diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f3bc106c7..fe57161b2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:24+0200\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -63,444 +63,450 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Искате да излезете от Enlightenment.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Поискали сте да излезнете.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Искате да изключите компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Искате да рестартирате компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Искате да изключите временно компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "Дефинирани команди" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "Прозорец : Списък" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "Следващ прозорец" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "Предишен прозорец" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "Незабавен изход" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Диалог за стартиране на програми" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "" "Сега
може да конфигурирате Е както ви харесва. Извиняваме се за това " "неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -531,16 +537,16 @@ msgstr "" "лошо, и затова конфигурацията е възстановена по
подразбиране. Извиняваме " "се за това неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Поле %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Конфигурацията е подновена" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -548,7 +554,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -558,7 +564,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -567,7 +573,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -576,7 +582,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -584,11 +590,17 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Проблем при запазване на конфигурацията на E17" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Сложни" @@ -596,15 +608,18 @@ msgstr "Сложни" msgid "Basic" msgstr "Прости" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -621,8 +636,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Конфигурация на Enlightenment" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "" @@ -630,179 +646,17 @@ msgstr "" msgid "Items" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -msgid "Applications" -msgstr "Програми" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "Програма" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -#, fuzzy -msgid "IBar Applications" -msgstr "Програми" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -#, fuzzy -msgid "Restart Applications" -msgstr "Добавяне на стартер при рестартиране" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -#, fuzzy -msgid "Startup Applications" -msgstr "Добавяне на начален стартер" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Виртуални полета" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Разделителна способност" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Заключване на екрана" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -#, fuzzy -msgid "Screen Saver" -msgstr "Екранна зона" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -#, fuzzy -msgid "Power Management" -msgstr "Управление на прозорци" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "Клавиатура и мишка" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Бързи клавиши" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Бутони на мишката" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Действия" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "Прозорци" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Изглед на прозорците" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "Фокус на прозорци" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Манипулации на прозорци" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "Менюта" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -#, fuzzy -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Показване на предпочитаното меню" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -msgid "Application Menus" -msgstr "Програмно меню" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Настройки на менюта" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -#, fuzzy -msgid "Client List Menu" -msgstr "Показване на клиентско меню" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -msgid "Language" -msgstr "Език" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -msgid "Language Settings" -msgstr "Настройки на езика" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Настройка на входящите методи" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -#, fuzzy -msgid "Dialogs" -msgstr "Диалог за грешка" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -msgid "Performance" -msgstr "Бързодействието" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -msgid "Window List" -msgstr "Списък с прозорци" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "Стартиране на програма" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "Директории за търсене" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "Файлови икони" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "Разширения" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "Рафтове" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Интернет" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -#, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "Поле" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -#, fuzzy -msgid "IBar Other" -msgstr "Други" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -863,17 +717,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Основна информация" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -894,7 +749,8 @@ msgstr "Общи" msgid "Generic Name" msgstr "Обща информация" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Клас на прозорец" @@ -921,26 +777,31 @@ msgstr "Име на полето" msgid "Filename" msgstr "Файлов мениджър" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "Избиране на икона" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изображение" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -962,23 +823,25 @@ msgstr "Пущунски" msgid "Select All" msgstr "Изтриване на всички клавиши" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:

%s
" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -987,179 +850,180 @@ msgstr "" "Enlightenment·не успя да пусне програмата:

%s

Програмата не " "успя да се стартира." -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "Грешка при стартиране на програмата" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s е спряла неочаквано" -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Изходен код %i е върнат от·%s." -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Interrupt." -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Quit." -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Abort." -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s е прекъсната от Floating Point грешка." -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Segmentation Fault." -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Broken Pipe." -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Termination." -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s е прекъсната от грешка на шината." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s е прекъсната от сигнал с номер %i." -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "Дневник с грешки" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "Няма съобщение с грешки" -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "Запазване на това съобщение" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "Информация за грешката" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "Информация за сигналната грешка" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "Резултат" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "Няма резултат" -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "Незнаен" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 #, fuzzy msgid "Removable Device" msgstr "Премахване на клавиш" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "ICCCM характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%ssplash theme that is correctly made or fix the
one you use." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Забрани на прозорци" @@ -1372,21 +1238,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "Забрана на програмата да промяна:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Ниво" @@ -1395,12 +1261,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "Фаза на скриване" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "Залепване" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "Фаза на навиване" @@ -1416,7 +1282,7 @@ msgstr "Фаза на цял екран" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Забрана за мои промени:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "Стил на рамка" @@ -1436,105 +1302,129 @@ msgstr "Излизане от сесията докато е отворен то msgid "Remember these Locks" msgstr "Запомняне на тези забрани" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Винаги отгоре" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Винаги отдолу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize vertically" msgstr "Вертикално уголемяване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Хоризонтално уголемяване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 msgid "Unmaximize" msgstr "Връщане от уголемяване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Запомняне" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "Рамки" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Изпращане до поле" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Изпращане до поле" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 #, fuzzy msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Изпращане до поле" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "Фаза" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Редактиране на икона" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 #, fuzzy msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Добавяне до предпочитаните" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 #, fuzzy msgid "Add To Launcher" msgstr "Добавяне на стартер до лента" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Създаване на икона" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Характеристики на прозореца" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Скриване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "Стил на рамка по подразбиране" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "Използване на икони, добити от програмата" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Потребителски действия" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Навиване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Залепване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "Списък с прозорци" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1550,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM характеристики" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -1658,15 +1548,15 @@ msgstr "Пропускане в Pager" msgid "Hidden" msgstr "Скрит" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Запомняне" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Характеристиките на прозореца не са уникални" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1680,11 +1570,11 @@ msgid "" "sure and nothing will be affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Няма сложени отговарящи характеристики" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1692,7 +1582,7 @@ msgid "" "way of remembering this window." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1709,3076 +1599,128 @@ msgid "" "affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Нищо" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Размер и позиция" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "Забрани" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Размер, място и забрани" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Всичко" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Запомняне с" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Име и клас на прозореца" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Роля на прозорец" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Тип на прозореца" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "Преходност" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Характеристики за запомняне" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +msgid "Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Виртуални полета" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 #, fuzzy msgid "Current Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "Списък за пропускане на прозорци" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "Съответствие само на този прозорец" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "Start this program on login" msgstr "Стартиране на тази програма при влизане" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Настройки на модули" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 #, fuzzy -msgid "Application Categories" -msgstr "Редактор на стартери" +msgid "Available Modules" +msgstr "Налични джунджурии" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Добавяне" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 #, fuzzy -msgid "Client List Settings" -msgstr "Настройки на списъка с прозорци" +msgid "Load Module" +msgstr "(Няма заредени модули)" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "Група:" +msgid "Loaded Modules" +msgstr "(Няма заредени модули)" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Без" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 #, fuzzy -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Показване на прозорци от други екрани" +msgid "Unload Module" +msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "За" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -#, fuzzy -msgid "Alphabetical" -msgstr "Вертикално" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Управление на прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -#, fuzzy -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Показване на скрити прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 -#, fuzzy -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Активиран елемент от меню" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f·C" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -msgid "Desk Settings" -msgstr "Настройки на полетата" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -msgid "Desktop Name" -msgstr "Име на полето" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Тапет на полето" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Конфигурация" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Настройки за заключване" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Автоматично заключване" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -#, fuzzy -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Заключване при стартиране на предпазител на екрана" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f минути" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -msgid "Personal" -msgstr "Лични" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Една директория нагоре" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Настройки на входящата кутия" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Показване във всички зони" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Показване в текущата зона" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Показване в зона #:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Тип тапет" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "Дефиниран от темата" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Тапет от темата" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -#, fuzzy -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Потребителски настройки" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -#, fuzzy -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "Потребителски настройки" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -#, fuzzy -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Виртуални полета" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Брой от полета" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Прелистване с мишката" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Прелистване на екраните когато мишката е на ръба на екрана" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "Анимирано прелистване" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "Прелистване на екраните когато мишката е на ръба на екрана" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "Прелистване на екраните когато влачите обекти до ръба" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "Отнетото време на ръба, преди прелистване:" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f·сек" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "Застъпване на полетата при прелистване" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "Анимация на прелистване" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "Изключено" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "Плъзгане" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "Приближаване" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Настройки на диалога за настройки" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Общи настройки" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -#, fuzzy -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Конфигурационни диалози" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -#, fuzzy -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Конфигурационни диалози" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Прост достъп" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Сложен достъп" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Диалог по подразбиране" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" -"Това изглежда ли добре? Натиснете Да ако е така, или Не, " -"ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" -"dx%d·при %d·Hz·ще бъде възстановена след %d·секунди." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" -"Това изглежда ли добре? Натиснете Да ако е така, или Не, " -"ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" -"dx%d·ще бъде възстановена след %d·секунди." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Това изглежда ли добре? Натиснете Да ако е така, или Не, " -"ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" -"dx%d·при %d·Hz·ще бъде възстановена ВЕДНАГА." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Това изглежда ли добре? Натиснете Да ако е така, или Не, " -"ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" -"dx%d·ще бъде възстановена ВЕДНАГА." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Смяна на разделителна способност" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -#, fuzzy -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Разделителна способност" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Разделителна способност" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "Възобновяване при влизане" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Опресняване" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Завъртане" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "Огледално изображение" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "Липсващи възможности" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" -"X сървърът на машината Ви няма поддръжка за
Xrandr (X " -"Преоразмеряване и ротация) допълнението. Не можете да променяте " -"разделителната способност на екрана си без
поддръжката на това " -"допълнение. Също така е възможно
когато сте инсталирали библиотеката " -"ecore да не е била засечена поддръжка на Xrandr." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -#, fuzzy -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Настройки на екрана" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -#, fuzzy -msgid "Suspend time" -msgstr "Временно изключване" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -#, fuzzy -msgid "Off time" -msgstr "Офис" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Настройки на exebuf" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Максимален брой на стартери за показ" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Максимален брой на програми за показ" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "Максимален брой на история за показ" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Настройки за плъзгане" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Анимирано плъзгане" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Настройка на плъзгане" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Настройки на терминала" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Размер" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Минимална ширина" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Минимална височина" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Максимална ширина" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Максимална височина" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Позиция" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Изравняване по абцисата" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Изравняване по ординатата" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Настройки на фокуса" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Щракване върху прозорец за фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Прозорец под мишката" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Най-нов прозорец, под показалеца" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Щракване за фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Указателен фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "Небрежен фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Фокус на нови прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Никои нови прозорци не получават фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Всички нови прозорци получават фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Само нови диалози получават фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Само нови диалози получават фокус, ако родителят е фокусиран" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Други настройки" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Винаги да се препраща прихванати щраквания към програмите" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Щракване върху прозорец винаги го повдига" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Щракване върху прозорец винаги го фокусира" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Префокусиране последният фокусиран прозорец при смяна на поле" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Връщане на фокуса при скриване или затваряне на прозорец" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -#, fuzzy -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Start Конфигурация" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -#, fuzzy -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Грешка във входовия метод" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -#, fuzzy -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Входящи методи" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -#, fuzzy -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "Входящи методи" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Нова" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "Внасяне..." - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -#, fuzzy -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Грешка във входовия метод" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -#, fuzzy -msgid "Execute Command" -msgstr "Командно поле" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -#, fuzzy -msgid "Setup Command" -msgstr "Стартиране на програма" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -#, fuzzy -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "Start Конфигурация" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -#, fuzzy -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "Start Конфигурация" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" -"Enlightenment не е могъл да внесе темата.
Сигурни ли сте, че темата е " -"валидна?" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" -"Enlightenment не е могъл да внесе темата
заради грешка в копирането." - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Български" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталунски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Китайски (опростен)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Китайски (традиционен)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "Английски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "French" -msgstr "Френски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "German" -msgstr "Германски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "Италиански" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "Японски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "Корейски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Норвежки" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "Афар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Африканс" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "Акан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Amharic" -msgstr "Амхарски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Aragonese" -msgstr "Арагонски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "Асамски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Азербейджански" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларуски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгалски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "Келтски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "Босненски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Blin" -msgstr "Блин" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "Уелски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "Баскски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Persian" -msgstr "Персииски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "Faroese" -msgstr "Фарерски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Manx" -msgstr "Менски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Хавайски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "Еврейски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "Индус" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "Арменски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "Индонезийски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Инуктитут" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Tyap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Khmer" -msgstr "Кхмерски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "Кюрдски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "Корнуолски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Lao" -msgstr "Лао" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "Латвийски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "Монголски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Nepali" -msgstr "Непалски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежки" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Pashto" -msgstr "Пущунски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Romanian" -msgstr "Румънски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Санскрит" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Сръбски-Хърватски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Somali" -msgstr "Сомалски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Albanian" -msgstr "Албански" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "Сръбски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Swati" -msgstr "Свази" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамилски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Тигриня" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Tigre" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Tatar" -msgstr "Татарски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "Узбекистански" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Виетнамски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "Йоруба" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганистански" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "Албания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "Андора" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "Ангола" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Antarctica" -msgstr "Антарктика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "Аржентина" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "Армения" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Austria" -msgstr "Австрия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bahamas" -msgstr "Бахами" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "Бахрейн" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "Беларус" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Belgium" -msgstr "Белгия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Belize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "Бермуда" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "Боливия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босна и Херцеговина" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "България" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоджа" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "Камерун" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Кайманските Острови" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Централно Африканска Република" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Chad" -msgstr "Чад" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Chile" -msgstr "Чили" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "China" -msgstr "Китай" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "Колумбия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "Конго" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста Рика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "Хърватска" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "Куба" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "Кипър" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чехия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Denmark" -msgstr "Дания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "Еквадор" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "Египет" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "Еритрея" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "Естония" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Етиопия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "Финландия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "France" -msgstr "Франция" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "Германия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "Гърция" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "Гренландия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "Гватемала" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Guinea" -msgstr "Гвинея" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Гвинея" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Haiti" -msgstr "Хаити" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Хонг Конг" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "Унгария" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "Исландия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "Индия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "Индонезия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "Иран" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "Ирак" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирландия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "Остров Мен" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "Израел" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "Италия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "Ямайка" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "Япония" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "Йордания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "Кения" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "Корея" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Kuwait" -msgstr "Кувейт" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргизстан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "Латвия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "Ливан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Liberia" -msgstr "Либерия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литва" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембург" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македония" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "Малайзия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "Малта" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалови Острови" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mexico" -msgstr "Мексико" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "Микронезия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "Молдова" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "Монако" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "Мароко" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Myanmar" -msgstr "Мианмар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "Nepal" -msgstr "Непал" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "Холандия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "Нова Зеландия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Никарагуа" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Niger" -msgstr "Нигер" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "Нигерия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Panama" -msgstr "Панама" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "Парагвай" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Peru" -msgstr "Перу" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "Филипини" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Poland" -msgstr "Полша" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Пуерто Рико" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Qatar" -msgstr "Катар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Reunion" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "Румъния" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Русия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "Сан Марино" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Саудитска Арабия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Сърбия и Черна Гора" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словакия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словения" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Somalia" -msgstr "Сомалия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "Южноафриканска Република" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Spain" -msgstr "Испания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "Судан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "Свазиленд" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Sweden" -msgstr "Швеция" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцария" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Сирия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайван" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таджикистан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "Танзания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "Тайланд" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "Того" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "Тунис" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "Турция" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Тюркменистан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "Уганда" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украйна" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Обединени Арабски Емирства" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Обединено Кралство" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "United States" -msgstr "Съединените Щати" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "Уругвай" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "Венецуела" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Виетнам" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Западна Сахара" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -msgid "Yemen" -msgstr "Йемен" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "Замбия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Зимбабве" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -msgid "Language Configuration" -msgstr "Настройки на езика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -msgid "Language Selector" -msgstr "Избор на езика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "Локалът е избран" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -msgid "Locale" -msgstr "Локал" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "<Без>" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" -"Натиснете клавишна комбинация,
или Escapeза отказ." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Настройки на бързи клавиши" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "Добавяне на клавиш" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "Изтриване на клавиш" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "Промяна на клавиш" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "Изтриване на всички клавиши" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -#, fuzzy -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Връщане на стандартните настройки" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Действия" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "Параметри на действие" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Серия от клавиши" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" -"Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.
" -"%s.Изберете друга серия." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Незнаен" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Грешка в настройката" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "SHIFT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#, fuzzy -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Настройки на менюта" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Показване на предпочитаното меню" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -#, fuzzy -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Показване на имена в менютата" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Показване на коментари в менютата" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Показване на общи в менютата" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Автоплъзгане" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Полета при автоплъзгане" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f·пиксели" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Полета на показалеца при автоплъзгане" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Други настройки" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Бързина на плъзгане в менютата" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f·пиксела/сек" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Праг при бързо движение на мишката" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f·пиксела/сек" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Прекъсване при влачене" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.1f·секунди" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "Файлови типове" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "Файлова икона" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "Използване на генерираната икона" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Използване на тема за икони" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Използване на edje файл" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "Използване на изображение" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "Използване на стандарто" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Избиране на edj файл" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Настройки на модули" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Състояние" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Включване" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "Недостъпен" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Действия" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "За" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Настройки на бутоните на мишката" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -#, fuzzy -msgid "Add Binding" -msgstr "Бърз клавиш" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -#, fuzzy -msgid "Delete Binding" -msgstr "Следващ бърз клавиш" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -#, fuzzy -msgid "Modify Binding" -msgstr "Бутони на мишката" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "Връщане на настройките по подразбиране" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "Контекст на действие" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Всеки" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "Рамка" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Списък с прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Изкачащо поле" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Контейнер" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Манипулатор" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Серия на бутоните на мишката" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Настройки на избиране" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -#, fuzzy -msgid "Acceleration" -msgstr "Ускорение" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Конфигурация на пътища за търсене" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "Данни" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтове" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "Теми" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "Начало" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Икони" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Фонове" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "Съобщения" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "Пътища за E" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Директории по подразбиране" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Директории на потребителя" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Настройки на бързодействието" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "Кадри/сек" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f·к/сек" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Настройки на кеша" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "Интервал за чистене на кеша" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f·секунди" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Размер на кеш за шрифтове" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.1f·МБ" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Размер на кеш за изображения" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f МБ" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Брой на Edje файлове за кеширане" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f·файлове" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Брой на Edje колекции за кеширане" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f·колекции" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -#, fuzzy -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Настройки за заключване" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -#, fuzzy -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Включване на предпазител на екрана" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -#, fuzzy -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "Настройка на просрочката на заключване" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -#, fuzzy -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Време докато заключването се активира" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -#, fuzzy -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Време докато заключването се активира" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -#, fuzzy -msgid "Blanking" -msgstr "Блин" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Бавно" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Настройки" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Настроени рафтове" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "Рафт №" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "Искате да изтриете \"%s\".

Сигурни ли сте?" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Екран" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "Показване на геометричните данни на прозореца при местене/оразмеряване" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Анимиране на навинането на прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "Автоматична слагане на нови прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "Умно поставяне" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "Да не се скриват модули" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "Поставяне под показалеца" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "Ръчно поставяне с мишката" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "Мърдане на прзорци" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "Показване на данните" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Следене на прозореца при мърдане" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "Оразмеряване на прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Следене на прозореца при оразмеряване" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "Навиване на прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Линейно" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "Плавно ускорение и забавяне" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Ускорение" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Забавяне" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -#, fuzzy -msgid "Window Border" -msgstr "Роля на прозорец" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -#, fuzzy -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "Потребителски действия" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -#, fuzzy -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Използване на икони, добити от програмата" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -#, fuzzy -msgid "Internal Windows" -msgstr "Под прозорците" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Автоматично повдигане на прозорецът под показалеца" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "" -"При движение/оразмеряване на прозорци, да се съпротивляват при границите" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Политика на уголемяване" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Умно уголемяване" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Разширяване на прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Запълване на свободното място" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Автоматично повдигане" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Забавяне преди повдигането:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "Повдигане на прозореца" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "Повдигане при задвижване или оразмеряване" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Повдигане при щракване за фокус" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -#, fuzzy -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "Показване на прозорци от други екрани" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Съпротивление" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Съпротивление при мърдане или оразмеряване на прозореца над пречки" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Съпротивление между прозорци:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Съпротивление при ръбовете на екрана:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Съпротивление със модулите:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "В двете посоки" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -msgid "Horizontal" -msgstr "Хоризонтално" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Разрешава манипулиране на прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -#, fuzzy -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Автоматично повдигане на прозорецът под показалеца" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Настройки на списъка с прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Показване на скрити прозорци" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -#, fuzzy -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Показване на прозорци от други полета" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -#, fuzzy -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Показване на прозорци от други екрани" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Показване на прозорци от други полета" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "Показване на прозорци от други екрани" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Настройки на избиране" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Фокусиране на прозорец при избор" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "Плъзгане на мишката до прозореца при избор" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Разкриване на прозорци при избор" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Отиване до поле при избор" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "Прехвърляне" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "Прехвърляне в края" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "Бързина" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "Съдържание на рафта" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "Налични джунджурии" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 msgid "Add Gadget" msgstr "Добавяне" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Избрани джунджурийки" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 msgid "Remove Gadget" msgstr "Премахване" @@ -4801,11 +1743,26 @@ msgstr "Главно" msgid "Favorite Applications" msgstr "Предпочитани програми" +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "Програми" + #: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Стартиране на програма" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Прозорци" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -4813,7 +1770,7 @@ msgstr "Тема" #: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" @@ -4821,64 +1778,74 @@ msgstr "Конфигурация" msgid "Virtual" msgstr "Виртуални" +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "Рафтове" + #: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Показване/скриване на всички прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(Няма програми)" -#: src/bin/e_int_menus.c:713 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Конфигурация на виртуалните полета" -#: src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Конфигурационен панел" -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "Тапет" -#: src/bin/e_int_menus.c:848 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:893 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Изгубени прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "Няма име!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Няма рафтове)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "Рафт №" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "Добавяне на рафт" -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Изтриване на рафт" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Конфигурациране на рафта" @@ -4887,13 +1854,13 @@ msgid "Layout" msgstr "Подредба" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "Дребен" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "Малък" @@ -4902,12 +1869,12 @@ msgid "Medium" msgstr "Среден размер" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 msgid "Large" msgstr "Голям" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "Грамаден" @@ -4945,7 +1912,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f·пиксела" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "Стилове" @@ -5371,7 +2338,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -5380,11 +2347,11 @@ msgstr "" "Имало е грешка при зареждане на модула %s
Не е бил намерен модул с име %" "s
в папките за търсене на модули
" -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -5396,11 +2363,11 @@ msgstr "" "Съобщената грешка е:\n" "%s" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Модулът не съдържа всички нужни функции" -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5408,34 +2375,38 @@ msgid "" "%i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Искате ли да изключите този модул?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Искате да изтриете този рафт.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Спиране на всякакво редактиране " -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Започване на редактиране на всичко" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Конфигурация на съдържанието" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Изтриване на този рафт" @@ -5608,55 +2579,70 @@ msgstr "%'.0f МБ" msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "В бъдещето" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "В последната минута" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "Преди %li години" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "Преди %li месеца" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "Преди %li седмици" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "Преди %li дни" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "Преди %li часа" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "Преди %li минути" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Незнаен" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 msgid "Remove" msgstr "Премахване" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Изключване на компютъра" @@ -5665,6 +2651,17 @@ msgstr "Изключване на компютъра" msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавяне до предпочитаните" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Една директория нагоре" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Разрешения:" @@ -5723,9 +2720,9 @@ msgstr "Сложни настройки" msgid "Check battery every:" msgstr "Проверка на батерията на всеки:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f·секунди" @@ -5734,6 +2731,17 @@ msgstr "%1.1f·секунди" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Предупреждение когато батерията се изтощи до:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f минути" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -5814,6 +2822,70 @@ msgstr "Модул за часовник на Enlightenment" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Прост модул за часовник в E17" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +#, fuzzy +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Показване на предпочитаното меню" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "IBar Applications" +msgstr "Програми" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +#, fuzzy +msgid "Startup Applications" +msgstr "Добавяне на начален стартер" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +#, fuzzy +msgid "Restart Applications" +msgstr "Добавяне на стартер при рестартиране" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#, fuzzy +msgid "Application Categories" +msgstr "Редактор на стартери" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Програма" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Интернет" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +#, fuzzy +msgid "IBar Other" +msgstr "Други" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "Менюта" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Конфигурационни диалози" + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 msgid "Default Border Style" @@ -5827,6 +2899,10 @@ msgstr "Рамки на прозорци" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запомняне стила на рамката за този прозорец" +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Рамки" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" @@ -5837,6 +2913,112 @@ msgstr "Конфигурация на Enlightenment" msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "Конфигурационни диалози" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +#, fuzzy +msgid "Client List Settings" +msgstr "Настройки на списъка с прозорци" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +#, fuzzy +msgid "Group By" +msgstr "Група:" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Без" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Показване на прозорци от други екрани" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +#, fuzzy +msgid "Alphabetical" +msgstr "Вертикално" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Управление на прозорци" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Показване на скрити прозорци" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Активиран елемент от меню" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f·C" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Client List Menu" +msgstr "Показване на клиентско меню" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "Конфигурационни диалози" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 msgid "Window Manager" msgstr "Управление на прозорци" @@ -5862,7 +3044,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "Текст на грешките" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Title" msgstr "Заглавие на меню" @@ -5871,7 +3053,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "Активирано заглавие на менюта" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Елемент от меню" @@ -5880,12 +3062,12 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "Активиран елемент от меню" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Преместване на текст" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Текст на оразмеряване" @@ -5898,12 +3080,12 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "Надпис на списък с прозорци" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Заглаение на списък с прозорци" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Widgets" msgstr "Части на интерфейса" @@ -5940,7 +3122,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "Текст на нечетен елемент от лист" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Header" msgstr "Заглавие от лист" @@ -5973,6 +3155,20 @@ msgstr "Цветове" msgid "Window Manager Colors" msgstr "Цветове на манипулатора на прозорци" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Включване" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "Недостъпен" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "Цветове на частта" @@ -6011,187 +3207,757 @@ msgstr "Конфигурация на Enlightenment" msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "Конфигурационни диалози" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +msgid "Desk Settings" +msgstr "Настройки на полетата" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +msgid "Desktop Name" +msgstr "Име на полето" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Тапет на полето" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "Поле" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Настройки за заключване" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Автоматично заключване" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +#, fuzzy +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Заключване при стартиране на предпазител на екрана" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "Лични" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Настройки на входящата кутия" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Показване във всички зони" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Показване в текущата зона" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Показване в зона #:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "Тип тапет" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "Дефиниран от темата" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Тапет от темата" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +#, fuzzy +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Потребителски настройки" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +#, fuzzy +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "Потребителски настройки" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Заключване на екрана" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +#, fuzzy +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Виртуални полета" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Брой от полета" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Прелистване с мишката" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Прелистване на екраните когато мишката е на ръба на екрана" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "Анимирано прелистване" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +msgid "Desktops" +msgstr "Полета" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Показване на полето" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "Прелистване на екраните когато мишката е на ръба на екрана" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "Прелистване на екраните когато влачите обекти до ръба" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Отнетото време на ръба, преди прелистване:" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f·сек" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "Застъпване на полетата при прелистване" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +msgid "Flip Animation" +msgstr "Анимация на прелистване" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "Изключено" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +msgid "Pane" +msgstr "Плъзгане" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +msgid "Zoom" +msgstr "Приближаване" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Виртуални полета" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Настройки на диалога за настройки" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Общи настройки" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Прост достъп" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Сложен достъп" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Диалог по подразбиране" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Диалог за грешка" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Това изглежда ли добре? Натиснете Да ако е така, или Не, " +"ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" +"dx%d·при %d·Hz·ще бъде възстановена след %d·секунди." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Това изглежда ли добре? Натиснете Да ако е така, или Не, " +"ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" +"dx%d·ще бъде възстановена след %d·секунди." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Това изглежда ли добре? Натиснете Да ако е така, или Не, " +"ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" +"dx%d·при %d·Hz·ще бъде възстановена ВЕДНАГА." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Това изглежда ли добре? Натиснете Да ако е така, или Не, " +"ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" +"dx%d·ще бъде възстановена ВЕДНАГА." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Смяна на разделителна способност" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +#, fuzzy +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Разделителна способност" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Разделителна способност" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "Възобновяване при влизане" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Опресняване" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Завъртане" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "Огледално изображение" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "Липсващи възможности" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"X сървърът на машината Ви няма поддръжка за
Xrandr (X " +"Преоразмеряване и ротация) допълнението. Не можете да променяте " +"разделителната способност на екрана си без
поддръжката на това " +"допълнение. Също така е възможно
когато сте инсталирали библиотеката " +"ecore да не е била засечена поддръжка на Xrandr." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Разделителна способност" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +#, fuzzy +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Настройки на екрана" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +#, fuzzy +msgid "Suspend time" +msgstr "Временно изключване" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +#, fuzzy +msgid "Off time" +msgstr "Офис" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Power Management" +msgstr "Управление на прозорци" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Настройки на exebuf" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "Максимален брой на стартери за показ" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "Максимален брой на програми за показ" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "Максимален брой на история за показ" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Настройки за плъзгане" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Анимирано плъзгане" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Настройка на плъзгане" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Настройки на терминала" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Размер" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Минимална ширина" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Минимална височина" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Максимална ширина" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Максимална височина" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Позиция" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Изравняване по абцисата" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Изравняване по ординатата" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 msgid "Core" msgstr "Главни" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "Заглавна лента на прозорец" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "Текстови блок (нормален)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "Текстови блок (блед)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "Текстови блок (голям)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Configure Heading" msgstr "Конфигурация на заглавие" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "За (Заглавие)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "За (Версия)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Text" msgstr "За (Текст)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "Заглавие (Заключване)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "Лична Парола" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "Диалог за грешка" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "Командно поле" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "Заглавие (Начален екран)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "Начален текст" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "Начална версия" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "Текстово поле" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Buttons" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Slider" msgstr "Плъзгач" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "Радиобутони" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "Бутони-отметки" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Text List Item" msgstr "Елемент от текстов лист" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "Елемент от лист" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 #, fuzzy msgid "Filemanager" msgstr "Файлов мениджър" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "Малък (стилизиран)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Normal Styled" msgstr "Нормален (стилизиран)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "Голям (стилизиран)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 msgid "Font Settings" msgstr "Настройки на шрифта" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%2.0f·пиксели" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Включване на шрифтов клас" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 msgid "Font Classes" msgstr "Шрифтов клас" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включване на шрифтов клас" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Hinting" msgstr "Заглаждане" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Шрифтове-резерви" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "Име" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включване на резерви" @@ -6210,11 +3976,11 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Настройки на темите за икони" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 msgid "Icon Themes" msgstr "Теми за икони" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" msgstr "Тема за икони" @@ -6229,6 +3995,1997 @@ msgstr "Конфигурация на Enlightenment" msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "Конфигурационни диалози" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +#, fuzzy +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Start Конфигурация" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +#, fuzzy +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Грешка във входовия метод" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +#, fuzzy +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Входящи методи" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +#, fuzzy +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "Входящи методи" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Нова" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "Внасяне..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +#, fuzzy +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Грешка във входовия метод" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +#, fuzzy +msgid "Execute Command" +msgstr "Командно поле" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +#, fuzzy +msgid "Setup Command" +msgstr "Стартиране на програма" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +#, fuzzy +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Start Конфигурация" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +#, fuzzy +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Start Конфигурация" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment не е могъл да внесе темата.
Сигурни ли сте, че темата е " +"валидна?" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment не е могъл да внесе темата
заради грешка в копирането." + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "Език" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Настройка на входящите методи" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Български" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталунски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Китайски (опростен)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Китайски (традиционен)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "Чешки" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "Датски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "Холандски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "Английски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "Финландски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "Френски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "Германски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "Унгарски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "Италиански" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "Японски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "Корейски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Норвежки" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "Полски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "Руски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "Словашки" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "Испански" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "Афар" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африканс" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "Акан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "Амхарски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "Арагонски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "Асамски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербейджански" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларуски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгалски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "Келтски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "Босненски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "Блин" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "Уелски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "Гръцки" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "Естонски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "Баскски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Persian" +msgstr "Персииски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Faroese" +msgstr "Фарерски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "Ирландски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Manx" +msgstr "Менски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Хавайски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "Еврейски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "Индус" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Croatian" +msgstr "Хърватски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "Арменски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонезийски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Инуктитут" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Tyap" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмерски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "Кюрдски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "Корнуолски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Lao" +msgstr "Лао" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "Латвийски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монголски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +msgid "Nepali" +msgstr "Непалски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвежки" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Pashto" +msgstr "Пущунски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Romanian" +msgstr "Румънски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Санскрит" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Сръбски-Хърватски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Somali" +msgstr "Сомалски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Albanian" +msgstr "Албански" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "Сръбски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Swati" +msgstr "Свази" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Тигриня" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tigre" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "Турски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Tatar" +msgstr "Татарски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украински" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "Узбекистански" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Виетнамски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "Йоруба" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "Китайски" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганистански" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "Албания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "Андора" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "Ангола" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Antarctica" +msgstr "Антарктика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "Аржентина" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "Армения" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "Аруба" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahamas" +msgstr "Бахами" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "Бахрейн" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "Беларус" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Belgium" +msgstr "Белгия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "Бермуда" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "Боливия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босна и Херцеговина" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "България" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджа" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "Камерун" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Кайманските Острови" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Централно Африканска Република" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Chad" +msgstr "Чад" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Chile" +msgstr "Чили" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "Колумбия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "Конго" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста Рика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "Хърватска" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "Куба" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "Кипър" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чехия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Denmark" +msgstr "Дания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "Еквадор" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "Египет" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "Еритрея" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "Естония" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Етиопия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "Финландия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +msgid "France" +msgstr "Франция" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "Грузия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "Германия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "Гърция" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "Гренландия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватемала" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Guinea" +msgstr "Гвинея" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гвинея" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Haiti" +msgstr "Хаити" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Хонг Конг" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "Унгария" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "Исландия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "Индия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "Индонезия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "Иран" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "Ирак" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "Ирландия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "Остров Мен" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "Израел" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "Италия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "Ямайка" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "Япония" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "Йордания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "Кения" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "Корея" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувейт" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргизстан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "Латвия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "Ливан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Liberia" +msgstr "Либерия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "Литва" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "Македония" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "Мадагаскар" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "Малайзия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "Малта" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Маршалови Острови" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mexico" +msgstr "Мексико" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "Микронезия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "Молдова" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "Монако" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "Мароко" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Myanmar" +msgstr "Мианмар" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +msgid "Nepal" +msgstr "Непал" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "Холандия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "Нова Зеландия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Никарагуа" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Niger" +msgstr "Нигер" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "Нигерия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Panama" +msgstr "Панама" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "Парагвай" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "Филипини" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Poland" +msgstr "Полша" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Пуерто Рико" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Qatar" +msgstr "Катар" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "Румъния" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Русия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "Сан Марино" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Саудитска Арабия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Senegal" +msgstr "Сенегал" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Сърбия и Черна Гора" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "Словакия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "Словения" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Somalia" +msgstr "Сомалия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "Южноафриканска Република" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Spain" +msgstr "Испания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри Ланка" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "Судан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "Свазиленд" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцария" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Сирия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайван" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таджикистан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "Танзания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "Тайланд" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "Того" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "Тунис" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "Турция" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Тюркменистан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "Уганда" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "Украйна" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Обединени Арабски Емирства" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Обединено Кралство" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +msgid "United States" +msgstr "Съединените Щати" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвай" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "Венецуела" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Виетнам" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Западна Сахара" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Yemen" +msgstr "Йемен" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "Замбия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Зимбабве" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +msgid "Language Configuration" +msgstr "Настройки на езика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +msgid "Language Selector" +msgstr "Избор на езика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "Локалът е избран" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +msgid "Locale" +msgstr "Локал" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "Настройки на езика" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "Конфигурационни елементи" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "<Без>" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Натиснете клавишна комбинация,
или Escapeза отказ." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Настройки на бързи клавиши" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Бързи клавиши" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "Добавяне на клавиш" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "Изтриване на клавиш" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "Промяна на клавиш" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "Изтриване на всички клавиши" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +#, fuzzy +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Връщане на стандартните настройки" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Действия" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "Параметри на действие" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Серия от клавиши" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.
" +"%s.Изберете друга серия." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Грешка в настройката" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Клавиатура и мишка" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Настройки на менюта" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Настройки на менюта" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Показване на предпочитаното меню" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Показване на имена в менютата" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Показване на коментари в менютата" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Показване на общи в менютата" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Автоплъзгане" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Полета при автоплъзгане" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f·пиксели" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Полета на показалеца при автоплъзгане" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Други настройки" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Бързина на плъзгане в менютата" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f·пиксела/сек" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Праг при бързо движение на мишката" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f·пиксела/сек" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Прекъсване при влачене" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.1f·секунди" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "Файлови икони" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "Файлови типове" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "Файлова икона" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "Използване на генерираната икона" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Използване на тема за икони" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Използване на edje файл" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "Използване на изображение" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "Използване на стандарто" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Избиране на edj файл" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Настройки на бутоните на мишката" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Бутони на мишката" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +#, fuzzy +msgid "Add Binding" +msgstr "Бърз клавиш" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +#, fuzzy +msgid "Delete Binding" +msgstr "Следващ бърз клавиш" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +#, fuzzy +msgid "Modify Binding" +msgstr "Бутони на мишката" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "Връщане на настройките по подразбиране" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "Контекст на действие" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Всеки" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Списък с прозорци" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Изкачащо поле" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Контейнер" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Манипулатор" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Серия на бутоните на мишката" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Проблем при запазване на конфигурацията на E17" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "Конфигурационни диалози" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6254,6 +6011,10 @@ msgstr "Размер на показалеца" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f·пиксела" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Показалец" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" @@ -6264,6 +6025,314 @@ msgstr "Проблем при запазване на конфигурацият msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "Конфигурационни диалози" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Настройки на избиране" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Действия" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +#, fuzzy +msgid "Acceleration" +msgstr "Ускорение" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Проблем при запазване на конфигурацията на E17" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Конфигурация на пътища за търсене" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "Данни" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "Теми" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "Начало" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Икони" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Фонове" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "Съобщения" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "Пътища за E" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Директории по подразбиране" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Директории на потребителя" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "Директории за търсене" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Настройки на бързодействието" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "Кадри/сек" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f·к/сек" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Настройки на кеша" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "Интервал за чистене на кеша" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f·секунди" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Размер на кеш за шрифтове" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f·МБ" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Размер на кеш за изображения" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f МБ" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Брой на Edje файлове за кеширане" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f·файлове" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Брой на Edje колекции за кеширане" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f·колекции" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "Бързодействието" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Избиране на теми" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Налични предмети" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Изтриване на всички клавиши" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "Искате да изтриете \"%s\".

Сигурни ли сте?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "ICCCM характеристики" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +#, fuzzy +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Настройки за заключване" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +#, fuzzy +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Включване на предпазител на екрана" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +#, fuzzy +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "Настройка на просрочката на заключване" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +#, fuzzy +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Време докато заключването се активира" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +#, fuzzy +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Време докато заключването се активира" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +#, fuzzy +msgid "Blanking" +msgstr "Блин" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Бавно" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Screen Saver" +msgstr "Екранна зона" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Настройки" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Настроени рафтове" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "Искате да изтриете \"%s\".

Сигурни ли сте?" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Конфигурационни елементи" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Настройки при стартиране" @@ -6287,40 +6356,40 @@ msgstr "Конфигурация на Enlightenment" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "Конфигурационни диалози" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Избиране на теми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Дефиниран от темата" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Руски" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Близки" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Изтриване на всички клавиши" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "Изберете тема..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "Грешка при внасяне на темата" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -6328,7 +6397,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не е могъл да внесе темата.
Сигурни ли сте, че темата е " "валидна?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment не е могъл да внесе темата
заради грешка в копирането." @@ -6424,6 +6493,16 @@ msgstr "Цвят 2:" msgid "Fill Options" msgstr "Опции за изпълване" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикално" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "Диагонално нагоре" @@ -6524,6 +6603,402 @@ msgstr "Конфигурация на Enlightenment" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Изглед на прозорците" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Екран" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "Показване на геометричните данни на прозореца при местене/оразмеряване" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "Анимиране на навинането на прозорци" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "Автоматична слагане на нови прозорци" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "Умно поставяне" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "Да не се скриват модули" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "Поставяне под показалеца" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "Ръчно поставяне с мишката" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "Мърдане на прзорци" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "Показване на данните" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "Следене на прозореца при мърдане" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "Оразмеряване на прозорци" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "Следене на прозореца при оразмеряване" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "Навиване на прозорци" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Линейно" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "Плавно ускорение и забавяне" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Ускорение" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Забавяне" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Роля на прозорец" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +#, fuzzy +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "Потребителски действия" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "Използване на икони, добити от програмата" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +#, fuzzy +msgid "Internal Windows" +msgstr "Под прозорците" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Настройки на фокуса" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Щракване върху прозорец за фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Прозорец под мишката" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Най-нов прозорец, под показалеца" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Щракване за фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Указателен фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "Небрежен фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Фокус на нови прозорци" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Никои нови прозорци не получават фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Всички нови прозорци получават фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Само нови диалози получават фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "Само нови диалози получават фокус, ако родителят е фокусиран" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Други настройки" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Винаги да се препраща прихванати щраквания към програмите" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Щракване върху прозорец винаги го повдига" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Щракване върху прозорец винаги го фокусира" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Префокусиране последният фокусиран прозорец при смяна на поле" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "Връщане на фокуса при скриване или затваряне на прозорец" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "Фокус на прозорци" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Манипулации на прозорци" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Автоматично повдигане на прозорецът под показалеца" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "" +"При движение/оразмеряване на прозорци, да се съпротивляват при границите" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Политика на уголемяване" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Умно уголемяване" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Разширяване на прозорци" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Запълване на свободното място" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Автоматично повдигане" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Забавяне преди повдигането:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "Повдигане на прозореца" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "Повдигане при задвижване или оразмеряване" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Повдигане при щракване за фокус" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Показване на прозорци от други екрани" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Съпротивление" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Съпротивление при мърдане или оразмеряване на прозореца над пречки" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Съпротивление между прозорци:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Съпротивление при ръбовете на екрана:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Съпротивление със модулите:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "В двете посоки" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Разрешава манипулиране на прозорци" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +#, fuzzy +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Автоматично повдигане на прозорецът под показалеца" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Настройки на списъка с прозорци" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Показване на скрити прозорци" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Показване на прозорци от други полета" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +#, fuzzy +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Показване на прозорци от други екрани" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Показване на прозорци от други полета" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "Показване на прозорци от други екрани" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Настройки на избиране" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Фокусиране на прозорец при избор" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "Плъзгане на мишката до прозореца при избор" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Разкриване на прозорци при избор" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Отиване до поле при избор" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "Прехвърляне" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "Прехвърляне в края" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "Бързина" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Конфигурация на Enlightenment" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Конфигурационни диалози" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "Процесорна честота" @@ -6871,82 +7346,88 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Pager Конфигурация" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 #, fuzzy msgid "Pager Settings" msgstr "Прехвърляне" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Прелистване на екраните с колелото на мишката" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 #, fuzzy msgid "Select and Slide button" msgstr "Избиране на икона" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Щракнете" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 #, fuzzy msgid "Resistance to dragging" msgstr "Съпротивление при плъзгане на прозорци:" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%.0f·пиксела" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 #, fuzzy msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Настройки на изкачащото поле" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Бързина на изкачащите полета" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #, fuzzy msgid "Urgent window" msgstr "Следващ прозорец" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Показване на скрити прозорци" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 #, fuzzy msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Показване на прозорци от други екрани" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Бутон %i" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." "
Or Del to reset the button." @@ -6954,11 +7435,11 @@ msgstr "" "Натиснете клавишна комбинация,
или Escapeза отказ," "
или Del за връщане." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Грешка - невалиден бутон" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." @@ -6966,15 +7447,15 @@ msgstr "" "Десният бутон на мишката не може да се използва, защото вече се използва от " "E." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Конфигурация на виртуалните полета" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Модул Pager на Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Модул за pager с който се сменят виртуалните полета." @@ -6994,106 +7475,106 @@ msgstr "Експериментален бутонен модул за E17" msgid "Temperature Configuration" msgstr "Конфигурация на температурата" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Единици" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Целзий" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренхайт" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Интервал за проверяване" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Бързо" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Бавно" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Много бавно" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Висока температура" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Ниска температура" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Сензори" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f·C" @@ -7102,11 +7583,11 @@ msgstr "%1.0f·C" msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Модул за температура на Enlightenment" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -7117,8 +7598,14 @@ msgstr "" "за модерни лаптопи с бързи процесори които генерират\n" "много топлина." -#~ msgid "Mouse Cursor" -#~ msgstr "Показалец" +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "Програмно меню" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "Състояние" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Действия" #~ msgid "Widget" #~ msgstr "Интерфейс" @@ -7331,9 +7818,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Desktop Lock Settings" #~ msgstr "Настройки за заключване на екрана" -#~ msgid "Desktops" -#~ msgstr "Полета" - #~ msgid "Restart Enlightenment" #~ msgstr "Рестартиране на Enlightenment" @@ -7684,12 +8168,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Maximized" #~ msgstr "Уголемен" -#~ msgid "(No Loaded Modules)" -#~ msgstr "(Няма заредени модули)" - -#~ msgid "Available Items" -#~ msgstr "Налични предмети" - #~ msgid "Status" #~ msgstr "Състояние" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 610f7de1f..ebcc4b489 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pau Bosch i Crespo i Marc Furtià i Puig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-08 11:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 19:35+0100\n" "Last-Translator: Marc Furtià i Puig \n" "Language-Team: Pau i Marc \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:163 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -60,43 +60,43 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Està segur que vol matar aquesta finestra ?" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Està segur que vol sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Ha demanat sortir de l'Enlightenment,

Està segur de què vol sortir?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Està segur que vol sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Vostè ha demanat sortir.

Està segur de fer això ?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Està segur que vol parar el computador ?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "Vostè ha demanat parar el seu Computador.

Està segur que el vol " "parar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Està segur que vol Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Vostè ha demanat Re-iniciar el seu Computador.

Està segur que el vol " "Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "" "Vostè ha demanat Suspendre el seu Computador.

Està segur que el vol " "Suspendre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Està segur que vol hibernar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -136,375 +136,381 @@ msgstr "" "Vostè ha demanat Hibernar el seu Computador.

Està segur que el vol " "suspendre a disc ?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de Finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "augment" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "Més petit" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Mode icònic " -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza Verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza Horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mode Maximització \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mode Maximització \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mode Maximització \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a l'Escriptori de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a l'Escriptori de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a l'Escriptori de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a l'Escriptori de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Canvia d'Escriptori per..." -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra l'Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Canvia d'Escriptori a ..." -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Canvia d'Escriptori linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a l'Escriptori 2" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a l'Escriptori 3" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a l'Escriptori 4" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a l'Escriptori 5" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a l'Escriptori 6" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a l'Escriptori 7" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a l'Escriptori 8" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a l'Escriptori 9" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a l'Escriptori 10" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a l'Escriptori 11" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a l'Escriptori ...." -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el Mouse Endavant/Endarrera Pantalles" -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "Següent Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Envia a la Pantalla prèvia" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "A l'Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el Menú Favorits" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra Totes les Aplicaciones del Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra el Menú Clients" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra Menú ..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "Definició de Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "Finestra : Llista" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "Finestra Següent" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "Finestra Prèvia " -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Reinicia " -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "Surt immediatament" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:207 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:881 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "Aturada" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:874 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:860 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspendre a Disc l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Executar Comanda de Diàleg" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "Bloqueig de Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1240 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Nateja Finestres" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -522,7 +528,7 @@ msgstr "" "configuració.
Pots recongiurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " "per lateva configuració
" -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -537,16 +543,16 @@ msgstr "" "configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els " "inconvenients.
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Escriptori %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuració Updatejada" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -557,7 +563,7 @@ msgstr "" "configuració a disc
que no potser determinat.

El fitxer en el " "qual ha succeït l'error és
%s

Aquest fitxer serà borrat" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -572,7 +578,7 @@ msgstr "" "configuració
pel teu directori arrel(home).

El fitxer en el que " "ha succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer serà borrat
" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "" "emplaçat.

El fitxer on ha succeït l'error és :
%s

Aquest " "fitxer ha estat borrat." -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -598,7 +604,7 @@ msgstr "" "tinguis espai.
El fitxer on hi ha l'error era:
%s

Aquest " "fitxer ha estat borrat.
" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -610,11 +616,17 @@ msgstr "" "succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer ha estat borrat per dades " "incorrectes ." -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -622,15 +634,18 @@ msgstr "Avançat" msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -647,8 +662,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configuració de l'Enlightenment " #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Categories" @@ -656,170 +672,17 @@ msgstr "Categories" msgid "Items" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:115 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicacions" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "Aplicació" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -msgid "IBar Applications" -msgstr "Aplicacions de l'iBar" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -msgid "Restart Applications" -msgstr "Reinicia Aplicacions" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Inicia Aplicacions" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Escriptoris Virtuals" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Resolució de Pantalla" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Bloqueig de Pantalla" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Salva Pantalles" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Power Management" -msgstr "Managament d'Energia" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "Teclat i Ratolí" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Bindatje de tecles" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Bindatje del Mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Acceleració del Ratolí" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:146 -#: src/bin/e_int_menus.c:1197 -msgid "Windows" -msgstr "Finestres" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Mostra Finestra" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "Focus de Finestra" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Manipulació de Finestra" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "Menús" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Menú Favorits" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -msgid "Application Menus" -msgstr "Menú d'Aplicacions" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Paràmetres de Menú" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Menú de Llista de Clients" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -msgid "Language" -msgstr "Llengua" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -msgid "Language Settings" -msgstr "Paràmetres de Llengua" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Paràmetres del Mètode d'Entrada" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -#, fuzzy -msgid "Dialogs" -msgstr "Error de Diàleg" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -msgid "Performance" -msgstr "Representació" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -msgid "Window List" -msgstr "Llista de Finestres" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:128 -msgid "Run Command" -msgstr "Executa Comanda" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "Directoris de Cerca :" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "Fitxers d'Icones" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:787 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Mòduls" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:245 -#: src/bin/e_int_menus.c:795 -msgid "Shelves" -msgstr "Lleixes" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "General" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -#, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "Escriptori" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -msgid "IBar Other" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -890,17 +753,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de l'Entrada de Finestra" #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Informació Bàsica" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -920,7 +784,8 @@ msgstr "General" msgid "Generic Name" msgstr "Nom Generic" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Classe de Finestra" @@ -946,26 +811,31 @@ msgstr "Nom de l'Escriptori " msgid "Filename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "Seleccioneu una Icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Anul·la" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu una Imatge" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -987,22 +857,24 @@ msgstr "Vidre" msgid "Select All" msgstr "Elimina-ho Tot" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "Error al fer Córrer l'Aplicació" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -1011,177 +883,178 @@ msgstr "" "Enlightenment no està autoritxat a fer córrer l'aplicació.

%s

" "L'aplicació ha fallat en arrencar" -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "Error en l'Execució de l'Aplicació" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s ha parat d'executar-se inesperadament." -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "El codi de sortida %i ha estat retornat per %s." -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s ha estat interromput per una Senyal d'Interrupció." -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de Sortida" -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal d'Abortament" -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s ha estat Interromput per un Error Flotant" -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de FI DE PROCÉS" -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Segment" -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s ha estat Interromput per un Trancament de Tuberia." -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s ha estat Interromput per un Senyal de Fi" -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Bus" -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s ha estat Interromput pel senyal numero %i" -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "Error en els Logs" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "No hi havia missatge d'error" -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "Desa Aquest Missatge" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Aquest log d'error ha estat guardat com %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "Error d'Informació" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "Error del senyal d'Informació" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "No hi ha sortida" -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "Desconegut" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 msgid "Removable Device" msgstr "Dispositiu Extraible" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeu un nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom Nou del Directori:" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Estàsegur que vol borrar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s tema d'inici que sigui fet correctament of fixar el
que s'està " "usant" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Bloqueig de Finestra" @@ -1396,21 +1271,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Posició" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Mida" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Apilant" @@ -1419,12 +1294,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "Estat iconificat" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "" @@ -1440,7 +1315,7 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Lock me from changing:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "" @@ -1460,102 +1335,124 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "Recorda aquesta aparença" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Sempre davant" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Sempre Darrera" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximitza verticalment" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximitza horitzontalment" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 msgid "Unmaximize" msgstr "Des-maximitza " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Recorda" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "Capçaleres" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Envia a la Pantalla" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Edita Icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 #, fuzzy msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 msgid "Add To Launcher" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Crea Icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Propietats de Finestra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +msgid "Select Border Style" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Directoris Definits per L'usuari:" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "Llista de Finestres" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -1571,7 +1468,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propietats d' ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1679,15 +1576,15 @@ msgstr "" msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Recorda la Finestra" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Les propietats de la Finestra no són úniques" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1701,11 +1598,11 @@ msgid "" "sure and nothing will be affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1713,7 +1610,7 @@ msgid "" "way of remembering this window." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1730,3034 +1627,129 @@ msgid "" "affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Res" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Mida i Posició" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Mida, Posició i Presentació" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Tot" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Recorda usant" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Nom de Finestra i Classe" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Paper de la Finestra" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Tipus de Finestra" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 #, fuzzy msgid "Transience" msgstr "Traducció" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Propietats a Recordar" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +msgid "Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Pantalla Virtual" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 #, fuzzy msgid "Current Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "Ignora la llista de Finestres" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "Start this program on login" msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Configuració del Módul" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 #, fuzzy -msgid "Application Categories" -msgstr "Menú d'Aplicacions" +msgid "Available Modules" +msgstr "Mode avançat" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 -msgid "Client List Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 -msgid "Group By" -msgstr "Agrupa per " - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Inclou finestres d'altres pantalles" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alfabètic " - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 #, fuzzy -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Paràmetres de Menú" +msgid "Load Module" +msgstr "Mòduls" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 +#, fuzzy +msgid "Loaded Modules" +msgstr "Mòduls" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 +#, fuzzy +msgid "Unload Module" +msgstr "Error Carregant el Mòdul " -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -msgid "Desk Settings" -msgstr "Paràmetres de Pantalla" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "Quant a..." -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -msgid "Desktop Name" -msgstr "Nom de l'Escriptori " - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Fons de l'Escriptori" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Configuració " -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Configuració del Bloqueig de Pantalla " - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Bloqueig Automàtic" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Bloqueja quan el salva pantalles estigui activat" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "Bloqueja quan el temps d'espera hagi accedit " - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "Temps d'espera per bloqueig" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Puja un Directori" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Paràmetres de Configuració de la Finestra d'Entrada" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Mostra en totes les zones de pantalla" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Mostra en aquesta zona de pantalla" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Mostra en la zona de pantalla #:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Mode de Fons de Pantalla" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "Tema Definit" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Fons de Pantalla del Tema" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Configuració d'Escriptoris Virtuals " - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Nombre d'Escriptoris " - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Salta escriptori quan el mouse estigui a l'extrem de la pantalla" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "Animació" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "Parat" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "Vidre" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Configuració de Diàlegs" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuracions Generals" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -#, fuzzy -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Configuració de Diàlegs" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -#, fuzzy -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Configuració de Diàlegs" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Mode Bàsic" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Mode avançat" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Mode de Diàleg per Defecte" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" -"Et sembla correcta aquesta vista? Pitja Si si així és, o " -"No si no ho és.
Si tu no pitjes un butó, la vella resolució de
%dx%d " -"at %d Hz serà restaurada en %d segons" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" -"Sembla correcta aquesta vista? Pitja Si si així és, " -"sinó pitja No.
Si no es pitja un butó, la vella resolució de
%dx%d " -"serà restaurada en %d segons." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Es veu bé ? Pitja Si si així és, sinó pitja no.
Si " -"no es pitja cap butó, la vella resolució de %dx%d a %d Hz
serà " -"IMMEDIATAMENT restaurada." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Es veu bé ? Pitja Si si es veu bé, altrament pitja No." -"
Si no pitja cap butó, la vella resolució de
%dx%d serà re-activada " -"IMMEDIATAMENT" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Canvi de Resolució" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Configuració de Resolució de Pantalla" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolució " - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "Restaura en Entrar" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Refresca" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotació:" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" -"El vostre Servidor D'X no té suport per l'extensió
el XRandr(Redimensionar i Girar les X) .
No es pot canviar la resolució " -"de Pantalla sense
el suport per aquesta extensió. Això pot voler " -"significar també
quan es va construir ecore
no hi " -"havia suport per XRandr." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Configuració per Mostrar el Manegament d'Energia" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "Autoritza Mostrar el Manegador d'Energia" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -msgid "Suspend time" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Paràmetres de la comanda Corra" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Configuracions de la Roda del Ratolí" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Configuració de la Terminal" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Configuració de la Mida" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Configuració de la Posició" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Alineament de l'eix de les X" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Alineament de l'eix de les Y" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Configuració del Focus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Nou Focus de Finestra" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Cap de les noves Finestres tenen focus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Totes les noves Finestres tenen focus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Només els nous diàlegs tenen focus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Altres Configuracions" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Configuració del Mètode d'Entrada" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -msgid "Input Method Selector" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -msgid "Use No Input Method" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "Importa..." - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -msgid "Execute Command" -msgstr "Executa Comanda " - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -msgid "Setup Command" -msgstr "Configuració de la Comanda" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "Exporta les Variables d'Entorn" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "Català" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Aragonese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Blin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "Faroese" -msgstr "Feroès" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Manx" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Tyap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -#, fuzzy -msgid "Lingala" -msgstr "Singular:" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Lao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Swati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Tamil" -msgstr "Tàmil" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Tigre" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagàlog" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -#, fuzzy -msgid "Tatar" -msgstr "Total" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "Xinés" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Antarctica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Australia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Austria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Belize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Chad" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "China" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "Comores" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Denmark" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "France" -msgstr "Francés" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Haiti" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "Italià" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Liberia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "Nepal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Niger" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Norway" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Pakistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Panama" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Peru" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Poland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "Portuguès " - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Qatar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Reunion" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Senegal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Somalia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Spain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -#, fuzzy -msgid "Suriname" -msgstr "El vostre nom:" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Sweden" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "United States" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -msgid "Yemen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -msgid "Language Configuration" -msgstr "Configuració de Llenguatge" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -msgid "Language Selector" -msgstr "Selecció d'Idioma" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "Sel·leccions Locals" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -msgid "Locale" -msgstr "Locals" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "Cap" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" -"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,

o Escape per abortar." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Opcions de Key Binding" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "Afegeix Tecla" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "Elimina Tecla" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "Modificar Tecla" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "Elimina-ho Tot" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Ajusta a predeterminat" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Acció" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "Paràmetres d'Acció " - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" -"El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està essent usat per " -"l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Error de Bindatge de Tecles" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "SHIFT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#, fuzzy -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Paràmetres de Menú" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Mostra el Menú Favorits" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -#, fuzzy -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Mostra Totes les Aplicaciones del Menú" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Mostra Nom en el Menú" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Mostra Comentaris en el Menú " - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Mostra Genèric en el Menú" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Configuració de l'Autoscroll" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opcions Variades" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "Tipus de fitxers" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "Fitxer d'Icona" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Utilitza l'Icona del Tema" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Utilitza el Fitxer Edje" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "Usa Imatge" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "Ajusta a Predeterminat" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Configuració del Módul" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Estat del Mòdul" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitat" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "Inhabilitat" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Accions del Mòdul" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:169 -msgid "About" -msgstr "Quant a..." - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -msgid "Add Binding" -msgstr "Afegeix Bindatge" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -msgid "Delete Binding" -msgstr "Elimina Combinació de Tecles" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -msgid "Modify Binding" -msgstr "Modifica Bindatge" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "Restaura els Bindatges per Defecte del Mouse i l'Scroll " - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Llistat de Finestres" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Contenidor" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Managador" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Paràmetres dels Bindings del Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Configuració de l'Acceleració del Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -msgid "Acceleration" -msgstr "Acceleració" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Cerca el Directori de Configuració" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "Informació" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "Imatges" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "Tipus de Lletra" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "Temes" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "Inici" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Fons de Pantalla" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "Missatges" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "Rutes de l'Enlightenment" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Directoris per Defecte:" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Directoris Definits per L'usuari:" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Configuració de Cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Mida de Fonts de Cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Mida d'Imatges de Cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f fitxers..." - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Opcions de Salva Pantalles" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Autoritza el Salvapantalla d' X" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Temps restant per arrancar el salva pantalles " - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Temps restant per canviar el salva pantalles" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "Preferit" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "Autoritza" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "No Autoritzat" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Configuració de les LLeixes" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "LLeixes Configurades" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1529 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Mostra " - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Líneal" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Acceleració" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Desacceleració " - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -#, fuzzy -msgid "Window Border" -msgstr "Paper de la Finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -msgid "Internal Windows" -msgstr "Finestres Internes" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Modifica la mida de la Finestra quan el mouse estigui sobre" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "Finestra d'Augment" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -#, fuzzy -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Modifica la mida de la Finestra quan el mouse estigui sobre" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Mostra les Finestres Iconitzades" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Paràmetres de Configuració " - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -#, fuzzy -msgid "Warp Settings" -msgstr "Paràmetres" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 msgid "Add Gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Gadjets sel·leccionats" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 msgid "Remove Gadget" msgstr "" @@ -4772,92 +1764,117 @@ msgid "" "configuration's
executable is in your PATH
" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:90 +#: src/bin/e_int_menus.c:91 msgid "Main" msgstr "Principa" -#: src/bin/e_int_menus.c:104 +#: src/bin/e_int_menus.c:105 msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplicacions Preferents" -#: src/bin/e_int_menus.c:122 +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicacions" + +#: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: src/bin/e_int_menus.c:174 src/bin/e_int_menus.c:779 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Executa Comanda" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Finestres" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -#: src/bin/e_int_menus.c:237 +#: src/bin/e_int_menus.c:238 msgid "Virtual" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:255 +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "Lleixes" + +#: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:575 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:710 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:761 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panell de Configuració" -#: src/bin/e_int_menus.c:771 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de Pantalla" -#: src/bin/e_int_menus.c:845 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloqueja la Pantalla" -#: src/bin/e_int_menus.c:867 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" -#: src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_int_menus.c:1203 src/bin/e_int_menus.c:1398 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(No Ha Ha Finestres)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1253 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestres Perdudes" -#: src/bin/e_int_menus.c:1299 src/bin/e_int_menus.c:1411 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "No hi ha Nom!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1515 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "(No existeixen Lleixes" -#: src/bin/e_int_menus.c:1582 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "Afegeix una Lleixa" -#: src/bin/e_int_menus.c:1588 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Elimina la Lleixa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Configuració de la Lleixa" @@ -4866,13 +1883,13 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "" @@ -4881,12 +1898,12 @@ msgid "Medium" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 msgid "Large" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "" @@ -4924,7 +1941,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "" @@ -5338,18 +2355,18 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " "found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Error Carregant el Mòdul " -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -5358,11 +2375,11 @@ msgstr "" "Ha passat un error carregant el mòdul anomenat: %s
La ruta completa a " "aquest mòdul és
%s
L'error reportat era ::
%s
" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Mòdul que no conté totes les funcions necessàries." -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5370,15 +2387,19 @@ msgid "" "%i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Mòdul %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Està segur que vol descarregar aquest mòdul ?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " @@ -5386,19 +2407,19 @@ msgid "" msgstr "" "S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,

Està segur que la vol el·liminar ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Parar de Moure/Redimensionar Items" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Items" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Configura els Continguts de la Lleixa" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Elimina Aquesta Lleixa" @@ -5572,55 +2593,70 @@ msgstr "%'.0f MB" msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "En el Futur" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "En aquest Últim Minut" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li anys" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li Mesos " -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li Setmanes" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li Dies" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li Hores" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minuts" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 msgid "Remove" msgstr "borra" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Aturada" @@ -5629,6 +2665,17 @@ msgstr "Aturada" msgid "Add to Favorites" msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Puja un Directori" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Permissos" @@ -5687,9 +2734,9 @@ msgstr "Configuracions Avançades" msgid "Check battery every:" msgstr "Xaqueja la bateria cada " -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f segons" @@ -5698,6 +2745,17 @@ msgstr "%1.1f segons" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Avisa'm quan la bateria estigui per sota de :" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -5772,6 +2830,65 @@ msgstr "Mòdul de Rellotge de l'Enlightenment" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Un simple mòdul per posar un rellotge a l'Enlightenment 17" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Menú Favorits" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +msgid "IBar Applications" +msgstr "Aplicacions de l'iBar" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +msgid "Startup Applications" +msgstr "Inicia Aplicacions" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +msgid "Restart Applications" +msgstr "Reinicia Aplicacions" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#, fuzzy +msgid "Application Categories" +msgstr "Menú d'Aplicacions" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Aplicació" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "General" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 msgid "Default Border Style" @@ -5785,6 +2902,10 @@ msgstr "" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Capçaleres" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" @@ -5795,6 +2916,105 @@ msgstr "Configuració de l'Enlightenment " msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "Configuració de Diàlegs" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +msgid "Client List Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +msgid "Group By" +msgstr "Agrupa per " + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Inclou finestres d'altres pantalles" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Alfabètic " + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Paràmetres de Menú" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Client List Menu" +msgstr "Menú de Llista de Clients" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 msgid "Window Manager" msgstr "Manegador de Finestra" @@ -5820,7 +3040,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "Text d'Error" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Title" msgstr "Títol del Menú" @@ -5829,7 +3049,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "Títol del Menú Actiu" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "" @@ -5838,12 +3058,12 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Mou Text" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "" @@ -5856,12 +3076,12 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Widgets" msgstr "" @@ -5898,7 +3118,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Header" msgstr "" @@ -5931,6 +3151,20 @@ msgstr "Colors" msgid "Window Manager Colors" msgstr "Colors del Manegador de Finestra" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitat" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "Inhabilitat" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "" @@ -5969,187 +3203,749 @@ msgstr "Configuració de l'Enlightenment " msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "Configuració de Diàlegs" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +msgid "Desk Settings" +msgstr "Paràmetres de Pantalla" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +msgid "Desktop Name" +msgstr "Nom de l'Escriptori " + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Fons de l'Escriptori" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "Escriptori" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Configuració del Bloqueig de Pantalla " + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Bloqueig Automàtic" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Bloqueja quan el salva pantalles estigui activat" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "Bloqueja quan el temps d'espera hagi accedit " + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "Temps d'espera per bloqueig" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Paràmetres de Configuració de la Finestra d'Entrada" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Mostra en totes les zones de pantalla" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Mostra en aquesta zona de pantalla" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Mostra en la zona de pantalla #:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "Mode de Fons de Pantalla" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "Tema Definit" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Fons de Pantalla del Tema" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Bloqueig de Pantalla" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Configuració d'Escriptoris Virtuals " + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Nombre d'Escriptoris " + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Salta escriptori quan el mouse estigui a l'extrem de la pantalla" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +#, fuzzy +msgid "Desktops" +msgstr "Escriptori" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Mostra l'Indicador d'Escriptori en canviar" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +msgid "Flip Animation" +msgstr "Animació" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "Parat" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +msgid "Pane" +msgstr "Vidre" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Escriptoris Virtuals" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuracions Generals" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Mode Bàsic" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Mode avançat" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Mode de Diàleg per Defecte" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Error de Diàleg" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Et sembla correcta aquesta vista? Pitja Si si així és, o " +"No si no ho és.
Si tu no pitjes un butó, la vella resolució de
%dx%d " +"at %d Hz serà restaurada en %d segons" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Sembla correcta aquesta vista? Pitja Si si així és, " +"sinó pitja No.
Si no es pitja un butó, la vella resolució de
%dx%d " +"serà restaurada en %d segons." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Es veu bé ? Pitja Si si així és, sinó pitja no.
Si " +"no es pitja cap butó, la vella resolució de %dx%d a %d Hz
serà " +"IMMEDIATAMENT restaurada." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Es veu bé ? Pitja Si si es veu bé, altrament pitja No." +"
Si no pitja cap butó, la vella resolució de
%dx%d serà re-activada " +"IMMEDIATAMENT" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Canvi de Resolució" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Configuració de Resolució de Pantalla" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució " + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "Restaura en Entrar" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresca" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotació:" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"El vostre Servidor D'X no té suport per l'extensió
el XRandr(Redimensionar i Girar les X) .
No es pot canviar la resolució " +"de Pantalla sense
el suport per aquesta extensió. Això pot voler " +"significar també
quan es va construir ecore
no hi " +"havia suport per XRandr." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Resolució de Pantalla" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Configuració per Mostrar el Manegament d'Energia" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "Autoritza Mostrar el Manegador d'Energia" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +msgid "Suspend time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "Managament d'Energia" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Paràmetres de la comanda Corra" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Configuracions de la Roda del Ratolí" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Configuració de la Terminal" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Configuració de la Mida" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Configuració de la Posició" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Alineament de l'eix de les X" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Alineament de l'eix de les Y" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 #, fuzzy msgid "Core" msgstr "Tanca" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "Títol de la Barra" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Configure Heading" msgstr "Configuració de Capçalera " -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "Sobre el Títol" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "Sobre la Versió" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Text" msgstr "Sobre el Text" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "Títol de Desbloqueig" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "Password de Desbloqueig" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "Error de Diàleg" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "Títol d'Splash" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "Text d'Splash" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "Versió d'Splash" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Frame" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Buttons" msgstr "Butons" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Slider" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "Butons de Radio" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "Butons de Check" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Text List Item" msgstr "Àrea de Text" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "Llista Element" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 #, fuzzy msgid "Filemanager" msgstr "Managador" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Normal Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 msgid "Font Settings" msgstr "Configuració de Font" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, c-format msgid "%d pixels" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Tipus de Lletra" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Hinting" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" @@ -6168,11 +3964,11 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Preferències de Tema d'Icona" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 msgid "Icon Themes" msgstr "Temes d'Icona" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema d'Icones" @@ -6187,6 +3983,1983 @@ msgstr "Configuració de l'Enlightenment " msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "Configuració de Diàlegs" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Configuració del Mètode d'Entrada" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "Importa..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +msgid "Execute Command" +msgstr "Executa Comanda " + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +msgid "Setup Command" +msgstr "Configuració de la Comanda" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "Exporta les Variables d'Entorn" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "Llengua" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Paràmetres del Mètode d'Entrada" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Faroese" +msgstr "Feroès" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Manx" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Tyap" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +#, fuzzy +msgid "Lingala" +msgstr "Singular:" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tamil" +msgstr "Tàmil" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tigre" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagàlog" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +#, fuzzy +msgid "Tatar" +msgstr "Total" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "Xinés" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Chad" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +msgid "China" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "Comores" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +msgid "France" +msgstr "Francés" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "Italià" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "Portuguès " + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +#, fuzzy +msgid "Suriname" +msgstr "El vostre nom:" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +msgid "Language Configuration" +msgstr "Configuració de Llenguatge" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +msgid "Language Selector" +msgstr "Selecció d'Idioma" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "Sel·leccions Locals" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +msgid "Locale" +msgstr "Locals" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "Paràmetres de Llengua" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "Cap" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,

o Escape per abortar." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Opcions de Key Binding" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Bindatje de tecles" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "Afegeix Tecla" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "Elimina Tecla" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "Modificar Tecla" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "Elimina-ho Tot" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Ajusta a predeterminat" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "Paràmetres d'Acció " + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està essent usat per " +"l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Error de Bindatge de Tecles" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Teclat i Ratolí" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Paràmetres de Menú" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Paràmetres de Menú" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Mostra el Menú Favorits" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Mostra Totes les Aplicaciones del Menú" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Mostra Nom en el Menú" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Mostra Comentaris en el Menú " + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Mostra Genèric en el Menú" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Configuració de l'Autoscroll" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opcions Variades" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "Fitxers d'Icones" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "Tipus de fitxers" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "Fitxer d'Icona" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Utilitza l'Icona del Tema" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Utilitza el Fitxer Edje" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "Usa Imatge" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "Ajusta a Predeterminat" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Bindatje del Mouse" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "Afegeix Bindatge" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "Elimina Combinació de Tecles" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "Modifica Bindatge" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "Restaura els Bindatges per Defecte del Mouse i l'Scroll " + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Llistat de Finestres" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Contenidor" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Managador" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Paràmetres dels Bindings del Mouse" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6212,6 +5985,11 @@ msgstr "Mida del Cursor " msgid "%1.0f pixels" msgstr "" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Utilitza el Cursor d'X " + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" @@ -6222,6 +6000,304 @@ msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "Configuració de Diàlegs" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Configuració de l'Acceleració del Mouse" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Acceleració del Ratolí" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +msgid "Acceleration" +msgstr "Acceleració" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Cerca el Directori de Configuració" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "Informació" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "Imatges" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "Temes" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "Inici" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Icones" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fons de Pantalla" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "Rutes de l'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Directoris per Defecte:" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Directoris Definits per L'usuari:" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "Directoris de Cerca :" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Configuració de Cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Mida de Fonts de Cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Mida d'Imatges de Cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f fitxers..." + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "Representació" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Selector de Tema" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Propietats del Fitxer" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Elimina-ho Tot" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"S'ha demanat borrar \"%s\".

Esta segur que vols borrar aquesta bar?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Propietats" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Opcions de Salva Pantalles" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Autoritza el Salvapantalla d' X" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Temps restant per arrancar el salva pantalles " + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Temps restant per canviar el salva pantalles" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "Preferit" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "Autoritza" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "No Autoritzat" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Salva Pantalles" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Configuració de les LLeixes" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "LLeixes Configurades" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Paràmetres d'Arrancada" @@ -6245,45 +6321,45 @@ msgstr "Configuració de l'Enlightenment " msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "Configuració de Diàlegs" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Selector de Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Categories" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "A Prop" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Elimina-ho Tot" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "Escull un Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "Error en la Importació del Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" @@ -6379,6 +6455,16 @@ msgstr "Color 2:" msgid "Fill Options" msgstr "" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "Diagonal Amunt" @@ -6467,15 +6553,405 @@ msgid "" "is a valid wallpaper?" msgstr "" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:66 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:65 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Wallpaper" msgstr "Configuració de l'Enlightenment " -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:66 msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Mostra Finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Mostra " + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Líneal" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Acceleració" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Desacceleració " + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Paper de la Finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +msgid "Internal Windows" +msgstr "Finestres Internes" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Configuració del Focus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Nou Focus de Finestra" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Cap de les noves Finestres tenen focus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Totes les noves Finestres tenen focus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Només els nous diàlegs tenen focus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Altres Configuracions" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "Focus de Finestra" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Manipulació de Finestra" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Modifica la mida de la Finestra quan el mouse estigui sobre" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "Finestra d'Augment" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +#, fuzzy +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Modifica la mida de la Finestra quan el mouse estigui sobre" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Mostra les Finestres Iconitzades" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Paràmetres de Configuració " + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +#, fuzzy +msgid "Warp Settings" +msgstr "Paràmetres" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Configuració de Diàlegs" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "Frequència de Cpu" @@ -6823,79 +7299,85 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Configuració de Paginació " -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "Mostra l'Indicador d'Escriptori en canviar" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 #, fuzzy msgid "Pager Settings" msgstr "Paràmetres" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Canvia d'escritori quan el ratolí estigui a l'extrem" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 #, fuzzy msgid "Select and Slide button" msgstr "Seleccioneu una Icona" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 #, fuzzy msgid "Resistance to dragging" msgstr "Resistència en Arrastrar Finestres" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%.0f px" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 #, fuzzy msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Paràmetres de Popup's" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 msgid "Urgent window" msgstr "Finestra Urgent" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Mostra el Popup en una Finestra Urgent" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botó %i" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." "
Or Del to reset the button." @@ -6903,11 +7385,11 @@ msgstr "" "Si us plau, pitja un botó del ratolí
Pitja Escape per " "abortar.
O Del per restaurar el botó" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Error - Botó Invàlid" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." @@ -6915,15 +7397,15 @@ msgstr "" "No es pot usar el botó dret del ratolí.
Aquest botó està essent usat per " "menús de context" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuració d'Escriptoris Virtuals" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Mòdul Paginador per Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Mòdul paginador per navegar pels escriptoris virtuals" @@ -6943,106 +7425,106 @@ msgstr "Mòdul de Botó Experimental per E17" msgid "Temperature Configuration" msgstr "Configuració de Temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Mostra Unitats" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Interval de Refresc" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Molt Lent" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Alta Temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Baixa Temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Sensors" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" @@ -7051,11 +7533,11 @@ msgstr "%1.0f C" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Mòdul de Temperatura d'Enlightenment" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -7064,3 +7546,12 @@ msgstr "" "Un mòdul per mesurar ACPI Thermal sensor en Linux," "
Especialment usat per portàtils moderns amb alta velocitat
de CPU que " "generant molta calor." + +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "Menú d'Aplicacions" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "Estat del Mòdul" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Accions del Mòdul" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 51aa36d9f..286dca70d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-01 09:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 18:00+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstaedtner \n" "Language-Team: E17-de \n" @@ -19,19 +19,33 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 -#: src/bin/e_actions.c:2271 -#: src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 -#: src/bin/e_actions.c:2283 -#: src/bin/e_main.c:831 -#: src/bin/e_int_menus.c:163 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:79 -msgid "Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.

This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been WARNED!" -msgstr "Urheberrechtlich geschützt © 1999-2007, durch das Enlightenment-Entwicklungs-Team.

Wir hoffen Ihnen gefällt das Benutzen dieser Software ebensogut wie uns das Schreiben gefiel.

Die Software wird so wie sie ist ohne explizite oder inbegriffene Garantie bereitgestellt. Sie steht unter gewissen Lizenzbestimmungen; sehen Sie hierzu bitte die \"COPYING\"- und \"COPYING-PLAIN\"-Lizenzdateien ein, welche auf Ihrem System abgespeichert sind.

An Enlightenment wird SEHR INTENSIV ENTWICKELT und es ist nicht stabil! Viele Funktionen sind nicht komplett oder schlicht noch nicht existent und haben möglicherweise viele Fehler. Sie wurden GEWARNT!" +msgid "" +"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" +msgstr "" +"Urheberrechtlich geschützt © 1999-2007, durch das Enlightenment-" +"Entwicklungs-Team.

Wir hoffen Ihnen gefällt das Benutzen dieser " +"Software ebensogut wie uns das Schreiben gefiel.

Die Software wird so " +"wie sie ist ohne explizite oder inbegriffene Garantie bereitgestellt. Sie " +"steht unter gewissen Lizenzbestimmungen; sehen Sie hierzu bitte die \"COPYING" +"\"- und \"COPYING-PLAIN\"-Lizenzdateien ein, welche auf Ihrem System " +"abgespeichert sind.

An Enlightenment wird SEHR INTENSIV " +"ENTWICKELT und es ist nicht stabil! Viele Funktionen sind nicht " +"komplett oder schlicht noch nicht existent und haben möglicherweise viele " +"Fehler. Sie wurden GEWARNT!" #: src/bin/e_about.c:104 msgid "The Team" @@ -39,567 +53,587 @@ msgstr "Das Team" #: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Sie sind im Begriff %s zu töten.

Bitte beachten Sie, dass dabei alle ungespeicherten
Daten dieses Programms verloren gehen!

Sind Sie sicher, dass sie dieses Programm töten möchten?" +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " +"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " +"you want to kill this window?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff %s zu töten.

Bitte beachten Sie, dass dabei alle " +"ungespeicherten
Daten dieses Programms verloren gehen!

Sind Sie " +"sicher, dass sie dieses Programm töten möchten?" #: src/bin/e_actions.c:318 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich töten?" -#: src/bin/e_actions.c:321 -#: src/bin/e_actions.c:1609 -#: src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 -#: src/bin/e_actions.c:1798 -#: src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 -#: src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:323 -#: src/bin/e_actions.c:1611 -#: src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 -#: src/bin/e_actions.c:1800 -#: src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 -#: src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" -#: src/bin/e_actions.c:1604 -msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +#: src/bin/e_actions.c:1605 +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Sie sind im Begriff Enlightenment zu beenden.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Sie sind im Begriff sich abzumelden.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 -#: src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Möchten Sie den Computer wirklich herunterfahren?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 -msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Sie sind im Begriff den Computer herunterzufahren.

Sind Sie sicher?" +#: src/bin/e_actions.c:1735 +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff den Computer herunterzufahren.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Möchten Sie wirklich neustarten?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 -msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" +#: src/bin/e_actions.c:1794 +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" msgstr "Sie sind im Begriff den Computer neuzustarten.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 -msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Sie sind im Begriff den Computer in den Bereitschaftsmodus zu versetzen.

Sind Sie sicher?" +#: src/bin/e_actions.c:1853 +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff den Computer in den Bereitschaftsmodus zu versetzen." +"

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Wollen Sie den Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" -#: src/bin/e_actions.c:1911 -msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Sie sind im Begriff den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren.

Sind Sie sicher?" +#: src/bin/e_actions.c:1912 +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren." +"

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 -#: src/bin/e_actions.c:2009 -#: src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 -#: src/bin/e_actions.c:2037 -#: src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 -#: src/bin/e_actions.c:2199 -#: src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 -#: src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster : Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_actions.c:2019 -#: src/bin/e_actions.c:2238 -#: src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 -#: src/bin/e_actions.c:2244 -#: src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2032 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2037 -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 -#: src/bin/e_fwin.c:1121 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Töten" -#: src/bin/e_actions.c:2047 -#: src/bin/e_actions.c:2054 -#: src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 -#: src/bin/e_actions.c:2070 -#: src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 -#: src/bin/e_actions.c:2078 -#: src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 -#: src/bin/e_actions.c:2089 -#: src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 -#: src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "Fenster : Status" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Icon-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Vollbildmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2068 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:98 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:228 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiere vertikal" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiere hrizontal" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiere auf Vollbild" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximieren-Modus \"ausklappen\"" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\"" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Schattierungsmodus-Oben-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Schattierungsmodus-Unten-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Schattierungsmodus-Links-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Schattierungsmodus-Rechts-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Schattierungsmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Schalte Rahmenloszustand um" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Schalte Befestigungszustand um" -#: src/bin/e_actions.c:2114 -#: src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 -#: src/bin/e_actions.c:2122 -#: src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 -#: src/bin/e_actions.c:2139 -#: src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 -#: src/bin/e_actions.c:2149 -#: src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 -#: src/bin/e_actions.c:2155 -#: src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 -#: src/bin/e_actions.c:2161 -#: src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 -#: src/bin/e_actions.c:2167 -#: src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 -#: src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 -#: src/bin/e_int_menus.c:138 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Wechsle zu linker Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Wechsle zu oberer Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Klappe Arbeitsfläche auf durch..." -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zeige die Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Klappe Arbeitsfläche auf zu..." -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Klappe Arbeitsfläche linear auf..." -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 0" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 1" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 2" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 3" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 4" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 5" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 6" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 7" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 8" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 9" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 10" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 11" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 -#: src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 -#: src/bin/e_actions.c:2186 -#: src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Anzeige" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm..." -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm weiter" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm zurück" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Verschiebe Maus Bildschirme weiter/zurück..." -#: src/bin/e_actions.c:2222 -#: src/bin/e_actions.c:2224 -#: src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenster : Bewegen" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "Von Arbeitsfläche #..." -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zeige Hauptmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zeige Favoritenmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zeige Anwendungsmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zeige Fensterlistenmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "Zeige Menü..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 -#: src/bin/e_actions.c:2258 -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "Führe aus" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "Bestimmter Befehl" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:2263 -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "Fenster : Liste" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "Nächstes Fenster" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "Vorheriges Fenster" -#: src/bin/e_actions.c:2271 -#: src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_int_menus.c:187 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "Sofort beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2287 -#: src/bin/e_actions.c:2291 -#: src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:845 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 -#: src/bin/e_int_menus.c:207 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:2287 -#: src/bin/e_int_menus.c:887 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "Herunterfahren" -#: src/bin/e_actions.c:2291 -#: src/bin/e_int_menus.c:880 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" -#: src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_int_menus.c:866 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaftsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Ruhezustand" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "\"Befehl ausführen\"-Dialog" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "Arbeitsflächensperre" -#: src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_menus.c:1246 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" -#: src/bin/e_config.c:570 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "Die Konfigurationsdaten müssen auf den neusten Stand gebracht werden.
Ihre alte Konfiguration wurde zugunsten neuer Standardeinstellungen entfernt.
In der Entwicklungsphase wird dies regelmäßig vorkommen, weswegen Sie keine
Programmfehler melden sollten. Dies ist nötig um in der alten Konfiguration fehlende
Funktionalität nachzurüsten. Sie können nun eine Rekonfiguration vornehmen wenn
Sie möchten. Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
" +#: src/bin/e_config.c:572 +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Enlightenment needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"Die Konfigurationsdaten müssen auf den neusten Stand gebracht werden." +"
Ihre alte Konfiguration wurde zugunsten neuer Standardeinstellungen " +"entfernt.
In der Entwicklungsphase wird dies regelmäßig vorkommen, " +"weswegen Sie keine
Programmfehler melden sollten. Dies ist nötig um in " +"der alten Konfiguration fehlende
Funktionalität nachzurüsten. Sie können " +"nun eine Rekonfiguration vornehmen wenn
Sie möchten. Entschuldigen Sie " +"die Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:584 -msgid "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Ihre Konfiguration ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich.
Es sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere Version
von Enlightenment installiert oder eine Konfigurationsdatei kopiert
die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu unvorhergesehenen
Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige Unannehmlichkeiten.
" +#: src/bin/e_config.c:586 +msgid "" +"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " +"This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was " +"running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now " +"restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Ihre Konfiguration ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich." +"
Es sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere " +"Version
von Enlightenment installiert oder eine Konfigurationsdatei " +"kopiert
die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu " +"unvorhergesehenen
Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die " +"Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige " +"Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Arbeitsfläche %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Konfiguration erneuert" -#: src/bin/e_config.c:2171 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format -msgid "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Während dem Abspeichern der Enlightenment-Konfiguration
trat ein Fehler auf, welcher nicht ermittelt werden konnte.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " +"error could not be
deterimined.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Während dem Abspeichern der Enlightenment-Konfiguration
trat ein Fehler " +"auf, welcher nicht ermittelt werden konnte.

Folgende Datei war " +"betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " +"vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format -msgid "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Die Enlightenment-Konfigurationsdateien sind zu groß
für das Dateisystem auf dem sie gespeichert werden.
Dieser Fehler ist sehr ungewöhnlich, da die Dateien
eigentlich sehr klein sein sollten.
Bitte überprüfen Sie die Einstellungen ihres \"Home\"-Verzeichnisses.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " +"are being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Die Enlightenment-Konfigurationsdateien sind zu groß
für das Dateisystem " +"auf dem sie gespeichert werden.
Dieser Fehler ist sehr ungewöhnlich, da " +"die Dateien
eigentlich sehr klein sein sollten.
Bitte überprüfen Sie " +"die Einstellungen ihres \"Home\"-Verzeichnisses.

Folgende Datei war " +"betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " +"vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2195 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format -msgid "An output error occured when writing the configuration
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Während des schreibens der Enlightenment-Konfigurations-
dateien trat ein Ausgabefehler auf. Ihre festplatte
scheint nicht richtig zu funktionieren und muss möglicherweise
ausgetauscht werden.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"An output error occured when writing the configuration
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Während des schreibens der Enlightenment-Konfigurations-
dateien trat ein " +"Ausgabefehler auf. Ihre festplatte
scheint nicht richtig zu funktionieren " +"und muss möglicherweise
ausgetauscht werden.

Folgende Datei war " +"betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " +"vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2206 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format -msgid "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Die Konfigurationsdatei von Enlightenment kann nicht geschrieben werden
weil nicht genug Speicherplatz zur Verfügung steht.
Entweder ist Ihre Festplatte voll oder Sie haben den
Ihnen zur Verfügung stehenden Speicherplatz überschritten.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " +"space to write the file.
You have either run out of disk space or " +"have
gone over your quota limit.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Die Konfigurationsdatei von Enlightenment kann nicht geschrieben " +"werden
weil nicht genug Speicherplatz zur Verfügung steht.
Entweder " +"ist Ihre Festplatte voll oder Sie haben den
Ihnen zur Verfügung stehenden " +"Speicherplatz überschritten.

Folgende Datei war betroffen:
%" +"s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2218 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format -msgid "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Enlightenment musste die Konfigurationsdatei welche
geschrieben wurde unerwartet schließen.
Dies ist sehr ungewöhnlich.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " +"closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment musste die Konfigurationsdatei welche
geschrieben wurde " +"unerwartet schließen.
Dies ist sehr ungewöhnlich.

Folgende Datei " +"war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung " +"zu vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 -#: src/bin/e_configure.c:441 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -607,28 +641,21 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 -#: src/bin/e_eap_editor.c:599 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:111 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 -#: src/bin/e_module.c:397 -#: src/bin/e_sys.c:392 -#: src/bin/e_sys.c:437 -#: src/bin/e_utils.c:567 -#: src/bin/e_exec.c:318 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:378 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -637,233 +664,32 @@ msgstr "OK" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: src/bin/e_configure.c:70 +#: src/bin/e_configure.c:354 msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Enlightenment-Konfiguration" -#: src/bin/e_configure.c:96 -#: src/bin/e_eap_editor.c:519 -#: src/bin/e_eap_editor.c:530 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: src/bin/e_configure.c:104 -msgid "Configuration Items" -msgstr "Objekte" +#: src/bin/e_configure.c:388 +msgid "Items" +msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:395 -#: src/bin/e_gadcon.c:1283 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: src/bin/e_configure.c:396 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Hintergrundbilder" - -#: src/bin/e_configure.c:397 -#: src/bin/e_int_menus.c:174 -#: src/bin/e_int_menus.c:785 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: src/bin/e_configure.c:398 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: src/bin/e_configure.c:399 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -msgid "Fonts" -msgstr "Schriftarten" - -#: src/bin/e_configure.c:400 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:166 -msgid "Borders" -msgstr "Rahmen" - -#: src/bin/e_configure.c:401 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207 -msgid "Icon Theme" -msgstr "Icon-Thema" - -#: src/bin/e_configure.c:402 -msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Mauszeiger" - -#: src/bin/e_configure.c:403 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:144 -msgid "Transitions" -msgstr "Übergänge" - -#: src/bin/e_configure.c:404 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:134 -msgid "Startup" -msgstr "Start" - -#: src/bin/e_configure.c:406 -#: src/bin/e_int_menus.c:115 -msgid "Applications" -msgstr "Anwendungen" - -#: src/bin/e_configure.c:407 -msgid "New Application" -msgstr "Neue Anwendung" - -#: src/bin/e_configure.c:408 -msgid "IBar Applications" -msgstr "IBar-Anwendungen" - -#: src/bin/e_configure.c:409 -msgid "Restart Applications" -msgstr "Neustartanwendungen" - -#: src/bin/e_configure.c:410 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Autostartanwendungen" - -#: src/bin/e_configure.c:413 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_configure.c:414 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Bildschirmauflösung" - -#: src/bin/e_configure.c:415 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Bildschirmsperre" - -#: src/bin/e_configure.c:416 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Bildschirmschoner" - -#: src/bin/e_configure.c:417 -msgid "Power Management" -msgstr "Energiemanagement" - -#: src/bin/e_configure.c:419 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "Tastatur & Maus" - -#: src/bin/e_configure.c:420 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Tastenbelegungen" - -#: src/bin/e_configure.c:421 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Maustastenbelegungen" - -#: src/bin/e_configure.c:422 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Mausbeschleunigung" - -#: src/bin/e_configure.c:424 -#: src/bin/e_int_menus.c:146 -#: src/bin/e_int_menus.c:1203 -msgid "Windows" -msgstr "Fenster" - -#: src/bin/e_configure.c:425 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Fensteranzeige" - -#: src/bin/e_configure.c:426 -msgid "Window Focus" -msgstr "Fensteraktivierung" - -#: src/bin/e_configure.c:427 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Fenstermanipulation" - -#: src/bin/e_configure.c:429 -msgid "Menus" -msgstr "Menüs" - -#: src/bin/e_configure.c:430 -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Favoritenmenü" - -#: src/bin/e_configure.c:432 -#: src/bin/e_int_menus.c:801 -msgid "Application Menus" -msgstr "Anwendungsmenüs" - -#: src/bin/e_configure.c:434 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Menüeinstellungen" - -#: src/bin/e_configure.c:435 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Fensterlistenmenü" - -#: src/bin/e_configure.c:437 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: src/bin/e_configure.c:438 -msgid "Language Settings" -msgstr "Spracheinstellungen" - -#: src/bin/e_configure.c:439 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Eingabemethodeneinstellungen" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialoge" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Performance" -msgstr "Leistung" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Window List" -msgstr "Fensterliste" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -#: src/bin/e_int_menus.c:128 -msgid "Run Command" -msgstr "Befehl ausführen ..." - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Search Directories" -msgstr "Suchverzeichnisse" - -#: src/bin/e_configure.c:447 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "Datei-Icons" - -#: src/bin/e_configure.c:449 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: src/bin/e_configure.c:450 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:244 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_configure.c:451 -#: src/bin/e_int_menus.c:245 -#: src/bin/e_int_menus.c:795 -msgid "Shelves" -msgstr "Modulablagen" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -874,547 +700,375 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "Fehler - keine PAM-Unterstützung" #: src/bin/e_desklock.c:144 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung
kompiliert, wodurch die Arbeitsflächensperre deaktiviert ist." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" +"Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung
kompiliert, wodurch die " +"Arbeitsflächensperre deaktiviert ist." -#: src/bin/e_desklock.c:214 +#: src/bin/e_desklock.c:210 msgid "Lock Failed" msgstr "Sperrung schlug fehl" -#: src/bin/e_desklock.c:215 -msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "Das Sperren der Arbeitsfläche schlug fehl, weil eine
Anwendung ihre Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt
und eine Aufhebung dessen nicht möglich ist." +#: src/bin/e_desklock.c:211 +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Das Sperren der Arbeitsfläche schlug fehl, weil eine
Anwendung ihre " +"Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt
und eine Aufhebung dessen nicht " +"möglich ist." -#: src/bin/e_desklock.c:301 +#: src/bin/e_desklock.c:297 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bitte geben Sie ihr Kennwort zum Entsperren ein" -#: src/bin/e_desklock.c:643 +#: src/bin/e_desklock.c:639 msgid "Authentication System Error" msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem" -#: src/bin/e_desklock.c:644 +#: src/bin/e_desklock.c:640 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "Beim Authentifizieren mittels PAM tragen Fehler bei
der Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet %i.
Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Beim Authentifizieren mittels PAM tragen Fehler bei
der " +"Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet %i." +"
Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." -#: src/bin/e_eap_editor.c:151 +#: src/bin/e_eap_editor.c:157 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Unvollständige Fenstereigenscahften" -#: src/bin/e_eap_editor.c:152 -msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "Das Fenster für welches Sie ein Icon erstellen
enthält weder Fensternamen noch -klasse,
weswegen die Eigenschaften, die für
das Icon benötigt werden nicht erraten
werden können. Sie müssen stattdessen
den Fenstertitel verwenden.
Dies wird nur funktionieren, wenn der
Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters
identisch ist und nicht geändert werden muss." +#: src/bin/e_eap_editor.c:158 +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"Das Fenster für welches Sie ein Icon erstellen
enthält weder Fensternamen " +"noch -klasse,
weswegen die Eigenschaften, die für
das Icon benötigt " +"werden nicht erraten
werden können. Sie müssen stattdessen
den " +"Fenstertitel verwenden.
Dies wird nur funktionieren, wenn " +"der
Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters
identisch ist und nicht " +"geändert werden muss." -#: src/bin/e_eap_editor.c:207 +#: src/bin/e_eap_editor.c:213 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Programmeintragseditor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:442 -#: src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 +#: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:455 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Grundinformationen" -#: src/bin/e_eap_editor.c:456 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/bin/e_eap_editor.c:465 +#: src/bin/e_eap_editor.c:471 msgid "Executable" msgstr "Programm" -#: src/bin/e_eap_editor.c:472 +#: src/bin/e_eap_editor.c:482 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/bin/e_eap_editor.c:500 +#: src/bin/e_eap_editor.c:510 msgid "General" msgstr "Generell" -#: src/bin/e_eap_editor.c:503 +#: src/bin/e_eap_editor.c:513 msgid "Generic Name" msgstr "Generischer Name" -#: src/bin/e_eap_editor.c:512 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Fensterklasse" -#: src/bin/e_eap_editor.c:531 +#: src/bin/e_eap_editor.c:541 msgid "Startup Notify" msgstr "Startmitteilung" -#: src/bin/e_eap_editor.c:534 +#: src/bin/e_eap_editor.c:544 msgid "Run in Terminal" msgstr "In der Konsole ausführen" -#: src/bin/e_eap_editor.c:537 +#: src/bin/e_eap_editor.c:547 msgid "Show in Menus" msgstr "Zeige in den Menüs" -#: src/bin/e_eap_editor.c:542 +#: src/bin/e_eap_editor.c:552 msgid "Desktop file" msgstr ".desktop-Datei" -#: src/bin/e_eap_editor.c:543 +#: src/bin/e_eap_editor.c:553 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/bin/e_eap_editor.c:570 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "Wähle ein Icon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:600 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/bin/e_main.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -"\t-display DISPLAY\n" -"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" -"\t\tEG: -display :1.0\n" -"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" -"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" -"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" -"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" -"\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" -"\t-good\n" -"\t\tBe good.\n" -"\t-evil\n" -"\t\tBe evil.\n" -"\t-psychotic\n" -"\t\tBe psychotic.\n" -msgstr "" -"Optionen:\n" -"\t-display DISPLAY\n" -"The current display server does not \n" -"have the DPMS extension.\t\tMit Bildschirm DISPLAY verbinden.\n" -"\t\tEG: -display :1.0
\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\tEinen FALSCHEN Xinerama-Bildschirm (anstatt eines echten)\n" -"\t\tmit festgelegter Geometrie hinzufügen. Fügen Sie so viele wie\n" -"\t\tgewünscht hinzu; jeder ersetzt einen echten Xinerama-Bildschirm\n" -"\t\t(soweit vorhanden).\n" -"\t\tSo können Sie u.a. Xinerama simulieren.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" -"\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tVerwende das Konfigurationsprofil CONF_PROFILE anstatt des vom Benutzer gewählten Standards.\n" -"\t-Gut\n" -"\t\tSei gut.\n" -"\t-Böse\n" -"\t\tSei böse.\n" -"\t-Psychotisch\n" -"\t\tSei psychotisch.\n" +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 +#, fuzzy +msgid "Select an Executable" +msgstr "Wähle ein Bild aus" -#: src/bin/e_main.c:312 -msgid "" -"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment kann das ECore-Subsystem nicht\n" -"initialisieren! Ist der Arbeitsspeicher voll?" - -#: src/bin/e_main.c:332 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment kann das Dateisubsystem nicht initialisieren.\n" -"Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" - -#: src/bin/e_main.c:344 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n" -"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" - -#: src/bin/e_main.c:350 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n" -"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" - -#: src/bin/e_main.c:362 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" -"Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "" -"Enlightenment kann die Verbindung mit dem X-Server nicht initialisieren.\n" -"Haben Sie ihre DISPLAY-Variable gesetzt?" - -#: src/bin/e_main.c:370 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" -"Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "" -"Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n" -"Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?" - -#: src/bin/e_main.c:391 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment kann das Verbindungssystem nicht initialisieren.\n" -"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Speicherplatz?" - -#: src/bin/e_main.c:399 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment kann das IPC-Subsystem nicht initialisieren.\n" -"Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" - -#: src/bin/e_main.c:408 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Enlightenment kann Xinerama nicht benutzen.\n" -"Das sollte nicht passieren." - -#: src/bin/e_main.c:427 -#: src/bin/e_main.c:434 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment kann das FDO-Arbeitsflächen-Subsystem nicht initialisieren.\n" -"Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" - -#: src/bin/e_main.c:461 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment kann das Evas System nicht initialisieren.
Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" - -#: src/bin/e_main.c:467 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." -msgstr "" -"Enlightenment entdeckte, dass ecore_evas das X11-Software-\n" -"rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie ihre Evas-\n" -"und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung." - -#: src/bin/e_main.c:474 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." -msgstr "" -"Enlightenment entdeckte, dass ecore_evas das Softwarebuffer-\n" -"Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie ihre Evas-\n" -"und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n" -"Softwarebuffer-Rendering" - -#: src/bin/e_main.c:488 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" -"Evas has Software Buffer engine support.\n" -msgstr "" -"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" -"Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" - -#: src/bin/e_main.c:498 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" -"loader support.\n" -msgstr "" -"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" -"Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" - -#: src/bin/e_main.c:507 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" -"loader support.\n" -msgstr "" -"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" -"Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" - -#: src/bin/e_main.c:516 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" -"loader support.\n" -msgstr "" -"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" -"Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" - -#: src/bin/e_main.c:533 -msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" -msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:542 -msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment kann das Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:554 -msgid "" -"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" -"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" -msgstr "" -"Enlightenment kann keine Verzeichnisse in ihrem Home-Verzeichnis erstellen.\n" -"Möglicherweise haben Sie kein Home-Verzeichnis, oder die Festplatte ist voll?" - -#: src/bin/e_main.c:563 -msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." -msgstr "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:571 -msgid "Enlightenment cannot set up its config system." -msgstr "Enlightenment kann sein Konfigurations-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:579 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n" -"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" - -#: src/bin/e_main.c:588 -msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:596 -msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." -msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:604 -msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." -msgstr "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:612 -msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." -msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:624 -msgid "Enlightenment cannot set up its font system." -msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:635 -msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." -msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:643 -msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:653 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up init screen.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment kann den Startbildschirm nicht initialisieren.\n" -"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" - -#: src/bin/e_main.c:663 -msgid "" -"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" -"failed. Perhaps another window manager is running?\n" -msgstr "" -"Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Window Manager\n" -"etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Window Manager?\n" - -#: src/bin/e_main.c:672 -msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." -msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:680 -msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." -msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:697 -#: src/bin/e_main.c:704 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:712 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." -msgstr "Enlightenment kann sein msg-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:720 -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "Enlightenment kann sein dnd-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:728 -msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "Enlightenment kann sein Eingabeerkennungs-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:736 -msgid "Enlightenment cannot set up its module system." -msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:744 -msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." -msgstr "Enlightenment kann sein Fensterlisten-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:752 -msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:760 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:768 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "Enlightenment kann sein Modulablagen-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:776 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "Enlightenment kann sein \"Befehl ausführen\"-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:785 -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:793 -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:801 -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "Enlightenment kann die Mausbeschleunigungs-Einstellungen nicht konfigurieren." - -#: src/bin/e_main.c:809 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren." - -#: src/bin/e_main.c:833 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment startet. Bitte warten..." - -#: src/bin/e_main.c:860 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab
und wurde neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert
und werden nicht geladen um beim Auffinden der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." - -#: src/bin/e_main.c:867 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" -msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" - -#: src/bin/e_main.c:868 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab
und wurde neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert
und werden nicht geladen um beim Auffinden der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." - -#: src/bin/e_fm.c:2101 -#: src/bin/e_fm.c:2172 -#, c-format -msgid "Unknown Data" -msgstr "Unbekannte Daten" - -#: src/bin/e_fm.c:2115 -#: src/bin/e_fm.c:2186 -msgid "Removable Device" -msgstr "Entfernbare Geräte" - -#: src/bin/e_fm.c:2925 -#, c-format -msgid "%i Files" -msgstr "%i Dateien" - -#: src/bin/e_fm.c:6143 -#: src/bin/e_fm.c:6285 -msgid "Refresh View" -msgstr "Aktualisiere die Anzeige" - -#: src/bin/e_fm.c:6154 -#: src/bin/e_fm.c:6296 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Zeige versteckte Dateien" - -#: src/bin/e_fm.c:6169 -#: src/bin/e_fm.c:6311 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "An Anordnung erinnern" - -#: src/bin/e_fm.c:6181 -#: src/bin/e_fm.c:6323 -msgid "Sort Now" -msgstr "Jetzt sortieren" - -#: src/bin/e_fm.c:6199 -#: src/bin/e_fm.c:6341 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:210 -msgid "New Directory" -msgstr "Neues Verzeichnis" - -#: src/bin/e_fm.c:6400 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_entry.c:386 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_entry.c:399 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" + +#: src/bin/e_entry.c:410 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: src/bin/e_entry.c:421 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: src/bin/e_entry.c:433 +msgid "Select All" +msgstr "Alle auswählen" + +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 +msgid "Run Error" +msgstr "Laufzeitfehler" + +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 +#, c-format +msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" +msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:

%s
" + +#: src/bin/e_exec.c:310 +msgid "Application run error" +msgstr "Anwendungslaufzeitfehler" + +#: src/bin/e_exec.c:312 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:

%s

Der " +"Anwendungsstart schlug fehl." + +#: src/bin/e_exec.c:402 +msgid "Application Execution Error" +msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung" + +#: src/bin/e_exec.c:414 +#, c-format +msgid "%s stopped running unexpectedly." +msgstr "%s wurde unerwartet beendet." + +#: src/bin/e_exec.c:420 +#, c-format +msgid "An exit code of %i was returned from %s." +msgstr "Ein Fehlercode von %i wurde durch %s wiedergegeben." + +#: src/bin/e_exec.c:427 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." +msgstr "%s wurde durch ein Unterbrechungssignal unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:429 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." +msgstr "%s wurde durch ein Ende-Signal unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:433 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." +msgstr "%s wurde durch ein Abbruchsignal unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:436 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." +msgstr "%s wurde durch einen Fließkommafehler unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:439 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." +msgstr "%s wurde durch ein ununterbrechbares Kill-Signal unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:442 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." +msgstr "%s wurde durch einen Segmentierungsfehler unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:445 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." +msgstr "%s wurde durch eine defekte Weiterleitung unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:448 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." +msgstr "%s wurde durch ein Terminierungssignal unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:451 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Bus Error." +msgstr "%s wurde durch einen Bus-Fehler unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:454 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by the signal number %i." +msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen." + +#: src/bin/e_exec.c:510 +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Speichere die Ausgabe zum " +"betrachten.***\n" + +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 +msgid "Error Logs" +msgstr "Fehlerprotokolle" + +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 +msgid "There was no error message." +msgstr "Es gab keine Fehlermeldung." + +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 +msgid "Save This Message" +msgstr "Speichere diese Nachricht" + +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 +#, c-format +msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" +msgstr "Dieses Fehlerprotokoll wird als %s/%s.log gespeichert" + +#: src/bin/e_exec.c:613 +msgid "Error Information" +msgstr "Fehlerinformation" + +#: src/bin/e_exec.c:621 +msgid "Error Signal Information" +msgstr "Fehlersignalinformation" + +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 +msgid "Output Data" +msgstr "Ausgabedaten" + +#: src/bin/e_exec.c:639 +msgid "There was no output." +msgstr "Es gab keine Ausgabe." + +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 +#, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Unbekannte Daten" + +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 +msgid "Removable Device" +msgstr "Entfernbare Geräte" + +#: src/bin/e_fm.c:2927 +#, c-format +msgid "%i Files" +msgstr "%i Dateien" + +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 +msgid "Refresh View" +msgstr "Aktualisiere die Anzeige" + +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Zeige versteckte Dateien" + +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "An Anordnung erinnern" + +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 +msgid "Sort Now" +msgstr "Jetzt sortieren" + +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 +msgid "New Directory" +msgstr "Neues Verzeichnis" + +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "dNeues Verzeichnis erstellen" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 msgid "New Directory Name:" msgstr "Neuer Verzeichnisname:" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 msgid "Rename File" msgstr "Benenne Datei um" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschung bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" -msgstr "Möchten Sie die %d ausgewählten
Dateien in %s
wirklich entfernen?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" +msgstr "" +"Möchten Sie die %d ausgewählten
Dateien in %s
wirklich entfernen?" #: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" @@ -1424,8 +1078,7 @@ msgstr "Dateieigenschaften" msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:345 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -1441,8 +1094,7 @@ msgstr "Dateitype:" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Besitzer:" @@ -1462,17 +1114,16 @@ msgstr "Besitzer kann lesen" msgid "Owner can write" msgstr "Besitzer kann schreiben" -#: src/bin/e_fm_prop.c:385 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1085 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_widget_fsel.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1086 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: src/bin/e_fm_prop.c:432 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1481,7 +1132,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Minibild" #: src/bin/e_fm_prop.c:438 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -1493,30 +1144,27 @@ msgstr "Verwende dieses Icon für alle Dateien dieses Typs" msgid "Link Information" msgstr "Verknüpfungsinformation" -#: src/bin/e_fm_prop.c:502 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:271 msgid "Select an Image" msgstr "Wähle ein Bild aus" -#: src/bin/e_fwin.c:513 +#: src/bin/e_fwin.c:517 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Gehe zum übergeordneten Verzeichnis" -#: src/bin/e_fwin.c:539 -#: src/bin/e_fwin.c:1119 +#: src/bin/e_fwin.c:543 src/bin/e_fwin.c:1123 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/bin/e_fwin.c:546 -#: src/bin/e_fwin.c:1117 +#: src/bin/e_fwin.c:550 src/bin/e_fwin.c:1121 msgid "Open with..." msgstr "Öffnen mit..." -#: src/bin/e_fwin.c:1137 +#: src/bin/e_fwin.c:1141 msgid "Specific Applications" msgstr "Bestimmte Anwendungen" -#: src/bin/e_fwin.c:1159 +#: src/bin/e_fwin.c:1163 msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" @@ -1528,6 +1176,18 @@ msgstr "Flach" msgid "Inset" msgstr "Eingedrückt" +#: src/bin/e_gadcon.c:1283 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 +msgid "Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild" + #: src/bin/e_gadcon.c:1289 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Verschiebe Inhalte automatisch" @@ -1559,7 +1219,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_init.c:48 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" -msgstr "Der X-Server teilt mit, daß es kein Root-Fenster gibt, aber %i Bildschirme!\n" +msgstr "" +"Der X-Server teilt mit, daß es kein Root-Fenster gibt, aber %i Bildschirme!\n" #: src/bin/e_init.c:112 msgid "Disable this splash screen in the future?" @@ -1570,11 +1231,17 @@ msgid "Theme Bug Detected" msgstr "Fehler im Theman entdeckt" #: src/bin/e_init.c:310 -msgid "The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not respond to signals when
startup is complete. You should use an init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." -msgstr "Das Startbildschirm-Thema welches Sie verwenden
hat einen Fehler. Es antwortet nicht auf Signale
wenn der Startvorgang abgeschlossen wurde.
Sie sollten ein funktionierendes Thema verwenden
oder den Fehler im aktuell verwendeten beheben." +msgid "" +"The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " +"respond to signals when
startup is complete. You should use an " +"init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." +msgstr "" +"Das Startbildschirm-Thema welches Sie verwenden
hat einen Fehler. Es " +"antwortet nicht auf Signale
wenn der Startvorgang abgeschlossen wurde." +"
Sie sollten ein funktionierendes Thema verwenden
oder den Fehler im " +"aktuell verwendeten beheben." -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:150 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Fenstersperren" @@ -1591,8 +1258,10 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "Schütze dieses Fenster vor versehentlichen Änderungen" #: src/bin/e_int_border_locks.c:290 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "Schütze dieses wichtige Fenster davor versehentlich geschlossen zu werden" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Schütze dieses wichtige Fenster davor versehentlich geschlossen zu werden" #: src/bin/e_int_border_locks.c:292 msgid "Do not allow the border to change on this window" @@ -1606,55 +1275,44 @@ msgstr "Merke die Sperren dieses Fensters fürs nächste Öffnen vor" msgid "Lock program changing:" msgstr "Verweigere dem Programm folgende Änderungen:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:420 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Ablage" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "Minimierter Zustand" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "Klebrigkeit" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "Eingeklappt" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "Maximiert" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 msgid "Fullscreen state" msgstr "Vollbildmodus" @@ -1662,8 +1320,7 @@ msgstr "Vollbildmodus" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Verhindere manuelle Änderung von:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "Rahmenart" @@ -1683,102 +1340,128 @@ msgstr "Abmelden solange dieses Fenster geöffnet ist" msgid "Remember these Locks" msgstr "Diese Sperren merken" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:55 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:77 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Immer im Hintergrund" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:109 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize vertically" msgstr "Vertikal maximieren" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:120 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Horizontal maximieren" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:131 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 msgid "Unmaximize" msgstr "Wiederherstellen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:157 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Erinnern" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:180 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Fensterrahmen" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Verschiebe auf Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:192 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Befestige auf Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:204 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Löse von Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:435 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:427 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 -msgid "Skip Window List" -msgstr "Fensterliste Überspringen" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 +msgid "Skip" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:267 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Icon bearbeiten" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:272 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Zum Favoritenmenü hinzufügen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:277 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 msgid "Add To Launcher" msgstr "Zum Schnellstartmenü hinzufügen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:284 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Icon erstellen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Fenstereigenschaften" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:355 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "Standard Rahmenstil" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "Bevorzuge Anwendungsspezifisches Icon" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Bevorzuge Benutzerspezifisches Icon" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Eingeklappt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Klebrig" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "Fensterliste" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 +msgid "Pager" +msgstr "Arbeitsflächenumschalter" + #: src/bin/e_int_border_prop.c:365 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" @@ -1791,8 +1474,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM Eigenschaften" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1800,8 +1482,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "Icon Name" msgstr "Icon-Name" @@ -1902,3789 +1583,365 @@ msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen" msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Fenstereigenschaften Merken" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Eigenschaften treffen auf mehrere Fenster zu" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften
eines Fensters zu merken, welches
keine einzigartigen Eigenschaften besitzt.

Das bedeutet, dass sich Enlightenment
bestimmte Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster
merkt, die teilweise dieselben Eigenschaften besitzen.

Dies ist nur eine Warnung, falls Sie dies nicht beabsichtigten.
Sollten Sie es beabsichtigten drücken Sie einfach
die Annehmen- oder OK-Schaltflächen
wodurch die Einstellungen gespeichert werden.
Drücken Sie Abbrechen wenn Sie sich nicht sicher sind,
wodurch die Änderungen verworfen werden." +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften
eines " +"Fensters zu merken, welches
keine einzigartigen Eigenschaften " +"besitzt.

Das bedeutet, dass sich Enlightenment
bestimmte " +"Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster
merkt, die teilweise " +"dieselben Eigenschaften besitzen.

Dies ist nur eine Warnung, falls " +"Sie dies nicht beabsichtigten.
Sollten Sie es beabsichtigten drücken Sie " +"einfach
die Annehmen- oder OK-" +"Schaltflächen
wodurch die Einstellungen gespeichert werden.
Drücken " +"Sie Abbrechen wenn Sie sich nicht sicher sind,
wodurch " +"die Änderungen verworfen werden." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Keine passenden Eigenschaften ausgewählt" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window without specifying how to remember it.

You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich Eigenschaften eines Fensters
merkt, ohne festzulegen wiees sich diese merken soll.

Sie müssen zumindest eine Möglichkeit wählen." +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Sie wollen, dass Enlightenment sich Eigenschaften eines Fensters
merkt, " +"ohne festzulegen wiees sich diese merken soll.

Sie " +"müssen zumindest eine Möglichkeit wählen." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

You may wish to enable the Match only one window option if
you only intend one instance of this window to be modified, with
additional instances not being modified.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften
eines Fensters zu merken, welches
keine einzigartigen Eigenschaften besitzt.

Das bedeutet, dass sich Enlightenment
bestimmte Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster
merkt, die teilweise dieselben Eigenschaften besitzen.

Möglicherweise möchten Sie dieNur auf dieses Fenster zutreffend-Option
wählen wenn Sie nur eine Instanz dieses Fensters ändern möchten.

Dies ist nur eine Warnung, falls Sie dies nicht beabsichtigten.
Sollten Sie es beabsichtigten drücken Sie einfach
die Annehmen- oder OK-Schaltflächen
wodurch die Einstellungen gespeichert werden.
Drücken Sie Abbrechen wenn Sie sich nicht sicher sind,
wodurch die Änderungen verworfen werden." +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

You may wish to enable the " +"Match only one window option if
you only intend one " +"instance of this window to be modified, with
additional instances not " +"being modified.

This is just a warning in case you did not intend " +"this to happen.
If you did, simply press Apply or " +"OK buttons
and your settings will be accepted. Press " +"Cancel if you
are not sure and nothing will be " +"affected." +msgstr "" +"Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften
eines " +"Fensters zu merken, welches
keine einzigartigen Eigenschaften " +"besitzt.

Das bedeutet, dass sich Enlightenment
bestimmte " +"Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster
merkt, die teilweise " +"dieselben Eigenschaften besitzen.

Möglicherweise möchten Sie " +"dieNur auf dieses Fenster zutreffend-Option
wählen " +"wenn Sie nur eine Instanz dieses Fensters ändern möchten.

Dies ist " +"nur eine Warnung, falls Sie dies nicht beabsichtigten.
Sollten Sie es " +"beabsichtigten drücken Sie einfach
die Annehmen- oder " +"OK-Schaltflächen
wodurch die Einstellungen gespeichert " +"werden.
Drücken Sie Abbrechen wenn Sie sich nicht " +"sicher sind,
wodurch die Änderungen verworfen werden." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Nichts" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Größe und Position" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "Sperren" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Größe, Position und Sperren" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Merken anhand" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Fensternamen und -klasse" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Funktion des Fensters" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Fenstertyp" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "Vergänglichkeit" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Zu merkende Eigenschaften" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +#, fuzzy +msgid "Icon Preference" +msgstr "Nicht bevorzugt" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 msgid "Current Screen" msgstr "Aktueller Bildschirm" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 +msgid "Skip Window List" +msgstr "Fensterliste Überspringen" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "Nur auf dieses Fenster zutreffend" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "Start this program on login" msgstr "Starte dieses Programm beim Anmelden" -#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 -#: src/bin/e_int_config_borders.c:180 -msgid "Default Border Style" -msgstr "Standard Rahmenstil" - -#: src/bin/e_int_config_borders.c:44 -msgid "Window Border Selection" -msgstr "Fensterrahmenauswahl" - -#: src/bin/e_int_config_borders.c:225 -msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "Merke diesen Rahmen für zukünftiges Öffnen des Fensters" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Dialogeinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Deaktiviere Bestätigungsdialoge" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Einfacher Modus" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Erweiterter Modus" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Standard Dialogmodus" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Fensterlisteneinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 -msgid "Group By" -msgstr "Gruppiere nach" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:687 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Nichts" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Beziehe Fenster anderer Bildschirme mit ein" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "Trenne Gruppen durch" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "benutzen von Trennlinien" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "benutzen von Menüs" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "Fensterreihenfolge" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alphabetisch" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Fensteranordnungsebene" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "Zuletzt verwendet" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Minimierte Fenster" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "Gruppiere mit besitzender Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "Gruppiere mit aktueller Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "Separate Gruppe" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "Übertrage zu besitzender Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Menügegenstandbeschriftungen" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "Limitiere Beschriftungslänge" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f Zeichen" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 -msgid "Window Manager" -msgstr "Fenstermanager" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:45 -msgid "About Dialog Title" -msgstr "Über-Dialog-Titel" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:46 -msgid "About Dialog Version" -msgstr "Über-Dialog-Version" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:47 -msgid "Border Title" -msgstr "Rahmennamen" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:48 -msgid "Configure Dialog Title" -msgstr "Konfiguration-Dialog-Text" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:49 -msgid "Error Text" -msgstr "Fehlertext" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62 -msgid "Menu Title" -msgstr "Menütitel" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:51 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Menütitel aktiv" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:61 -msgid "Menu Item" -msgstr "Menügegenstand" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:53 -msgid "Menu Item Active" -msgstr "Menügegenstand aktiv" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 -msgid "Move Text" -msgstr "Verschieben Text" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 -msgid "Resize Text" -msgstr "Verändere Textgröße" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:56 -msgid "Winlist Item" -msgstr "Fensterlistengegenstand" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:57 -msgid "Winlist Label" -msgstr "Fensterlistenbeschriftung" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 -msgid "Winlist Title" -msgstr "Winlist-Titel" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:64 -msgid "Widgets" -msgstr "Grafikobjekte" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:65 -msgid "Button Text" -msgstr "Schaltflächentext" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:66 -msgid "Button Text Disabled" -msgstr "Schaltflächentext deaktiviert" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:67 -msgid "Check Text" -msgstr "Aktivierungsfeld-Text" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:68 -msgid "Check Text Disabled" -msgstr "Aktivierungsfeld-Text deaktiviert" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:69 -msgid "Entry Text" -msgstr "Eingabetext" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:70 -msgid "Label Text" -msgstr "Beschriftungstext" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:71 -msgid "List Item Text" -msgstr "Listengegenstand Text" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:72 -msgid "List Item Odd Text" -msgstr "Listengegenstand übriger Text" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:91 -msgid "List Header" -msgstr "Listenüberschrift" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:74 -msgid "Radio Text" -msgstr "Auswahlfeld-Text" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:75 -msgid "Radio Text Disabled" -msgstr "Auswahlfeld-Text deaktiviert" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:76 -msgid "Slider Text" -msgstr "Schiebertext" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:77 -msgid "Slider Text Disabled" -msgstr "Schiebertext deaktiviert" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:84 -msgid "Module Label" -msgstr "Modulbeschriftung" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:348 -msgid "Window Manager Colors" -msgstr "Farben des Fenstermanagers" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:356 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Grafikobjekt-Farben" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:364 -msgid "Module Colors" -msgstr "Modulfarben" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:414 -msgid "Color Classes" -msgstr "Farbklassen" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:442 -msgid "Object Color" -msgstr "Objektfarbe" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:451 -msgid "Outline Color" -msgstr "Randfarbe" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:460 -msgid "Shadow Color" -msgstr "Schattenfarbe" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:469 -msgid "Defaults" -msgstr "Standards" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:97 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 -msgid "Cursor Settings" -msgstr "Mauszeiger-Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:148 -msgid "Use Enlightenment Cursor" -msgstr "Benutze Enlightenment Mauszeiger" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:150 -msgid "Use X Cursor" -msgstr "Verwende X-Mauszeiger" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:152 -msgid "Cursor Size" -msgstr "Zeigergröße" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:154 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f Pixel" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:46 -msgid "Desk Settings" -msgstr "Arbeitsflächen Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:143 -msgid "Desktop Name" -msgstr "Arbeitsflächenname" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:144 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:119 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Arbeitsflächen-Hintergrundbild" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Modul-Einstellungen" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 +#, fuzzy +msgid "Available Modules" +msgstr "Verfügbare Helfer" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 +#, fuzzy +msgid "Load Module" +msgstr "Modul" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 +#, fuzzy +msgid "Loaded Modules" +msgstr "Module" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 +#, fuzzy +msgid "Unload Module" +msgstr "Fehler beim Laden des Moduls" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "Über..." + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriere" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Bildschirmsperre konfigurieren" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Automatische Sperre" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Sperre bei Start des Bildschirmschoners" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "Sperre mit Ablauf der Leerlaufzeit" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "Leerlaufzeit läuft ab in" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f Minute(n)" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:374 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 -msgid "Personal" -msgstr "Persönlich" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Ein Verzeichnis nach oben" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Anmeldefenster-Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Zeige alle Bildschirmbereiche" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Zeige auf aktuellem Bildschirmbereich" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Zeige auf Bildschirmbereich #:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Hintergrundbildmodus" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "Themenspezifisch" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Themenhintergrundbild" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Angepasste Bildschirmsperre" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Arbeitsflächenwechsel mit der Maus" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Wechsle Arbeitsfläche wenn Maus an Bildschirmkante" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "Animierter Wechsel" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "Wechsle bei Bewegung der Maus an Bildschirmkante" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "Wechsle beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "Zeit der Maus an der Kante bis zum Wechsel:" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f sek" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "Durchlaufende ringförmige Anordnung der Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "Animation beim Wechsel" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "Verschieben" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "Vergrößerung" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d @ %d Hz in %d Sekunden wiederhergestellt." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be restored in %d seconds." -msgstr "Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d in %d Sekunden wiederhergestellt." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d @ %d Hz SOFORT wiederhergestellt." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d SOFORT wiederhergestellt." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Auflösungsänderung" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Auflösungseinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Bildschirmauflösung" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "Beim Anmelden wiederherstellen" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "Spiegelung" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "Fehlende Funktionen" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen resolutions without
the support of this extension. It could also be
that at the time ecore was built, there
was no XRandr support detected." -msgstr "Ihrem X-Display-Server fehlt unterstützung
für die XRandR (X Resize and Rotate) -Erweiterung.
Sie können ihre Auflösung ohne diese
nicht ändern. Es könnte allerdings auch sein,
dass XRandR nicht verfügbar war als ecore
kompiliert wurde." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "Keine Wiederholraten gefunden" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, if you are not, then
the current refresh rate will be used when setting
the resolution, which may cause damage to your screen." -msgstr "Ihr X-Display-Server teilte keine Wiederholraten mit.
Wenn Sie einen eingenisteten X-Display-Server verwenden,
ist das normal. Trifft dies aber nicht zu wird die
aktuelle Wiederholrate beim Einstellen der
Auflösung verwendet, was ihren Bildschirm beschädigen kann." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "Zeige Energiemanagementsignalisierung an" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "Die aktuelle Anzeige ist nicht
DPMS-fähig." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "Auf dem aktuellen X-Server ist keine
DPMS-Erweiterung aktiv." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Zeige Energiemanagementeinstellungen an" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "Aktiviere Anzeigenenergiemanagement" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "Zeitschaltuhr(en)" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "Zeit zum Bereitschaftsmodus" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -msgid "Suspend time" -msgstr "Zeit zum Ruhezustand" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "Abschaltzeit" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "\"Befehl ausführen\"-Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender Anwendungen" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender ausführbarer Programme" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "Maximal anzuzeigender Verlauf" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Scroll-Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Scroll-Animation" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Scrollgeschwindigkeit" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Terminal Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "Konsolenkommando (Strg+Enter zum Anwenden)" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Größeneinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Minimale Breite" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Minimale Höhe" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Maximale Breite" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Maximale Höhe" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Positionseinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "X-Achsen-Anpassung" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Y-Achsen-Anpassung" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Aktivierungs Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Fenster zum aktivieren anklicken" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Fenster unter dem Mauszeiger aktivieren" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Neuste Fenster unter dem Mauszeiger aktivieren" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Aktivieren" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Zum Aktivieren klicken" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Zeigeraktivierung" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "Schlampige Aktivierung" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Neue Fensteraktivierung" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Neue Fenster werden nicht aktiviert" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Alle neuen Fenster werden aktiviert" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Nur neue Dialoge werden aktiviert" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Nur neue Dialoge werden aktiviert wenn das Hauptfenster aktiviert ist" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Andere Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Immer versteckte Klicks an Programme weiterleiten" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Ein Klick in ein Fenster hebt es immer ab" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Ein Klick in ein Fenster aktiviert es immer" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Aktiviere zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Aktiviere zuletzt gewähltes Fenster beim verstecken/schließen eines Fensters" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 -msgid "Title Bar" -msgstr "Titelleiste" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63 -msgid "Textblock Plain" -msgstr "schlichter Textblock" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 -msgid "Textblock Light" -msgstr "leichter Textblock" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 -msgid "Textblock Big" -msgstr "großer Textblock" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 -msgid "Configure Heading" -msgstr "Überschrift konfigurieren" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70 -msgid "About Title" -msgstr "Über-Titel" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 -msgid "About Version" -msgstr "Über die Version" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 -msgid "About Text" -msgstr "Über-Text" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73 -msgid "Desklock Title" -msgstr "Titel der Arbeitsflächensperre" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74 -msgid "Desklock Password" -msgstr "Passwort der Arbeitsflächensperre" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75 -msgid "Dialog Error" -msgstr "Fehlerdialog" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76 -msgid "Exebuf Command" -msgstr "Befehl ausführen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:77 -msgid "Splash Title" -msgstr "Startbildschirmtitel" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 -msgid "Splash Text" -msgstr "Text des Startbildschirms" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 -msgid "Splash Version" -msgstr "Version des Startbildschirms" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 -msgid "Widget" -msgstr "Grafikobjekt" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82 -msgid "Entry" -msgstr "Eintrag" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83 -msgid "Frame" -msgstr "Rahmen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84 -msgid "Label" -msgstr "Beschriftung" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:85 -msgid "Buttons" -msgstr "Schaltflächen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:86 -msgid "Slider" -msgstr "Schieber" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:87 -msgid "Radio Buttons" -msgstr "Auswahlfelder" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:88 -msgid "Check Buttons" -msgstr "Kontrollschaltflächen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:89 -msgid "Text List Item" -msgstr "Textlistengegenstand" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:90 -msgid "List Item" -msgstr "Listengegenstand" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:93 -msgid "EFM" -msgstr "EFM" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:94 -msgid "Typebuf" -msgstr "Typebuf" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:97 -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:254 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:101 -msgid "Small Styled" -msgstr "Klein aussehend" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:102 -msgid "Normal Styled" -msgstr "Normal aussehend" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:103 -msgid "Large Styled" -msgstr "Groß aussehend" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 -msgid "Font Settings" -msgstr "Schriftarteneinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -msgid "Tiny" -msgstr "Klein" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 -msgid "Big" -msgstr "Groß" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 -msgid "Really Big" -msgstr "Wirklich groß" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -msgid "Huge" -msgstr "Riesig" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 -#, c-format -msgid "%d pixels" -msgstr "%d Pixel" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 -msgid "Enable Custom Font Classes" -msgstr "Aktiviere benutzerdefinierte Schriftklassen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "Standardvorschautext: 123: 我的天空!" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 -msgid "Font Classes" -msgstr "Schriftklasse" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:528 -msgid "Styles" -msgstr "Stil" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 -msgid "Enable Font Class" -msgstr "Aktiviere Schriftklasse" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "Erweiterter Vorschautext.. 我真的会写中文" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 -msgid "Hinting" -msgstr "Hinting" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 -msgid "Bytecode" -msgstr "Bytecode" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 -msgid "Font Fallbacks" -msgstr "Ersatzschriftart" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 -msgid "Fallback Name" -msgstr "Ersatznamen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 -msgid "Enable Fallbacks" -msgstr "Aktiviere Ersatzobjekte" - -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:54 -msgid "Icon Theme Settings" -msgstr "Icon-Erscheinungsbild Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:275 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Icon-Erscheinungsbild" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Eingabemethodenkonfiguration" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 -#: src/bin/e_utils.c:227 -#: src/bin/e_exec.c:225 -msgid "Run Error" -msgstr "Laufzeitfehler" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 -#: src/bin/e_utils.c:228 -#: src/bin/e_exec.c:226 -#, c-format -msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" -msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:

%s
" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Eingabemethodenselektor" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:888 -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Verwende keine Eingabemethode" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "Richte ausgewählte Eingabemethode ein" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "Importiere..." - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Eingabemethodenparameter" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -msgid "Execute Command" -msgstr "Befehl ausführen" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -msgid "Setup Command" -msgstr "Einrichtungsbefehl" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "Exportierte Umgebungsvariablen" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "Wählen Sie eine Eingabemethodenkonfiguration aus..." - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "Fehler beim Import der Eingabemethodenkonfiguration" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enligenment war nicht im Stande die Konfiguration zu importieren.

Sind Sie sicher, dass dies eine korrekte Konfiguration ist?" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers
nicht in der Lage die Konfiguration zu importieren." - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bugarisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinesisch (traditionell)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "Niederländisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norwegisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowakisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonesisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "Asamiya" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Aserbaidschanisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "Weißrussland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "Bretagne" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Blin" -msgstr "Bilen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "Atsam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "Griechenland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "Estländisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Persian" -msgstr "Persisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "Faroese" -msgstr "Färöisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "Furlanisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "Irisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "Ge'ez" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Hawaianisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräiisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "JJU" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "Kikamba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Tyap" -msgstr "Tyap" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "Koro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kasachisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "Kornisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgisisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingála" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "Maorisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "Mazedonisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "Malaiisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltesisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Neu-Norwegisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "IsiNdebele" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Nordsotho" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "Chichewa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "Okzitanisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Pashto" -msgstr "Paschtu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Nordsamisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbokroatisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidama" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Somali" -msgstr "Somalia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Swati" -msgstr "Siswati" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "Süd-Sotho" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadschikisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "Thailändisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigrē" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "Motswana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "Xitsonga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatarstan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "Usbekisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "Wallonisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinesisch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "Åland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "Albanien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "Algerien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikanisch-Samoa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua and Barbuda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentinien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Australia" -msgstr "Australien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Austria" -msgstr "Österreich" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Aserbaidschan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesch" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "Weißrussland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien und Herzegowina" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetinsel" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei " - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodscha" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kaimaninseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Zentralafrikanische Republik" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Chad" -msgstr "Tschad" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "China" -msgstr "China" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Weihnachtsinsel (Kiribati)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "Kokosinseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "Komoren" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookinseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Elfenbeinküste" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "Zypern" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tschechische Republik" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Denmark" -msgstr "Dänemark" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Djibouti" -msgstr "Dschibuti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanische Republik" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "Ägypten" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Äquatorialguinea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ätiopien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "Falkland Inseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Färöer" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidschi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "FInnland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "France" -msgstr "Frankreich" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "Französisch-Guayana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Französisch-Polinesien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "Deutschland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "Griechenland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "Heard- und McDonald-Inseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Heiliger Stuhl" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungarn" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "Indien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "Insel Man" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "Italien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kasachstan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laos" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libyen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "Mazedonien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiven" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallinseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronesien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldawien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambik" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "Niederlande" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Niederländische Antillen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Neukaledonien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "Neuseeland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkinsel" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nördliche Marianen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua-Neuguinea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "Philippinen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Poland" -msgstr "Polen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Reunion" -msgstr "La Réunion" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Russland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "St. Helena" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "St. Kitts und Nevis" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "St. Lucia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "St.-Pierre und Miquelon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé und Príncipe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Serbien und Montenegro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slowakei" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slowenien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomoninseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "Südafrika" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard und Jan Mayen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Sweden" -msgstr "Schweden" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syrien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadschikistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tansania" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad und Tobago" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunesien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "Türkei" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- und Caicosinseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Vereinigtes Königreich" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "United States" -msgstr "Vereinigte Staaten" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Usbekistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "Jungferninseln" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis und Futuna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Westliche Sahara" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "Sambia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Simbabwe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -msgid "Language Configuration" -msgstr "Sprachkonfiguration" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:969 -msgid "Language Selector" -msgstr "Sprachauswahl" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "Ausgewählter Zeichensatz" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -msgid "Locale" -msgstr "Zeichensatz" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "Bitte Tastenabfolge drücken,

oder Escape um abzubrechen." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "Taste hinzufügen" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "Entferne Taste" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "Ändere Taste" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "Alle entfernen" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Stelle Standardbelegung wieder her" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "Aktionsparameter" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Tastenbelegungsabfolge" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "Die Tastenbelegungsabfolge die Sie wählten wird bereits von der
%s-Aktion verwendet.
Bitte wählen Sie eine andere Abfolge." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 -#: src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Tastenbelegungsfehler" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "STRG" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "SHIFT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:149 -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Hauptmenüeinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:150 -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Zeige Favoriten im Hauptmenü" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:152 -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Zeige Anwendungen im Hauptmenü" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Zeige Namen im Menü" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Zeige Kommentar im Menü" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Zeige Kategorien im Menü" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Autoscroll-Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Autoscroll-Spanne" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f Pixel" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Autoscroll-Mauszeiger-Spanne" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Verschiedene Optionen" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f Pixel/Sek" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f Pixel/Sek" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Zeitüberschreitung beim Ziehen per Mausklick" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f Sekunden" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "Dateitypen" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "Datei-Icon" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "Datentyp:" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "Verwende erstelltes Vorschaubild" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Themen-Icon verwenden" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Verwende Edje-Datei" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "Bild verwenden" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "Verwende Standard" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Wähle eine .edj-Datei aus" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Mausbeschleunigungseinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -msgid "Acceleration" -msgstr "Beschleunigung" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "Grenzwert" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "Bitte halten Sie irgend einen gewünschten
Modofikator gedrückt und drücken eine Maustaste
oder betätigen ein Mausrad um eine Mausbelegung festzulegen.
Drücken Sie Escape um abzubrechen." - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Maustasten belegen" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -msgid "Add Binding" -msgstr "Füge Belegung hinzu" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -msgid "Delete Binding" -msgstr "Lösche Belegung" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -msgid "Modify Binding" -msgstr "Ändere Belegung" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "Setze Maus- und Mausradbelegungen zurück" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "Aktionscontext" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Beliebig" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -msgid "Border" -msgstr "Fensterrahmen" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Fensterliste" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Container" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Mausbelegungsabfolge" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Suchpfade" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "Daten" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "Anfang" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Icons" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Hintergründe" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "Nachrichten" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "E Pfade" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Standardverzeichnisse" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Leistungseinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "Framerate" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f fps" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Zwischenspeichereinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "Speichere Abfrageinterval zwischen" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f Sekunden" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Größe des Schriftzwischenspeichers" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.1f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Dateien" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f Dateien" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Sammlungen" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f Sammlungen" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Bildschirmschonereinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Aktiviere X-Bildschirmschoner" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "Bildschrimschoner-Zeitschaltuhr" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Zeit bis zum Start des Bildschirmschoners" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Zeit bis zum Wechsel des Bildschirmschoners" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "Abschalten" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "Bevorzugt" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "Nicht bevorzugt" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "Aufdeckungsereignisse" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "Erlauben" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "Nicht erlauben" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Modulablageneinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Konfigurierte Modulablagen" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "Modulablage #" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Sie möchten \"%s\" entfernen.

Sind Sie sicher?" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 -#: src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?" - -#: src/bin/e_int_config_startup.c:39 -msgid "Startup Settings" -msgstr "Starteinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_startup.c:334 -msgid "Show Splash Screen on Login" -msgstr "Zeige Startbildschirm beim Anmelden" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Themenwähler" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 -msgid "Theme Categories" -msgstr "Themenkategorien" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 -msgid "Assign" -msgstr "Zuweisen" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 -msgid "Clear All" -msgstr "Alle leeren" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 -msgid "Select a Theme..." -msgstr "Wähle ein Thema aus..." - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:284 -msgid "Theme Import Error" -msgstr "Themen-Importfehler" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:276 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enligenment war nicht im Stande das Thema zu importieren.

Sind Sie sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:285 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers
nicht in der Lage das Thema zu importieren." - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:44 -msgid "Transition Settings" -msgstr "Übergang-Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:126 -msgid "Events" -msgstr "Ereignisse" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:135 -msgid "Desk Change" -msgstr "Arbeitsflächenwechsel" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136 -msgid "Background Change" -msgstr "Hintergrundwechsel" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:89 -msgid "Wallpaper Settings" -msgstr "Hintergrundeinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675 -msgid "Use Theme Wallpaper" -msgstr "Verwende Themenhintergrundbild" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681 -msgid "Picture..." -msgstr "Bild..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684 -msgid "Gradient..." -msgstr "Farbverlauf..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:699 -msgid "Where to place the Wallpaper" -msgstr "Verwende dieses Hintergrundbild auf..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:703 -msgid "All Desktops" -msgstr "...allen Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:705 -msgid "This Desktop" -msgstr "...dieser Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:707 -msgid "This Screen" -msgstr "...diesem Bildschirm" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:96 -msgid "Create a gradient..." -msgstr "Erstelle einen Gradienten..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:123 -msgid "Color 1:" -msgstr "Farbe 1:" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:127 -msgid "Color 2:" -msgstr "Farbe 2:" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:163 -msgid "Fill Options" -msgstr "Füll-Optionen" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:176 -msgid "Diagonal Up" -msgstr "Diagonal nach oben" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:181 -msgid "Diagonal Down" -msgstr "Diagonal nach unten" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:186 -msgid "Radial" -msgstr "Strahlenförmig" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368 -msgid "Gradient Creation Error" -msgstr "Gradientenerstellungsfehler" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369 -msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." -msgstr "Aus irgendeinem Grund konnte Enlightenment keinen Gradienten erstellen." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:98 -msgid "Select a Picture..." -msgstr "Wähle ein Bild aus..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:148 -msgid "Fill and Stretch Options" -msgstr "Füll- und Streckoptionen" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:151 -msgid "Stretch" -msgstr "Dehnen" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:154 -msgid "Center" -msgstr "Zentrieren" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:157 -msgid "Tile" -msgstr "Kacheln" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:160 -msgid "Within" -msgstr "Innerhalb" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:163 -msgid "Fill" -msgstr "Füllen" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:168 -msgid "File Quality" -msgstr "Dateiqualität" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:170 -msgid "Use original file" -msgstr "Verwende Originaldatei" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:173 -#, c-format -msgid "%3.0f%%" -msgstr "%3.0f%%" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:470 -msgid "Picture Import Error" -msgstr "Bild-Importfehler" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:471 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment konnte das Bild wegen
Umwandlungsfehlern nicht importieren." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:545 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:561 -msgid "Wallpaper Import Error" -msgstr "Hintergrundbild-Importfehler" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:546 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment konnte das Hintergrundbild wegen
eines Kopierfehlers nicht importieren." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:562 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" -msgstr "Enlightenment konnte das Hintergrundbild nicht importieren

Sind Sie sicher, dass dies ein gültiges Hintergrundbild ist?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "Zeige Fenstergeometrieinformationen beim Verschieben/Größenändern" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Animiere das schattieren und entschattieren von Fenstern" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "Automatische Plazierung neuer Fenster" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "Smarte Plazierung" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "Helfer nicht verstecken" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "Manuell per Maus plazieren" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "Automatisch zur Arbeitsfläche des neuen Fensters wechseln" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "Fensterverschiebegeometrie" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "Anzeigeinformationen" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Folge dem Fenster beim Verschieben" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "Fenstergrößenänderungsgeometrie" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Folge dem Fenster bei der Größenänderung" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "Fensterschattierung" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "Sanftes Beschleunigen und Abbremsen" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Beschleunigen" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Abbremsen" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Border" -msgstr "Fensterrahmen" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "Bevorzuge Benutzerspezifisches Icon" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Bevorzuge Anwendungsspezifisches Icon" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -msgid "Internal Windows" -msgstr "Interne Fenster" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "Interne Fenster immer merken" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Hebe Fenster automatisch an wenn sich die Maus darüber befindet" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "Widerstehe Verschieben/Größenändern von Fenstern an Begrenzungen" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Maximierungsrichtlinien" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Smarte Ausdehnung" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Dehne das Fenster aus" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Belege verfügbaren Platz" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Automatisch hervorheben" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Verzögerung vorm Anheben" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "Fenster hervorheben" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "Hebe beim Verschieben/Größenändern an" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Hebe durch Anklicken hervor" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "Erlaube Fenstern über Vollbildfenstern zu liegen" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Widerstand" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Widerstehe Verschieben/Größenändern über ein Hindernis" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Widerstand in den Bildschirmecken:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Widerstand zu Arbeitsflächenhelfern:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "Beide Richtungen" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Erlaube Veränderungen an Fenstern" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Verschiebe/Verändere Fenster beim Ausblenden der Modulablage automatisch" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Fensterlisten-Einstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Zeige minimierte Fenster" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Zeige minimierte Fenster von anderen Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Zeige minimierte Fenster von anderen Bildschirmen" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Zeige Fenster anderer Arbeitsflächen" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "Zeige Fenster anderer Bildschirme" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Auswahleinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Fokusiere Fenster beim Auswählen" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "Verschiebe Maus beim Auswählen zum Fenster" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Lege Fenster beim Auswählen frei" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Springe beim Auswählen zur Arbeitsfläche" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "Verschiebeeinstellungen" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "Verschiebe zum Schluss" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "Verschiebegeschwindigkeit" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "Modulablageninhalte" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "Verfügbare Helfer" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 msgid "Add Gadget" msgstr "Helfer hinzufügen" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Ausgewählte Helfer" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 msgid "Remove Gadget" msgstr "Helfer entfernen" -#: src/bin/e_int_menus.c:90 +#: src/bin/e_intl.c:362 +msgid "Input Method Error" +msgstr "Eingabemethodenfehler" + +#: src/bin/e_intl.c:363 +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"Fehler beim Starten des Eingabemethodenprogramms.

Bitte stellen Sie " +"sicher, dass die Eingabemethoden-
konfiguration korrekt ist und dass Ihr " +"Konfigurationsprogramm
in PATH befindet.
" + +#: src/bin/e_int_menus.c:91 msgid "Main" msgstr "Hauptmenü" -#: src/bin/e_int_menus.c:104 +#: src/bin/e_int_menus.c:105 msgid "Favorite Applications" msgstr "Bevorzugte Anwendungen" -#: src/bin/e_int_menus.c:122 +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "Anwendungen" + +#: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 -msgid "About" -msgstr "Über..." +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Befehl ausführen ..." -#: src/bin/e_int_menus.c:197 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Fenster" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/bin/e_int_menus.c:237 +#: src/bin/e_int_menus.c:238 msgid "Virtual" msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen" -#: src/bin/e_int_menus.c:255 +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "Modulablagen" + +#: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Alle Fenster zeigen/verstecken" -#: src/bin/e_int_menus.c:575 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(Keine Anwendung)" -#: src/bin/e_int_menus.c:710 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Arbeitsflächen konfigurieren" -#: src/bin/e_int_menus.c:772 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurationskonsole" -#: src/bin/e_int_menus.c:851 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Hintergrundbilder" + +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Bildschirm sperren" -#: src/bin/e_int_menus.c:873 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" -#: src/bin/e_int_menus.c:896 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_int_menus.c:1209 -#: src/bin/e_int_menus.c:1404 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(Keine Fenster)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1259 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Verlorene Fenster" -#: src/bin/e_int_menus.c:1305 -#: src/bin/e_int_menus.c:1417 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "Kein Name!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1521 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Keine Modulablagen)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1588 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "Modulablage #" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "Modulablage hinzufügen" -#: src/bin/e_int_menus.c:1594 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Modulablage entfernen" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 -#: src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Modulablagenkonfiguration" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:469 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "Ausführung" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 +msgid "Tiny" +msgstr "Klein" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:559 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 +msgid "Large" +msgstr "Groß" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 +msgid "Huge" +msgstr "Riesig" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:541 msgid "Configure Contents..." msgstr "Konfiguriere Inhalte..." @@ -5704,56 +1961,53 @@ msgstr "Unter allem" msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Erlaube Fenstern diese Modulablage zu überdecken" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 -msgid "Autohide" -msgstr "Automatisches Verstecken" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 -msgid "Auto-hide the shelf" -msgstr "Modulablage automatisch verstecken" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -msgid "Show on mouse in" -msgstr "Zeige bei Mausberührung" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 -msgid "Show on mouse click" -msgstr "Zeige bei Mausklick" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 -msgid "Hide timeout" -msgstr "Zeit bis zum Ausblenden" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 -#, c-format -msgid "%.1f seconds" -msgstr "%.1f Sekunden" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 -msgid "Hide duration" -msgstr "Ausblenddauer" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:502 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Schrumpfe auf Größe des Inhalts" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:504 msgid "Shelf Size" msgstr "Modulablagengröße" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:506 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f Pixel" -#: src/bin/e_intl.c:362 -msgid "Input Method Error" -msgstr "Eingabemethodenfehler" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 +msgid "Styles" +msgstr "Stil" -#: src/bin/e_intl.c:363 -msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "Fehler beim Starten des Eingabemethodenprogramms.

Bitte stellen Sie sicher, dass die Eingabemethoden-
konfiguration korrekt ist und dass Ihr Konfigurationsprogramm
in PATH befindet.
" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:548 +#, fuzzy +msgid "Auto Hide" +msgstr "Automatisches Verstecken" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:549 +msgid "Auto-hide the shelf" +msgstr "Modulablage automatisch verstecken" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:552 +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Zeige bei Mausberührung" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:554 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "Zeige bei Mausklick" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:556 +msgid "Hide timeout" +msgstr "Zeit bis zum Ausblenden" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:558 src/bin/e_int_shelf_config.c:562 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f Sekunden" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:560 +msgid "Hide duration" +msgstr "Ausblenddauer" #: src/bin/e_ipc.c:48 #, c-format @@ -5786,58 +2040,447 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_main.c:248 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be found in the
module search directories.
" -msgstr "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Es wurde kein Modul mit dem Namen %s in den
Modul-Verzeichnissen gefunden.
" +msgid "" +"Options:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" +"\t\tEG: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" +"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" +"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" +"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" +"\t-good\n" +"\t\tBe good.\n" +"\t-evil\n" +"\t\tBe evil.\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\tBe psychotic.\n" +msgstr "" +"Optionen:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"The current display server does not \n" +"have the DPMS extension.\t\tMit Bildschirm DISPLAY verbinden.\n" +"\t\tEG: -display :1.0
\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tEinen FALSCHEN Xinerama-Bildschirm (anstatt eines echten)\n" +"\t\tmit festgelegter Geometrie hinzufügen. Fügen Sie so viele wie\n" +"\t\tgewünscht hinzu; jeder ersetzt einen echten Xinerama-Bildschirm\n" +"\t\t(soweit vorhanden).\n" +"\t\tSo können Sie u.a. Xinerama simulieren.\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tVerwende das Konfigurationsprofil CONF_PROFILE anstatt des vom Benutzer " +"gewählten Standards.\n" +"\t-Gut\n" +"\t\tSei gut.\n" +"\t-Böse\n" +"\t\tSei böse.\n" +"\t-Psychotisch\n" +"\t\tSei psychotisch.\n" -#: src/bin/e_module.c:112 -#: src/bin/e_module.c:125 -#: src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_main.c:312 +msgid "" +"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann das ECore-Subsystem nicht\n" +"initialisieren! Ist der Arbeitsspeicher voll?" + +#: src/bin/e_main.c:332 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann das Dateisubsystem nicht initialisieren.\n" +"Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" + +#: src/bin/e_main.c:344 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n" +"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" + +#: src/bin/e_main.c:350 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n" +"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" + +#: src/bin/e_main.c:362 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" +"Enlightenment kann die Verbindung mit dem X-Server nicht initialisieren.\n" +"Haben Sie ihre DISPLAY-Variable gesetzt?" + +#: src/bin/e_main.c:370 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n" +"Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?" + +#: src/bin/e_main.c:391 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann das Verbindungssystem nicht initialisieren.\n" +"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Speicherplatz?" + +#: src/bin/e_main.c:399 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann das IPC-Subsystem nicht initialisieren.\n" +"Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" + +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" +"Enlightenment kann Xinerama nicht benutzen.\n" +"Das sollte nicht passieren." + +#: src/bin/e_main.c:430 src/bin/e_main.c:437 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann das FDO-Arbeitsflächen-Subsystem nicht initialisieren.\n" +"Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" + +#: src/bin/e_main.c:464 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann das Evas System nicht initialisieren.
Vielleicht haben " +"Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" + +#: src/bin/e_main.c:470 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." +msgstr "" +"Enlightenment entdeckte, dass ecore_evas das X11-Software-\n" +"rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie ihre Evas-\n" +"und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung." + +#: src/bin/e_main.c:477 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." +msgstr "" +"Enlightenment entdeckte, dass ecore_evas das Softwarebuffer-\n" +"Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie ihre Evas-\n" +"und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n" +"Softwarebuffer-Rendering" + +#: src/bin/e_main.c:491 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" +"Evas has Software Buffer engine support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" +"Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" + +#: src/bin/e_main.c:501 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" +"loader support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" +"Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" + +#: src/bin/e_main.c:510 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" +"loader support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" +"Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" + +#: src/bin/e_main.c:519 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" +"loader support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment entdeckte, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" +"Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" + +#: src/bin/e_main.c:536 +msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" +msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" + +#: src/bin/e_main.c:545 +msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" +msgstr "" +"Enlightenment kann das Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" + +#: src/bin/e_main.c:557 +msgid "" +"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" +"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" +msgstr "" +"Enlightenment kann keine Verzeichnisse in ihrem Home-Verzeichnis erstellen.\n" +"Möglicherweise haben Sie kein Home-Verzeichnis, oder die Festplatte ist voll?" + +#: src/bin/e_main.c:566 +msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:574 +msgid "Enlightenment cannot set up its config system." +msgstr "Enlightenment kann sein Konfigurations-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:582 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n" +"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" + +#: src/bin/e_main.c:591 +msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." +msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:599 +msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." +msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:607 +msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:615 +msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." +msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:627 +msgid "Enlightenment cannot set up its font system." +msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:638 +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:646 +msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:656 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up init screen.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann den Startbildschirm nicht initialisieren.\n" +"Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" + +#: src/bin/e_main.c:666 +msgid "" +"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" +"failed. Perhaps another window manager is running?\n" +msgstr "" +"Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Window Manager\n" +"etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Window Manager?\n" + +#: src/bin/e_main.c:675 +msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." +msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:683 +msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." +msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:700 src/bin/e_main.c:707 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" + +#: src/bin/e_main.c:715 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." +msgstr "Enlightenment kann sein msg-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:723 +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." +msgstr "Enlightenment kann sein dnd-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:731 +msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Eingabeerkennungs-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:739 +msgid "Enlightenment cannot set up its module system." +msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:747 +msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." +msgstr "Enlightenment kann sein Fensterlisten-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:755 +msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." +msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:763 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:771 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "Enlightenment kann sein Modulablagen-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:779 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein \"Befehl ausführen\"-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:788 +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:796 +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:804 +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "" +"Enlightenment kann die Mausbeschleunigungs-Einstellungen nicht konfigurieren." + +#: src/bin/e_main.c:812 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:820 +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren." + +#: src/bin/e_main.c:836 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment startet. Bitte warten..." + +#: src/bin/e_main.c:863 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab
und wurde neugestartet. Alle " +"Module wurden deaktiviert
und werden nicht geladen um beim Auffinden " +"der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " +"sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." + +#: src/bin/e_main.c:870 +msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" +msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" + +#: src/bin/e_main.c:871 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab
und wurde neugestartet. Alle " +"Module wurden deaktiviert
und werden nicht geladen um beim Auffinden " +"der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " +"sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." + +#: src/bin/e_module.c:105 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Es wurde kein Modul " +"mit dem Namen %s in den
Modul-Verzeichnissen gefunden.
" + +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Fehler beim Laden des Moduls" -#: src/bin/e_module.c:119 -#: src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
The full path to this module is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Der volle Pfad zum Modul ist:
%s
Der gemeldete Fehler lautet:
%s" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Der volle Pfad zum " +"Modul ist:
%s
Der gemeldete Fehler lautet:
%s" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Das Modul enthält nicht alle benötigten Funktionen." -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format -msgid "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" -msgstr "Fehler beim initialisieren des Moduls %s.
Es wird mindestens Modul-API %i benötigt.
Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.
Laden des Moduls abgebrochen." +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" +msgstr "" +"Fehler beim initialisieren des Moduls %s.
Es wird mindestens Modul-API %i " +"benötigt.
Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.
Laden des " +"Moduls abgebrochen." -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Möchten Sie dieses Modul abschalten?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 -msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Stoppe Verschieben/-ändern von Gegenständen" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Starte Verschieben/-ändern von Gegenständen" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Konfiguriere Modulablageninhalte" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Lösche diese Modulablage" @@ -5851,8 +2494,14 @@ msgid "Logout problems" msgstr "Abmeldeprobleme" #: src/bin/e_sys.c:269 -msgid "Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you want to finish the logout
anyway without closing these
applications first?" -msgstr "Abmeldevorgang dauert zu lange.
Einige Programme können nicht geschlossen werden.
Möchten Sie die Abmeldung abschließen ohne diese
Programme zuerst zu beenden?" +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" +msgstr "" +"Abmeldevorgang dauert zu lange.
Einige Programme können nicht geschlossen " +"werden.
Möchten Sie die Abmeldung abschließen ohne diese
Programme " +"zuerst zu beenden?" #: src/bin/e_sys.c:275 msgid "Logout now" @@ -5874,33 +2523,51 @@ msgstr "Abmeldevorgang im Gange" msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." msgstr "Abmeldevorgang ist im Gange.
Bitte warten..." -#: src/bin/e_sys.c:347 -#: src/bin/e_sys.c:407 +#: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment ist mit einer anderen Nachfrage beschäftigt" #: src/bin/e_sys.c:353 -msgid "Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has begun." -msgstr "Abmeldevorgang ist im Gange.
Sie können erst dann andere Vorgänge ausführen
wenn der Vorgang abgeschlossen ist." +msgid "" +"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " +"actions
once a logout has begun." +msgstr "" +"Abmeldevorgang ist im Gange.
Sie können erst dann andere Vorgänge " +"ausführen
wenn der Vorgang abgeschlossen ist." #: src/bin/e_sys.c:360 -msgid "Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system actions
once a shutdown has been started." -msgstr "Das System wird Heruntergefahren.
Sie können nun keine anderen
Vorgänge mehr ausführen." +msgid "" +"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " +"actions
once a shutdown has been started." +msgstr "" +"Das System wird Heruntergefahren.
Sie können nun keine " +"anderen
Vorgänge mehr ausführen." #: src/bin/e_sys.c:367 -msgid "Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system actions
once a reboot has begun." -msgstr "Das System wird neugestartet.
Sie können erst nach dem Neustart
andere Vorgänge ausführen." +msgid "" +"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " +"actions
once a reboot has begun." +msgstr "" +"Das System wird neugestartet.
Sie können erst nach dem Neustart
andere " +"Vorgänge ausführen." #: src/bin/e_sys.c:374 -msgid "Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you cannot perform
any other system actions." -msgstr "Schlafmodus wird vorbereitet.
Erst nach dem Aufwachen können
weitere Vorgänge ausgeführt werden." +msgid "" +"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " +"cannot perform
any other system actions." +msgstr "" +"Schlafmodus wird vorbereitet.
Erst nach dem Aufwachen können
weitere " +"Vorgänge ausgeführt werden." #: src/bin/e_sys.c:381 -msgid "Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other system actions
until this is complete." -msgstr "Das System wird in den Ruhezustand heruntergefahren.
Erst nach dem Wiedereinschalten können
erneut Vorgänge ausgeführt werden." +msgid "" +"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " +"system actions
until this is complete." +msgstr "" +"Das System wird in den Ruhezustand heruntergefahren.
Erst nach dem " +"Wiedereinschalten können
erneut Vorgänge ausgeführt werden." -#: src/bin/e_sys.c:388 -#: src/bin/e_sys.c:433 +#: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "D'oh! Hier stimmt was nicht." @@ -5918,7 +2585,8 @@ msgstr "Der Computer konnte nicht in den
Schlafmodus versetzt werden." #: src/bin/e_sys.c:428 msgid "Hibernating your system failed." -msgstr "Der Computer konnte nicht in den Ruhezustand
heruntergefahren werden." +msgstr "" +"Der Computer konnte nicht in den Ruhezustand
heruntergefahren werden." #: src/bin/e_sys.c:478 msgid "Shutting down" @@ -5926,7 +2594,8 @@ msgstr "Schalte aus..." #: src/bin/e_sys.c:481 msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." -msgstr "Ihr Computer wird heruntergefahren.
Bitte warten..." +msgstr "" +"Ihr Computer wird heruntergefahren.
Bitte warten..." #: src/bin/e_sys.c:505 msgid "Rebooting" @@ -5942,7 +2611,9 @@ msgstr "Versetze den Computer in den Schlafmodus." #: src/bin/e_sys.c:534 msgid "Suspending your Computer.
Please wait." -msgstr "Ihr Computer wird in den Schlafmodus versetzt.
Bitte warten..." +msgstr "" +"Ihr Computer wird in den Schlafmodus versetzt.
Bitte warten..." #: src/bin/e_sys.c:557 msgid "Hibernating" @@ -5950,74 +2621,27 @@ msgstr "Fahre den Computer in den Ruhezustand herunter." #: src/bin/e_sys.c:560 msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." -msgstr "Ihr Computer wird in den Ruhezustand heruntergefahren.
Bitte warten..." +msgstr "" +"Ihr Computer wird in den Ruhezustand heruntergefahren.
Bitte " +"warten..." #: src/bin/e_theme_about.c:66 msgid "About This Theme" msgstr "Über dieses Theme" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 -msgid "Move Up" -msgstr "Nach oben" - -#: src/bin/e_widget_config_list.c:64 -msgid "Move Down" -msgstr "Nach unten" - -#: src/bin/e_widget_config_list.c:92 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:288 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:355 -msgid "Permissions:" -msgstr "Genehmigungen:" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:371 -msgid "Modified:" -msgstr "Geändert:" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:610 -#, c-format -msgid "You" -msgstr "Sie" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:659 -#, c-format -msgid "Protected" -msgstr "Geschützt" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:670 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:679 -#, c-format -msgid "Read Only" -msgstr "Nur lesen" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:677 -#, c-format -msgid "Forbidden" -msgstr "Verboten" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:686 -msgid "Read-Write" -msgstr "Lesen-Schreiben" - -#: src/bin/e_winlist.c:139 -msgid "Select a window" -msgstr "Wähle ein Fenster aus" - #: src/bin/e_utils.c:272 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Beenden unmöglich - unsterbliche Fenster." #: src/bin/e_utils.c:273 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" -msgstr "Einige Fenster mit aktivierter Abschaltsperre sind noch aktiv. Dies bedeutet,
dass Enlightenment sich nicht beenden kann bis jene Fenster manuell
geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.
" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgstr "" +"Einige Fenster mit aktivierter Abschaltsperre sind noch aktiv. Dies bedeutet," +"
dass Enlightenment sich nicht beenden kann bis jene Fenster " +"manuell
geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.
" #: src/bin/e_utils.c:717 #, c-format @@ -6039,189 +2663,125 @@ msgstr "%'.0f MiB" msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "In der Zukunft" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "In der letzten Minute" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li Jahre früher" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li Monate früher" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li Wochen früher" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li Tage früher" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li Stunden früher" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minuten früher" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Modul-Einstellungen" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Modul-Status" +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Modul-Aktionen" +#: src/bin/e_widget_config_list.c:62 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_exec.c:309 -msgid "Application run error" -msgstr "Anwendungslaufzeitfehler" +#: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 +msgid "Up" +msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Herunterfahren" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:288 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Ein Verzeichnis nach oben" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:355 +msgid "Permissions:" +msgstr "Genehmigungen:" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:371 +msgid "Modified:" +msgstr "Geändert:" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:610 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." -msgstr "Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:

%s

Der Anwendungsstart schlug fehl." +msgid "You" +msgstr "Sie" -#: src/bin/e_exec.c:400 -msgid "Application Execution Error" -msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung" - -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:659 #, c-format -msgid "%s stopped running unexpectedly." -msgstr "%s wurde unerwartet beendet." +msgid "Protected" +msgstr "Geschützt" -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:679 #, c-format -msgid "An exit code of %i was returned from %s." -msgstr "Ein Fehlercode von %i wurde durch %s wiedergegeben." +msgid "Read Only" +msgstr "Nur lesen" -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677 #, c-format -msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." -msgstr "%s wurde durch ein Unterbrechungssignal unterbrochen." +msgid "Forbidden" +msgstr "Verboten" -#: src/bin/e_exec.c:427 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." -msgstr "%s wurde durch ein Ende-Signal unterbrochen." +#: src/bin/e_widget_fsel.c:686 +msgid "Read-Write" +msgstr "Lesen-Schreiben" -#: src/bin/e_exec.c:431 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." -msgstr "%s wurde durch ein Abbruchsignal unterbrochen." - -#: src/bin/e_exec.c:434 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." -msgstr "%s wurde durch einen Fließkommafehler unterbrochen." - -#: src/bin/e_exec.c:437 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." -msgstr "%s wurde durch ein ununterbrechbares Kill-Signal unterbrochen." - -#: src/bin/e_exec.c:440 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." -msgstr "%s wurde durch einen Segmentierungsfehler unterbrochen." - -#: src/bin/e_exec.c:443 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." -msgstr "%s wurde durch eine defekte Weiterleitung unterbrochen." - -#: src/bin/e_exec.c:446 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." -msgstr "%s wurde durch ein Terminierungssignal unterbrochen." - -#: src/bin/e_exec.c:449 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Bus Error." -msgstr "%s wurde durch einen Bus-Fehler unterbrochen." - -#: src/bin/e_exec.c:452 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by the signal number %i." -msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen." - -#: src/bin/e_exec.c:508 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Speichere die Ausgabe zum betrachten.***\n" - -#: src/bin/e_exec.c:572 -#: src/bin/e_exec.c:646 -#: src/bin/e_exec.c:652 -msgid "Error Logs" -msgstr "Fehlerprotokolle" - -#: src/bin/e_exec.c:577 -#: src/bin/e_exec.c:653 -msgid "There was no error message." -msgstr "Es gab keine Fehlermeldung." - -#: src/bin/e_exec.c:581 -#: src/bin/e_exec.c:660 -msgid "Save This Message" -msgstr "Speichere diese Nachricht" - -#: src/bin/e_exec.c:585 -#: src/bin/e_exec.c:663 -#, c-format -msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" -msgstr "Dieses Fehlerprotokoll wird als %s/%s.log gespeichert" - -#: src/bin/e_exec.c:611 -msgid "Error Information" -msgstr "Fehlerinformation" - -#: src/bin/e_exec.c:619 -msgid "Error Signal Information" -msgstr "Fehlersignalinformation" - -#: src/bin/e_exec.c:630 -#: src/bin/e_exec.c:636 -msgid "Output Data" -msgstr "Ausgabedaten" - -#: src/bin/e_exec.c:637 -msgid "There was no output." -msgstr "Es gab keine Ausgabe." - -#: src/bin/e_entry.c:399 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" - -#: src/bin/e_entry.c:410 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: src/bin/e_entry.c:421 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" - -#: src/bin/e_entry.c:433 -msgid "Select All" -msgstr "Alle auswählen" +#: src/bin/e_winlist.c:139 +msgid "Select a window" +msgstr "Wähle ein Fenster aus" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 msgid "Battery Monitor Configuration" @@ -6244,10 +2804,9 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Check battery every:" msgstr "Überprüfe Akku alle " -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f Sekunden" @@ -6256,6 +2815,17 @@ msgstr "%1.1f Sekunden" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Benachrichtigen wenn Akku bei " +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f Minute(n)" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -6266,47 +2836,42 @@ msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:301 -msgid "Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to switch to an AC source." +msgid "" +"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " +"switch to an AC source." msgstr "Ihr Akku ist bald leer.
Sie sollten auf Netzstrom wechseln." #: src/modules/battery/e_mod_main.c:347 msgid "NO INFO" msgstr "KEINE INFORMATIONEN" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "KEINE BATTERIE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "FALSCHER TREIBER" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "VOLL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "Gefahr" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "Laden" @@ -6316,8 +2881,16 @@ msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Enlightenment Batterie-Modul" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 -msgid "A basic battery meter that uses eitherACPI or APM
on Linux to monitor your battery and AC power adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as accurate as your BIOS or kernel drivers." -msgstr "Eine Batterieladestandsanzeige die entweder ACPI oder APM nutzt
um den Batterieladestand den Netztstatus anzuzeigen.
Dies funktioniert nur unter Linux; die Genauigkeit hängt dabei
von Ihrem BIOS bzw. Kerneltreiber ab." +msgid "" +"A basic battery meter that uses eitherACPI or " +"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " +"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " +"accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" +"Eine Batterieladestandsanzeige die entweder ACPI oder " +"APM nutzt
um den Batterieladestand den Netztstatus " +"anzuzeigen.
Dies funktioniert nur unter Linux; die Genauigkeit hängt " +"dabei
von Ihrem BIOS bzw. Kerneltreiber ab." #: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 msgid "Clock" @@ -6331,6 +2904,4118 @@ msgstr "Enlightenment Uhr-Modul" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Eine einfache Uhr für E17." +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Favoritenmenü" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +msgid "IBar Applications" +msgstr "IBar-Anwendungen" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +msgid "Startup Applications" +msgstr "Autostartanwendungen" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +msgid "Restart Applications" +msgstr "Neustartanwendungen" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#, fuzzy +msgid "Application Categories" +msgstr "Anwendungsmenüs" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +msgid "New Application" +msgstr "Neue Anwendung" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Interlingua" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "Menüs" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 +msgid "Default Border Style" +msgstr "Standard Rahmenstil" + +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:49 +msgid "Window Border Selection" +msgstr "Fensterrahmenauswahl" + +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:230 +msgid "Remember this Border for this window next time it appears" +msgstr "Merke diesen Rahmen für zukünftiges Öffnen des Fensters" + +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Rahmen" + +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:67 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for borders." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +msgid "Client List Settings" +msgstr "Fensterlisteneinstellungen" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +msgid "Group By" +msgstr "Gruppiere nach" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Nichts" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Beziehe Fenster anderer Bildschirme mit ein" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "Trenne Gruppen durch" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "benutzen von Trennlinien" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "benutzen von Menüs" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "Fensterreihenfolge" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Alphabetisch" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Fensteranordnungsebene" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "Zuletzt verwendet" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Minimierte Fenster" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "Gruppiere mit besitzender Arbeitsfläche" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "Gruppiere mit aktueller Arbeitsfläche" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "Separate Gruppe" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "Übertrage zu besitzender Arbeitsfläche" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Menügegenstandbeschriftungen" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "Limitiere Beschriftungslänge" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f Zeichen" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Client List Menu" +msgstr "Fensterlistenmenü" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 +msgid "Window Manager" +msgstr "Fenstermanager" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:45 +msgid "About Dialog Title" +msgstr "Über-Dialog-Titel" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:46 +msgid "About Dialog Version" +msgstr "Über-Dialog-Version" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 +msgid "Border Title" +msgstr "Rahmennamen" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48 +msgid "Configure Dialog Title" +msgstr "Konfiguration-Dialog-Text" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49 +msgid "Error Text" +msgstr "Fehlertext" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +msgid "Menu Title" +msgstr "Menütitel" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 +msgid "Menu Title Active" +msgstr "Menütitel aktiv" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +msgid "Menu Item" +msgstr "Menügegenstand" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 +msgid "Menu Item Active" +msgstr "Menügegenstand aktiv" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +msgid "Move Text" +msgstr "Verschieben Text" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +msgid "Resize Text" +msgstr "Verändere Textgröße" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 +msgid "Winlist Item" +msgstr "Fensterlistengegenstand" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 +msgid "Winlist Label" +msgstr "Fensterlistenbeschriftung" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +msgid "Winlist Title" +msgstr "Winlist-Titel" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 +msgid "Widgets" +msgstr "Grafikobjekte" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:65 +msgid "Button Text" +msgstr "Schaltflächentext" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:66 +msgid "Button Text Disabled" +msgstr "Schaltflächentext deaktiviert" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 +msgid "Check Text" +msgstr "Aktivierungsfeld-Text" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 +msgid "Check Text Disabled" +msgstr "Aktivierungsfeld-Text deaktiviert" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 +msgid "Entry Text" +msgstr "Eingabetext" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 +msgid "Label Text" +msgstr "Beschriftungstext" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 +msgid "List Item Text" +msgstr "Listengegenstand Text" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 +msgid "List Item Odd Text" +msgstr "Listengegenstand übriger Text" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +msgid "List Header" +msgstr "Listenüberschrift" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 +msgid "Radio Text" +msgstr "Auswahlfeld-Text" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 +msgid "Radio Text Disabled" +msgstr "Auswahlfeld-Text deaktiviert" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 +msgid "Slider Text" +msgstr "Schiebertext" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 +msgid "Slider Text Disabled" +msgstr "Schiebertext deaktiviert" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84 +msgid "Module Label" +msgstr "Modulbeschriftung" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:348 +msgid "Window Manager Colors" +msgstr "Farben des Fenstermanagers" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Grafikobjekt-Farben" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:364 +msgid "Module Colors" +msgstr "Modulfarben" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:414 +msgid "Color Classes" +msgstr "Farbklassen" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:442 +msgid "Object Color" +msgstr "Objektfarbe" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451 +msgid "Outline Color" +msgstr "Randfarbe" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:460 +msgid "Shadow Color" +msgstr "Schattenfarbe" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:469 +msgid "Defaults" +msgstr "Standards" + +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Colors" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for colors." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +msgid "Desk Settings" +msgstr "Arbeitsflächen Einstellungen" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +msgid "Desktop Name" +msgstr "Arbeitsflächenname" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Arbeitsflächen-Hintergrundbild" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "Arbeitsfläche" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Bildschirmsperre konfigurieren" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Automatische Sperre" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Sperre bei Start des Bildschirmschoners" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "Sperre mit Ablauf der Leerlaufzeit" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "Leerlaufzeit läuft ab in" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Anmeldefenster-Einstellungen" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Zeige alle Bildschirmbereiche" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Zeige auf aktuellem Bildschirmbereich" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Zeige auf Bildschirmbereich #:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "Hintergrundbildmodus" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "Themenspezifisch" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Themenhintergrundbild" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Angepasste Bildschirmsperre" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Bildschirmsperre" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Arbeitsflächenwechsel mit der Maus" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Wechsle Arbeitsfläche wenn Maus an Bildschirmkante" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "Animierter Wechsel" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +#, fuzzy +msgid "Desktops" +msgstr "Arbeitsfläche" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Zeige Popup beim Arbeitsflächenwechsel" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "Wechsle bei Bewegung der Maus an Bildschirmkante" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "Wechsle beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Zeit der Maus an der Kante bis zum Wechsel:" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f sek" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "Durchlaufende ringförmige Anordnung der Arbeitsflächen" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +msgid "Flip Animation" +msgstr "Animation beim Wechsel" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +msgid "Pane" +msgstr "Verschieben" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +msgid "Zoom" +msgstr "Vergrößerung" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Arbeitsflächen" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Arbeitsflächen konfigurieren" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Dialogeinstellungen" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Deaktiviere Bestätigungsdialoge" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Einfacher Modus" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Erweiterter Modus" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Standard Dialogmodus" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialoge" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d " +"@ %d Hz in %d Sekunden wiederhergestellt." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d " +"in %d Sekunden wiederhergestellt." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d " +"@ %d Hz SOFORT wiederhergestellt." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d " +"SOFORT wiederhergestellt." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Auflösungsänderung" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Auflösungseinstellungen" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Bildschirmauflösung" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "Beim Anmelden wiederherstellen" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "Spiegelung" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "Fehlende Funktionen" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"Ihrem X-Display-Server fehlt unterstützung
für die XRandR (X Resize and Rotate) -Erweiterung.
Sie können ihre Auflösung " +"ohne diese
nicht ändern. Es könnte allerdings auch sein,
dass XRandR " +"nicht verfügbar war als ecore
kompiliert wurde." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "Keine Wiederholraten gefunden" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Ihr X-Display-Server teilte keine Wiederholraten mit.
Wenn Sie einen " +"eingenisteten X-Display-Server verwenden,
ist das normal. Trifft dies " +"aber nicht zu wird die
aktuelle Wiederholrate beim Einstellen " +"der
Auflösung verwendet, was ihren Bildschirm beschädigen kann." + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Bildschirmauflösung" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "Zeige Energiemanagementsignalisierung an" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "Die aktuelle Anzeige ist nicht
DPMS-fähig." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "Auf dem aktuellen X-Server ist keine
DPMS-Erweiterung aktiv." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Zeige Energiemanagementeinstellungen an" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "Aktiviere Anzeigenenergiemanagement" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "Zeitschaltuhr(en)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "Zeit zum Bereitschaftsmodus" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +msgid "Suspend time" +msgstr "Zeit zum Ruhezustand" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "Abschaltzeit" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "Energiemanagement" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "\"Befehl ausführen\"-Einstellungen" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender Anwendungen" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender ausführbarer Programme" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "Maximal anzuzeigender Verlauf" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Scroll-Einstellungen" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Scroll-Animation" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Scrollgeschwindigkeit" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Terminal Einstellungen" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "Konsolenkommando (Strg+Enter zum Anwenden)" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Größeneinstellungen" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimale Breite" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimale Höhe" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Maximale Breite" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Maximale Höhe" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Positionseinstellungen" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "X-Achsen-Anpassung" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Y-Achsen-Anpassung" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 +#, fuzzy +msgid "Core" +msgstr "Schließen" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +msgid "Title Bar" +msgstr "Titelleiste" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +msgid "Textblock Plain" +msgstr "schlichter Textblock" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +msgid "Textblock Light" +msgstr "leichter Textblock" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +msgid "Textblock Big" +msgstr "großer Textblock" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +msgid "Configure Heading" +msgstr "Überschrift konfigurieren" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +msgid "About Title" +msgstr "Über-Titel" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +msgid "About Version" +msgstr "Über die Version" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +msgid "About Text" +msgstr "Über-Text" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +msgid "Desklock Title" +msgstr "Titel der Arbeitsflächensperre" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +msgid "Desklock Password" +msgstr "Passwort der Arbeitsflächensperre" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +msgid "Dialog Error" +msgstr "Fehlerdialog" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +msgid "Exebuf Command" +msgstr "Befehl ausführen" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +msgid "Splash Title" +msgstr "Startbildschirmtitel" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +msgid "Splash Text" +msgstr "Text des Startbildschirms" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +msgid "Splash Version" +msgstr "Version des Startbildschirms" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +msgid "Entry" +msgstr "Eintrag" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +msgid "Frame" +msgstr "Rahmen" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +msgid "Label" +msgstr "Beschriftung" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +msgid "Buttons" +msgstr "Schaltflächen" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +msgid "Slider" +msgstr "Schieber" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +msgid "Radio Buttons" +msgstr "Auswahlfelder" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +msgid "Check Buttons" +msgstr "Kontrollschaltflächen" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +msgid "Text List Item" +msgstr "Textlistengegenstand" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +msgid "List Item" +msgstr "Listengegenstand" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 +#, fuzzy +msgid "Filemanager" +msgstr "Dateiname" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +msgid "Typebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +msgid "Small Styled" +msgstr "Klein aussehend" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +msgid "Normal Styled" +msgstr "Normal aussehend" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +msgid "Large Styled" +msgstr "Groß aussehend" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 +msgid "Font Settings" +msgstr "Schriftarteneinstellungen" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 +msgid "Big" +msgstr "Groß" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 +msgid "Really Big" +msgstr "Wirklich groß" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 +#, c-format +msgid "%d pixels" +msgstr "%d Pixel" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 +msgid "Enable Custom Font Classes" +msgstr "Aktiviere benutzerdefinierte Schriftklassen" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftarten" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 +msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +msgstr "Standardvorschautext: 123: 我的天空!" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 +msgid "Font Classes" +msgstr "Schriftklasse" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 +msgid "Enable Font Class" +msgstr "Aktiviere Schriftklasse" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 +msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +msgstr "Erweiterter Vorschautext.. 我真的会写中文" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 +msgid "Hinting" +msgstr "Hinting" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 +msgid "Bytecode" +msgstr "Bytecode" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 +msgid "Font Fallbacks" +msgstr "Ersatzschriftart" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 +msgid "Fallback Name" +msgstr "Ersatznamen" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 +msgid "Enable Fallbacks" +msgstr "Aktiviere Ersatzobjekte" + +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Fonts" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for fonts." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:54 +msgid "Icon Theme Settings" +msgstr "Icon-Erscheinungsbild Einstellungen" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 +msgid "Icon Themes" +msgstr "Icon-Erscheinungsbild" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Icon-Thema" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Icon Theme" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for icon theme." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Eingabemethodenkonfiguration" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Eingabemethodenselektor" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Verwende keine Eingabemethode" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "Richte ausgewählte Eingabemethode ein" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "Importiere..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Eingabemethodenparameter" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +msgid "Execute Command" +msgstr "Befehl ausführen" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +msgid "Setup Command" +msgstr "Einrichtungsbefehl" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "Exportierte Umgebungsvariablen" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Wählen Sie eine Eingabemethodenkonfiguration aus..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Fehler beim Import der Eingabemethodenkonfiguration" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enligenment war nicht im Stande die Konfiguration zu importieren." +"

Sind Sie sicher, dass dies eine korrekte Konfiguration ist?" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers
nicht in der Lage die " +"Konfiguration zu importieren." + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Eingabemethodeneinstellungen" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bugarisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinesisch (traditionell)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "Dänisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "Niederländisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norwegisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugiesisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "Aragonesisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "Asamiya" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Aserbaidschanisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "Weißrussland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "Bretagne" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "Bilen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "Atsam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "Dhivehi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "Griechenland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "Estländisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Persian" +msgstr "Persisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Faroese" +msgstr "Färöisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "Furlanisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "Irisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "Ge'ez" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "Galicisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Manx" +msgstr "Manx" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaianisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräiisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "JJU" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "Kikamba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Tyap" +msgstr "Tyap" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "Koro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kasachisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Kalaallisut" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "Konkani" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "Kornisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirgisisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingála" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "Maorisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "Mazedonisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "Malaiisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltesisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Neu-Norwegisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "IsiNdebele" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Nordsotho" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "Chichewa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "Okzitanisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Pashto" +msgstr "Paschtu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Nordsamisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbokroatisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "Sidama" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Somali" +msgstr "Somalia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Swati" +msgstr "Siswati" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "Süd-Sotho" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "Syrisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadschikisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "Thailändisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tigre" +msgstr "Tigrē" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "Motswana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "Xitsonga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatarstan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "Usbekisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "Venda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "Wallonisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "Walamo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinesisch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "Åland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "Albanien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "Algerien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikanisch-Samoa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua and Barbuda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentinien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Australia" +msgstr "Australien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Austria" +msgstr "Österreich" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Aserbaidschan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesch" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "Weißrussland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnien und Herzegowina" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvetinsel" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei " + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodscha" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabo Verde" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kaimaninseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Zentralafrikanische Republik" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Chad" +msgstr "Tschad" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +msgid "China" +msgstr "China" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Weihnachtsinsel (Kiribati)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "Kokosinseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoren" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookinseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Elfenbeinküste" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "Zypern" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tschechische Republik" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Denmark" +msgstr "Dänemark" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Djibouti" +msgstr "Dschibuti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanische Republik" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "Ägypten" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Äquatorialguinea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ätiopien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "Falkland Inseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Färöer" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidschi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "FInnland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +msgid "France" +msgstr "Frankreich" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "Französisch-Guayana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Französisch-Polinesien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "Deutschland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "Griechenland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "Grönland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "Heard- und McDonald-Inseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Heiliger Stuhl" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "Ungarn" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "Indien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "Insel Man" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "Italien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "Japan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kasachstan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "Laos" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "Lettland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Libyen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "Macao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "Mazedonien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldiven" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallinseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretanien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldawien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "Marokko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambik" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "Niederlande" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Niederländische Antillen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Neukaledonien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "Neuseeland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkinsel" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Nördliche Marianen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Norway" +msgstr "Norwegen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua-Neuguinea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "Philippinen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Poland" +msgstr "Polen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Reunion" +msgstr "La Réunion" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "Rumänien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Russland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "St. Helena" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "St. Kitts und Nevis" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "St. Lucia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "St.-Pierre und Miquelon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent und die Grenadinen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé und Príncipe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbien und Montenegro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slowakei" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slowenien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomoninseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "Südafrika" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Svalbard und Jan Mayen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Sweden" +msgstr "Schweden" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "Schweiz" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Syrien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadschikistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tansania" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad und Tobago" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunesien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "Türkei" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- und Caicosinseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Vereinigte Arabische Emirate" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Vereinigtes Königreich" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +msgid "United States" +msgstr "Vereinigte Staaten" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Usbekistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "Jungferninseln" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis und Futuna" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Westliche Sahara" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "Sambia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Simbabwe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +msgid "Language Configuration" +msgstr "Sprachkonfiguration" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +msgid "Language Selector" +msgstr "Sprachauswahl" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "Ausgewählter Zeichensatz" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +msgid "Locale" +msgstr "Zeichensatz" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "Spracheinstellungen" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Bitte Tastenabfolge drücken,

oder Escape um " +"abzubrechen." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Tastenbelegungen" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "Taste hinzufügen" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "Entferne Taste" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "Ändere Taste" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "Alle entfernen" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Stelle Standardbelegung wieder her" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "Aktionsparameter" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Tastenbelegungsabfolge" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"Die Tastenbelegungsabfolge die Sie wählten wird bereits von der
" +"%s-Aktion verwendet.
Bitte wählen Sie eine andere Abfolge." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Tastenbelegungsfehler" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "STRG" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Tastatur & Maus" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Menüeinstellungen" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Hauptmenüeinstellungen" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Zeige Favoriten im Hauptmenü" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Zeige Anwendungen im Hauptmenü" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Zeige Namen im Menü" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Zeige Kommentar im Menü" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Zeige Kategorien im Menü" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Autoscroll-Einstellungen" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Autoscroll-Spanne" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f Pixel" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Autoscroll-Mauszeiger-Spanne" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Verschiedene Optionen" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f Pixel/Sek" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f Pixel/Sek" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Zeitüberschreitung beim Ziehen per Mausklick" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.2f Sekunden" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "Datei-Icons" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "Dateitypen" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "Datei-Icon" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "Datentyp:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "Verwende erstelltes Vorschaubild" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Themen-Icon verwenden" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Verwende Edje-Datei" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "Bild verwenden" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "Verwende Standard" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Wähle eine .edj-Datei aus" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Bitte halten Sie irgend einen gewünschten
Modofikator gedrückt und " +"drücken eine Maustaste
oder betätigen ein Mausrad um eine Mausbelegung " +"festzulegen.
Drücken Sie Escape um abzubrechen." + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Maustasten belegen" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Maustastenbelegungen" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "Füge Belegung hinzu" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "Lösche Belegung" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "Ändere Belegung" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "Setze Maus- und Mausradbelegungen zurück" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "Aktionscontext" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Fensterliste" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Container" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Mausbelegungsabfolge" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 +msgid "Cursor Settings" +msgstr "Mauszeiger-Einstellungen" + +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:99 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:148 +msgid "Use Enlightenment Cursor" +msgstr "Benutze Enlightenment Mauszeiger" + +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:101 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150 +msgid "Use X Cursor" +msgstr "Verwende X-Mauszeiger" + +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:152 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Zeigergröße" + +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:154 +#, c-format +msgid "%1.0f pixels" +msgstr "%1.0f Pixel" + +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Mauszeiger" + +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse cursor." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Mausbeschleunigungseinstellungen" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Mausbeschleunigung" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +msgid "Acceleration" +msgstr "Beschleunigung" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "Grenzwert" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "" +"Enlightenment kann die Mausbeschleunigungs-Einstellungen nicht konfigurieren." + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Suchpfade" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "Daten" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "Anfang" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Hintergründe" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "E Pfade" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Standardverzeichnisse" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Benutzerdefinierte Verzeichnisse" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "Suchverzeichnisse" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Leistungseinstellungen" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "Framerate" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f fps" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Zwischenspeichereinstellungen" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "Speichere Abfrageinterval zwischen" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f Sekunden" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Größe des Schriftzwischenspeichers" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Größe des Bildzwischenspeichers" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Dateien" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f Dateien" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Anzahl zwischenzuspeichernder Edje-Sammlungen" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f Sammlungen" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "Leistung" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Themenwähler" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Verfügbare Helfer" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Alle auswählen" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "Sie möchten \"%s\" entfernen.

Sind Sie sicher?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Eigenschaften" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Bildschirmschonereinstellungen" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Aktiviere X-Bildschirmschoner" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "Bildschrimschoner-Zeitschaltuhr" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Zeit bis zum Start des Bildschirmschoners" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Zeit bis zum Wechsel des Bildschirmschoners" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "Abschalten" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "Bevorzugt" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "Nicht bevorzugt" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "Aufdeckungsereignisse" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "Erlauben" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "Nicht erlauben" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Bildschirmschoner" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Modulablageneinstellungen" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Konfigurierte Modulablagen" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "Sie möchten \"%s\" entfernen.

Sind Sie sicher?" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 +msgid "Startup Settings" +msgstr "Starteinstellungen" + +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:334 +msgid "Show Splash Screen on Login" +msgstr "Zeige Startbildschirm beim Anmelden" + +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134 +msgid "Startup" +msgstr "Start" + +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Startup" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for startup." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Themenwähler" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 +msgid "Theme Categories" +msgstr "Themenkategorien" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 +msgid "Assign" +msgstr "Zuweisen" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 +msgid "Clear All" +msgstr "Alle leeren" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +msgid "Select a Theme..." +msgstr "Wähle ein Thema aus..." + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +msgid "Theme Import Error" +msgstr "Themen-Importfehler" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enligenment war nicht im Stande das Thema zu importieren.

Sind Sie " +"sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers
nicht in der Lage das Thema " +"zu importieren." + +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Theme" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for theme." +msgstr "Objekte" + +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44 +msgid "Transition Settings" +msgstr "Übergang-Einstellungen" + +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126 +msgid "Events" +msgstr "Ereignisse" + +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135 +msgid "Desk Change" +msgstr "Arbeitsflächenwechsel" + +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136 +msgid "Background Change" +msgstr "Hintergrundwechsel" + +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144 +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35 +msgid "Transitions" +msgstr "Übergänge" + +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Transitions" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for transitions." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:100 +msgid "Wallpaper Settings" +msgstr "Hintergrundeinstellungen" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:534 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:686 +msgid "Use Theme Wallpaper" +msgstr "Verwende Themenhintergrundbild" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:540 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:692 +msgid "Picture..." +msgstr "Bild..." + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:543 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:695 +msgid "Gradient..." +msgstr "Farbverlauf..." + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710 +msgid "Where to place the Wallpaper" +msgstr "Verwende dieses Hintergrundbild auf..." + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:714 +msgid "All Desktops" +msgstr "...allen Arbeitsflächen" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:716 +msgid "This Desktop" +msgstr "...dieser Arbeitsfläche" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:718 +msgid "This Screen" +msgstr "...diesem Bildschirm" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97 +msgid "Create a gradient..." +msgstr "Erstelle einen Gradienten..." + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124 +msgid "Color 1:" +msgstr "Farbe 1:" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128 +msgid "Color 2:" +msgstr "Farbe 2:" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164 +msgid "Fill Options" +msgstr "Füll-Optionen" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 +msgid "Diagonal Up" +msgstr "Diagonal nach oben" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182 +msgid "Diagonal Down" +msgstr "Diagonal nach unten" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187 +msgid "Radial" +msgstr "Strahlenförmig" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369 +msgid "Gradient Creation Error" +msgstr "Gradientenerstellungsfehler" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370 +msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." +msgstr "" +"Aus irgendeinem Grund konnte Enlightenment keinen Gradienten erstellen." + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:102 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "Wähle ein Bild aus..." + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:152 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "Füll- und Streckoptionen" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:155 +msgid "Stretch" +msgstr "Dehnen" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:158 +msgid "Center" +msgstr "Zentrieren" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:161 +msgid "Tile" +msgstr "Kacheln" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 +msgid "Within" +msgstr "Innerhalb" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167 +msgid "Fill" +msgstr "Füllen" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172 +msgid "File Quality" +msgstr "Dateiqualität" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:174 +msgid "Use original file" +msgstr "Verwende Originaldatei" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "%3.0f%%" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:474 +msgid "Picture Import Error" +msgstr "Bild-Importfehler" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:475 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment konnte das Bild wegen
Umwandlungsfehlern nicht importieren." + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:549 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:565 +msgid "Wallpaper Import Error" +msgstr "Hintergrundbild-Importfehler" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:550 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment konnte das Hintergrundbild wegen
eines Kopierfehlers nicht " +"importieren." + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:566 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" +"Enlightenment konnte das Hintergrundbild nicht importieren

Sind Sie " +"sicher, dass dies ein gültiges Hintergrundbild ist?" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:65 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Wallpaper" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:66 +msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Fensteranzeige" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "Zeige Fenstergeometrieinformationen beim Verschieben/Größenändern" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "Animiere das schattieren und entschattieren von Fenstern" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "Automatische Plazierung neuer Fenster" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "Smarte Plazierung" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "Helfer nicht verstecken" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "Beim Mauszeiger plazieren" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "Manuell per Maus plazieren" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "Automatisch zur Arbeitsfläche des neuen Fensters wechseln" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "Fensterverschiebegeometrie" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "Anzeigeinformationen" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "Folge dem Fenster beim Verschieben" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "Fenstergrößenänderungsgeometrie" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "Folge dem Fenster bei der Größenänderung" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "Fensterschattierung" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "Sanftes Beschleunigen und Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Beschleunigen" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Abbremsen" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +msgid "Window Border" +msgstr "Fensterrahmen" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "Bevorzuge Benutzerspezifisches Icon" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "Bevorzuge Anwendungsspezifisches Icon" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +msgid "Internal Windows" +msgstr "Interne Fenster" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "Interne Fenster immer merken" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Aktivierungs Einstellungen" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Fenster zum aktivieren anklicken" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Fenster unter dem Mauszeiger aktivieren" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Neuste Fenster unter dem Mauszeiger aktivieren" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Aktivieren" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Zum Aktivieren klicken" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Zeigeraktivierung" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "Schlampige Aktivierung" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Neue Fensteraktivierung" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Neue Fenster werden nicht aktiviert" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Alle neuen Fenster werden aktiviert" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Nur neue Dialoge werden aktiviert" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "Nur neue Dialoge werden aktiviert wenn das Hauptfenster aktiviert ist" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Andere Einstellungen" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Immer versteckte Klicks an Programme weiterleiten" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Ein Klick in ein Fenster hebt es immer ab" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Ein Klick in ein Fenster aktiviert es immer" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Aktiviere zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "" +"Aktiviere zuletzt gewähltes Fenster beim verstecken/schließen eines Fensters" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "Fensteraktivierung" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Fenstermanipulation" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Hebe Fenster automatisch an wenn sich die Maus darüber befindet" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "Widerstehe Verschieben/Größenändern von Fenstern an Begrenzungen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Maximierungsrichtlinien" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Smarte Ausdehnung" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Dehne das Fenster aus" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Belege verfügbaren Platz" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Automatisch hervorheben" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Verzögerung vorm Anheben" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "Fenster hervorheben" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "Hebe beim Verschieben/Größenändern an" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Hebe durch Anklicken hervor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Erlaube Fenstern über Vollbildfenstern zu liegen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Widerstand" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Widerstehe Verschieben/Größenändern über ein Hindernis" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Widerstand in den Bildschirmecken:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Widerstand zu Arbeitsflächenhelfern:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "Beide Richtungen" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Erlaube Veränderungen an Fenstern" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "" +"Verschiebe/Verändere Fenster beim Ausblenden der Modulablage automatisch" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Erlaube Veränderungen an Fenstern" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Fensterlisten-Einstellungen" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Zeige minimierte Fenster" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Zeige minimierte Fenster von anderen Arbeitsflächen" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Zeige minimierte Fenster von anderen Bildschirmen" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Zeige Fenster anderer Arbeitsflächen" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "Zeige Fenster anderer Bildschirme" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Auswahleinstellungen" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Fokusiere Fenster beim Auswählen" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "Verschiebe Maus beim Auswählen zum Fenster" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Lege Fenster beim Auswählen frei" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Springe beim Auswählen zur Arbeitsfläche" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "Verschiebeeinstellungen" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "Verschiebe zum Schluss" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "Verschiebegeschwindigkeit" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Enlightenment-Konfiguration" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "CpuFreq" @@ -6398,24 +7083,42 @@ msgid "Set CPU Speed" msgstr "Geschwindigkeit einstellen" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:329 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." -msgstr "Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des moduleigenen
setfreq-Hilfsprogramms." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des " +"moduleigenen
setfreq-Hilfsprogramms." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:355 -msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." -msgstr "Ihr Kernel unterstützt das Einstellen der
CPU-Frequenz nicht. Möglicherweise fehlen
Kernelmodule oder -funktionen, oder ihre CPU
unterstützt diese Funktion einfach nicht." +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"Ihr Kernel unterstützt das Einstellen der
CPU-Frequenz nicht. " +"Möglicherweise fehlen
Kernelmodule oder -funktionen, oder ihre " +"CPU
unterstützt diese Funktion einfach nicht." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:375 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." -msgstr "Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des moduleigenen
setfreq-Hilfsprogramms." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des " +"moduleigenen
setfreq-Hilfsprogramms." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942 msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "CPU-Frequenz-Kontrollmodul" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943 -msgid "A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is especially useful to save power on laptops." -msgstr "Ein schlichtes Modul um die Taktfrequenz der CPU zu kontrollieren. Dies ist besonders nützlich um bei Laptops Strom zu sparen." +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " +"especially useful to save power on laptops." +msgstr "" +"Ein schlichtes Modul um die Taktfrequenz der CPU zu kontrollieren. Dies ist " +"besonders nützlich um bei Laptops Strom zu sparen." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37 msgid "Dropshadow Configuration" @@ -6510,8 +7213,14 @@ msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "Enlightenment Schatten-Modul" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:156 -msgid "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the desktop background - without special X-Server extensions
or hardware acceleration." -msgstr "Dies ist das Schatten-Modul. Mit seiner Hilfe können Fenster Schatten
auf die Arbeitsfläche werfen -- ohne jegliche X-Server-Erweiterungen
oder Hardware-Beschleunigung." +msgid "" +"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " +"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " +"acceleration." +msgstr "" +"Dies ist das Schatten-Modul. Mit seiner Hilfe können Fenster Schatten
auf " +"die Arbeitsfläche werfen -- ohne jegliche X-Server-Erweiterungen
oder " +"Hardware-Beschleunigung." #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 msgid "IBar Configuration" @@ -6525,8 +7234,7 @@ msgstr "Ausgewählte IBar-Quelle" msgid "Icon Labels" msgstr "Icon-Beschriftungen" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 msgid "Show Icon Label" msgstr "Zeige Icon-Beschriftung" @@ -6552,8 +7260,12 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Quelle ein:" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Sie sind im Begriff \"%s\" zu löschen.

Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff \"%s\" zu löschen.

Sind Sie sicher, dass Sie " +"diese IBar-Quelle löschen möchten?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:184 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -6563,25 +7275,33 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:762 msgid "Change Icon Properties" msgstr "Ändere Icon-Eigenschaften" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767 msgid "Remove Icon" msgstr "Icon entfernen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:779 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:780 msgid "Add Application" msgstr "Anwendung hinzufügen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1241 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1242 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "IBar-Modul" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1242 -msgid "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is a first example module and is being used to flesh out several
interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to break often and change as it improves." -msgstr "Das IBar-Modul stellt eine Programstartleisten zur Verfügung.
Es ist das erste Beispielmodul und wird benutzt, um mehrere
Schnittstellen in Enlightenment 0.17 auszuarbeiten. Es mag sich
daher von Version zu Version stark ändern oder gelegentlich abstürzen." +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1243 +msgid "" +"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " +"a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " +"in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to " +"break often and change as it improves." +msgstr "" +"Das IBar-Modul stellt eine Programstartleisten zur Verfügung.
Es ist das " +"erste Beispielmodul und wird benutzt, um mehrere
Schnittstellen in " +"Enlightenment 0.17 auszuarbeiten. Es mag sich
daher von Version zu " +"Version stark ändern oder gelegentlich abstürzen." #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Configuration" @@ -6628,109 +7348,131 @@ msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "IBox-Modul" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1446 -msgid "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will hold minimized applications" -msgstr "Dies ist das IBox Modul für Enlightenment.
Es zeigt minimierte Programme in Form von Icons an." +msgid "" +"This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " +"hold minimized applications" +msgstr "" +"Dies ist das IBox Modul für Enlightenment.
Es zeigt minimierte Programme " +"in Form von Icons an." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/layout/e_mod_main.c:103 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Layout Module" +msgstr "Enlightenment Startschaltflächenmodul" + +#: src/modules/layout/e_mod_main.c:104 +msgid "" +"Can restrict or implement specific window layout policies for specialised " +"situations." +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "Zeige Popup beim Arbeitsflächenwechsel" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 msgid "Pager Settings" msgstr "Arbeitsflächenumschaltereinstellungen" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Arbeitsfläche mit Mausrad wechseln" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 msgid "Select and Slide button" msgstr "Auswahl- und Verschiebeschaltfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "\"Drag and Drop\"-Schaltfläche (Behält rel. Plazierung)" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Klicken zum Aktivieren" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 msgid "Resistance to dragging" msgstr "Widerstand bis das Fenster verschoben wird:" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%.0f px" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Popup-Einstellungen" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Popup-Geschwindigkeit" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 msgid "Urgent window" msgstr "Wichtiges Fenster" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Zeige Popup auf wichtigem Fenster" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Blende bei Wichtige-Fenster-Markierungen am Bildschirm auf" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Schaltfläche %i" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Taste abgreifen" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 -msgid "Please press a mouse button
Press Escape to abort.
Or Del to reset the button." -msgstr "Bitte betätigen Sie eine Maustaste
Drücken Sie Escape um abzubrechen
oder Entfernen zum zurücksetzen." +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 +msgid "" +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." +msgstr "" +"Bitte betätigen Sie eine Maustaste
Drücken Sie Escape " +"um abzubrechen
oder Entfernen zum zurücksetzen." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Fehler - Falsche Schaltfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 -msgid "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by internal
code for context menus." -msgstr "Sie können die rechte Maustaste nicht
dafür verwenden, da Sie bereits intern
für Kontextmenüs vergeben wurde." +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 +msgid "" +"You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " +"internal
code for context menus." +msgstr "" +"Sie können die rechte Maustaste nicht
dafür verwenden, da Sie bereits " +"intern
für Kontextmenüs vergeben wurde." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 -msgid "Pager" -msgstr "Arbeitsflächenumschalter" - -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Arbeitsflächenkonfiguration" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Modul" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." -msgstr "Ein Arbeitsflächenumschalter zum Navigieren zwischen virtuellen Arbeitsflächen." +msgstr "" +"Ein Arbeitsflächenumschalter zum Navigieren zwischen virtuellen " +"Arbeitsflächen." #: src/modules/start/e_mod_main.c:102 msgid "Start" @@ -6748,106 +7490,106 @@ msgstr "Experimentelles Startschaltflächenmodul für E17" msgid "Temperature Configuration" msgstr "Temperatureinstellungen" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Angezeigte Einheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Abfrageinterval" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Sehr langsam" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Hohe Temperatur" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Niedrige Temperatur" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90 °F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f °C" @@ -6856,11 +7598,34 @@ msgstr "%1.0f °C" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturanzeige" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Temperaturanzeige-Modul" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 -msgid "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that generate a lot of heat." -msgstr "Ein Modul welches die ACPI-Wärmesensoren unter Linux ausliest.
Es ist für moderne Laptops mit sehr schnellen Prozessoren besonders nützlich,
da diese sehr heiß werden können." +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 +msgid "" +"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." +"
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " +"generate a lot of heat." +msgstr "" +"Ein Modul welches die ACPI-Wärmesensoren unter Linux " +"ausliest.
Es ist für moderne Laptops mit sehr schnellen Prozessoren " +"besonders nützlich,
da diese sehr heiß werden können." +#~ msgid "Widget" +#~ msgstr "Grafikobjekt" + +#~ msgid "EFM" +#~ msgstr "EFM" + +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Nach oben" + +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Nach unten" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "Modul-Status" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Modul-Aktionen" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index dcfdc28e1..4ea415195 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 23:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -61,43 +61,43 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron ?" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras eliri ? " -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vi petis eliri na Enlightenment.

Ĉu vi certas ke vi volas eliri ?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas adiaŭi?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Vi baldaŭ adiaŭos.

Ĉu vi certas ke vi volas agi tiel ?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras estingi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "Vi petis estingi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas estingi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras relanĉi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -117,18 +117,18 @@ msgstr "" "Vi petis relanĉi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas relanĉi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "Vi petis paŭzi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas paŭzi ?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras diskodormi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -136,375 +136,381 @@ msgstr "" "Vi petis diskodormi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas dormigi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "Grandecŝanĝi" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "Fenestra Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "Plialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "Malplialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "Fenestro : stato" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Inversigi Fiksan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Inversigi Piktograman Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Inversigi Plenekranan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimumigi Vertikale" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimumigi Horizontale" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimumigi Plenekrane" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\"" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\"" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Subvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Inversigo de Ombriga Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Inversigi Senrandan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vidigi la Labortablon" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Labortabla Ŝango por..." -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Labortabla Ŝango Linie..." -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Sendi Muson al Ekrano..." -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..." -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenestro : Movado" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "Laŭ Labortablo #..." -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "Al Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "Montri ĉefMenuon" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Montri Preferatajn Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vidigi Klientan Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "Vidigi Menuon..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "Difinita Komando" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "Fenestro : Listo" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "Sekvonta Fenestro" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "Antaŭa Fenestro" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "Tuj Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "Estingi" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "Paŭzi" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Diskodormigi" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Lanĉi Dialogon de Komandoj" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "Labortabla Ŝloso" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi Fenestrojn" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -516,7 +522,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "Agordaj datumoj bezonas ĝisdatigon. Vian malnova agordo
..." -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -530,16 +536,16 @@ msgstr "" "malbona kaj
kiel antauxzorgo via agordo estis restauxrita per defauxta." "
Bedauxrinde por la gxeno.
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Labortablo %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Agordo Aktualigita" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -550,7 +556,7 @@ msgstr "" "eraro ne povas esti definata.

La dosiero kie la eraro okazis estis:" "
%s

Tiu dosiero estis forviŝita por eviti malbonigi datumojn.
" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -560,7 +566,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -569,7 +575,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -578,7 +584,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -586,11 +592,17 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment Konfiguro" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Plidetale" @@ -598,15 +610,18 @@ msgstr "Plidetale" msgid "Basic" msgstr "Baze" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -623,8 +638,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" @@ -632,172 +648,17 @@ msgstr "Kategorioj" msgid "Items" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikaĵoj" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "Aplikaĵo" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -msgid "IBar Applications" -msgstr "Aplikaĵoj en IBar" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -msgid "Restart Applications" -msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Aplikaĵoj post startigo" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Virtualaj Labortabloj" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Ekrana Distingivo" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Ekrana Ŝloso" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Ekrankurteno" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Power Management" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "Klavaro kaj Muso" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Klavaj Bindoj" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Musaj Bindoj" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Modulaj Agoj" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "Fenestroj" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Fenestra Vidigo" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "Fenestra Fokuso" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Fenestra Manuzo" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "Menuoj" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -#, fuzzy -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Montri Preferatajn Menuon" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -msgid "Application Menus" -msgstr "Menuoj de Aplikaĵoj" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Menuaj Agordoj" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -msgid "Client List Menu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -msgid "Language" -msgstr "Lingvo" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -msgid "Language Settings" -msgstr "Lingvoagordo" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Tajpo-Metodaj Agordoj" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -#, fuzzy -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialoga Eraro" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -msgid "Performance" -msgstr "Seanco" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -msgid "Window List" -msgstr "Fenestrolisto" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "Lanĉi komandon" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "Serĉaj Dosierujoj" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "Dosieraj Piktogramoj" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "Etendiloj" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Moduloj" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "Bretoj" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Interreto" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -#, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "Labortablo" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -msgid "IBar Other" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -858,17 +719,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Piktogramo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Baza Informo" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "Nomo" @@ -889,7 +751,8 @@ msgstr "Ĝenerala" msgid "Generic Name" msgstr "Ĝenerala Informaĵo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Fenestra Klaso" @@ -916,26 +779,31 @@ msgstr "Labortabla Nomo" msgid "Filename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "Elekti Piktogramon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "Elekti bildon" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" @@ -958,22 +826,24 @@ msgstr "Paŝtua" msgid "Select All" msgstr "Forviŝi Ĉion" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Lanĉa Eraro" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "Eraro dum lanĉo de aplikaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -982,177 +852,178 @@ msgstr "" "Enlightenment ne povas lanĉi tiun aplikaĵon :

%s>

La aplikaĵo " "malsukcesis komenci." -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "Eraro dum lanĉo de Aplikaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s haltis ruladon senatendite." -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Elirsignala kodo %i sendita el %s." -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s interrompiĝis per InterrompSignalo." -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s interrompiĝis per ElirSignalo." -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s interrompiĝis per ĉesigSignalo." -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s interrompiĝis per glitpunkta eraro." -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s interrompiĝis per Neinterrompebla Mortiga Signalo" -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s interrompiĝis per Segmenta Misfunkcio." -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s interrompiĝis per Rompita Dukto." -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s interrompiĝis per FiniĝSignalo." -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s interrompiĝis per Busa Eraro." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s interrompiĝis per Signala Numero %i." -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "Eraraj Protokoloj" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "Nenio erara mesaĝo ĉeestas." -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "Konservi Tiun Mesaĝon" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "Erara Informaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "Erara Signala informaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "Eligitaj Datumoj" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "Neniu eligo ĉeestas" -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "Nekonata" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 msgid "Removable Device" msgstr "Demetebla Aparato" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi Rigardon" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vidigi Caŝitajn Dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi Ordon" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj Ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Nova Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 msgid "Rename File" msgstr "Renomi Dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi Forviŝon" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%ssplash theme that is correctly made or fix the
one you use." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Fenestraj ŝlosoj" @@ -1359,21 +1232,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "Ŝanĝo de programa Ŝloso:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Pozicio" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Grando" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Stako" @@ -1382,12 +1255,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "Piktogramigita stato" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "Glueco" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "Volva stato" @@ -1403,7 +1276,7 @@ msgstr "Plenekraneco" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Malpermesi min pri Ŝanĝo:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "Randa stilo" @@ -1423,103 +1296,127 @@ msgstr "Elsaluti kun tiu fenestra malfermo" msgid "Remember these Locks" msgstr "Memori tiujn ŝlosojn" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Ĉiam Supre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Ĉiam Malsupre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize vertically" msgstr "Grandegigi vertikale" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Grandegigi horizontale" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 msgid "Unmaximize" msgstr "Malgrandegigi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Memori" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "Randoj" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Rando" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Sendi en Labortablo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "Ŝtato" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Redakti Piktogramon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 #, fuzzy msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 #, fuzzy msgid "Add To Launcher" msgstr "Aldoni en \"IBar\"" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Krei Piktogramon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Fenestraj Ecoj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Bildsimboligi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "Defauxlta Randa Stilo" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "Uzi la donitan piktogramon de la programaro anstataŭ" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Volvita" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Glugita" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Plenekrana" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "Fenestrolisto" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "Vokilo" @@ -1535,7 +1432,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM Ecoj" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1643,15 +1540,15 @@ msgstr "Forlasi Vokilon" msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Fenestra Memoro" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Fenestraj ecoj ne estas unua kongrueco" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1674,11 +1571,11 @@ msgstr "" "hilight>
kaj viaj agordoj estos akceptitaj. Klaku Rezignu se vi
ne certas kaj nenio estos influita." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Neniu kongrueca eco fiksita" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1690,7 +1587,7 @@ msgstr "" "ĝin.

Vi devas defini almenaŭ 1 manieron por memorigi tiun " "fenestron." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1707,3021 +1604,128 @@ msgid "" "affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Nenio" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Grandeco kaj Pozicio" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "ŝlosoj" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Grandeco, Pozicio kaj ŝlosoj" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Ĉio" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Memori uzante" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Fenestra nomo kaj klaso" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Fenestro Grado" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Fenestra tipo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Memorendaj Ecoj" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +msgid "Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Virtuala Labortablo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 #, fuzzy msgid "Current Screen" msgstr "Propra ekrena ŝloso" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "Forviŝi el Fenestrolisto" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "Kongruas nur unu fenestron" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "Start this program on login" msgstr "Restarigi tiun programon dum ensaluto" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Modulaj Agordoj" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 #, fuzzy -msgid "Application Categories" -msgstr "PiktogramRedaktilo" +msgid "Available Modules" +msgstr "Disponeblaj Vanaĵoj" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Aldoni" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 -msgid "Client List Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 -msgid "Group By" -msgstr "Grupigi laŭ" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 #, fuzzy -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj" +msgid "Load Module" +msgstr "Modulo" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Bildsimboligitaj fenestroj" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 #, fuzzy -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Menua Elemento" +msgid "Loaded Modules" +msgstr "Moduloj" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 +#, fuzzy +msgid "Unload Module" +msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f C" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "Pri" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -msgid "Desk Settings" -msgstr "Labortablaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -msgid "Desktop Name" -msgstr "Labortabla Nomo" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -msgid "Name:" -msgstr "Nomo:" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Tapeto" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Konfiguri" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Agordoj de Ekreana Ŝloso" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Aŭtomata Ŝloso" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Ŝlosi kiam ekrankurteno komencas" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f minutoj" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -msgid "Personal" -msgstr "Persona" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Iri al Patra Dosierujo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Agordoj de EnsalutadoSkatolo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Montri en ĉiuj ekranaj zonoj" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Montri en nuna ekrana zono" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Montri en ekrana zono #:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Tapeta Modo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "Difinita de Etoso" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Tapeto de Etoso" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Propra ekrena ŝloso" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "Uzi propran ekranan ŝloson" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Nombro de Labortabloj" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Labortabla Ŝango per Muso" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f sekundoj" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "Pligrandigo" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Agordoj de Konfiguraĵa Dialogo" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Ĝeneralaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -#, fuzzy -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Konfiguraj dialogoj" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -#, fuzzy -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Konfiguraj dialogoj" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Baza Modo" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Plidetala Modo" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Modo de Defaŭlta Dialogo" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Distingiva ŝanĝo" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Agordoj de Ekrana Distingivo" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Distingivo" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualigi" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Turno" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "Mankaj Funkcioj" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -msgid "Suspend time" -msgstr "Diskodormiga tempo" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "Estinga tempor" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Ruli Komandajn Agordojn" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Eaps' Listigendaj" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Exes' Listigendaj" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Rulumaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Ruluma Animigo" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Ruluma Rapideco" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Terminalaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Grandecaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Minimuma Larĝeco" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Minimuma Alteco" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Maksimuma Larĝeco" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Maksimuma Alteco" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Poziciaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Alĝustigo de horizonta Akso" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Alĝustigo de vertikala Akso" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Fokusaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Klaki Fenestron por Fokusigi" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Fenestro sube Muso" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Plej freŝdata fenestro sube muso" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Fokuso" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Klaki por fokusigi" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Montrila fokuso" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Fokuso de nova fenestro" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Novaj fenestroj ne fokusiĝas" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Ĉiuj novaj fenestraj fokusiĝas" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas se la patro havas fokuson" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Aliaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Klako en fenestro ĉiam malfonigas tiun ĉi" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Klako al fenestro ĉiam fokusigas tiun ĉi" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Fokusigi lastan fokusigitan fenestrop poste labortabla interŝanĝo" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Nuligas fokuson dum fenestra kaŝo aŭ fermo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Tajpo-Metoda Konfiguraĵo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Tajpo-Metoda Elektilo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Uzi neniun Tajpo-Metodan" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "Defini Elektitan Tajpo-Metodan" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "Eluzi..." - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Ecoj de Tajpo-Metodo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -msgid "Execute Command" -msgstr "Komando de la programo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -msgid "Setup Command" -msgstr "Agordi Komandon" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "Elektu agodon de tajpo-metodo" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "Eraro de importo de Tajpo-Metoda agordo" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" -"\"Enlightenment\" ne eblas importi la argordon.
Ĉu vi certas ke ja estas " -"valida etoso ?" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" -"\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon
ĉar okazis eraro dum kopio." - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgara" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "Kataluna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Ĉina (Simpligita)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Ĉina (Tradicia)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "Ĉeĥa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Danish" -msgstr "Dana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "Angla" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "Finna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "French" -msgstr "Franca" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "German" -msgstr "Germana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungara" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "Itala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "Japana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norvegia Bokmål" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "Pola" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "Rusa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaka" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "Hispana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "Sveda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikansa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhara" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Aragonese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbajĝana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "Bretona" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Blin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "Kimra" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "Estona" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "Eŭska" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "Faroese" -msgstr "Feroa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "Friula" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "Irlanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "Geeza" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "Galega" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gugxarata" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Manx" -msgstr "Manksa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "Hauxsa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Havaja" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroata" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "Armena" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingvao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonezia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktituta" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "Kartvela" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Tyap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazaĥa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Gronlanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Khmer" -msgstr "Kmera" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanara" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "Kornvala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgiza" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Lao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litova" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "Latva" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "Maoria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedona" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalama" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongola" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "Marata" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "Malaja" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "Malta" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvega Nynorsk" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvega" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Nordsota" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "Okcitana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "Orijo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "Panĝaba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Pashto" -msgstr "Paŝtua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Ruanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrito" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Nordsamea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbokroata" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Albanian" -msgstr "Albana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "Serba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Swati" -msgstr "Svazia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "Nordsota" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "Svahila" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "Siria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamila" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "Taĝika" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "Taja" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Tigre" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagaloga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "Cvana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "Turka" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatara" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "Urduo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeka" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vjetnama" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "Valona" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "Jida" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "Joruba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "Ĉina" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "Alando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "Albanio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "Alĝerio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerika Samoo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "Andoro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "Angolo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "Angvilo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktiko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigvo kaj Barbudo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentino" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "Arubo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Australia" -msgstr "Aŭstralio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Austria" -msgstr "Aŭstrio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajĝano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamoj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "Barajno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladeŝo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbado" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "Belorusio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Belize" -msgstr "Belizo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "Benino" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudoj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnio kaj Hercegovino" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "Bocvano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Buvetinsulo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brita Hindoceana Teritorio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunejo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgario" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkino" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodgxo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kameruno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "Kanado" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kabo-Verdo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmaninsuloj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Centr-Afrika Respubliko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Chad" -msgstr "Cxado" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Chile" -msgstr "Cxilio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "China" -msgstr "Cxinio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Kristnaskinsulo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "Kokosinsuloj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolombio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "Komoroso" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostariko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Ebur-Bordo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "Kubo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Ĉeĥio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Denmark" -msgstr "Danio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Djibouti" -msgstr "Ĝibutio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominikio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominiko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvadoro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "Egiptio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatora Gineo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritreo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Ferooj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "Finnlando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "France" -msgstr "Francio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Franca Polinezio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francaj sudaj teritorioj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabono" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "Germanio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "Gano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltaro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "Grekio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "Grenlando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenado" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Gvadalupo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "Guamo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "Gvatemalo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Guinea" -msgstr "Gineo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Gineo-Bisao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Haiti" -msgstr "Haitio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkongo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "Hungario" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "Islando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "Barato" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "Irano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "Irako" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "Israelo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "Italio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "Ĵamajko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "Japanio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazaĥio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvajto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libio, Araba jamahirija" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liĥtenŝtejno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litovio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburgio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "Makao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskaro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "Malavo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malajzio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "Maledivoj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mali" -msgstr "Malio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "Malto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marŝaloj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "Martiniko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "Maŭritanio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "Maŭricio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Mayotte" -msgstr "Majotio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mexico" -msgstr "Meksikio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronezio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldovo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserato" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "Moroko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambiko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Myanmar" -msgstr "Mjanmao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "Nauru" -msgstr "Naŭro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepalo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederlando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nederlandaj Antiloj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Novkaledonio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nov-Zelando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragvo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Niger" -msgstr "Nigero" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "Niĝerio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "Niuo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkinsulo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nordaj Marianaj Insuloj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Norway" -msgstr "Norvegio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "Omano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Palau" -msgstr "Palao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestinaj Teritorioj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Panama" -msgstr "Panamo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papuo-Nov-Gvineo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragvajo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Peru" -msgstr "Peruo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinoj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitkairno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Poland" -msgstr "Pollando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto-Riko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Qatar" -msgstr "Kataro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "Rumanio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Rusa Federacio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sankta Heleno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Sankta Kitso kaj Neviso" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sankta Lucio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Sankta Patro kaj Mikelon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Sankta Vincento kaj la Grenadinoj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "Sanmarino" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao-Tomeo kaj Principo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Sauda Arabio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegalo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Serbio kaj Montenegro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Seychelles" -msgstr "Sejŝeloj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Siera-Leono" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapuro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomoj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "Sud-Afriko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Sud-Georgio kaj Sud-Sandviĉinsuloj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Spain" -msgstr "Hispanio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri-Lanko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinamo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard kaj Jan Majen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "Svazilando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Sweden" -msgstr "Svedio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "Svislando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Sirio, Araba Respubliko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "Tajvano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Taĝikio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzanio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "Tajlando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Orienta Timoro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "Togolando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "Tongo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidado kaj Tobago" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunizio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "Turkio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turkoj kaj Kajkoj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "Ugando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrainio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Unuinĝinta Reĝlando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "United States" -msgstr "Usono" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Usonaj Malgrandaj Insuloj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "Urugvajo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatuo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuelo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vjetnamio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "Virgulininsuloj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Valiso kaj Futuno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Okcidenta Saharo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemeno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabvo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -msgid "Language Configuration" -msgstr "Lingva Konfiguro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -msgid "Language Selector" -msgstr "Lingva Elektilo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "Lokaĵo elektita" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -msgid "Locale" -msgstr "Lokaĵo" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Agordoj de Klavaj Bindoj" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "Aldoni Klavon" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "Forviŝi Klavon" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "Ŝanĝi Klavon" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "Forviŝi Ĉion" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Restarigu la apriorajn bindojn" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Ago" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "Agaj Parametroj" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Bindado de Klava Sekvenco" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" -"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado " -"\"
%s\".
Bonvolu elekti alian bindadon de klavan " -"sekvenco." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Nekonata" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Eraro de Klava Bindo" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "KTRL" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "MAJUSKL" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "VIN" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#, fuzzy -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Menuaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Montri Preferatajn Menuon" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -#, fuzzy -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Vidigi Nomon en la Menuo" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Vidigi Komenton En Menuo" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Vidigi Komunaĵon En Menuo" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Aŭtomatkulumaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Aŭtomatkuluma Marĝeno" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f rastrumeroj" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Aŭtomatkuluma Kursora Marĝeno" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Diversaj opcioj" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Menua ruluma rapideco" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f rastrumeroj/sek" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Sojlo de Rapida Muso-Movo" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f rastrumeroj/sekundo" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Fintempo de Klaka Teno" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f sekundoj" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "Dosieraj Typoj" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "Dosiera Piktogramo" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "Uzi Kreitan Bildeton" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Uzi Etosan Piktogramon" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Uzi Edje-Dosieron" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "Uzi Bildon" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "Uzi Defaŭltaĵon" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Elekti \"Edj\"-dosieron" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Modulaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Modula stato" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Ebligita" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "Malebligita" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Modulaj Agoj" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "Pri" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Agordoj de Musaj Bindoj" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -msgid "Add Binding" -msgstr "Aldoni Bindon" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -msgid "Delete Binding" -msgstr "Forigi Bindon" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -msgid "Modify Binding" -msgstr "Ŝanĝi Bindon" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "Agaj Kunteksto" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Ajn" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "Rando" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Fenestrolisto" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Ŝpruco" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Zono" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Ujo" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Administrilo" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Sekvenco de Musaj Bindoj" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Elektaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -#, fuzzy -msgid "Acceleration" -msgstr "Plirapidigi" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Serĉpada Agordo" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "Datumoj" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "Bildoj" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "Tiparoj" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "Etosoj" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "Startigo" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Piktogramoj" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Tapetoj" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "Mesaĝoj" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "E17-a padoj" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Defaŭltaj Dosierujoj" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Plenumaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "Kadrofteco" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f kps" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Tenejaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "Intervalo de Teneja Elbufrigo" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekundoj" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Grandeco de Tipara Tenejo" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.1f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Grandeco de Bilda Tenejo" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Nombro de \"Edje\"-Dosieroj Tenejendaj" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f dosieroj" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Nombro de \"Edje\"-Tekoj Tenejendaj" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f aroj" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Agordoj de Ekrenkurteno" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Ebligi Ekrankurtenon XScreensaver" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "Permesi" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "Ne permesi" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Bretaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Agorditaj Bretoj" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "Breto numero" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" -"Vi petis forviŝi \"%s\".

Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi tiun " -"breton ?" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Vidigo" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "Montri informaĵon pri fenestra geometrio dum movado aŭ grandeĉŜangado" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Animigi la fenestrajn volvadon kaj malvolvadon" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "Aŭtomata Lokado por Novaj Fenestroj" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "Inteligenta Lokado" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "Ne kaŝi Vanaĵojn" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "Lokigi al musa kursoro" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "Lokigi mane per muso" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "FenestrMoviĝa Geometrio" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "Vidiga Informaĵo" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi moviĝas" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "FenestrGrandecŝanĝa Geometrio" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi grandecŝanĝas" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "Fenestro Volvado" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Linia" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Plirapidigi" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Malplirapidigi" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -#, fuzzy -msgid "Window Border" -msgstr "Fenestro Grado" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -#, fuzzy -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Uzi la donitan piktogramon de la programaro anstataŭ" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -msgid "Internal Windows" -msgstr "Internaj Fenestroj" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "Ĉiam memori internajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Aŭtomate malfonigi fenestrojn dum musa suprĉeesto" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "Dum fenestraj movadoj aŭ grandecŝangoj, rezisto kontraŭ limo" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Grandega Poliso" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Inteligenta malvolvo" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Malvolvi la fenestron" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Plenigi disponeblan spacon" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Aŭtomata malfonigo" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Tempo antaŭ altigi:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "Altigi la fenestron" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "Altigi dum komenco de movado aŭ grandŝanĝo" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Altigi dum klakado por fokusigi" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -#, fuzzy -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Rezisto" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Rezisto kontraŭ fenestraj movado aŭ grandecŝanĝo supre obstaklo" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Rezisto inter fenestroj:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Rezisto al ekrana rando:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Rezisto al labortablaj vanaĵoj" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "Ambaŭ direktoj" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontale" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikale" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Permesi fenestran manuzon" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -#, fuzzy -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Aŭtomate malfonigi fenestrojn dum musa suprĉeesto" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Agordoj de Fenestrolisto" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Montri bildsimboligitajn fenestrojn" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj labortabloj" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj ekranoj" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Montri fenestrojn de aliaj labortabloj" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Elektaj Agordoj" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Fokusigi fenestron dum elektado" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Malfonigi fenestron dum elektado" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Malkovri fenestrojn dum elektado" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Iri al labortablo dum elektado" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "Bretaj Enhavoj" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "Disponeblaj Vanaĵoj" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 msgid "Add Gadget" msgstr "Aldunu Vanaĵon" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Elektitaj Vanaĵoj" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 msgid "Remove Gadget" msgstr "Forviŝi Vanaĵon" @@ -4747,11 +1751,26 @@ msgstr "Ĉefa" msgid "Favorite Applications" msgstr "Preferataj Aplikaĵoj" +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikaĵoj" + #: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Lanĉi komandon" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Fenestroj" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "Etoso" @@ -4759,7 +1778,7 @@ msgstr "Etoso" #: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguraĵo" @@ -4767,64 +1786,74 @@ msgstr "Konfiguraĵo" msgid "Virtual" msgstr "Virtuala" +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "Bretoj" + #: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Montri/Kaŝi ĉiujn Fenestrojn" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(Neniu aplikaĵo)" -#: src/bin/e_int_menus.c:713 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Konfiguri Virtualajn Labortablojn" -#: src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panelo de Konfiguraĵo" -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeto" -#: src/bin/e_int_menus.c:848 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Ŝlosi Ekranon" -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "Diskodormi" -#: src/bin/e_int_menus.c:893 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(Neniu Fenestro)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Mislokitaj fenestroj" -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "Neniu nomo!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Neniu Breto)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "Breto numero" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "Aldoni Breton" -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Forviŝi Breton" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Breta Konfiguraĵo" @@ -4833,13 +1862,13 @@ msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "Malgrandega" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "Malgranda" @@ -4848,12 +1877,12 @@ msgid "Medium" msgstr "Meza" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 msgid "Large" msgstr "Granda" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "Grandega" @@ -4891,7 +1920,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f rastumeroj" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "Stiloj" @@ -5260,29 +2289,29 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " "found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo" -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modulo ne enhavas ĉiujn bezonatajn funkciojn" -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5290,15 +2319,19 @@ msgid "" "%i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "ĉu vi volas malŝarĝi tiun modulon ?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " @@ -5306,19 +2339,19 @@ msgid "" msgstr "" "Vi petis foriviŝi tiun breton.

Ĉu vi certas ke vi volas foriviŝi ĝin ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Halti Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Konfiguri Bretan Enhavon" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Forviŝi tiun Breton" @@ -5487,55 +2520,70 @@ msgstr "%'.0f MB" msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "Je futuro" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "Je lasta minuto" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "Antaŭ %li Jaroj" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "Antaŭ %li Monatoj" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "Antaŭ %li Semajnoj" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "Antaŭ %li Tagoj" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "Antaŭ %li Horoj" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "Antaŭ %li minutoj" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 msgid "Remove" msgstr "Forviŝi" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Estingi" @@ -5544,6 +2592,17 @@ msgstr "Estingi" msgid "Add to Favorites" msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Iri al Patra Dosierujo" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Rajtoj :" @@ -5602,9 +2661,9 @@ msgstr "Antaŭenigitaj Agordoj" msgid "Check battery every:" msgstr "Inspekti baterion je ĉiuj :" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f sekundoj" @@ -5613,6 +2672,17 @@ msgstr "%1.1f sekundoj" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Pepi kiam baterio estas malpli ol :" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f minutoj" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -5693,6 +2763,66 @@ msgstr "\"Enlightenment-a horloĝo\" Modulo" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Simpla modulo por aldoni en E17 horloĝon" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +#, fuzzy +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Montri Preferatajn Menuon" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +msgid "IBar Applications" +msgstr "Aplikaĵoj en IBar" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +msgid "Startup Applications" +msgstr "Aplikaĵoj post startigo" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +msgid "Restart Applications" +msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#, fuzzy +msgid "Application Categories" +msgstr "PiktogramRedaktilo" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Aplikaĵo" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Interreto" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "Menuoj" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 msgid "Default Border Style" @@ -5706,6 +2836,10 @@ msgstr "Fenestra Randa Areo" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Memori tiun randon pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos" +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Randoj" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" @@ -5716,6 +2850,106 @@ msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "Konfiguraj dialogoj" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +msgid "Client List Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +msgid "Group By" +msgstr "Grupigi laŭ" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Bildsimboligitaj fenestroj" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Menua Elemento" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f C" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Client List Menu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 msgid "Window Manager" msgstr "Fenestradministrilo" @@ -5741,7 +2975,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "Erara Teksto" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Title" msgstr "Titolo de Menuo" @@ -5750,7 +2984,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Menua Elemento" @@ -5759,12 +2993,12 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Mova Teksto" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "GrandecŜanĝa Teksto" @@ -5777,12 +3011,12 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "Fenestrolista Etikedo" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Fenestrolista Titolo" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Widgets" msgstr "Fenestraĵoj" @@ -5819,7 +3053,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Header" msgstr "Lista Titolo" @@ -5852,6 +3086,20 @@ msgstr "Koloroj" msgid "Window Manager Colors" msgstr "Fenestradministrilaj Koloroj" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Ebligita" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "Malebligita" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "Fenestraĵaj Koloroj" @@ -5890,188 +3138,733 @@ msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "Konfiguraj dialogoj" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +msgid "Desk Settings" +msgstr "Labortablaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +msgid "Desktop Name" +msgstr "Labortabla Nomo" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Tapeto" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "Labortablo" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Agordoj de Ekreana Ŝloso" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Aŭtomata Ŝloso" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Ŝlosi kiam ekrankurteno komencas" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "Persona" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Agordoj de EnsalutadoSkatolo" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Montri en ĉiuj ekranaj zonoj" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Montri en nuna ekrana zono" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Montri en ekrana zono #:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "Tapeta Modo" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "Difinita de Etoso" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Tapeto de Etoso" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Propra ekrena ŝloso" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "Uzi propran ekranan ŝloson" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Ekrana Ŝloso" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Nombro de Labortabloj" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Labortabla Ŝango per Muso" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +#, fuzzy +msgid "Desktops" +msgstr "Labortablo" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Vidigi la Labortablon" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f sekundoj" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +msgid "Flip Animation" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +msgid "Pane" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +msgid "Zoom" +msgstr "Pligrandigo" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Virtualaj Labortabloj" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Agordoj de Konfiguraĵa Dialogo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Ĝeneralaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Baza Modo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Plidetala Modo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Modo de Defaŭlta Dialogo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialoga Eraro" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Distingiva ŝanĝo" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Agordoj de Ekrana Distingivo" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Distingivo" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualigi" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Turno" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "Mankaj Funkcioj" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Ekrana Distingivo" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +msgid "Suspend time" +msgstr "Diskodormiga tempo" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "Estinga tempor" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Ruli Komandajn Agordojn" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Eaps' Listigendaj" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Exes' Listigendaj" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Rulumaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Ruluma Animigo" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Ruluma Rapideco" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Terminalaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Grandecaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimuma Larĝeco" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimuma Alteco" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Maksimuma Larĝeco" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Maksimuma Alteco" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Poziciaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Alĝustigo de horizonta Akso" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Alĝustigo de vertikala Akso" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 #, fuzzy msgid "Core" msgstr "Fermi" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "Titola Breto" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Configure Heading" msgstr "Konfigura Titolo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "Pri Titolo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "Pri Versio" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Text" msgstr "Pri Teksto" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "Titolo de Labortabla Ŝloso" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "Pasvorto de Labortabla Ŝloso" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "Dialoga Eraro" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "Lanĉobuf Komando" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "Elemento" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Frame" msgstr "Kadro" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Label" msgstr "Etikedo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Buttons" msgstr "Butonoj" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Slider" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "Radiaj Butonoj" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "Kontrolaj Butonoj" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Text List Item" msgstr "Tekstolista Elemento" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "Lista Elemento" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 #, fuzzy msgid "Filemanager" msgstr "Renomi" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "Malgrande Stiligita" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Normal Styled" msgstr "Normale Stiligita" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "Grande Stiligita" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 msgid "Font Settings" msgstr "Tiparaj Agordoj" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%1.0f rastrumeroj" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktivigi Tiparan Klason" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 msgid "Font Classes" msgstr "Piktogramaj Klasoj" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktivigi Tiparan Klason" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Hinting" msgstr "Aludado" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Bytecode" msgstr "Bajtkodo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Alternativaj Tiparoj" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "Alternativa Nomo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Aktivigi Alternativecojn" @@ -6090,11 +3883,11 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Agordoj de Piktograma Etoso" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 msgid "Icon Themes" msgstr "Piktogramaj Etosoj" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" msgstr "Piktograma Etoso" @@ -6109,6 +3902,1982 @@ msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "Konfiguraj dialogoj" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Tajpo-Metoda Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Tajpo-Metoda Elektilo" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Uzi neniun Tajpo-Metodan" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "Defini Elektitan Tajpo-Metodan" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "Eluzi..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Ecoj de Tajpo-Metodo" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +msgid "Execute Command" +msgstr "Komando de la programo" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +msgid "Setup Command" +msgstr "Agordi Komandon" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Elektu agodon de tajpo-metodo" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Eraro de importo de Tajpo-Metoda agordo" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"\"Enlightenment\" ne eblas importi la argordon.
Ĉu vi certas ke ja estas " +"valida etoso ?" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon
ĉar okazis eraro dum kopio." + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Tajpo-Metodaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "Kataluna" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Ĉina (Simpligita)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Ĉina (Tradicia)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "Ĉeĥa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "Dana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "Angla" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "Finna" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "Franca" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "Germana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungara" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "Itala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "Japana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norvegia Bokmål" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "Pola" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "Rusa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaka" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "Hispana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "Sveda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikansa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "Amhara" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbajĝana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "Bretona" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosna" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "Kimra" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "Estona" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "Eŭska" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Faroese" +msgstr "Feroa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "Friula" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "Irlanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "Geeza" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "Galega" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gugxarata" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Manx" +msgstr "Manksa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "Hauxsa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Havaja" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroata" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "Armena" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingvao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonezia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktituta" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "Kartvela" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Tyap" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazaĥa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Gronlanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "Kmera" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanara" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "Konkana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "Kornvala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirgiza" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litova" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "Latva" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "Maoria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedona" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalama" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "Marata" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "Malaja" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "Malta" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvega Nynorsk" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvega" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Nordsota" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "Okcitana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "Orijo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "Panĝaba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Pashto" +msgstr "Paŝtua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrito" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Nordsamea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbokroata" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Albanian" +msgstr "Albana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "Serba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Swati" +msgstr "Svazia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "Nordsota" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "Svahila" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "Siria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamila" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "Taĝika" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "Taja" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tigre" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagaloga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "Cvana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "Turka" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatara" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "Urduo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeka" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vjetnama" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "Valona" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "Jida" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "Joruba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "Ĉina" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "Alando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "Albanio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "Alĝerio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerika Samoo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "Andoro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "Angolo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "Angvilo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktiko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigvo kaj Barbudo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentino" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "Arubo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Australia" +msgstr "Aŭstralio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Austria" +msgstr "Aŭstrio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajĝano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamoj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "Barajno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladeŝo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbado" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "Belorusio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Belize" +msgstr "Belizo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "Benino" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudoj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "Butano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnio kaj Hercegovino" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "Bocvano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Buvetinsulo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazilo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brita Hindoceana Teritorio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunejo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgario" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkino" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodgxo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kameruno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "Kanado" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kabo-Verdo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmaninsuloj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centr-Afrika Respubliko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Chad" +msgstr "Cxado" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Chile" +msgstr "Cxilio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +msgid "China" +msgstr "Cxinio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Kristnaskinsulo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "Kokosinsuloj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "Komoroso" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostariko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Ebur-Bordo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "Kubo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Ĉeĥio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Denmark" +msgstr "Danio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Djibouti" +msgstr "Ĝibutio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominikio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominiko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvadoro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "Egiptio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatora Gineo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritreo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Ferooj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "Finnlando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +msgid "France" +msgstr "Francio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Franca Polinezio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francaj sudaj teritorioj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabono" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "Germanio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "Gano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltaro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "Grekio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "Grenlando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenado" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gvadalupo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "Guamo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gvatemalo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Guinea" +msgstr "Gineo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Gineo-Bisao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Haiti" +msgstr "Haitio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hongkongo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "Hungario" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "Islando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "Barato" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "Irano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "Irako" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "Israelo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "Italio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "Ĵamajko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "Japanio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazaĥio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgizio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Libio, Araba jamahirija" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liĥtenŝtejno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litovio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburgio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "Makao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskaro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "Malavo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajzio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "Maledivoj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mali" +msgstr "Malio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "Malto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marŝaloj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "Martiniko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "Maŭritanio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "Maŭricio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mayotte" +msgstr "Majotio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksikio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronezio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldovo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserato" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "Moroko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambiko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +msgid "Nauru" +msgstr "Naŭro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepalo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederlando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederlandaj Antiloj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Novkaledonio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nov-Zelando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragvo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Niger" +msgstr "Nigero" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "Niĝerio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "Niuo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkinsulo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Nordaj Marianaj Insuloj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Norway" +msgstr "Norvegio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "Omano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palau" +msgstr "Palao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinaj Teritorioj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Panama" +msgstr "Panamo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papuo-Nov-Gvineo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragvajo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Peru" +msgstr "Peruo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinoj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitkairno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Poland" +msgstr "Pollando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto-Riko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Qatar" +msgstr "Kataro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "Rumanio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Rusa Federacio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sankta Heleno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Sankta Kitso kaj Neviso" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sankta Lucio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Sankta Patro kaj Mikelon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Sankta Vincento kaj la Grenadinoj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "Sanmarino" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao-Tomeo kaj Principo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Sauda Arabio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegalo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbio kaj Montenegro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Seychelles" +msgstr "Sejŝeloj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Siera-Leono" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapuro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomoj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "Sud-Afriko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Sud-Georgio kaj Sud-Sandviĉinsuloj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Spain" +msgstr "Hispanio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri-Lanko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinamo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Svalbard kaj Jan Majen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazilando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Sweden" +msgstr "Svedio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "Svislando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Sirio, Araba Respubliko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "Tajvano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Taĝikio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "Tajlando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Orienta Timoro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "Togolando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "Tongo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidado kaj Tobago" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunizio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "Turkio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turkoj kaj Kajkoj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "Ugando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrainio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Unuinĝinta Reĝlando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +msgid "United States" +msgstr "Usono" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Usonaj Malgrandaj Insuloj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugvajo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatuo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuelo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vjetnamio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "Virgulininsuloj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Valiso kaj Futuno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Okcidenta Saharo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemeno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabvo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +msgid "Language Configuration" +msgstr "Lingva Konfiguro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +msgid "Language Selector" +msgstr "Lingva Elektilo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "Lokaĵo elektita" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +msgid "Locale" +msgstr "Lokaĵo" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "Lingvoagordo" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "Konfiguraĵo de la Elementoj" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Agordoj de Klavaj Bindoj" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Klavaj Bindoj" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "Aldoni Klavon" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "Forviŝi Klavon" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "Ŝanĝi Klavon" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "Forviŝi Ĉion" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Restarigu la apriorajn bindojn" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Ago" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "Agaj Parametroj" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Bindado de Klava Sekvenco" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado " +"\"
%s\".
Bonvolu elekti alian bindadon de klavan " +"sekvenco." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Eraro de Klava Bindo" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "KTRL" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "MAJUSKL" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "VIN" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Klavaro kaj Muso" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Menuaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Menuaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Montri Preferatajn Menuon" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Vidigi Nomon en la Menuo" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Vidigi Komenton En Menuo" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Vidigi Komunaĵon En Menuo" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Aŭtomatkulumaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Aŭtomatkuluma Marĝeno" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f rastrumeroj" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Aŭtomatkuluma Kursora Marĝeno" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Diversaj opcioj" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Menua ruluma rapideco" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f rastrumeroj/sek" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Sojlo de Rapida Muso-Movo" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f rastrumeroj/sekundo" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Fintempo de Klaka Teno" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.2f sekundoj" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "Dosieraj Piktogramoj" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "Dosieraj Typoj" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "Dosiera Piktogramo" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "Uzi Kreitan Bildeton" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Uzi Etosan Piktogramon" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Uzi Edje-Dosieron" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "Uzi Bildon" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "Uzi Defaŭltaĵon" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Elekti \"Edj\"-dosieron" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Agordoj de Musaj Bindoj" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Musaj Bindoj" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "Aldoni Bindon" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "Forigi Bindon" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "Ŝanĝi Bindon" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "Agaj Kunteksto" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Ajn" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Fenestrolisto" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Ŝpruco" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Zono" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Ujo" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Administrilo" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Sekvenco de Musaj Bindoj" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment Konfiguro" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6134,6 +5903,10 @@ msgstr "Kursora Grandeco" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f rastrumeroj" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Musa kursoro" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" @@ -6144,6 +5917,310 @@ msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment Konfiguro" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "Konfiguraj dialogoj" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Elektaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Modulaj Agoj" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +#, fuzzy +msgid "Acceleration" +msgstr "Plirapidigi" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment Konfiguro" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Serĉpada Agordo" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "Datumoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "Etosoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "Startigo" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Tapetoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaĝoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "E17-a padoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Defaŭltaj Dosierujoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "Serĉaj Dosierujoj" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Plenumaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "Kadrofteco" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f kps" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Tenejaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "Intervalo de Teneja Elbufrigo" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekundoj" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Grandeco de Tipara Tenejo" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Grandeco de Bilda Tenejo" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Nombro de \"Edje\"-Dosieroj Tenejendaj" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f dosieroj" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Nombro de \"Edje\"-Tekoj Tenejendaj" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f aroj" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "Seanco" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Etosa Elektilo" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Disponeblaj Vanaĵoj" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Forviŝi Ĉion" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"Vi petis forviŝi \"%s\".

Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi tiun " +"breton ?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Ecoj" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Agordoj de Ekrenkurteno" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Ebligi Ekrankurtenon XScreensaver" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "Permesi" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "Ne permesi" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Ekrankurteno" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Bretaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Agorditaj Bretoj" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Vi petis forviŝi \"%s\".

Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi tiun " +"breton ?" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Konfiguraĵo de la Elementoj" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Komencaj Agordoj" @@ -6167,40 +6244,40 @@ msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "Konfiguraj dialogoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Etosa Elektilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Kategorioj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Rusa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Proksima" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Forviŝi Ĉion" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "Elekti Etoson..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "Etosa Importada Eraro" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -6208,7 +6285,7 @@ msgstr "" "\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson.
Ĉu vi certas ke ja estas " "valida etoso ?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson
kial okazis eraroj dum kopiado." @@ -6304,6 +6381,16 @@ msgstr "2-a Koloro:" msgid "Fill Options" msgstr "Plenigi Opciojn" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontale" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikale" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "DiagonalSupren" @@ -6403,6 +6490,397 @@ msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Fenestra Vidigo" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Vidigo" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "Montri informaĵon pri fenestra geometrio dum movado aŭ grandeĉŜangado" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "Animigi la fenestrajn volvadon kaj malvolvadon" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "Aŭtomata Lokado por Novaj Fenestroj" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "Inteligenta Lokado" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "Ne kaŝi Vanaĵojn" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "Lokigi al musa kursoro" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "Lokigi mane per muso" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "FenestrMoviĝa Geometrio" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "Vidiga Informaĵo" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi moviĝas" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "FenestrGrandecŝanĝa Geometrio" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "Sekvi fenestron kiam ĝi grandecŝanĝas" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "Fenestro Volvado" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Linia" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Plirapidigi" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Malplirapidigi" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Fenestro Grado" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "Uzi la donitan piktogramon de la programaro anstataŭ" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +msgid "Internal Windows" +msgstr "Internaj Fenestroj" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "Ĉiam memori internajn fenestrojn" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Fokusaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Klaki Fenestron por Fokusigi" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Fenestro sube Muso" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Plej freŝdata fenestro sube muso" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Fokuso" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Klaki por fokusigi" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Montrila fokuso" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Fokuso de nova fenestro" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Novaj fenestroj ne fokusiĝas" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Ĉiuj novaj fenestraj fokusiĝas" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "Nur novaj dialogoj fokusiĝas se la patro havas fokuson" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Aliaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Klako en fenestro ĉiam malfonigas tiun ĉi" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Klako al fenestro ĉiam fokusigas tiun ĉi" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Fokusigi lastan fokusigitan fenestrop poste labortabla interŝanĝo" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "Nuligas fokuson dum fenestra kaŝo aŭ fermo" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "Fenestra Fokuso" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Fenestra Manuzo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Aŭtomate malfonigi fenestrojn dum musa suprĉeesto" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "Dum fenestraj movadoj aŭ grandecŝangoj, rezisto kontraŭ limo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Grandega Poliso" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Inteligenta malvolvo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Malvolvi la fenestron" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Plenigi disponeblan spacon" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Aŭtomata malfonigo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Tempo antaŭ altigi:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "Altigi la fenestron" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "Altigi dum komenco de movado aŭ grandŝanĝo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Altigi dum klakado por fokusigi" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Rezisto" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Rezisto kontraŭ fenestraj movado aŭ grandecŝanĝo supre obstaklo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Rezisto inter fenestroj:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Rezisto al ekrana rando:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Rezisto al labortablaj vanaĵoj" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "Ambaŭ direktoj" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Permesi fenestran manuzon" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +#, fuzzy +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Aŭtomate malfonigi fenestrojn dum musa suprĉeesto" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Agordoj de Fenestrolisto" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Montri bildsimboligitajn fenestrojn" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj labortabloj" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Montri piktogramigitajn fenestrojn de aliaj ekranoj" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Montri fenestrojn de aliaj labortabloj" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Elektaj Agordoj" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Fokusigi fenestron dum elektado" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "Malfonigi fenestron dum elektado" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Malkovri fenestrojn dum elektado" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Iri al labortablo dum elektado" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "Ĉeforgana Ofteco" @@ -6752,106 +7230,112 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Paĝila Konfiguro" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 #, fuzzy msgid "Pager Settings" msgstr "Aliaj Agordoj" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 #, fuzzy msgid "Select and Slide button" msgstr "Elekti Piktogramon" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Klaki por difini" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 #, fuzzy msgid "Resistance to dragging" msgstr "Rezisteco por fenestraj trenoj :" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%.0f rastrumeroj" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 #, fuzzy msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Ŝprucaj Agordoj" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Ŝpruca Rapideco" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #, fuzzy msgid "Urgent window" msgstr "Sekvonta Fenestro" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Montri bildsimboligitajn fenestrojn" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 #, fuzzy msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Butono %i" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." "
Or Del to reset the button." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Eraro - Nevalida Butono" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "\"Enlightenment-a Paĝadministrilo\" Modulo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Paĝadministrila modulo por navigi el virtualaj labortabloj." @@ -6871,106 +7355,106 @@ msgstr "Modulo de eksperimenta Butono por E17" msgid "Temperature Configuration" msgstr "Temperatura Konfiguro" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Vidigi Unuoj" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Inspekta Intervalo" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Malrapida" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Malrapidega" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Alta Temperaturo" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Malalta Temperaturo" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Sensiloj" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" @@ -6979,11 +7463,11 @@ msgstr "%1.0f C" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturo" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "\"Enlightenment-a Temperaturo\" Modulo" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -6993,8 +7477,14 @@ msgstr "" "
Speciale utila en modernaj porteblaj komputiloj kun rapidega " "ĉeforgano
kiu varmegas multe." -#~ msgid "Mouse Cursor" -#~ msgstr "Musa kursoro" +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "Menuoj de Aplikaĵoj" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "Modula stato" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Modulaj Agoj" #~ msgid "Widget" #~ msgstr "Fenestraĵo" @@ -7002,9 +7492,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EFM" #~ msgstr "EFM" -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Modulo" - #~ msgid "Move Up" #~ msgstr "Movi Supren" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9817c47d3..e7ab52ecc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French
Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir " "quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Vous avez demandé à fermer votre session.

Êtes-vous sûr de vouloir le " "faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " "vouloir l'éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " "vouloir le redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Êtes-vous sûr " "de vouloir le mettre en veille ?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -145,375 +145,381 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à hiberner votre ordinateur.

Êtes-vous sur de " "vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Inversion de l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Inversion de la minimisation" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Inversion du mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Mode de basculement de l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Mode de basculement de l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mode de basculement de l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mode de basculement de l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Inversion de l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Inversion du mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Inversion du mode d'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Se déplacer vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Se déplacer vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Se déplacer vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Se déplacer vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Se déplacer vers le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Déplacer la souris de ... écrans" -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer vers de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "Déplacer vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des applications favorites" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "Commande définie" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "Fenêtre suivante" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "Fenêtre précédente" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "Quitter immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Fenêtre d'exécution de commande" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "Verrouillage du bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -533,7 +539,7 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.
Désolé pour le désordre " "occasionné.
" -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -548,16 +554,16 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre
configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Bureau %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuration mise à jour" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -569,7 +575,7 @@ msgstr "" "fichier concerné par l'erreur est :
%s

Ce fichier a été supprimé " "afin
d'éviter des données corrompues.
" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -585,7 +591,7 @@ msgstr "" "l'erreur est apparu est:
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter " "des erreurs de corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -599,7 +605,7 @@ msgstr "" "apparu est :
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de " "corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -613,7 +619,7 @@ msgstr "" "concerné par l'erreur est :
%s

Le fichier a été supprimé afin " "d'éviter des données corrompues.
" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -624,11 +630,17 @@ msgstr "" "n'est pas courant.

Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:
%" "s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -636,15 +648,18 @@ msgstr "Avancé" msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -661,8 +676,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configuration d'Enlightenment" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -670,170 +686,17 @@ msgstr "Catégories" msgid "Items" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -msgid "Applications" -msgstr "Applications" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "Application" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -msgid "IBar Applications" -msgstr "Applications Ibar" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -msgid "Restart Applications" -msgstr "Applications à redémarrer" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Applications à démarrer" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Bureaux virtuels" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Résolution de l'écran" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Verrouillage d'écran" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Ecran de veille" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Power Management" -msgstr "Gestion d'énergie" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "Clavier & Souris" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Raccourcis-clavier" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Raccourcis-souris" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Accélération de la souris" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "Fenêtres" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Affichage des fenêtres" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "Focalisation des fenêtres" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Manipulation de la Fenêtre" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "Menus" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Menu Favoris" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -msgid "Application Menus" -msgstr "Menu des Applications" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Paramètres de menu" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -msgid "Client List Menu" -msgstr "liste de fenêtres" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -msgid "Language Settings" -msgstr "Paramètres de langue" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Paramétrage de la Méthode de sasie" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -#, fuzzy -msgid "Dialogs" -msgstr "Fenêtre d'erreur" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -msgid "Performance" -msgstr "Performance" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -msgid "Window List" -msgstr "Liste de fenêtres" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "Exécuter une commande" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "Dossier de recherche" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "Fichier Icône" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "Gondoles" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Internet" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -#, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "Bureau" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -msgid "IBar Other" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -905,17 +768,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editeur " #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Informations basiques" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -935,7 +799,8 @@ msgstr "Général" msgid "Generic Name" msgstr "Nom générique" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" @@ -959,26 +824,31 @@ msgstr "Fichier Bureau" msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "Sélectionner une icône" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -998,22 +868,24 @@ msgstr "Coller" msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :

%s
" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "Erreur d'exécution d'une application" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -1022,179 +894,180 @@ msgstr "" "Enlightenment n'a pu démarrer l'application :

%s

L'application " "n'a pas réussi à se lancer." -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s c'est arrêté de façon inattendue." -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i." -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal d'interruption." -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de sortie." -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal d'arrêt." -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante." -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal prioritaire de mort." -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation." -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé." -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de terminaison." -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour la " "visionner. ***\n" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "Historique des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "Sauver ce message" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Cette erreur va être sauvé dans %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "Informations sur l'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "Inconnu" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 msgid "Removable Device" msgstr "Périphérique amovible" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "Classé maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier :" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s d'init splash qui est valide, ou fixer celui
qui vous utilisez " "actuellement." -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Verrous" @@ -1410,21 +1285,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "Empêcher le programme de changer :" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Position" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" @@ -1433,12 +1308,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "État de minimisation" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "État d'ancrage" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" @@ -1454,7 +1329,7 @@ msgstr "État de plein écran" msgid "Lock me from changing:" msgstr "M'empêcher de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" @@ -1474,101 +1349,125 @@ msgstr "Fermer ma session en conservant cette fenêtre ouverte" msgid "Remember these Locks" msgstr "Se rappeler ces verrous" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Toujours devant" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Toujours derrière" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 msgid "Unmaximize" msgstr "Ne pas maximiser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Rappels" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "Bordures" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Envoyer vers le bureau" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Accroché au bureau" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Décroché du bureau" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "État" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Editer l'icône" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Ajouter aux Menu favoris" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 msgid "Add To Launcher" msgstr "Ajouter l'application au lanceur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Créer une icône" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Minimiser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "Style de bordure par défaut" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Enroulé" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Ancré" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "Liste de fenêtres" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1584,7 +1483,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1692,15 +1591,15 @@ msgstr "Eviter le Pager" msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Rappels de fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Propriétés de fenêtre partagées" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1725,11 +1624,11 @@ msgstr "" "paramètres
seront acceptés. Cliquez sur Annuler si " "vous n'êtes pas sûr et rien ne sera modifié." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Aucune propriété n'est rencontrée" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1742,7 +1641,7 @@ msgstr "" "précisez au moins 1 méthode pour se souvenir des propriétés de cette " "fenêtres." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1769,3048 +1668,128 @@ msgstr "" "OK
et vos paramètres seront accepté. Pressez " "Annuler si
vous doutez et rien ne sera changé." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Rien" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Taille et position" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "Verrous" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Taille, position et verrous" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Rappel en utilisant" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Nom et classe de fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Rôle de fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Type de fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "Transition" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Propriétés à retenir" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +#, fuzzy +msgid "Icon Preference" +msgstr "Non préféré" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Bureau virtuel" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 msgid "Current Screen" msgstr "Ecran courant" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "Enlever de la liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "N'appliquer qu'à une fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "Start this program on login" msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Paramètres du module" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 #, fuzzy -msgid "Application Categories" -msgstr "Éditeur d'application" +msgid "Available Modules" +msgstr "Gadgets disponibles" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 +#, fuzzy +msgid "Load Module" +msgstr "Module" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 +#, fuzzy +msgid "Loaded Modules" +msgstr "Modules" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 -msgid "Group By" -msgstr "Groupé par" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 +#, fuzzy +msgid "Unload Module" +msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Aucun" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "À propos" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Afficher les fenêtres d'autres écrans" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "Séparé les groupes par" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "Utiliser des barres séparatrices" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "Utilisé les menus" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "Ordre des fenêtres" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alphabétiquement" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Suivant l'ordre d'empilement" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "Le plus récemment utilisé" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Fenêtres iconifiées" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "Groupé avec le bureau" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "Groupé avec le bureau courant" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "Groupe séparé" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "Faire apparaître sur le même bureau" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Description de l'élément dans le menu" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "Limité la longueur de la légende" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f Caractères" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -msgid "Desk Settings" -msgstr "Paramètre du bureau" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -msgid "Desktop Name" -msgstr "Nom du bureau" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Fond d'écran du bureau" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Paramètres de verrouillage d'écran" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Verrouillage automatique" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Verrouiller lors du démarrage de l'écran de veille" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "Verrouillé quand le temps d'attente est dépassé" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "Temps de non activité à dépassé" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f minutes" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -msgid "Personal" -msgstr "Personnel" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Remonter d'un dossier" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Paramètres de la box de Login" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Afficher sur toutes les zones d'écran" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Afficher sur la zone d'écran courante" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Type de fond d'écran" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "Défini par le thème" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Fond d'écran du thème" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Verrouillage d'écran personnel" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "Utilisé un verrouillage d'écran personnel" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Configuration des Bureaux virtuels" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Nombre de bureaux" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Feuilletage des bureaux à la souris" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Feuilleter le bureau lorsque la souris est au bord de l'écran" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "Feuilletage animé" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "Feuilleter lors de déplacements de la souris au borde de l'écran" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "Feuilleter lors de déplacements d'objets au bord de l'écran" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "Délai avant feuilletage lorsque la souris est au bord de l'écran :" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f s" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "Tourner en rond lors du feuilletage" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "Animation du feuilletage" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "Aucune" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "Vitre" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Paramètres généraux" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -#, fuzzy -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Dialogues de configuration" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -#, fuzzy -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Dialogues de configuration" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Mode basique" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Mode avancé" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" -"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " -"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " -"de
%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" -"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " -"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " -"de
%dx%d sera restaurée dans %d secondes." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " -"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " -"de
%dx%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " -"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " -"de
%dx%d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Changement de résolution" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Paramètre de résolution de l'écran" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Résolution" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "Restaurer à l'ouverture de session" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "Miroir" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "Fonctionnalités manquantes" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" -"Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandr " -"(Redimensionnement et Rotation X).
Vous ne pouvez modifier la résolution " -"de l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au " -"moment de la compilation
d'ecore, le support de XRandr " -"n'ait pas été détecté." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "Aucun taux de rafraîchissement trouvé" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" -"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si " -"vous utilisez un serveur X incorporé, alors ceci est normal.
Néanmoins, " -"si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement courant
sera utilisé " -"lors de la sélection de la résolution, ce qui " -"pourrait
endommager votre écran." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "Affiché les informations sur la gestion d'énergie" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "L'affichage courant ne supporte
pas le DPMS." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "L'affichage courant n'a pas le support
DPMS." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Afficher la gestion d'énergie" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "Activé l'affiche de la gestion d'énergie" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "Compte à rebourd" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "Temps de mise en veille" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -msgid "Suspend time" -msgstr "Temps Hibernation" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "Eteindre" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Paramètres de l'exécution de commande" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Nombre maximal d'applications à lister" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "Longueur maximal de l'historique à lister" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Paramètres de défilement" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Animer le défilement" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Vitesse de défilement" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Paramètres de terminal" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "Terminal Commande (CTRL+ENTREE pour l'utiliser)" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Paramètres de dimension" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Largeur minimale" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Hauteur minimale" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Largeur maximale" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Hauteur maximale" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Paramètres de positionnement" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Alignement sur l'axe X" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Alignement sur l'axe Y" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Paramètres de focalisation" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Cliquer pour focaliser" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Fenêtre sous la souris" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Fenêtre la plus récente sous la souris" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Focalisation" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Cliquer pour focaliser" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Pointer pour focaliser" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "Focalisation vague" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Seules les nouvelles boîtes de dialogue sont focalisées" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "" -"Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont " -"focalisées" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Autres paramètres" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Toujours transmettre les clics interceptés aux programme" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Rendre le focus lors du masquage ou de la fermeture d'une fenêtre" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Configuration de la méthode de saisie" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Selection de la méthode de saisie" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Méthodes de sasie" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "Configuration de la méthode de saisie selectionée" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "Importer..." - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Paramètres de la méthode de saisie" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -msgid "Execute Command" -msgstr "Exécuter une commande" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -msgid "Setup Command" -msgstr "Configuration de la commande" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "Variables d'environnement exporté" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "Choix de la configuration de la méthode de saisie....." - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" -"Enlightenment n'a pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr de " -"cette configuration ?" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" -"Enlightenment n'a pu importer cette configuration
dû à une erreur de " -"copie." - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinois (simplifié)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinois (traditionnel)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Danish" -msgstr "Danois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "Allemand" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norvégien Bokmål" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovéne" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azéri" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "Biélorusse" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Blin" -msgstr "Blin" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "Atsam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "Galles" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "Divehi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "rDzong-kha" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "Espéranto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Persian" -msgstr "Persan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "Faroese" -msgstr "Féroé" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "Frioulan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "Guèze" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "Galicien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Manx" -msgstr "Mannois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "Haoussa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Hawaiien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Croatian" -msgstr "Croate" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "Arménien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "Géorgien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "Jju" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "Kamba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Tyap" -msgstr "Tyap" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "Koro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Inuit groenlandais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurde" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "Cornique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirghize" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Lao" -msgstr "Laotien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "Letton" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macédonien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "Malais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Nepali" -msgstr "Népalais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvégien Nynorsk" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvégien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "Ndébélé du Sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho du Sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "Chichewa ; Chinyanja" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "Penjabi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Romanian" -msgstr "Roumain" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Sami du Nord" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croate" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Somali" -msgstr "Somali" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Swati" -msgstr "Swati" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "Sotho du Sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriaque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "Télougou" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadjik" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "Thaï" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigre" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "Ourdou" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "Ouzbek" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "Wallon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "Zoulou" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "Îles Aland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "Albanie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "Algérie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Américaine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorre" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "Île d'Anguilla" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarctique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua-et-Barbuda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Australia" -msgstr "Autralie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Austria" -msgstr "Autriche" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaïdjan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahreïn" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbade" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "Biélorussie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "Bénin" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermude" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhoutan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnie-Herzégovine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Île Bouvet" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "Brésil" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territoire Britannique de l'océan indien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodge" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "Cameroun" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cap-Vert" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Îles Cayman" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "République Centrafricaine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Chad" -msgstr "Tchad" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Chile" -msgstr "Chili" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "China" -msgstr "Chine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Îles de Nôel" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "ÎLes Cocos" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "Comores" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Îles Cook" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Côte d'Ivoire" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "Croatie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "Chypre" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "République Tchèque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Denmark" -msgstr "Danemark" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "République Dominicaine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "Équateur" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "Égypte" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "Le Salvador" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinée Équatoriale" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "Érythrée" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Éthiopie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "Îles de Fakland (Malouines)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Îles Faraoe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidji" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "France" -msgstr "France" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guinée Française" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinésie Française" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territoire Français du sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "Géorgie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "Allemagne" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "Grèce" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "Groenland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenade" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "Jersey" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinée" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinée-Bissau" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Haiti" -msgstr "Haïti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "Îles heard et îles Mac Donald" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong-Kong" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "Hongrie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "Islande" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "Inde" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "Irelande" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "Île de Man" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "Israël" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "Italie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaïque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "Japon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "Corée" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Kuwait" -msgstr "Koweït" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirghistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Laos" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "Liban" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libye" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituanie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembourg" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macédoine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaisie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "Malte" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Îles Marshall" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritanie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "Maurice" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronésie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroc" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "Nepal" -msgstr "Népal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "Pays-Bas" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilles néerlandaises" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nouvelle Calédonie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nouvelle-Zélande" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "Niué" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolk" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Îles Mariane du nord" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Norway" -msgstr "Norvège" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Palau" -msgstr "Palaos" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Peru" -msgstr "Pérou" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "Philippines" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Îles Pitcairn" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Porto Rico" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Reunion" -msgstr "Réunion" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "Roumanie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Russie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sainte-Hélène" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sainte-Lucie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint-Pierre et Miquelon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "Saint-Marin" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tomé-et-Principe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabie Saoudite" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Senegal" -msgstr "Sénégal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Serbie-et-Monténégro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapour" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovaquie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovénie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Îles Salomon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "Afrique du Sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Îles de Géorgie du Sud et îles Sandwitch du Sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "Soudan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Archipel de Svalbard et l'île de Jan Mayen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Sweden" -msgstr "Suède" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suisse" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Syrie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taïwan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjikistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzanie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "Thaïlande" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor Oriental" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinité-et-Tobago" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "Turquie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkménistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Îles Turques et Caïques" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "Ouganda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Émirats Arabes Unis" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Royaume-Uni" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "United States" -msgstr "États-Unis" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Îles US Outlying mineures " - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Ouzbékistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "Vénézuela" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Viêt Nam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "Îles vierge" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis et Futuna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Occidental" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -msgid "Yemen" -msgstr "Yémen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambie" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -msgid "Language Configuration" -msgstr "Configuration de langue" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -msgid "Language Selector" -msgstr "Sélectionneur de langue" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "Locale sélectionnée" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -msgid "Locale" -msgstr "Locale" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" -"Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "Ajouter" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "Supprimer" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "Modifier" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "Tout supprimer" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "Paramètres de l'action" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Séquence de raccourci-clavier" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" -"La séquence de raccourci-clavier, que vous avez choisie, est déjà " -"utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " -"autre séquence de raccourci-clavier." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Erreur de raccourci-clavier" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "MAJ" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#, fuzzy -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Paramètres de menu" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Afficher le menu des applications favorites" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -#, fuzzy -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Afficher le menu des applications" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Afficher le nom" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Afficher le commentaire" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Afficher l'information générique" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Paramètres de défilement automatique" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Marge de défilement automatique" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Marge du curseur de défilement automatique" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Autres options" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Vitesse de défilement du menu" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f pixels/s" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Seuil d'accélération de la souris" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f pixels/s" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Temps d'expiration du glisser" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f secondes" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "Types Mime" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "Fichier de l'icône" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "Mime :" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "Utiliser la miniature générée" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Utiliser l'icône du thème" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Utiliser un fichier Edje" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "Utiliser une image" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Sélectionner un fichier Edje" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Paramètres du module" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "État du module" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Actions de module" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" -"Veuillez conserver toute touche modificatrice désiré enfoncée,
et cliquer " -"un bouton de votre souris, ou tourner la molette
afin d'assigner un " -"raccourci-souris.
Appuyez sur Échap pour annuler." - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Paramètres des raccourcis-souris" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -msgid "Add Binding" -msgstr "Ajouter raccourci" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -msgid "Delete Binding" -msgstr "Effacer raccourci" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -msgid "Modify Binding" -msgstr "Modifier raccourcis" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "Restaurer les raccourcis-souris par défaut" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "Contexte de l'action" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Tous" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "Bordure" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Liste de fenêtres" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Conteneur" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Séquence de raccourci-souris" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Paramètres de l'accélération souris" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -msgid "Acceleration" -msgstr "Accéléreration" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "Seuil" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Configuration de dossiers de recherche" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "Données" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "Thèmes" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "Initialisation" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Fonds d'écran" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "Répertoires E" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Dossiers par défaut" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Paramètres de performance" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "Taux de rafraîchissement" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f images/s" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Paramètres des tampons" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "Intervalle de vidage des tampons" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f secondes" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Taille du tampon de polices" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.1f Mo" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Taille du tampon d'images" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f Mo" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Nombre de fichiers d'Edje à mettre en tampon" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f fichiers" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Nombre de collections d'Edje à mettre en tampon" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f collections" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Paramètres du verrouillage d'écran" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Activer l'écran de veille" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "Temps de l'écran de veille" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "Masquer" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "Préféré" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "Non préféré" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "Evenement d'exposition" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "Autorisé" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "Ne pas autorisé" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Paramètres de la gondole" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Gondoles configurées" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "Gondole #" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" -"Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " -"supprimer cette gondole ?" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette gondole ?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "" -"Afficher la géométrie de la fenêtre lorsqu'elle est déplacée ou " -"redimensionnée" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "Positionnement automatique des nouvelles fenêtres" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "Positionnement intelligent" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "Ne pas cacher les gadgets" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "Positionner au curseur de la souris" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "Positionner manuellement à la souris" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "Automatiquement basculer vers le bureau de la nouvelle fenêtre" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "Afficher les informations" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "Taille de la fenêtre de redimensionnent" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "Enroulement de fenêtre" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Linéaire" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "Accélération et décélération douces" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Accélérer" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Décélérer" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -#, fuzzy -msgid "Window Border" -msgstr "Rôle de fenêtre" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -#, fuzzy -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -msgid "Internal Windows" -msgstr "Fenêtre interne" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement d'une fenêtre" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Politique de maximisation" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Expansion intelligente" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Étendre la fenêtre" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Remplir l'espace disponible" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Montrer automatiquement" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Délai avant la mise au premier plan :" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "Montrer la fenêtre" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "Montrer lors du déplacement ou du redimensionnement" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Montrer lors d'un clic de focalisation" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -#, fuzzy -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Résistance" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Résistance entre les fenêtres :" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Résistance au bord de l'écran" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Résistance aux gadgets :" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "Toutes les directions" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "" -"Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque la gondole s'auto-cache" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Afficher les fenêtres minimisées" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres bureaux" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Afficher les fenêtres d'autres bureaux" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Paramètres de sélection" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "Envoyer la souris dans la fenêtre lors de la sélection" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "Paramètres d'apparition" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "Faire apparaître à la fin" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "Vitesse d'apparition" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "Contenu de la gondole" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadgets disponibles" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 msgid "Add Gadget" msgstr "Ajouter un gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Gadgets sélectionnés" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 msgid "Remove Gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" @@ -4836,11 +1815,26 @@ msgstr "Principal" msgid "Favorite Applications" msgstr "Applications favorites" +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + #: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Exécuter une commande" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Fenêtres" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -4848,7 +1842,7 @@ msgstr "Thème" #: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" @@ -4856,64 +1850,74 @@ msgstr "Configuration" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "Gondoles" + #: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Afficher/cacher toutes les fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(Aucune application)" -#: src/bin/e_int_menus.c:713 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Configurer les bureaux virtuels" -#: src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panneau de configuration" -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" -#: src/bin/e_int_menus.c:848 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Écran de verrouillage" -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_int_menus.c:893 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Fenêtres orphelines" -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "Aucun Nom !" -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Aucune gondole)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "Gondole #" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "Ajouter une gondole" -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Supprimer une gondole" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Configuration de gondole" @@ -4922,13 +1926,13 @@ msgid "Layout" msgstr "Positionnement" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "Petit" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "Petit" @@ -4937,12 +1941,12 @@ msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 msgid "Large" msgstr "Grand" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "Énorme" @@ -4980,7 +1984,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixels" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "Styles" @@ -5431,7 +2435,7 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -5440,11 +2444,11 @@ msgstr "" "Une erreur est apparue lors du chargement du module nommé : %s
Aucun " "module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de modules.
" -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -5453,11 +2457,11 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du module nommé : %s
Le chemin d'accès de ce " "module est :
%s
L'erreur retournée est :
%s
" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5468,15 +2472,19 @@ msgstr "" "requiert une version minimale de l'API du module de : %i.
La version de " "l'API retournée par Enlightenment est de: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Module %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette gondole ?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " @@ -5485,19 +2493,19 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à supprimer cette gondole.

Êtes-vous sur de vouloir " "la supprimer ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Configurer le contenu de la gondole" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Supprimer cette gondole" @@ -5683,55 +2691,70 @@ msgstr "%'.0f Mo" msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f Go" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "Dans le futur" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "Durant la dernière minute" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "il y a %li année(s)" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "il y a %li mois" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "il y a %li semaines" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "il y a %li jours" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "il y a %li heures" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Éteindre" @@ -5740,6 +2763,17 @@ msgstr "Éteindre" msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Remonter d'un dossier" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Permissions :" @@ -5798,9 +2832,9 @@ msgstr "Paramètres avancés" msgid "Check battery every:" msgstr "Controller la batterie tous les:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondes" @@ -5809,6 +2843,17 @@ msgstr "%1.1f secondes" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Alerte dès que le niveau de batterie est inférieur à :" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f minutes" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -5890,6 +2935,65 @@ msgstr "Module Horloge d'Enlightenment" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Un module horloge pour E17." +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Menu Favoris" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +msgid "IBar Applications" +msgstr "Applications Ibar" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +msgid "Startup Applications" +msgstr "Applications à démarrer" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +msgid "Restart Applications" +msgstr "Applications à redémarrer" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#, fuzzy +msgid "Application Categories" +msgstr "Éditeur d'application" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Application" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Internet" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Dialogues de configuration" + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 msgid "Default Border Style" @@ -5904,6 +3008,10 @@ msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" "Se rappeler cette bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre" +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Bordures" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" @@ -5914,6 +3022,104 @@ msgstr "Configuration d'Enlightenment" msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "Dialogues de configuration" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +msgid "Client List Settings" +msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +msgid "Group By" +msgstr "Groupé par" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Afficher les fenêtres d'autres écrans" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "Séparé les groupes par" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "Utiliser des barres séparatrices" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "Utilisé les menus" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "Ordre des fenêtres" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Alphabétiquement" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Suivant l'ordre d'empilement" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "Le plus récemment utilisé" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Fenêtres iconifiées" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "Groupé avec le bureau" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "Groupé avec le bureau courant" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "Groupe séparé" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "Faire apparaître sur le même bureau" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Description de l'élément dans le menu" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "Limité la longueur de la légende" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f Caractères" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Client List Menu" +msgstr "liste de fenêtres" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "Dialogues de configuration" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 msgid "Window Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres" @@ -5939,7 +3145,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "Texte d'erreur" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Title" msgstr "Titre de menu" @@ -5948,7 +3154,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "Titre actif de menu" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Élément de menu" @@ -5957,12 +3163,12 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "Élément actif de menu" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Texte de déplacement" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Texte de redimensionnement" @@ -5975,12 +3181,12 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "Label de la liste des fenêtres" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Titre de la liste des fenêtres" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Widgets" msgstr "Éléments" @@ -6017,7 +3223,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "Texte de la liste des éléments impairs" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Header" msgstr "En-tête de liste" @@ -6050,6 +3256,20 @@ msgstr "Couleurs" msgid "Window Manager Colors" msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "Couleurs d'élément" @@ -6088,187 +3308,754 @@ msgstr "Configuration d'Enlightenment" msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "Dialogues de configuration" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +msgid "Desk Settings" +msgstr "Paramètre du bureau" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +msgid "Desktop Name" +msgstr "Nom du bureau" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Fond d'écran du bureau" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "Bureau" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Paramètres de verrouillage d'écran" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Verrouillage automatique" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Verrouiller lors du démarrage de l'écran de veille" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "Verrouillé quand le temps d'attente est dépassé" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "Temps de non activité à dépassé" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Paramètres de la box de Login" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Afficher sur toutes les zones d'écran" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Afficher sur la zone d'écran courante" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "Type de fond d'écran" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "Défini par le thème" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Fond d'écran du thème" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Verrouillage d'écran personnel" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "Utilisé un verrouillage d'écran personnel" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Verrouillage d'écran" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Configuration des Bureaux virtuels" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Nombre de bureaux" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Feuilletage des bureaux à la souris" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Feuilleter le bureau lorsque la souris est au bord de l'écran" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "Feuilletage animé" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +#, fuzzy +msgid "Desktops" +msgstr "Bureau" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Afficher un message lors changement bureau" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "Feuilleter lors de déplacements de la souris au borde de l'écran" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "Feuilleter lors de déplacements d'objets au bord de l'écran" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Délai avant feuilletage lorsque la souris est au bord de l'écran :" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f s" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "Tourner en rond lors du feuilletage" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +msgid "Flip Animation" +msgstr "Animation du feuilletage" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "Aucune" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +msgid "Pane" +msgstr "Vitre" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Bureaux virtuels" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Paramètres généraux" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Mode basique" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Mode avancé" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Fenêtre d'erreur" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " +"de
%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " +"de
%dx%d sera restaurée dans %d secondes." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " +"de
%dx%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " +"de
%dx%d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Changement de résolution" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Paramètre de résolution de l'écran" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Résolution" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "Restaurer à l'ouverture de session" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "Miroir" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "Fonctionnalités manquantes" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandr " +"(Redimensionnement et Rotation X).
Vous ne pouvez modifier la résolution " +"de l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au " +"moment de la compilation
d'ecore, le support de XRandr " +"n'ait pas été détecté." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "Aucun taux de rafraîchissement trouvé" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si " +"vous utilisez un serveur X incorporé, alors ceci est normal.
Néanmoins, " +"si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement courant
sera utilisé " +"lors de la sélection de la résolution, ce qui " +"pourrait
endommager votre écran." + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Résolution de l'écran" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "Affiché les informations sur la gestion d'énergie" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "L'affichage courant ne supporte
pas le DPMS." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "L'affichage courant n'a pas le support
DPMS." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Afficher la gestion d'énergie" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "Activé l'affiche de la gestion d'énergie" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "Compte à rebourd" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "Temps de mise en veille" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +msgid "Suspend time" +msgstr "Temps Hibernation" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "Eteindre" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "Gestion d'énergie" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Paramètres de l'exécution de commande" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "Nombre maximal d'applications à lister" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "Longueur maximal de l'historique à lister" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Paramètres de défilement" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Animer le défilement" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Vitesse de défilement" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Paramètres de terminal" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "Terminal Commande (CTRL+ENTREE pour l'utiliser)" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Paramètres de dimension" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Largeur minimale" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Hauteur minimale" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Largeur maximale" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Hauteur maximale" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Paramètres de positionnement" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Alignement sur l'axe X" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Alignement sur l'axe Y" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 #, fuzzy msgid "Core" msgstr "Fermer" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "Barre de titre" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "Bloc de texte justifié" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "Bloc de texte petit" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "Gros bloc de texte" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Configure Heading" msgstr "Configuration de l'entête" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "Titre des " -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "Version d'a propos" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Text" msgstr "A propos" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "Titre du verrouillage de bureau" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "Mot de Passe de l'écran de verouillage" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "Fenêtre d'erreur" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "Commande Exebuf" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "Titre du Splash" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "Texte du Splash" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "Version du Splash" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "Entrée" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Frame" msgstr "Cadre" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Label" msgstr "Label" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Slider" msgstr "Slider" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "Boutons radio" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "Bouton radio" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Text List Item" msgstr "Texte de la liste des éléments" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "Élément de la liste" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 #, fuzzy msgid "Filemanager" msgstr "Nom du fichier" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Typebuf" msgstr "Typebuf" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "Style petit" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Normal Styled" msgstr "Style normal" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "Style gras" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 msgid "Font Settings" msgstr "Paramètres de police" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "Gros" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "Très gros" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%d pixels" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activer les police personnelles" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Polices" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "Pré-visualisation basique du texte: 123: 我的天空!" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 msgid "Font Classes" msgstr "Classes de police" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "Activer la classe de police" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "Pré-visualisation avancée de texte...我真的会写中文" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Hinting" msgstr "Astuce" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font de remplacement" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "Nom de la font de remplacement" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activé les fonts de remplacement" @@ -6287,11 +4074,11 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Paramètres de thème d'icônes" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 msgid "Icon Themes" msgstr "Thèmes d'icônes" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" msgstr "Thèmes d'icônes" @@ -6306,6 +4093,1988 @@ msgstr "Configuration d'Enlightenment" msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "Dialogues de configuration" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Configuration de la méthode de saisie" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Selection de la méthode de saisie" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Méthodes de sasie" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "Configuration de la méthode de saisie selectionée" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "Importer..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Paramètres de la méthode de saisie" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +msgid "Execute Command" +msgstr "Exécuter une commande" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +msgid "Setup Command" +msgstr "Configuration de la commande" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "Variables d'environnement exporté" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Choix de la configuration de la méthode de saisie....." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr de " +"cette configuration ?" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer cette configuration
dû à une erreur de " +"copie." + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Paramétrage de la Méthode de sasie" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgare" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinois (simplifié)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinois (traditionnel)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "Allemand" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norvégien Bokmål" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovéne" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharique" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "Aragonais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azéri" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaque" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "Blin" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "Atsam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "Galles" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "Divehi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "rDzong-kha" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "Espéranto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Persian" +msgstr "Persan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Faroese" +msgstr "Féroé" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "Frioulan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "Guèze" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "Galicien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Manx" +msgstr "Mannois" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "Haoussa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaiien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Croatian" +msgstr "Croate" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "Arménien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonésien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "Géorgien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "Jju" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "Kamba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Tyap" +msgstr "Tyap" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "Koro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Inuit groenlandais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "Konkani" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurde" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "Cornique" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirghize" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Lao" +msgstr "Laotien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "Letton" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macédonien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "Malais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +msgid "Nepali" +msgstr "Népalais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvégien Nynorsk" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvégien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "Ndébélé du Sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Sotho du Sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "Chichewa ; Chinyanja" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "Penjabi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumain" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Sami du Nord" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croate" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "Sidamo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Somali" +msgstr "Somali" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanais" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Swati" +msgstr "Swati" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "Sotho du Sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriaque" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "Télougou" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadjik" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "Thaï" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tigre" +msgstr "Tigre" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "Ourdou" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "Ouzbek" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "Venda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "Wallon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "Walamo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinois" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "Zoulou" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "Îles Aland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "Albanie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "Algérie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Américaine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorre" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "Île d'Anguilla" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarctique" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua-et-Barbuda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "Arménie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Australia" +msgstr "Autralie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Austria" +msgstr "Autriche" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaïdjan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahreïn" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbade" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "Biélorussie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgique" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "Bénin" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermude" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhoutan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnie-Herzégovine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Île Bouvet" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "Brésil" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Territoire Britannique de l'océan indien" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambodge" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "Cameroun" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cap-Vert" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Îles Cayman" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "République Centrafricaine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Chad" +msgstr "Tchad" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Chile" +msgstr "Chili" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +msgid "China" +msgstr "Chine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Îles de Nôel" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "ÎLes Cocos" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "Colombie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "Comores" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "Congo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Îles Cook" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Côte d'Ivoire" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "Croatie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "Chypre" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "République Tchèque" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Denmark" +msgstr "Danemark" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominique" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "République Dominicaine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "Équateur" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "Égypte" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "Le Salvador" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinée Équatoriale" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "Érythrée" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Éthiopie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "Îles de Fakland (Malouines)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Îles Faraoe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidji" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "Finlande" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +msgid "France" +msgstr "France" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guinée Française" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinésie Française" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Territoire Français du sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "Géorgie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "Allemagne" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "Grèce" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "Groenland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenade" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "Jersey" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinée" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinée-Bissau" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Haiti" +msgstr "Haïti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "Îles heard et îles Mac Donald" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong-Kong" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "Hongrie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "Islande" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "Inde" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonésie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "Irelande" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "Île de Man" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "Israël" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "Italie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaïque" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "Japon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "Corée" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Kuwait" +msgstr "Koweït" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirghistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "Laos" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "Liban" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Liberia" +msgstr "Libéria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Libye" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituanie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembourg" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "Macao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macédoine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaisie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "Malte" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Îles Marshall" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritanie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurice" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexique" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronésie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroc" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +msgid "Nepal" +msgstr "Népal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "Pays-Bas" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilles néerlandaises" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nouvelle Calédonie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nouvelle-Zélande" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "Niué" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Îles Mariane du nord" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Norway" +msgstr "Norvège" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palau" +msgstr "Palaos" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Peru" +msgstr "Pérou" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "Philippines" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Îles Pitcairn" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Poland" +msgstr "Pologne" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Porto Rico" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Reunion" +msgstr "Réunion" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "Roumanie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Russie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sainte-Hélène" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sainte-Lucie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint-Pierre et Miquelon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "Saint-Marin" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tomé-et-Principe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabie Saoudite" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Senegal" +msgstr "Sénégal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbie-et-Monténégro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapour" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovaquie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovénie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Îles Salomon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "Afrique du Sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Îles de Géorgie du Sud et îles Sandwitch du Sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Spain" +msgstr "Espagne" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "Soudan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Archipel de Svalbard et l'île de Jan Mayen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Sweden" +msgstr "Suède" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "Suisse" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Syrie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taïwan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadjikistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "Thaïlande" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor Oriental" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinité-et-Tobago" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "Turquie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkménistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Îles Turques et Caïques" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "Ouganda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Émirats Arabes Unis" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Royaume-Uni" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +msgid "United States" +msgstr "États-Unis" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Îles US Outlying mineures " + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Ouzbékistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "Vénézuela" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Viêt Nam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "Îles vierge" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis et Futuna" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara Occidental" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Yemen" +msgstr "Yémen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambie" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +msgid "Language Configuration" +msgstr "Configuration de langue" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +msgid "Language Selector" +msgstr "Sélectionneur de langue" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "Locale sélectionnée" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "Paramètres de langue" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "Configuration des éléments" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Raccourcis-clavier" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "Ajouter" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "Supprimer" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "Modifier" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "Tout supprimer" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "Paramètres de l'action" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Séquence de raccourci-clavier" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci-clavier, que vous avez choisie, est déjà " +"utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " +"autre séquence de raccourci-clavier." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Erreur de raccourci-clavier" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "MAJ" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Clavier & Souris" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Paramètres de menu" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Paramètres de menu" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Afficher le menu des applications favorites" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Afficher le menu des applications" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Afficher le nom" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Afficher le commentaire" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Afficher l'information générique" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Paramètres de défilement automatique" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Marge de défilement automatique" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixels" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Marge du curseur de défilement automatique" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Autres options" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Vitesse de défilement du menu" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f pixels/s" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Seuil d'accélération de la souris" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f pixels/s" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Temps d'expiration du glisser" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.2f secondes" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "Fichier Icône" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "Types Mime" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "Fichier de l'icône" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "Mime :" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "Utiliser la miniature générée" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Utiliser l'icône du thème" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Utiliser un fichier Edje" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "Utiliser une image" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Sélectionner un fichier Edje" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez conserver toute touche modificatrice désiré enfoncée,
et cliquer " +"un bouton de votre souris, ou tourner la molette
afin d'assigner un " +"raccourci-souris.
Appuyez sur Échap pour annuler." + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Paramètres des raccourcis-souris" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Raccourcis-souris" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "Ajouter raccourci" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "Effacer raccourci" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "Modifier raccourcis" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "Restaurer les raccourcis-souris par défaut" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "Contexte de l'action" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Tous" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Liste de fenêtres" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Conteneur" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Séquence de raccourci-souris" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "Dialogues de configuration" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6331,6 +6100,10 @@ msgstr "Taille du curseur" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixels" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Curseur de souris" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" @@ -6341,6 +6114,307 @@ msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "Dialogues de configuration" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Paramètres de l'accélération souris" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Accélération de la souris" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +msgid "Acceleration" +msgstr "Accéléreration" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "Seuil" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Configuration de dossiers de recherche" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "Données" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "Thèmes" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "Initialisation" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Icônes" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fonds d'écran" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "Répertoires E" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Dossiers par défaut" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "Dossier de recherche" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Paramètres de performance" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "Taux de rafraîchissement" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f images/s" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Paramètres des tampons" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "Intervalle de vidage des tampons" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f secondes" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Taille du tampon de polices" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f Mo" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Taille du tampon d'images" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f Mo" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Nombre de fichiers d'Edje à mettre en tampon" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f fichiers" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Nombre de collections d'Edje à mettre en tampon" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f collections" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "Performance" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Sélectionneur de thème" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Gadgets disponibles" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Tout selectionner" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " +"supprimer cette gondole ?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette gondole ?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Propriétés" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Paramètres du verrouillage d'écran" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Activer l'écran de veille" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "Temps de l'écran de veille" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "Masquer" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "Préféré" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "Non préféré" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "Evenement d'exposition" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "Autorisé" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "Ne pas autorisé" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Ecran de veille" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Paramètres de la gondole" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Gondoles configurées" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " +"supprimer cette gondole ?" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Configuration des éléments" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Paramètres de démarrage" @@ -6364,40 +6438,40 @@ msgstr "Configuration d'Enlightenment" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "Dialogues de configuration" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Sélectionneur de thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Catégories" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Russe" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Proche" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Tout supprimer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "Sélectionner un thème..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -6405,7 +6479,7 @@ msgstr "" "Enlightenment n'a pu importer le thème.

Êtes-vous sûr que ce soit " "réellement un thème valide ?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème
dû à une erreur de copie." @@ -6500,6 +6574,16 @@ msgstr "Couleur 2 :" msgid "Fill Options" msgstr "Options de remplissage" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "Diagonale montante" @@ -6599,6 +6683,401 @@ msgstr "Configuration d'Enlightenment" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Affichage des fenêtres" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "" +"Afficher la géométrie de la fenêtre lorsqu'elle est déplacée ou " +"redimensionnée" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "Positionnement automatique des nouvelles fenêtres" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "Positionnement intelligent" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "Ne pas cacher les gadgets" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "Positionner au curseur de la souris" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "Positionner manuellement à la souris" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "Automatiquement basculer vers le bureau de la nouvelle fenêtre" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "Afficher les informations" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "Taille de la fenêtre de redimensionnent" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "Enroulement de fenêtre" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Linéaire" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "Accélération et décélération douces" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Accélérer" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Décélérer" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Rôle de fenêtre" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +msgid "Internal Windows" +msgstr "Fenêtre interne" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Paramètres de focalisation" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Cliquer pour focaliser" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Fenêtre sous la souris" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Fenêtre la plus récente sous la souris" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Focalisation" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Cliquer pour focaliser" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Pointer pour focaliser" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "Focalisation vague" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Focalisation des nouvelles fenêtres" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Seules les nouvelles boîtes de dialogue sont focalisées" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "" +"Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont " +"focalisées" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Autres paramètres" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Toujours transmettre les clics interceptés aux programme" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "Rendre le focus lors du masquage ou de la fermeture d'une fenêtre" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "Focalisation des fenêtres" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Manipulation de la Fenêtre" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement d'une fenêtre" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Politique de maximisation" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Expansion intelligente" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Étendre la fenêtre" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Remplir l'espace disponible" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Montrer automatiquement" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Délai avant la mise au premier plan :" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "Montrer la fenêtre" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "Montrer lors du déplacement ou du redimensionnement" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Montrer lors d'un clic de focalisation" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Résistance" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Résistance entre les fenêtres :" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Résistance au bord de l'écran" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Résistance aux gadgets :" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "Toutes les directions" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "" +"Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque la gondole s'auto-cache" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Paramètres de la liste de fenêtres" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Afficher les fenêtres minimisées" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres bureaux" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Afficher les icônes des fenêtres des autres écrans" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Afficher les fenêtres d'autres bureaux" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Paramètres de sélection" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "Envoyer la souris dans la fenêtre lors de la sélection" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "Paramètres d'apparition" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "Faire apparaître à la fin" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "Vitesse d'apparition" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Configuration d'Enlightenment" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Dialogues de configuration" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "FréqCPU" @@ -6949,75 +7428,81 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Configuration du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "Afficher un message lors changement bureau" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 msgid "Pager Settings" msgstr "Paramètres du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 msgid "Select and Slide button" msgstr "Sélectionner et slide bouton" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "Bouton de glisser/déposer" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Cliquer pour configuré" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 msgid "Resistance to dragging" msgstr "Résistance aux glisser:" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%.0f pixels" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Paramètres de popup du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Vitesse du popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 msgid "Urgent window" msgstr "Fenêtre urgente" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Popup la fenêtre urgente ancrée sur l'écran" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Bouton %i" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "Capture de la touche pour le pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." "
Or Del to reset the button." @@ -7026,11 +7511,11 @@ msgstr "" "hilight> pour annuler.
Ou
Supprpour ré-initialisé " "le bouton." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Erreur - Bouton invalide" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." @@ -7038,15 +7523,15 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris
pour cette " "action car il est déja utilisé." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuration des Bureaux virtuels" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Module Pager d'Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "" "Un module de sélection d'espaces de travail qui permet
de choisir son " @@ -7068,106 +7553,106 @@ msgstr "Module expérimental de Menu pour E17" msgid "Temperature Configuration" msgstr "Configuration de la Température" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Afficher les unités" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Fréquence des vérifications" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Très lent" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Température élevée" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200 °F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150 °F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110 °F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Température faible" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130°F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90 °F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32 °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Capteurs" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f °F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f °C" @@ -7176,11 +7661,11 @@ msgstr "%1.0f °C" msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Module Température d'Enlightenment" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -7190,8 +7675,14 @@ msgstr "" "hilight> sous Linux.
C'est particulièrement utile pour les portables " "ayant un processeur rapide
dégageant beaucoup de chaleur." -#~ msgid "Mouse Cursor" -#~ msgstr "Curseur de souris" +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "Menu des Applications" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "État du module" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Actions de module" #~ msgid "Widget" #~ msgstr "Composant" @@ -7199,9 +7690,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EFM" #~ msgstr "EFM" -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Module" - #~ msgid "Move Up" #~ msgstr "Monter" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1b3541256..74cd35a93 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 14:34+0200\n" "Last-Translator: Peter Parkanyi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenmentrõl" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -62,49 +62,49 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 #, fuzzy msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 #, fuzzy msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 #, fuzzy msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 #, fuzzy msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 #, fuzzy msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " @@ -150,387 +150,393 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Akciók" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Ellenállás" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "Felemel" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "Lejjebb helyez" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Nyírd ki!" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "Ablak : Állapot" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ragadós mód váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikon mód váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Ikon mód váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Teljes méretû" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Függõlegesen maximalizál" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Vízszintesen maximalizál" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Teljes képernyõs" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Okos\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kiterjeszt\"" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kitölt\"" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Felgördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Legördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Balraragördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Jobbragördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Felgördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Keret nélküli" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Keret nélküli" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Váltás a bal oldali asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Váltás a jobb oldali asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Váltás a feljebbi sztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Váltása a lejjebbi asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Asztalváltás ennyivel..." -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "Ez az asztal" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Lineáris asztalváltás" -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Váltás a 0 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Váltás a 1 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Váltás a 2 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Váltás a 3 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Váltás a 4 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Váltás a 5 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Váltás a 6 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Váltás a 7 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Váltás a 8 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Váltás a 9 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Váltás a 10 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Váltás a 11 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Képernyõ" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "Ablak : Mozgás" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "A következő asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Az előző asztal" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "Ehhez az aszatlhoz #..." -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "Erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "Főmenü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 #, fuzzy msgid "Defined Command" msgstr "Parancs futtatása" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "Ablak : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "Következő ablak" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "Előző ablak" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Kkilépés" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Kinézet" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 #, fuzzy msgid "Suspend to Disk" msgstr "Küldd erre az asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 #, fuzzy msgid "Run Command Dialog" msgstr "Parancs futtatása" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "Asztal zárolása" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -548,7 +554,7 @@ msgstr "" "visszaállíthatsz,
ahogy neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést " "kérünk!
" -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -562,16 +568,16 @@ msgstr "" "Ez így nem túl jó, és figyelmez-
tetésként a beállítások visszaálltak az " "alapértelmezésre.
A galibákért elnézést kérünk!
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Asztal %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "A beállításokat frissítettem!" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -579,7 +585,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -589,7 +595,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -598,7 +604,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -607,7 +613,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -615,12 +621,18 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Az Enlightenment beállítása" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -628,15 +640,18 @@ msgstr "Haladó" msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -653,8 +668,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Az Enlightenment beállítása" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "" @@ -662,183 +678,17 @@ msgstr "" msgid "Items" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "Alkalmazás" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "Alkalmazás" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -#, fuzzy -msgid "IBar Applications" -msgstr "Alkalmazás" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -#, fuzzy -msgid "Restart Applications" -msgstr "Kedvencek" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -#, fuzzy -msgid "Startup Applications" -msgstr "Kedvencek" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Virtuális asztalok" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Felbontás" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Képernyõ zárolás" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -#, fuzzy -msgid "Screen Saver" -msgstr "Képernyõterület" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Power Management" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Billentyûkombinációk" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -#, fuzzy -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Billentyûkombinációk" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Modul mûveletek" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "Ablakok" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Ablak megjelenítés" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "Fókusz" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Ablakváltozások" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "Menük" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -#, fuzzy -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -#, fuzzy -msgid "Application Menus" -msgstr "Alkalmazás" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Menü beállítások" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -#, fuzzy -msgid "Client List Menu" -msgstr "Ablakok menü megjelenítése" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Kezelõ" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Menü beállítások" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -#, fuzzy -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Beviteli mód hiba" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -msgid "Dialogs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -msgid "Performance" -msgstr "Teljesítmény" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -msgid "Window List" -msgstr "Ablaklista" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "Parancs futtatása" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "Alapértelmezett könyvtárak" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -#, fuzzy -msgid "File Icons" -msgstr "Információk:" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "Polcok" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Alatta" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -#, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "Asztal" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -msgid "IBar Other" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -902,17 +752,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Alap információk" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Név szerint" @@ -934,7 +785,8 @@ msgstr "Általános" msgid "Generic Name" msgstr "Általános információk" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Ablak osztály" @@ -961,27 +813,32 @@ msgstr "Asztal" msgid "Filename" msgstr "Átnevez" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 #, fuzzy msgid "Select an Icon" msgstr "Válassz egy ablakot!" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "Másik kép kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -1004,207 +861,210 @@ msgstr "Gyakran" msgid "Select All" msgstr "Töröl" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Futási hiba" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:

%s
" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "Hiba az alkalmazás futtatásakor" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " "application failed to start." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a következõ programot:

%s

" -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "Hiba az alkalmazás végrehajtásakor" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s váratlanul befejezte mûködését." -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%i kilépési értékkel tért vissza a %s" -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy Interrupt szignál" -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy kilépés szignál" -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy elvetõ szignál" -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s futtatását megszakította egy lebegõpont hiba" -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakíthatatlan gyilok szignál" -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s futtatása megszakadt szegmenshiba miatt" -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s futtatása megszakadt törött csõ miatt" -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy vég szignál" -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s futtatása megszakadt bus hiba miatt" -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s futtatása megszakadt az %i számú szignál miatt" -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "Hiba Naplók" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "Nem volt hibaüzenet" -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "Mentsd ezt az üzenetet" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "Hiba információ" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "Hiba szignál információk" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "Kimeneti adat" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "Nem volt kimenet" -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "Ismeretlen" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 msgid "Removable Device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "%i Files" msgstr "Fájl" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Fríssítési gyakoriság" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Ezek alapján emlékezz:" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Átnevez" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Átnevez" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Átnevez" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Megerõsít" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Biztosan törölni akarod a
%s nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%ssplash theme that is correctly made or fix the
one you use." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Ablak szabályok" @@ -1419,21 +1281,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "Ne változtathassa meg a program:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Hely" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Méret" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Csoportosítás" @@ -1442,12 +1304,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "Ikonizált állapot" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "Ragadósság" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "Árnyékoltság" @@ -1463,7 +1325,7 @@ msgstr "Teljes képernyõs állapot" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Ne változtathassam meg:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "Keret stílus" @@ -1483,109 +1345,133 @@ msgstr "Kijelentkezni, ha ez az ablak nyitva van" msgid "Remember these Locks" msgstr "Emlékezzen a szabályokra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Mindig a legfelül" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Általános" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Mindig a legalul" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 #, fuzzy msgid "Maximize vertically" msgstr "Teljes méretû függõlegesen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 #, fuzzy msgid "Maximize horizontally" msgstr "Teljes méretû vízszintesen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 #, fuzzy msgid "Unmaximize" msgstr "Teljes méretû" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Emlékezés" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "Keretek" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Keret" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Küldd erre az asztalra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Küldd erre az asztalra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 #, fuzzy msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Küldd erre az asztalra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Ikon módosítása" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 #, fuzzy msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 msgid "Add To Launcher" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Ikon készítése" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 #, fuzzy msgid "Window Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Ikonizáld" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "Keret stílus" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Felhasználói akciók" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Árnyékolt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Ragadós" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyõs" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "Ablaklista" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "Lapozó" @@ -1602,7 +1488,7 @@ msgstr "" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -1728,15 +1614,15 @@ msgstr "Lapozó" msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Ablak emlékek" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Az ablak tulajdonságai nem egyediek" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1759,11 +1645,11 @@ msgstr "" "vagy OK gombok egyikét.
Ha nem ezt szeretnéd,nyomd meg " "a Mégse gombot, és semmi nem változik majd." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Nincs illeszkedõ tulajdonságtábla" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1774,7 +1660,7 @@ msgstr "" "anélkül, hogy megadnád, mi alapján kéne emlékeznie arra.

Legalább egy " "szempontot meg kell adnod." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1800,3195 +1686,133 @@ msgstr "" "vagy OK gombok egyikét.
Ha nem ezt szeretnéd,nyomd meg " "a Mégse gombot, és semmi nem változik majd." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Semmi" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Méret és hely" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "Szabályok" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Méret, hely és szabályok" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Minden" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Ezek alapján emlékezz:" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Az ablak neve és osztálya" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Ablak szerepe" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Ablak típusa" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "Mulandóság" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Tulajdonságok, amire emlékezz:" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +msgid "Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Virtuális asztal" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 #, fuzzy msgid "Current Screen" msgstr "Képernyõ zárolás" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "Hagyd ki az ablaklistából" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "Csak eny ablakkal egyezzen" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 #, fuzzy msgid "Start this program on login" msgstr "Állítsd vissza a felbontást indításkor!" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Modulbeállítások" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 #, fuzzy -msgid "Application Categories" -msgstr "Alkalmazás" +msgid "Available Modules" +msgstr "Elérhető elemek" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 #, fuzzy -msgid "Client List Settings" -msgstr "Az ablaklista beállításai" +msgid "Load Module" +msgstr "(Nincsenek betöltött modulok)" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "Csoport:" +msgid "Loaded Modules" +msgstr "(Nincsenek betöltött modulok)" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 #, fuzzy -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" +msgid "Unload Module" +msgstr "Hiba a modul betöltésekor" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "Adatok" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Ablak neve" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -#, fuzzy -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Ikonizált ablakok megjelenítése" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 -#, fuzzy -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Menü" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f C" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -#, fuzzy -msgid "Desk Settings" -msgstr "Az asztal beállításai" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -#, fuzzy -msgid "Desktop Name" -msgstr "Asztal" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Név szerint" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -#, fuzzy -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Asztalváltás egérrel" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Beállítás" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -#, fuzzy -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Görgetési beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Automatikus zárolás" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -#, fuzzy -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Zárolás a képernyõvédõ indításakor" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f perc" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -msgid "Personal" -msgstr "Egyéni" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -#, fuzzy -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Könyvtár" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Bejelentkezési doboz beállításai" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Megjelenítés minden képernyõn" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Megjelenítés a jelenlegi képernyõn" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Megjelenítés ezen a képernyõn:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -#, fuzzy -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Témakezelõ" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -#, fuzzy -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Képernyõ zárolás" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -#, fuzzy -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Virtuális asztalok" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Asztalok száma" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Asztalváltás egérrel" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -#, fuzzy -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -#, fuzzy -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "Ennyi ideig várj a váltás elõtt:" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f mp" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -#, fuzzy -msgid "Flip Animation" -msgstr "Információ megjelenítése" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -#, fuzzy -msgid "Pane" -msgstr "Lapozó" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Alul" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Beállítási párbeszédablak beállításai" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -#, fuzzy -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Konfigurációs ablakok" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -#, fuzzy -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Konfigurációs ablakok" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Alap" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Haladó" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Alapértelmezett párbeszédablak mód" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" -"Ez így jónak tûnik? Ha igen, nyomd meg az Igen gombot," -"
vagy a Nem gombot, ha nem.
Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " -"eredeti, %dx%d@%d felbontás visszaáll %d mp múlva" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" -"Ez így jónak tûnik? Ha igen, nyomd meg az Igen gombot," -"
vagy a Nem gombot, ha nem.
Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " -"eredeti, %dx%d@%d felbontás visszaáll %d mp múlva" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Ez így jónak tûnik? Ha igen, nyomd meg az Igen gombot," -"
vagy a Nem gombot, ha nem.
Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " -"eredeti, %dx%d@%d felbontás AZONNAL visszaáll." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Ez így jónak tûnik? Ha igen, nyomd meg az Igen gombot," -"
vagy a Nem gombot, ha nem.
Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " -"eredeti, %dx%d@%d felbontás AZONNAL visszaáll." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Felbontás megváltoztatása" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -#, fuzzy -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Felbontás" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Felbontás" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -#, fuzzy -msgid "Restore on login" -msgstr "Állítsd vissza a felbontást indításkor!" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Fríssíts" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Forgatás" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "Tükrözés" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "Hiányzó képességek" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -#, fuzzy -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" -"Az X szervered nem támogatja a Randr
Kiterjesztést" -"(X Resize and Rotate). Enélkül
a kiterjesztésnélkül nem válthatsz " -"felbontást!" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -#, fuzzy -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Képernyõ beállításai" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -#, fuzzy -msgid "Suspend time" -msgstr "Küldd erre az asztalra" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -#, fuzzy -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Parancs futtatása" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -#, fuzzy -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Maximálisan megjelenített Eapok" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -#, fuzzy -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Maximálisan megjelenített futtathatók" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Görgetési beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Görgetés animálása" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Görgetés sebessége" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -#, fuzzy -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Általános beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Méret beállításai" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Legkissebb szélesség" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Legkissebb magasság" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Legnagyobb szélesség" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Legnagyobb magasság" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Elhelyezési beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Vízszintes elhelyezkedés" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Függõleges elhelyezkedés" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Fókusz beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Kattintáskor fókusz" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Az egér alatti ablak" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "A legutolsó egér alatti ablak" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Fókusz" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Klikk a fókuszhoz" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Mutató fókusz" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "Laza fókusz" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Új ablakok fókusz szabályai" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Új ablakok nem kapnak fókuszt" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Minden új ablak kap fókuszt" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Csak új párbeszédablakok kapnak fókuszt" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "" -"Csak új párbeszédablakok kapnak fókuszt, ha a szülõ rendelkezik a fókusszal" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Más beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Mindig továbbítsa az eseményeket a programoknak" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Kattintás egy ablakra elõtérbe hozza azt" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Kattintás egy ablakra fókuszálja azt" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Asztalváltáskor az utolsó fókusz visszaadása" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Fókusz visszatér egy ablak bezárásakor" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -#, fuzzy -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "IBox beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -#, fuzzy -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Beviteli mód hiba" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -#, fuzzy -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Beviteli mód hiba" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -#, fuzzy -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Beviteli mód hiba" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -#, fuzzy -msgid "Execute Command" -msgstr "Parancs futtatása" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -#, fuzzy -msgid "Setup Command" -msgstr "Parancs futtatása" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -#, fuzzy -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "IBox beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -#, fuzzy -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "IBox beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a következõ programot:

%s

" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" -"Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:

%s
" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -#, fuzzy -msgid "Danish" -msgstr "Részletes" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -#, fuzzy -msgid "French" -msgstr "Fahrenheit" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Általános" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Ritkán" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -#, fuzzy -msgid "Amharic" -msgstr "Automatikus" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -#, fuzzy -msgid "Aragonese" -msgstr "Ikonok rendezése" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -#, fuzzy -msgid "Blin" -msgstr "Sima" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -#, fuzzy -msgid "Persian" -msgstr "Egyéni" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Messzi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -#, fuzzy -msgid "Manx" -msgstr "Manuális" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -#, fuzzy -msgid "Hindi" -msgstr "Nincs simítás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Forgatás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -#, fuzzy -msgid "Tyap" -msgstr "Típus:" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -#, fuzzy -msgid "Khmer" -msgstr "Más" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -#, fuzzy -msgid "Lingala" -msgstr "Lineáris" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Alacsony" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Közeli" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -#, fuzzy -msgid "Pashto" -msgstr "Gyakran" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Forgatás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit" -msgstr "Indítás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -#, fuzzy -msgid "Somali" -msgstr "Általános" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Sima" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -#, fuzzy -msgid "Swati" -msgstr "Indítás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Cím" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -#, fuzzy -msgid "Tigre" -msgstr "Cím" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -#, fuzzy -msgid "Tatar" -msgstr "Indítás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Átnevez" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -#, fuzzy -msgid "Antarctica" -msgstr "Automatikus" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -#, fuzzy -msgid "Australia" -msgstr "Automatikusan kiemelkedés" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -#, fuzzy -msgid "Austria" -msgstr "Automatikusan kiemelkedés" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -#, fuzzy -msgid "Bahamas" -msgstr "Paraméterek" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -#, fuzzy -msgid "Belgium" -msgstr "Közepes" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -#, fuzzy -msgid "Belize" -msgstr "Polc mérete" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -#, fuzzy -msgid "Chad" -msgstr "Árnyékolt" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -#, fuzzy -msgid "Chile" -msgstr "Fájl" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -#, fuzzy -msgid "China" -msgstr "Töltés" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -#, fuzzy -msgid "Denmark" -msgstr "Sötét" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -#, fuzzy -msgid "Djibouti" -msgstr "Adatok" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -#, fuzzy -msgid "France" -msgstr "Mégse" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -#, fuzzy -msgid "Guinea" -msgstr "Lineáris" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -#, fuzzy -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Lineáris" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -#, fuzzy -msgid "Haiti" -msgstr "Nincs simítás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -#, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "Minõség" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -#, fuzzy -msgid "Liberia" -msgstr "Lineáris" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -#, fuzzy -msgid "Mali" -msgstr "Manuális" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -#, fuzzy -msgid "Mayotte" -msgstr "Kinézet" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -#, fuzzy -msgid "Mexico" -msgstr "Más" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -#, fuzzy -msgid "Myanmar" -msgstr "Kezelõ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -#, fuzzy -msgid "Nauru" -msgstr "Közeli" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -#, fuzzy -msgid "Nepal" -msgstr "Közeli" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -#, fuzzy -msgid "Niger" -msgstr "Közeli" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -#, fuzzy -msgid "Norway" -msgstr "Általános" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -#, fuzzy -msgid "Pakistan" -msgstr "Sima" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -#, fuzzy -msgid "Palau" -msgstr "Sima" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Paraméterek" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -#, fuzzy -msgid "Peru" -msgstr "Lapozó" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -#, fuzzy -msgid "Pitcairn" -msgstr "Hely" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -#, fuzzy -msgid "Poland" -msgstr "Sima" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -#, fuzzy -msgid "Qatar" -msgstr "Indítás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -#, fuzzy -msgid "Reunion" -msgstr "Felbontás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -#, fuzzy -msgid "Senegal" -msgstr "Általános" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -#, fuzzy -msgid "Seychelles" -msgstr "Polcok" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -#, fuzzy -msgid "Somalia" -msgstr "Általános" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -#, fuzzy -msgid "Spain" -msgstr "Csoportosítás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -#, fuzzy -msgid "Sweden" -msgstr "Képernyõ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -#, fuzzy -msgid "United States" -msgstr "Ikonizált állapot" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -#, fuzzy -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Ellenállás" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -#, fuzzy -msgid "Vanuatu" -msgstr "Manuális" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -#, fuzzy -msgid "Yemen" -msgstr "Téma" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -#, fuzzy -msgid "Language Configuration" -msgstr "Lapozó beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -#, fuzzy -msgid "Language Selector" -msgstr "Témakezelõ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -#, fuzzy -msgid "Locale" -msgstr "Nem tudtam zárolni a képernyõt!" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" -"Kérlek üsd le a billentyûkombinációt,
vagy a Escape gombot" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Billentyûkombináció beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -#, fuzzy -msgid "Add Key" -msgstr "Új billentyûkombináció" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -#, fuzzy -msgid "Delete Key" -msgstr "Töröl" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "Töröl" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -#, fuzzy -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Billentyûkombináció törlése" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Akció" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -#, fuzzy -msgid "Action Params" -msgstr "Paraméterek" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -#, fuzzy -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Billentyûkombináció" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" -"Ez a kombináció már használatban van.
Kérlek adj meg egy másik " -"billenytûkombinációt" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Billentyűkombináció Hiba" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "SHIFT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#, fuzzy -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Menü beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -#, fuzzy -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Ablakok menü megjelenítése" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Név mutatása a menüben" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Megjegyzés mutatása a menüben" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Általános infók mutatása a menüben" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Autoscroll beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Autoscroll margók" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixel" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Autoscroll mutató margók" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Más opciók" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Menü gördítési sebessége" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f pixel/mp" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Gyors mutatómozgás küszöbe" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f pixel/mp" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Klikk vontatás idõtúllépés" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.1f mp" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -#, fuzzy -msgid "File Types" -msgstr "Fájl" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -#, fuzzy -msgid "File Icon" -msgstr "Információk:" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -#, fuzzy -msgid "Mime:" -msgstr "Teljes méretû" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -#, fuzzy -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Ikon eltávolítása" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -#, fuzzy -msgid "Use Image" -msgstr "Nyújtás" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -#, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "Alapértelmezett asztal" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Válassz egy ablakot!" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Modulbeállítások" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Modul állapot" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezett" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "Nem engedélyezett" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Modul mûveletek" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "Adatok" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -#, fuzzy -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Billentyûkombináció beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -#, fuzzy -msgid "Add Binding" -msgstr "Billentyûkombináció" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -#, fuzzy -msgid "Delete Binding" -msgstr "Billentyûkombináció" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -#, fuzzy -msgid "Modify Binding" -msgstr "Billentyûkombináció" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -#, fuzzy -msgid "Action Context" -msgstr "Mûködési környezet" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Bármilyen" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "Keret" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Ablaklista" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Felbukkanó ablak" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Zóna" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Tároló" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Kezelõ" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -#, fuzzy -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Billentyûkombináció" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Kijelölési beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -#, fuzzy -msgid "Acceleration" -msgstr "Gyorsuló" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Keresési utak beállítása" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -#, fuzzy -msgid "Images" -msgstr "Mozaik" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "Betûtípusok" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -#, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Téma" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -#, fuzzy -msgid "Init" -msgstr "Beágyazott" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -#, fuzzy -msgid "Backgrounds" -msgstr "Háttér" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "E utak" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Alapértelmezett könyvtárak" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Felhasználói könyvtárak" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Teljesítmény beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "Képek másodpercenként" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f fps" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Gyorstár beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "Gyorstár ürítési intervallum" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f mp" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Betû-gyorstár mérete" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.0f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Kép-gyorstár mérete" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Ennyi Edje fájl kerüljön a gyorstárba" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f fájl" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Ennyi Edje gyûjtemény kerüljön a gyorstárba" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f gyûjtemény" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -#, fuzzy -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Görgetési beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -#, fuzzy -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Képernyõvédõ engedélyezése" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -#, fuzzy -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Várakozási idõ a képernyõvédõ indításáig" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -#, fuzzy -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Várakozási idõ a képernyõvédõ indításáig" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -#, fuzzy -msgid "Blanking" -msgstr "Sima" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Ritkán" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Polc beállításai" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Beállított polcok" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -#, fuzzy -msgid "Shelf #" -msgstr "Polc mérete" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" -"Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " -"akarod?" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Biztosan törölni akarod a
%s nevû fájlt?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Képernyõ" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "Mutassa az ablak helyét amikor mozgatom" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Animáld az ablakok árnyékolását" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "Új ablak automatikus helyre kerül" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "Okos elhelyezés" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "Ne rejtse el a kütyüket" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "Helyezd az egérmutatóhoz" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "Manuális elhelyezés az egér segítségével" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "Ablak mozgatása" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "Információ megjelenítése" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Kövesd az ablakot, ahogy az mozog" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "Ablak átméretezése" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Kövesd az ablakot, ahogy átméretezõdik" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "Ablak árnyékolás" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Lineáris" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "Egyenletesen gyorsuló és lassuló" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Gyorsuló" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Lassuló" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -#, fuzzy -msgid "Window Border" -msgstr "Ablak szerepe" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -#, fuzzy -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "Felhasználói akciók" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -#, fuzzy -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -#, fuzzy -msgid "Internal Windows" -msgstr "Ablakok alatt" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Automatikusan kerüljön felülre az ablak, ha az egér felette van" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "" -"Amikor egy ablakot mozgat vagy átméretez, a határvonalakon ne engedje át" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Maximalizálási szabályok" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Okos kiterjesztés" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Terjeszd ki az ablakot" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Elérhetõ hely kitöltése" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Automatikusan kiemelkedés" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Várj ennyit, mielõtt kiemeled:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -#, fuzzy -msgid "Raise Window" -msgstr "Következő ablak" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -#, fuzzy -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Klikk a fókuszhoz" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -#, fuzzy -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Ellenállás" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Ne engedd egy akadály felett átméretezni, vagy átvinni az ablakot" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Ablakok közti ellenállás:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Ellenállás a képernyõ szélén:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Kütyük ellenállása:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -#, fuzzy -msgid "Both directions" -msgstr "Modul mûveletek" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Vízszintesen" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Fuggõlegesen" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -#, fuzzy -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Ablakváltozások" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -#, fuzzy -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Automatikusan kerüljön felülre az ablak, ha az egér felette van" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Az ablaklista beállításai" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Ikonizált ablakok megjelenítése" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -#, fuzzy -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Minden ablak, minden virtuális asztalról" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -#, fuzzy -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Minden ablak, minden virtuális asztalról" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Kijelölési beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Ablak fókuszt kap kiválasztáskor" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Ablak elõtérbe kerül kiválasztáskor" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "Egér terelése az ablakhoz kiválasztáskor" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Ablakok kitakarása kiválasztáskor" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Asztalra ugrás kiválasztáskor" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "Terelési beállítások" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "Tereld a végére" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "Terelés sebessége" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 #, fuzzy msgid "Shelf Contents" msgstr "Polc beállítása" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 #, fuzzy msgid "Available Gadgets" msgstr "Elérhető elemek" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 #, fuzzy msgid "Add Gadget" msgstr "Kütyük" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 #, fuzzy msgid "Selected Gadgets" msgstr "Ikon-forrás" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 #, fuzzy msgid "Remove Gadget" msgstr "Törlés" @@ -5016,12 +1840,28 @@ msgstr "Sima" msgid "Favorite Applications" msgstr "Kedvencek" +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Alkalmazás" + #: src/bin/e_int_menus.c:123 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Fájl" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Parancs futtatása" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Ablakok" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -5029,7 +1869,7 @@ msgstr "Téma" #: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" @@ -5038,69 +1878,80 @@ msgstr "Beállítás" msgid "Virtual" msgstr "Virtuális asztal" +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "Polcok" + #: src/bin/e_int_menus.c:256 #, fuzzy msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Ikonizált ablakok megjelenítése" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(Nincs alkalmazás)" -#: src/bin/e_int_menus.c:713 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 #, fuzzy msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Virtuális asztalok" -#: src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurációs panel" -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:848 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Képernyõ zárolása" -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:893 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Kinézet" -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(Nincsenek ablakok)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Elveszett ablakok" -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "Nincs név!!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 #, fuzzy msgid "(No Shelves)" msgstr "Polcok" -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +#, fuzzy +msgid "Shelf #" +msgstr "Polc mérete" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 #, fuzzy msgid "Delete A Shelf" msgstr "Töröl" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Polc beállítása" @@ -5109,13 +1960,13 @@ msgid "Layout" msgstr "Kinézet" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "" @@ -5124,13 +1975,13 @@ msgid "Medium" msgstr "Közepes" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Lapozó" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "" @@ -5170,7 +2021,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixel" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "Stílusok" @@ -5587,7 +2438,7 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -5595,11 +2446,11 @@ msgid "" msgstr "" "Hiba a %s modul betöltésekor
Nincs %s nevû modul a modulkönyvtárakban." -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Hiba a modul betöltésekor" -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -5608,11 +2459,11 @@ msgstr "" "Hiba a %s modul betöltésekor. A modul teljes elérési útja:
%s

A " "hiba:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "A modul nem tartalmazza az összes szükséges függvényt" -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5622,15 +2473,20 @@ msgstr "" "Modul API hiba
Hiba a modul betöltésekor: %s
Ennek a modulnak " "legalább %i verziójú api kell
Az Enlightenment API verziója %i
" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Szeretnéd a modult kiüríteni a memóriából?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Biztosan törölni akarod a
%s nevû fájlt?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 #, fuzzy msgid "" @@ -5640,22 +2496,22 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 #, fuzzy msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Elemek szerkesztésének vége" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 #, fuzzy msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Elemek szerkesztése" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 #, fuzzy msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Tartalom konfigurálása" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "" @@ -5825,55 +2681,70 @@ msgstr "%1.0f MB" msgid "%'.1f GB" msgstr "%1.0f MB" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 msgid "Remove" msgstr "Törlés" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Le" @@ -5883,6 +2754,18 @@ msgstr "Le" msgid "Add to Favorites" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +#, fuzzy +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Könyvtár" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Jogok:" @@ -5942,9 +2825,9 @@ msgstr "Haladó beállítások" msgid "Check battery every:" msgstr "Telep állapotának ellenõrzése minden:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f másodperc" @@ -5953,6 +2836,17 @@ msgstr "%1.1f másodperc" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Figyelmeztessen, ha a telep csak eddig bírja:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f perc" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -6033,6 +2927,69 @@ msgstr "Óra modul" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Egyszerû modul, hogy az Enlightenmentnek is legyen órája" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +#, fuzzy +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "IBar Applications" +msgstr "Alkalmazás" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +#, fuzzy +msgid "Startup Applications" +msgstr "Kedvencek" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +#, fuzzy +msgid "Restart Applications" +msgstr "Kedvencek" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#, fuzzy +msgid "Application Categories" +msgstr "Alkalmazás" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Alatta" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "Menük" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 #, fuzzy @@ -6047,6 +3004,10 @@ msgstr "Ablakkeret választása" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Ha az ablak újra megjelenik, emlékezz majd a keretére" +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Keretek" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" @@ -6057,6 +3018,111 @@ msgstr "Az Enlightenment beállítása" msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "Konfigurációs ablakok" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +#, fuzzy +msgid "Client List Settings" +msgstr "Az ablaklista beállításai" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +#, fuzzy +msgid "Group By" +msgstr "Csoport:" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Ablak neve" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Ikonizált ablakok megjelenítése" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Menü" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f C" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Client List Menu" +msgstr "Ablakok menü megjelenítése" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 #, fuzzy msgid "Window Manager" @@ -6086,7 +3152,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "Hiba" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 #, fuzzy msgid "Menu Title" msgstr "Cím" @@ -6096,7 +3162,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 #, fuzzy msgid "Menu Item" msgstr "Menü" @@ -6106,13 +3172,13 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 #, fuzzy msgid "Move Text" msgstr "Fel" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "" @@ -6126,13 +3192,13 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Ablak címe" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "Kütyük" @@ -6171,7 +3237,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Header" msgstr "" @@ -6207,6 +3273,20 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Window Manager Colors" msgstr "Az ablak neve és osztálya" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezett" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "Nem engedélyezett" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "" @@ -6249,200 +3329,781 @@ msgstr "Az Enlightenment beállítása" msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "Konfigurációs ablakok" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +#, fuzzy +msgid "Desk Settings" +msgstr "Az asztal beállításai" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +#, fuzzy +msgid "Desktop Name" +msgstr "Asztal" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Név szerint" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +#, fuzzy +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Asztalváltás egérrel" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "Asztal" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +#, fuzzy +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Görgetési beállítások" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Automatikus zárolás" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +#, fuzzy +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Zárolás a képernyõvédõ indításakor" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "Egyéni" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Bejelentkezési doboz beállításai" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Megjelenítés minden képernyõn" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Megjelenítés a jelenlegi képernyõn" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Megjelenítés ezen a képernyõn:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +#, fuzzy +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Témakezelõ" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +#, fuzzy +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Képernyõ zárolás" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Képernyõ zárolás" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +#, fuzzy +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Virtuális asztalok" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Asztalok száma" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Asztalváltás egérrel" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +msgid "Desktops" +msgstr "Asztalok" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Ez az asztal" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +#, fuzzy +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +#, fuzzy +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Ennyi ideig várj a váltás elõtt:" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f mp" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +#, fuzzy +msgid "Flip Animation" +msgstr "Információ megjelenítése" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +#, fuzzy +msgid "Pane" +msgstr "Lapozó" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Alul" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Virtuális asztalok" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Beállítási párbeszédablak beállításai" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Alap" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Haladó" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Alapértelmezett párbeszédablak mód" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ez így jónak tûnik? Ha igen, nyomd meg az Igen gombot," +"
vagy a Nem gombot, ha nem.
Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " +"eredeti, %dx%d@%d felbontás visszaáll %d mp múlva" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ez így jónak tûnik? Ha igen, nyomd meg az Igen gombot," +"
vagy a Nem gombot, ha nem.
Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " +"eredeti, %dx%d@%d felbontás visszaáll %d mp múlva" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ez így jónak tûnik? Ha igen, nyomd meg az Igen gombot," +"
vagy a Nem gombot, ha nem.
Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " +"eredeti, %dx%d@%d felbontás AZONNAL visszaáll." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ez így jónak tûnik? Ha igen, nyomd meg az Igen gombot," +"
vagy a Nem gombot, ha nem.
Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " +"eredeti, %dx%d@%d felbontás AZONNAL visszaáll." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Felbontás megváltoztatása" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +#, fuzzy +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Felbontás" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +#, fuzzy +msgid "Restore on login" +msgstr "Állítsd vissza a felbontást indításkor!" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Fríssíts" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Forgatás" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "Tükrözés" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "Hiányzó képességek" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +#, fuzzy +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"Az X szervered nem támogatja a Randr
Kiterjesztést" +"(X Resize and Rotate). Enélkül
a kiterjesztésnélkül nem válthatsz " +"felbontást!" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Felbontás" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +#, fuzzy +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Képernyõ beállításai" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +#, fuzzy +msgid "Suspend time" +msgstr "Küldd erre az asztalra" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +#, fuzzy +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Parancs futtatása" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +#, fuzzy +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "Maximálisan megjelenített Eapok" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +#, fuzzy +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "Maximálisan megjelenített futtathatók" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Görgetési beállítások" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Görgetés animálása" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Görgetés sebessége" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +#, fuzzy +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Általános beállítások" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Méret beállításai" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Legkissebb szélesség" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Legkissebb magasság" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Legnagyobb szélesség" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Legnagyobb magasság" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Elhelyezési beállítások" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Vízszintes elhelyezkedés" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Függõleges elhelyezkedés" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 #, fuzzy msgid "Core" msgstr "Bezárás" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 #, fuzzy msgid "Title Bar" msgstr "Cím" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 #, fuzzy msgid "Configure Heading" msgstr "Beállítás" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 #, fuzzy msgid "About Title" msgstr "Errõl a témáról" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "About Text" msgstr "Adatok" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 #, fuzzy msgid "Desklock Password" msgstr "Egyéni jelszó:" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 #, fuzzy msgid "Exebuf Command" msgstr "Parancs futtatása" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Képek másodpercenként" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Label" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Alul" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 #, fuzzy msgid "Slider" msgstr "Méret" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Text List Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 #, fuzzy msgid "Filemanager" msgstr "Fájlkezelõ (Teszt!)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 #, fuzzy msgid "Typebuf" msgstr "Típus:" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 #, fuzzy msgid "Normal Styled" msgstr "Általános" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 msgid "Font Settings" msgstr "Betûtípus beállítások" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%1.0f pixel" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Egyedi betûk engedélyezése" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Betûtípusok" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Ikon osztály" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "Egyedi betûk engedélyezése" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Hinting" msgstr "Nincs simítás" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Bytecode" msgstr "Bájtkód" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Háttér betûtípusok" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "Betûtípus neve" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Háttér betûtípusok engedélyezése" @@ -6462,12 +4123,12 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Gyorstár beállítások" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 #, fuzzy msgid "Icon Themes" msgstr "Téma" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 #, fuzzy msgid "Icon Theme" @@ -6483,6 +4144,2089 @@ msgstr "Az Enlightenment beállítása" msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "Konfigurációs ablakok" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +#, fuzzy +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "IBox beállítások" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +#, fuzzy +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Beviteli mód hiba" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +#, fuzzy +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Beviteli mód hiba" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +#, fuzzy +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Beviteli mód hiba" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +#, fuzzy +msgid "Execute Command" +msgstr "Parancs futtatása" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +#, fuzzy +msgid "Setup Command" +msgstr "Parancs futtatása" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +#, fuzzy +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "IBox beállítások" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +#, fuzzy +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "IBox beállítások" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a következõ programot:

%s

" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:

%s
" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Kezelõ" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Beviteli mód hiba" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Részletes" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Fahrenheit" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Általános" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Ritkán" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +#, fuzzy +msgid "Amharic" +msgstr "Automatikus" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +#, fuzzy +msgid "Aragonese" +msgstr "Ikonok rendezése" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +#, fuzzy +msgid "Blin" +msgstr "Sima" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "Egyéni" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Messzi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +#, fuzzy +msgid "Manx" +msgstr "Manuális" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +#, fuzzy +msgid "Hindi" +msgstr "Nincs simítás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Forgatás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +#, fuzzy +msgid "Tyap" +msgstr "Típus:" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +#, fuzzy +msgid "Khmer" +msgstr "Más" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +#, fuzzy +msgid "Lingala" +msgstr "Lineáris" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Alacsony" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Közeli" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +#, fuzzy +msgid "Pashto" +msgstr "Gyakran" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Forgatás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Indítás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +#, fuzzy +msgid "Somali" +msgstr "Általános" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Sima" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +#, fuzzy +msgid "Swati" +msgstr "Indítás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Cím" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +#, fuzzy +msgid "Tigre" +msgstr "Cím" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +#, fuzzy +msgid "Tatar" +msgstr "Indítás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Átnevez" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +#, fuzzy +msgid "Antarctica" +msgstr "Automatikus" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Automatikusan kiemelkedés" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +#, fuzzy +msgid "Austria" +msgstr "Automatikusan kiemelkedés" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +#, fuzzy +msgid "Bahamas" +msgstr "Paraméterek" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +#, fuzzy +msgid "Belgium" +msgstr "Közepes" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +#, fuzzy +msgid "Belize" +msgstr "Polc mérete" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "Árnyékolt" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "Fájl" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +#, fuzzy +msgid "China" +msgstr "Töltés" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +#, fuzzy +msgid "Denmark" +msgstr "Sötét" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +#, fuzzy +msgid "Djibouti" +msgstr "Adatok" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Mégse" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "Lineáris" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +#, fuzzy +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Lineáris" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +#, fuzzy +msgid "Haiti" +msgstr "Nincs simítás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "Minõség" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +#, fuzzy +msgid "Liberia" +msgstr "Lineáris" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +#, fuzzy +msgid "Mali" +msgstr "Manuális" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +#, fuzzy +msgid "Mayotte" +msgstr "Kinézet" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +#, fuzzy +msgid "Mexico" +msgstr "Más" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +#, fuzzy +msgid "Myanmar" +msgstr "Kezelõ" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +#, fuzzy +msgid "Nauru" +msgstr "Közeli" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +#, fuzzy +msgid "Nepal" +msgstr "Közeli" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +#, fuzzy +msgid "Niger" +msgstr "Közeli" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +#, fuzzy +msgid "Norway" +msgstr "Általános" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +#, fuzzy +msgid "Pakistan" +msgstr "Sima" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +#, fuzzy +msgid "Palau" +msgstr "Sima" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +#, fuzzy +msgid "Panama" +msgstr "Paraméterek" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +#, fuzzy +msgid "Peru" +msgstr "Lapozó" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +#, fuzzy +msgid "Pitcairn" +msgstr "Hely" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +#, fuzzy +msgid "Poland" +msgstr "Sima" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +#, fuzzy +msgid "Qatar" +msgstr "Indítás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +#, fuzzy +msgid "Reunion" +msgstr "Felbontás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +#, fuzzy +msgid "Senegal" +msgstr "Általános" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +#, fuzzy +msgid "Seychelles" +msgstr "Polcok" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +#, fuzzy +msgid "Somalia" +msgstr "Általános" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +#, fuzzy +msgid "Spain" +msgstr "Csoportosítás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +#, fuzzy +msgid "Sweden" +msgstr "Képernyõ" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +#, fuzzy +msgid "United States" +msgstr "Ikonizált állapot" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +#, fuzzy +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Ellenállás" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +#, fuzzy +msgid "Vanuatu" +msgstr "Manuális" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +#, fuzzy +msgid "Yemen" +msgstr "Téma" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +#, fuzzy +msgid "Language Configuration" +msgstr "Lapozó beállítások" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +#, fuzzy +msgid "Language Selector" +msgstr "Témakezelõ" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +#, fuzzy +msgid "Locale" +msgstr "Nem tudtam zárolni a képernyõt!" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "Menü beállítások" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "Beállítás" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Kérlek üsd le a billentyûkombinációt,
vagy a Escape gombot" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Billentyûkombináció beállítások" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Billentyûkombinációk" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +#, fuzzy +msgid "Add Key" +msgstr "Új billentyûkombináció" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +#, fuzzy +msgid "Delete Key" +msgstr "Töröl" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Töröl" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +#, fuzzy +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Billentyûkombináció törlése" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Akció" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +#, fuzzy +msgid "Action Params" +msgstr "Paraméterek" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +#, fuzzy +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Billentyûkombináció" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"Ez a kombináció már használatban van.
Kérlek adj meg egy másik " +"billenytûkombinációt" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Billentyűkombináció Hiba" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Menü beállítások" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Menü beállítások" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Ablakok menü megjelenítése" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Név mutatása a menüben" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Megjegyzés mutatása a menüben" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Általános infók mutatása a menüben" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Autoscroll beállítások" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Autoscroll margók" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixel" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Autoscroll mutató margók" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Más opciók" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Menü gördítési sebessége" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f pixel/mp" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Gyors mutatómozgás küszöbe" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f pixel/mp" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Klikk vontatás idõtúllépés" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.1f mp" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "File Icons" +msgstr "Információk:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +#, fuzzy +msgid "File Types" +msgstr "Fájl" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +#, fuzzy +msgid "File Icon" +msgstr "Információk:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +#, fuzzy +msgid "Mime:" +msgstr "Teljes méretû" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +#, fuzzy +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Ikon eltávolítása" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +#, fuzzy +msgid "Use Image" +msgstr "Nyújtás" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +#, fuzzy +msgid "Use Default" +msgstr "Alapértelmezett asztal" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Válassz egy ablakot!" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Billentyûkombináció beállítások" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Billentyûkombinációk" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +#, fuzzy +msgid "Add Binding" +msgstr "Billentyûkombináció" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +#, fuzzy +msgid "Delete Binding" +msgstr "Billentyûkombináció" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +#, fuzzy +msgid "Modify Binding" +msgstr "Billentyûkombináció" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +#, fuzzy +msgid "Action Context" +msgstr "Mûködési környezet" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Bármilyen" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Ablaklista" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Felbukkanó ablak" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Zóna" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Tároló" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Kezelõ" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +#, fuzzy +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Billentyûkombináció" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6508,6 +6252,10 @@ msgstr "Mutató mérete" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixel" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Egérmutató" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" @@ -6518,6 +6266,321 @@ msgstr "Az Enlightenment beállítása" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "Konfigurációs ablakok" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Kijelölési beállítások" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Modul mûveletek" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +#, fuzzy +msgid "Acceleration" +msgstr "Gyorsuló" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Keresési utak beállítása" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Mozaik" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "Téma" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +#, fuzzy +msgid "Init" +msgstr "Beágyazott" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +#, fuzzy +msgid "Backgrounds" +msgstr "Háttér" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "E utak" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Alapértelmezett könyvtárak" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Felhasználói könyvtárak" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "Alapértelmezett könyvtárak" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Teljesítmény beállítások" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "Képek másodpercenként" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f fps" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Gyorstár beállítások" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "Gyorstár ürítési intervallum" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f mp" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Betû-gyorstár mérete" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.0f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Kép-gyorstár mérete" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Ennyi Edje fájl kerüljön a gyorstárba" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f fájl" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Ennyi Edje gyûjtemény kerüljön a gyorstárba" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f gyûjtemény" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "Teljesítmény" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Témakezelõ" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Elérhető elemek" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Töröl" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " +"akarod?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Biztosan törölni akarod a
%s nevû fájlt?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +#, fuzzy +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Görgetési beállítások" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +#, fuzzy +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Képernyõvédõ engedélyezése" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +#, fuzzy +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Várakozási idõ a képernyõvédõ indításáig" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +#, fuzzy +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Várakozási idõ a képernyõvédõ indításáig" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +#, fuzzy +msgid "Blanking" +msgstr "Sima" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Ritkán" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Screen Saver" +msgstr "Képernyõterület" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Polc beállításai" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Beállított polcok" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " +"akarod?" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Beállítás" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Indítási beállítások" @@ -6542,45 +6605,45 @@ msgstr "Az Enlightenment beállítása" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "Konfigurációs ablakok" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Témakezelõ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Témakezelõ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Közeli" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Töröl" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 #, fuzzy msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" @@ -6684,6 +6747,18 @@ msgstr "" msgid "Fill Options" msgstr "Beállítások" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Vízszintesen" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Fuggõlegesen" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "" @@ -6790,6 +6865,407 @@ msgstr "Az Enlightenment beállítása" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Ablak megjelenítés" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Képernyõ" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "Mutassa az ablak helyét amikor mozgatom" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "Animáld az ablakok árnyékolását" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "Új ablak automatikus helyre kerül" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "Okos elhelyezés" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "Ne rejtse el a kütyüket" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "Helyezd az egérmutatóhoz" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "Manuális elhelyezés az egér segítségével" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "Ablak mozgatása" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "Információ megjelenítése" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "Kövesd az ablakot, ahogy az mozog" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "Ablak átméretezése" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "Kövesd az ablakot, ahogy átméretezõdik" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "Ablak árnyékolás" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Lineáris" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "Egyenletesen gyorsuló és lassuló" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Gyorsuló" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Lassuló" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Ablak szerepe" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +#, fuzzy +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "Felhasználói akciók" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +#, fuzzy +msgid "Internal Windows" +msgstr "Ablakok alatt" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Fókusz beállítások" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Kattintáskor fókusz" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Az egér alatti ablak" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "A legutolsó egér alatti ablak" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Fókusz" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Klikk a fókuszhoz" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Mutató fókusz" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "Laza fókusz" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Új ablakok fókusz szabályai" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Új ablakok nem kapnak fókuszt" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Minden új ablak kap fókuszt" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Csak új párbeszédablakok kapnak fókuszt" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "" +"Csak új párbeszédablakok kapnak fókuszt, ha a szülõ rendelkezik a fókusszal" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Más beállítások" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Mindig továbbítsa az eseményeket a programoknak" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Kattintás egy ablakra elõtérbe hozza azt" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Kattintás egy ablakra fókuszálja azt" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Asztalváltáskor az utolsó fókusz visszaadása" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "Fókusz visszatér egy ablak bezárásakor" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "Fókusz" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Ablakváltozások" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Automatikusan kerüljön felülre az ablak, ha az egér felette van" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "" +"Amikor egy ablakot mozgat vagy átméretez, a határvonalakon ne engedje át" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Maximalizálási szabályok" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Okos kiterjesztés" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Terjeszd ki az ablakot" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Elérhetõ hely kitöltése" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Automatikusan kiemelkedés" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Várj ennyit, mielõtt kiemeled:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +#, fuzzy +msgid "Raise Window" +msgstr "Következő ablak" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +#, fuzzy +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Klikk a fókuszhoz" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Ellenállás" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Ne engedd egy akadály felett átméretezni, vagy átvinni az ablakot" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Ablakok közti ellenállás:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Ellenállás a képernyõ szélén:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Kütyük ellenállása:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +#, fuzzy +msgid "Both directions" +msgstr "Modul mûveletek" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +#, fuzzy +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Ablakváltozások" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +#, fuzzy +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Automatikusan kerüljön felülre az ablak, ha az egér felette van" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Az ablaklista beállításai" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Ikonizált ablakok megjelenítése" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Minden ablak, minden virtuális asztalról" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +#, fuzzy +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Minden ablak, minden virtuális asztalról" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Kijelölési beállítások" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Ablak fókuszt kap kiválasztáskor" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "Ablak elõtérbe kerül kiválasztáskor" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "Egér terelése az ablakhoz kiválasztáskor" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Ablakok kitakarása kiválasztáskor" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Asztalra ugrás kiválasztáskor" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "Terelési beállítások" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "Tereld a végére" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "Terelés sebessége" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Az Enlightenment beállítása" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Konfigurációs ablakok" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "Cpufreq" @@ -7146,83 +7622,89 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Lapozó beállítások" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 #, fuzzy msgid "Pager Settings" msgstr "Terelési beállítások" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 #, fuzzy msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 #, fuzzy msgid "Select and Slide button" msgstr "Válassz egy ablakot!" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Click to set" msgstr "Klikk a fókuszhoz" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 #, fuzzy msgid "Resistance to dragging" msgstr "Ablakok közti ellenállás:" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%.0f pixel" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 #, fuzzy msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Felbukkanási beállítások" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Felbukkanási sebesség" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #, fuzzy msgid "Urgent window" msgstr "Következő ablak" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Ikonizált ablakok megjelenítése" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 #, fuzzy msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Button %i" msgstr "Alul" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 #, fuzzy msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." @@ -7231,27 +7713,27 @@ msgstr "" "Kérlek üsd le a billentyûkombinációt,
vagy a Escape gombot" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Hiba információ" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Virtuális asztalok" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Lapozó modul" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Lapozõ modul, virtuális asztalok kezelésére." @@ -7271,106 +7753,106 @@ msgstr "Start gomb az Enlightenmenthez" msgid "Temperature Configuration" msgstr "Hõmérsékleti beállítások" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Mértékegység" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Frissítési gyakoriság" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Gyakran" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Ritkán" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Nagyon ritkán" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Magas hõmérséklet" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Alacsony hõmérséklet" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Szenzorok" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" @@ -7379,11 +7861,11 @@ msgstr "%1.0f C" msgid "Temperature" msgstr "Hõmérséklet" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Hõmérsékletmérõ modul" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -7393,8 +7875,15 @@ msgstr "" "Linuxon
Hasznos újabb hordozható gépek esetén, amik nagy " "sebességû
processzorral rendelkeznek és sok hõt termelnek." -#~ msgid "Mouse Cursor" -#~ msgstr "Egérmutató" +#, fuzzy +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "Alkalmazás" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "Modul állapot" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Modul mûveletek" #, fuzzy #~ msgid "Widget" @@ -7850,9 +8339,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Allow shading/resizing" #~ msgstr "Árnyékolás/átméretezés engedélyezése" -#~ msgid "Desktops" -#~ msgstr "Asztalok" - #~ msgid "Restart Enlightenment" #~ msgstr "Enlightenment újraindítása" @@ -7899,9 +8385,6 @@ msgstr "" #~ "*\n" #~ "alatt, és próbáld újra." -#~ msgid "(No Loaded Modules)" -#~ msgstr "(Nincsenek betöltött modulok)" - #~ msgid "About…" #~ msgstr "Adatok" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cbf4fc8ec..662c63653 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 11:03+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -64,57 +64,57 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Avete chiesto di uscire da Enlightenment.

Siete sicuri di voler " "uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Avete richiesto la chiusura della sessione.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Siete sicuri di voler arrestarre il sistema?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Avete richiesto di arrestare il sistema.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Siete sicuri di voler riavviare?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Avete richiesto di riavviare il sistema.

Siete sicuri di volerlo " "fare??" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -130,386 +130,392 @@ msgstr "" "Avete richiesto di sospendere il computer.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Avete chiesto di ibernare il computer.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato appiccicata" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Commuta stato senza bordo" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Commuta stato attaccata" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra il desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra menù applicazioni" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "Esecuzione" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "Comando definito" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "Finestre : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "Finestra successiva" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "Finestra precedente" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "Chiudi sessione" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "Esci immediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "Arresta" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Sospendi su disco" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Finestra di \"Esegui comando\"" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "Bloccaschermo" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -529,7 +535,7 @@ msgstr "" "funzionalità.
Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento.
Ci scusiamo per il disagio.
" -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -544,16 +550,16 @@ msgstr "" "male, quindi la vostra configurazione è
stata ripristinata a scopo " "precauzionale ai valori predefiniti. Ci
scusiamo per l'inconveniente.
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Desktop %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Aggiornamento configurazione" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -565,7 +571,7 @@ msgstr "" "dove è avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -581,7 +587,7 @@ msgstr "" "avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -595,7 +601,7 @@ msgstr "" "l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -609,7 +615,7 @@ msgstr "" "l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -621,11 +627,17 @@ msgstr "" "avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -633,15 +645,18 @@ msgstr "Avanzate" msgid "Basic" msgstr "Basilari" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -658,8 +673,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configurazione di Enlightenment" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Categorie" @@ -667,166 +683,17 @@ msgstr "Categorie" msgid "Items" msgstr "Oggetti" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -msgid "Applications" -msgstr "Applicazioni" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -msgid "New Application" -msgstr "Nuova applicazione" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -msgid "IBar Applications" -msgstr "Applicazioni di IBar" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -msgid "Restart Applications" -msgstr "Applicazioni per il riavvio" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Applicazioni per l'avvio" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Desktop virtuali" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Risoluzione dello schermo" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Bloccaschermo" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Screensaver" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Power Management" -msgstr "Gestione energetica" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "Tastiera & Mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Combinazioni della tastiera" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Combinazioni del mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Accelerazione mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "Finestre" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Visualizzazione finestre" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "Fuoco delle finestre" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Manipolazione finestre" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "Menù" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Menù preferiti" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -msgid "Application Menus" -msgstr "Menù applicazioni" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Impostazioni del menù" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Menù lista dei client" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -msgid "Language Settings" -msgstr "Localizzazione" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Metodo di input" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -msgid "Dialogs" -msgstr "Finestre di dialogo" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -msgid "Performance" -msgstr "Prestazioni" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -msgid "Window List" -msgstr "Lista finestre" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "Esegui comando" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "Directory predefinite" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "Icone dei file" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "Mensole portamoduli" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -msgid "Internal" -msgstr "Interni" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -msgid "Desk" -msgstr "Desktop" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -msgid "IBar Other" -msgstr "IBar, altri" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -899,17 +766,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor file desktop" #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Informazioni di base" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -929,7 +797,8 @@ msgstr "Generale" msgid "Generic Name" msgstr "Descrizione" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Classe" @@ -953,25 +822,30 @@ msgstr "File desktop" msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "Seleziona un'icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -991,23 +865,25 @@ msgstr "Incolla" msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Errore di esecuzione" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:

%s
" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -1016,178 +892,179 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:

%" "s

L'applicazione non è partita" -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente" -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Un codice d'uscita %i è stato restituito da %s" -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione" -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita" -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto" -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile" -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile" -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione" -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta" -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione" -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus" -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i" -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "Log di errore" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "Non ci sono messaggi d'errore." -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "Salva questo messaggio" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "Informazioni sull'errore" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informazioni sui segnali d'errore" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "Dati dell'output" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "Non ci sono output." -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "Dati sconosciuti" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 msgid "Removable Device" msgstr "Dispositivo rimovibile" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i File" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 msgid "Refresh View" msgstr "Aggiorna vista" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 msgid "Remember Ordering" msgstr "Ricorda ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "Ordina adesso" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crea nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome directory:" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%squando l'avvio viene completato. Dovreste usare
un " "tema corretto per lo splash screen o sistemare
quello che state usando." -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Blocchi finestre" @@ -1397,21 +1276,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "Impedisci al programma di cambiarne:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Livello" @@ -1420,12 +1299,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "Stato di iconificata" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "Stato di appiccicata" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "Stato di contratta" @@ -1441,7 +1320,7 @@ msgstr "Stato a tutto schermo" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Impedisci all'utente di cambiarne:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "Stile di bordo" @@ -1461,101 +1340,125 @@ msgstr "Uscire dalla sessione con questa finestra aperta" msgid "Remember these Locks" msgstr "Ricorda questi blocchi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Sempre sotto le altre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 msgid "Unmaximize" msgstr "Dimensioni normali" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Ricorda" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "Bordi" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Bordo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Invia al desktop" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Attacca al desktop" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Stacca dal desktop" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Modifica icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Aggiungi al menù dei preferiti" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 msgid "Add To Launcher" msgstr "Aggiungi alle icone d'avvio" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Crea icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Proprietà della finestra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "Stile di bordo predefinito" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "Preferisci icona dell'applicazione" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Preferisci icona dell'utente" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Contratta" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Appiccicata" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "Lista finestre" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1571,7 +1474,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Proprietà ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1679,15 +1582,15 @@ msgstr "Salta Pager" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Ricorda finestra" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "La finestra non ha proprietà univoche" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1712,11 +1615,11 @@ msgstr "" "impostazioni saranno accettate. Nel dubbio
premere Annulla e nulla cambierà." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Nessuna corrispondenza impostata" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1728,7 +1631,7 @@ msgstr "" "finestra senza specificare come farlo.

Occorre " "specificare almeno un modo per ricordare questa finestra." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1758,3032 +1661,128 @@ msgstr "" "OK e le impostazioni saranno accettate. Nel " "dubbio
premere Annulla e nulla cambierà." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Nulla" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Dimensione e posizione" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "Blocchi" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Dimensione, posizione e blocchi" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Tutto" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Ricorda per mezzo di:" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Nome e classe" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Ruolo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Tipo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "Transitorietà" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Proprietà da ricordare:" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +#, fuzzy +msgid "Icon Preference" +msgstr "Non preferito" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Desktop virtuale" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 msgid "Current Screen" msgstr "Schermo attuale" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "Fuori lista finestre" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "Ricorda solo una istanza" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "Start this program on login" msgstr "Avvia questo programma al login" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 -msgid "Application Categories" -msgstr "Categorie applicazioni" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Gestione moduli" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 +#, fuzzy +msgid "Available Modules" +msgstr "Gadget disponibili" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Impostazioni lista dei client" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 +#, fuzzy +msgid "Load Module" +msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 -msgid "Group By" -msgstr "Criterio di raggruppamento" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 +#, fuzzy +msgid "Loaded Modules" +msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 +#, fuzzy +msgid "Unload Module" +msgstr "Errore nel caricamento del modulo" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Includi finestre dagli altri schermi" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "Informazioni su..." -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "Elemento separazione gruppi" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "Barre di separazione" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "Menù" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "Criterio di ordinamento" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alfabetico" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Livello della finestra" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "Più recenti" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Raggruppamento finestre iconificate" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "Col desktop proprietario" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "Col desktop attuale" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "Gruppo a parte" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "Invia al desktop proprietario" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Testo voci di menù" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "Limita lunghezza del testo" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f caratteri" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -msgid "Desk Settings" -msgstr "Impostazioni desktop" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -msgid "Desktop Name" -msgstr "Nome desktop" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Sfondo desktop" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Impostazioni bloccaschermo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Blocco automatico" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Blocca all'attivazione dello screensaver di X" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "Tempo massimo per bloccaschermo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f minuti" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -msgid "Personal" -msgstr "Personali" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Directory superiore" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Finestra di login" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Mostra su tutte le zone" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Mostra sulla zona corrente" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Mostra sulla zona #:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Modalità sfondo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "Definita dal tema" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Sfondo del tema" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Bloccaschermo personalizzato" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "Usa bloccaschermo personalizzato" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Desktop virtuali" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Numero di desktop" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Cambio desktop con mouse" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Cambia desktop se il mouse è al limite dello schermo" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "Cambio animato" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "Cambia desktop allo spostamento del mouse sul limite dello schermo" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "Cambia desktop al trascinamento di oggetti sul limite dello schermo" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "Tempo di permanenza sul limite prima del cambio:" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f sec" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "Animazione cambio" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "Disattivata" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "Sovrapposizione" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Impostazioni finestre di dialogo" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Disabilita finestre di conferma" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Modo predefinito finestre di configurazione" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Impostazioni di base" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Impostazioni avanzate" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Modo predefinito finestre di dialogo" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" -"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." -"
Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " -"vecchia
risoluzione di %dx%d a %d Hz entro %d secondi." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" -"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." -"
Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " -"vecchia
risoluzione di %dx%d entro %d secondi." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." -"
Se non si preme alcun bottone verrà IMMEDIATAMENTE " -"ripristinata
la vecchia risoluzione di %dx%d a %d Hz." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." -"
Se non si preme alcun bottone verrà IMMEDIATAMENTE " -"ripristinata
la vecchia risoluzione di %dx%d." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Cambio risoluzione" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Risoluzione dello schermo" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "Ripristina al login" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiornamento" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotazione" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "Specularità" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "Funzionalità mancanti" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" -"Il vostro server X non ha il supporto per
l'estensione XRandr (X Resize and Rotate).
Non si può cambiare la risoluzione " -"dello
schermo senza il supporto a questa estensione.
Può anche essere " -"dovuto al fatto che quando si
è compilato ecore non è " -"stato rilevato
il supporto XRandr." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "Frequenza di refresh non trovata" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" -"Il vostro server X non ha riportato alcuna frequenza di refresh.
\n" -"Se state eseguendo un server X annidato (nested) questo è da
\n" -"aspettarsi. In caso contrario l'attuale frequenza di refresh
\n" -"verrà usata all'impostazione della risoluzione, il che potrebbe
\n" -"provocare danni al vostro schermo." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "L'attuale server grafico non è
capace di gestire il DPMS." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "L'attuale server grafico non ha
le estensioni DPMS." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Impostazioni gestione energetica dello schermo" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "Abilita gestione energetica dello schermo" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "Timer" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "Standby" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -msgid "Suspend time" -msgstr "Sospensione" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "Spegnimento" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Impostazioni di \"Esegui comando\"" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Limite applicazioni corrispondenti visualizzate" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Limite eseguibili corrispondenti visualizzati" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "Limite storico visualizzato" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Scorrimento" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Scorrimento animato" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Velocità scorrimento" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Impostazioni del terminale" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "Comando del terminale (CTRL+INVIO per usarlo)" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Dimensioni" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Larghezza minima" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Altezza minima" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Larghezza massima" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Altezza massima" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Posizione" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Allineamento all'asse X" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Allineamento all'asse Y" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Fuoco delle finestre" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Sulla finestra cliccata" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Sulla finestra sotto il mouse" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Sulla finestra più recente sotto il mouse" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Cambio del fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Il fuoco segue i click del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Il fuoco segue il puntatore" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "Il fuoco segue le finestre sotto il puntatore" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Fuoco delle finestre nuove" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Nessuna finestra nuova prende il fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Tutte le finestre nuove prendono il fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco se il genitore lo ha" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Altre impostazioni" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Passa sempre gli eventi click ai programmi" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Un click sulla finestra la eleva sempre" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Un click sulla finestra le dà sempre il fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Ricorda la finestra col fuoco al cambio di desktop" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Ripristina fuoco quando si nasconde/chiude una finestra" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Configurazione metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Selettore metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Non usare metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "Configura metodo di input selezionato" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "Importa..." - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Parametri metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -msgid "Execute Command" -msgstr "Comando di esecuzione" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -msgid "Setup Command" -msgstr "Comando di configurazione" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "Variabili d'ambiente esportate" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "Seleziona configurazione metodo di input..." - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "Errore importazione configurazione metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto importare la configurazione.
Siete sicuri che " -"sia realmente una configurazione valida?" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto importare la configurazione
a causa di un " -"errore di copia." - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Cinese (semplificato)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Cinese (tradizionale)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "Ceco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "Inglese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norvegese bokmål" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "Polacco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Amharic" -msgstr "Amarico" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azero" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorusso" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "Bretone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Blin" -msgstr "Blin" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "Atsam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "Divehi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "Basco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Persian" -msgstr "Persiano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "Friulano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "Geez" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "Galiziano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Manx" -msgstr "Manx" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Hawaiano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraico" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Croatian" -msgstr "Croato" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "Jju" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "Kamba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Tyap" -msgstr "Tyap" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "Koro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazako" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Kalaallisut" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "Curdo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "Cornish" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirghiz" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norvegese nynorsk" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "Ndebele del sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho del nord" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "Nyanja; Chichewa; Chewa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumeno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanscrito" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Sami del nord" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croato" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Somali" -msgstr "Somalo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Swati" -msgstr "Swati" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "Sotho del sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigre" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraino" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "Venda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "Walloon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "Walamo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "Cinese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "Isole Åland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa americane" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antartide" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua e Barbuda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaijan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorussia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia e Herzegovina" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Isole Bouvet" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasile" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territori Britannici Oceano Indiano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambogia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "Camerun" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Capo Verde" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Isole Cayman" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Repubblica Centro Africana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Chad" -msgstr "Chad" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Chile" -msgstr "Cile" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "China" -msgstr "Cina" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Isola Christmas" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "Isole Cocos (keeling)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "Comoro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "Congo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Isole Cook" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costarica" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Costa d'Avorio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "Croazia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cipro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Repubblica Ceca" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Denmark" -msgstr "Danimarca" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Repubblica Dominicana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "Egitto" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea equatoriale" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "Isole Falkland (malvinas)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Isole Faroe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "France" -msgstr "Francia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "Guinea Francese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinesia Francese" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Territori del Sud Francesi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "Germania" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibilterra" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlandia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "Isola di Heard e Isole Mcdonald" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Città del Vaticano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungheria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "Islanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "India" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "Isola di Man" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "Israele" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "Giamaica" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "Giappone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "Jersey" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "Corea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Repubblica Democratica Popolare del Lao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettonia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Libia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lussemburgo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "Macao" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldive" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Isole Marshall" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinica" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mexico" -msgstr "Messico" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "Marocco" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambico" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "Olanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antille Olandesi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nuova Caledonia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nuova Zelanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Isola Norfolk" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Isole Mariana del sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestina" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nuova Guinea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Peru" -msgstr "Perù" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "Filippine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "Portogallo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portorico" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "Romania" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Russia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sant'Elena" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts e Nevis" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lucia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre e Miquelon" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent e Grenadine" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome e Principe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudita" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Serbia e Montenegro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovacchia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Isole Salomone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "Repubblica Sudafricana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Georgia del sud e Isole Sandwich del sud" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Spain" -msgstr "Spagna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "Suriname" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Svalbard e Jan Mayen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Sweden" -msgstr "Svezia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "Svizzera" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Siria" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "Tailandia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Timor-Leste" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad e Tobago" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "Turchia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Isole Turks e Caicos" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucraina" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emirati Arabi Uniti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regno Unito" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "United States" -msgstr "Stati Uniti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Isole minori degli Stati Uniti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "Isole Vergini" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis e Futuna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara occidentale" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -msgid "Language Configuration" -msgstr "Configurazione lingua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -msgid "Language Selector" -msgstr "Selettore lingua" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "Localizzazione selezionata" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -msgid "Locale" -msgstr "Localizzazione" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" -"Premere la combinazione di tasti,

o Escape per " -"abortire" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Scorciatoie associate alla tastiera" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "Aggiungi combinazione" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "Elimina combinazione" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "Modifica combinazione" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "Cancella tutto" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Ripristina associazioni predefinite" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "Parametri azione" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Sequenza di tastiera" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" -"La combinazione di tasti che avete scelto è già usata
dall'azione " -"%s.
Si prega di scegliere una combinazione diversa." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Errore di associazione" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "Ctrl" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "Alt" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "Maiuscole" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "Windows" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Impostazioni menù principale" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Mostra menù \"Applicazioni preferite\" nel menù principale" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Mostra menù \"Applicazioni\" nel menù principale" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Mostra nome nel menù" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Mostra commento nel menù" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Mostra descrizione nel menù" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Impostazioni dell'autoscorrimento" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Margine di autoscorrimento" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixel" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Margine di autoscorrimento del cursore" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opzioni varie" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Velocità di scorrimento menù" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f pixel/sec" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Soglia movimento veloce del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f pixel/sec" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Timeout del trascinamento" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f secondi" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "Tipi di file" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "Icona dei file" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "Mime:" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "Usa anteprime generate" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Usa icona del tema" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Usa file edje" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "Usa immagine" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "Usa valori predefiniti" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Seleziona file edj" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Gestione moduli" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Stato del modulo" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Azioni del modulo" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "Informazioni su..." - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" -"Tenere premuto il modificatore desiderato
e premere un bottone del mouse, " -"o girare
una rotella, per assegnare un'associazione.
Premere " -"Escape
per abortire." - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Scorciatoie associate al mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -msgid "Add Binding" -msgstr "Aggiungi combinazione" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -msgid "Delete Binding" -msgstr "Elimina combinazione" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -msgid "Modify Binding" -msgstr "Modifica combinazione" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "Ripristina associazioni predefinite" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "Contesto azione" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Qualunque" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "Bordo" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Lista finestre" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Contenitore" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Sequenza associazione del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Impostazioni accelerazione del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -msgid "Acceleration" -msgstr "Accelerazione" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "Soglia" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Percorsi di ricerca" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "Dati" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "Font" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "Temi" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "Inizializzazione" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Icone" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Sfondi" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "Percorsi di E" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Directory predefinite" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Directory definite dall'utente" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Regolazione prestazioni" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "Numero di frame al secondo" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f fps" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Impostazioni delle cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "Frequenza di svuotamento delle cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f secondi" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Dimensione cache dei font" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.1f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Dimensione cache delle immagini" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Numero di file Edje in cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f file" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Numero di collezioni edje in cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f collezioni" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Impostazioni screensaver" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Abilita screensaver di X" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "Timer dello screensaver" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Tempo per l'avvio dello screensaver" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Tempo per il cambio dello screensaver" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "Oscuramento" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "Preferito" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "Non preferito" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "Eventi di esposizione" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "Consenti" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "Non consentire" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Impostazioni mensole portamoduli" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Mensole configurate" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "Mensola #" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" -"Avete chiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler eliminare " -"questa mensola?" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Visualizzazioni" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "Mostra geometria finestra durante spostamento o ridimensionamento" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Anima la contrazione/espansione della finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "Posizionamento nuove finestre" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "Posizionamento intelligente" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "Non nascondere i gadget" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "Posiziona sotto il puntatore del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "Posiziona manualmente col mouse" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "Vai automaticamente al desktop con la nuova finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "Geometria spostamento finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "Visualizza informazioni" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Segui il movimento della finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "Geometria ridimensionamento finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Segui il ridimensionamento della finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "Contrazione finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Costante" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "Addolcisci accelerazione e decelerazione" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Accelera fino a velocità impostata" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Decelera dalla velocità impostata" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Border" -msgstr "Bordo della finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "Preferisci icona dell'utente" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Preferisci icona dell'applicazione" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -msgid "Internal Windows" -msgstr "Finestre interne" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "Ricorda sempre finestre interne" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Eleva automaticamente finestra al passaggio del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "Resisti sui confini in spostamento/ridimensionamento finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Regole di massimizzazione" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Intelligente" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Espansiva" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Riempitiva" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Elevazione automatica" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Ritardo nell'elevazione" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "Elevazione finestra" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "Eleva quando si muove/ridimensiona" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Eleva quando la si clicca per il fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "Consenti sovrapposizione alle finestre a tutto schermo" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Resistenza" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Resisti nello spostamento o ridimensionamento oltre un ostacolo" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Resistenza tra finestre:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Resistenza al confine dello schermo:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Resistenza ai gadget del desktop:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "Entrambe le direzioni" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Consenti manipolazione finestre" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Sposta/ridimensiona finestre alla scomparsa della mensola" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Commutatore finestre (alt+tab)" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Mostra finestre iconificate" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Mostra finestre iconificate di altri desktop" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Mostra finestre iconificate di altri schermi" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Mostra finestre degli altri desktop" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "Mostra finestre degli altri schermi" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Impostazioni della selezione" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Dai il fuoco alla finestra mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Eleva finestra mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "Invia puntatore alla finestra mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Scopri finestra mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Salta al desktop mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "Invio puntatore" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "Invia solo alla fine" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "Velocità invio puntatore" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "Contenuti della mensola" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadget disponibili" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 msgid "Add Gadget" msgstr "Aggiungi gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Gadget selezionati" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 msgid "Remove Gadget" msgstr "Elimina gadget" @@ -4809,11 +1808,26 @@ msgstr "Principale" msgid "Favorite Applications" msgstr "Applicazioni preferite" +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" + #: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Files" msgstr "File e directory" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Esegui comando" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Finestre" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4821,7 +1835,7 @@ msgstr "Tema" #: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" @@ -4829,64 +1843,74 @@ msgstr "Configurazione" msgid "Virtual" msgstr "Virtuali" +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "Mensole portamoduli" + #: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(Nessuna Applicazione)" -#: src/bin/e_int_menus.c:713 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Configura desktop virtuali" -#: src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Pannello di configurazione" -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "Sfondo" -#: src/bin/e_int_menus.c:848 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Blocca schermo" -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: src/bin/e_int_menus.c:893 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "Chiudi sessione" -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(Nessuna Finestra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestre perse" -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "Nessun nome!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Nessuna mensola)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "Mensola #" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "Aggiungi mensola" -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Elimina mensola" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Configurazione mensola portamoduli" @@ -4895,13 +1919,13 @@ msgid "Layout" msgstr "Posizione" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "Piccolissima" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "Piccolo" @@ -4910,12 +1934,12 @@ msgid "Medium" msgstr "Media" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "Grandissima" @@ -4953,7 +1977,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixel" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "Stili" @@ -5435,7 +2459,7 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli." -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -5444,11 +2468,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s
Non ho potuto trovare " "nessun modulo di nome %s nelle
directory di ricerca dei moduli.
" -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Errore nel caricamento del modulo" -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -5457,11 +2481,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s
Il percorso completo " "del modulo è:
%s
L'errore riportato è stato:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Il modulo non contiene tutte le funzioni necessarie" -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5472,15 +2496,19 @@ msgstr "" "richiede una versione minima dell'API dei moduli di: %i.
L'API dei moduli " "dichiarata da Enlightenment è: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Modulo %s di Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Volete disattivare questo modulo?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " @@ -5489,19 +2517,19 @@ msgstr "" "Avete chiesto di eliminare questa mensola.

Siete sicuri di volerla " "eliminare?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Configura contenuti della mensola" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Elimina questa mensola" @@ -5685,55 +2713,70 @@ msgstr "%'.0f MB" msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f MB" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "In futuro" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "Nell'ultimo minuto" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li anni fa" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li mesi fa" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li settimane fa" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li giorni fa" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li ore fa" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minuti fa" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "Su" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -5741,6 +2784,17 @@ msgstr "Giù" msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Directory superiore" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Permessi:" @@ -5799,9 +2853,9 @@ msgstr "Impostazioni avanzate" msgid "Check battery every:" msgstr "Controlla batteria ogni:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondi" @@ -5810,6 +2864,17 @@ msgstr "%1.1f secondi" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Allarme se l'autonomia della batteria è:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f minuti" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -5890,6 +2955,62 @@ msgstr "Modulo Clock di Enlightenment" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Un semplice modulo per dare un orologio a E17." +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Menù preferiti" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +msgid "IBar Applications" +msgstr "Applicazioni di IBar" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +msgid "Startup Applications" +msgstr "Applicazioni per l'avvio" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +msgid "Restart Applications" +msgstr "Applicazioni per il riavvio" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +msgid "Application Categories" +msgstr "Categorie applicazioni" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +msgid "New Application" +msgstr "Nuova applicazione" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +msgid "Internal" +msgstr "Interni" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "IBar, altri" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "Menù" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Transizioni" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Finestra di configurazione delle transizioni." + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 msgid "Default Border Style" @@ -5903,6 +3024,10 @@ msgstr "Selezione bordo della finestra" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Ricorda questo bordo alla prossima apertura della finestra" +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Bordi" @@ -5911,6 +3036,104 @@ msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Bordi" msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "Finestra di configurazione dei bordi." +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +msgid "Client List Settings" +msgstr "Impostazioni lista dei client" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +msgid "Group By" +msgstr "Criterio di raggruppamento" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Includi finestre dagli altri schermi" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "Elemento separazione gruppi" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "Barre di separazione" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "Menù" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "Criterio di ordinamento" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Alfabetico" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Livello della finestra" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "Più recenti" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Raggruppamento finestre iconificate" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "Col desktop proprietario" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "Col desktop attuale" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "Gruppo a parte" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "Invia al desktop proprietario" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Testo voci di menù" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "Limita lunghezza del testo" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f caratteri" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Client List Menu" +msgstr "Menù lista dei client" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Font" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "Finestre di configurazione dei temi di icone" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 msgid "Window Manager" msgstr "Window manager" @@ -5936,7 +3159,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "Testo di errore" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Title" msgstr "Titolo menù" @@ -5945,7 +3168,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "Titolo menù attivo" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Voce di menù" @@ -5954,12 +3177,12 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "Voce menù attiva" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Testo spostamento" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Testo ridimensionamento" @@ -5972,12 +3195,12 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "Etichetta lista finestre" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Titolo lista finestre" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Widgets" msgstr "Widget" @@ -6014,7 +3237,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "Testo singolare casella di testo" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Header" msgstr "Intestazione casella combinata" @@ -6047,6 +3270,20 @@ msgstr "Colori" msgid "Window Manager Colors" msgstr "Colori del window manager" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "Colori dei widget" @@ -6083,185 +3320,747 @@ msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Colori" msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "Finestra di configurazione dei colori." -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +msgid "Desk Settings" +msgstr "Impostazioni desktop" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +msgid "Desktop Name" +msgstr "Nome desktop" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Sfondo desktop" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +msgid "Desk" +msgstr "Desktop" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Bordi" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Finestra di configurazione dei bordi." + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Impostazioni bloccaschermo" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Blocco automatico" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Blocca all'attivazione dello screensaver di X" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "Tempo massimo per bloccaschermo" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "Personali" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Finestra di login" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Mostra su tutte le zone" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Mostra sulla zona corrente" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Mostra sulla zona #:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "Modalità sfondo" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "Definita dal tema" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Sfondo del tema" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Bloccaschermo personalizzato" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "Usa bloccaschermo personalizzato" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Bloccaschermo" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Temi" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Finestra di configurazione dei colori." + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Desktop virtuali" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Numero di desktop" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Cambio desktop con mouse" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Cambia desktop se il mouse è al limite dello schermo" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "Cambio animato" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +#, fuzzy +msgid "Desktops" +msgstr "Desktop" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Mostra popup al cambio di desktop" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "Cambia desktop allo spostamento del mouse sul limite dello schermo" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "Cambia desktop al trascinamento di oggetti sul limite dello schermo" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Tempo di permanenza sul limite prima del cambio:" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f sec" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +msgid "Flip Animation" +msgstr "Animazione cambio" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "Disattivata" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +msgid "Pane" +msgstr "Sovrapposizione" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Desktop virtuali" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Transizioni" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Finestra di configurazione delle transizioni." + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Impostazioni finestre di dialogo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Disabilita finestre di conferma" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Modo predefinito finestre di configurazione" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Impostazioni di base" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Impostazioni avanzate" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Modo predefinito finestre di dialogo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +msgid "Dialogs" +msgstr "Finestre di dialogo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Colori" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Finestra di configurazione dei colori." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." +"
Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " +"vecchia
risoluzione di %dx%d a %d Hz entro %d secondi." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." +"
Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " +"vecchia
risoluzione di %dx%d entro %d secondi." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." +"
Se non si preme alcun bottone verrà IMMEDIATAMENTE " +"ripristinata
la vecchia risoluzione di %dx%d a %d Hz." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." +"
Se non si preme alcun bottone verrà IMMEDIATAMENTE " +"ripristinata
la vecchia risoluzione di %dx%d." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Cambio risoluzione" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Risoluzione dello schermo" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "Ripristina al login" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiornamento" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "Specularità" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "Funzionalità mancanti" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"Il vostro server X non ha il supporto per
l'estensione XRandr (X Resize and Rotate).
Non si può cambiare la risoluzione " +"dello
schermo senza il supporto a questa estensione.
Può anche essere " +"dovuto al fatto che quando si
è compilato ecore non è " +"stato rilevato
il supporto XRandr." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "Frequenza di refresh non trovata" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Il vostro server X non ha riportato alcuna frequenza di refresh.
\n" +"Se state eseguendo un server X annidato (nested) questo è da
\n" +"aspettarsi. In caso contrario l'attuale frequenza di refresh
\n" +"verrà usata all'impostazione della risoluzione, il che potrebbe
\n" +"provocare danni al vostro schermo." + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Risoluzione dello schermo" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Transizioni" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Finestra di configurazione delle transizioni." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "L'attuale server grafico non è
capace di gestire il DPMS." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "L'attuale server grafico non ha
le estensioni DPMS." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Impostazioni gestione energetica dello schermo" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "Abilita gestione energetica dello schermo" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "Timer" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "Standby" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +msgid "Suspend time" +msgstr "Sospensione" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "Spegnimento" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "Gestione energetica" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Font" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "Finestre di configurazione dei temi di icone" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Impostazioni di \"Esegui comando\"" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "Limite applicazioni corrispondenti visualizzate" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "Limite eseguibili corrispondenti visualizzati" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "Limite storico visualizzato" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Scorrimento" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Scorrimento animato" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocità scorrimento" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Impostazioni del terminale" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "Comando del terminale (CTRL+INVIO per usarlo)" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Dimensioni" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Larghezza minima" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Altezza minima" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Larghezza massima" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Altezza massima" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Posizione" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Allineamento all'asse X" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Allineamento all'asse Y" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Font" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Finestra di configurazione dei font." + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 msgid "Core" msgstr "Nucleo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "Barra del titolo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "Textblock" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "Textblock leggero" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "Textblock grande" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Configure Heading" msgstr "Intestazioni configurazione" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "Titolo \"Informazioni su...\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "Versione \"Informazioni su...\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Text" msgstr "Testo \"Informazioni su...\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "Titolo bloccaschermo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "Password bloccaschermo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "Finestra d'errore" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "Comando \"Esegui comando\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "Titolo splash screen" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "Testo splash screen" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "Versione splash screen" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "Voce" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Frame" msgstr "Cornice" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Buttons" msgstr "Bottone" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Slider" msgstr "Cursore" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "Casella di opzione" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "Casella di spunta" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Text List Item" msgstr "Casella di testo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "Voce casella combinata" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 msgid "Filemanager" msgstr "File manager" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Typebuf" msgstr "Casella immissione testo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "Piccolo stilizzato" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Normal Styled" msgstr "Normale stilizzato" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "Grande stilizzato" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 msgid "Font Settings" msgstr "Impostazioni dei font" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "Grande" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "Molto grande" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%d pixel" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Abilita classi font personalizzate" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "Testo anteprima di base: 123: 我的天空!" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 msgid "Font Classes" msgstr "Configurazione classi font" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "Abilita classe font" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "Testo anteprima avanzato.. 我真的会写中文" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Hinting" msgstr "Hinting (ottimizzazione)" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font alternativi" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome font alternativo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Abilita font alternativi" @@ -6278,11 +4077,11 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema delle icone" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 msgid "Icon Themes" msgstr "Temi delle icone" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema icone" @@ -6295,6 +4094,1984 @@ msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Temi di icone" msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "Finestre di configurazione dei temi di icone" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Configurazione metodo di input" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Selettore metodo di input" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Non usare metodo di input" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "Configura metodo di input selezionato" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "Importa..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Parametri metodo di input" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +msgid "Execute Command" +msgstr "Comando di esecuzione" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +msgid "Setup Command" +msgstr "Comando di configurazione" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "Variabili d'ambiente esportate" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Seleziona configurazione metodo di input..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Errore importazione configurazione metodo di input" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto importare la configurazione.
Siete sicuri che " +"sia realmente una configurazione valida?" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto importare la configurazione
a causa di un " +"errore di copia." + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Metodo di input" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Font" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Finestra di configurazione dei font." + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Cinese (semplificato)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Cinese (tradizionale)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "Ceco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norvegese bokmål" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "Amarico" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "Aragonese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azero" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "Bretone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "Blin" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "Atsam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "Gallese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "Divehi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "Estone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "Basco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Persian" +msgstr "Persiano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "Friulano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "Geez" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "Galiziano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Manx" +msgstr "Manx" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Hawaiano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraico" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Croatian" +msgstr "Croato" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "Jju" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "Kamba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Tyap" +msgstr "Tyap" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "Koro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazako" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Kalaallisut" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "Konkani" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "Curdo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "Cornish" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirghiz" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvegese nynorsk" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "Ndebele del sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Sotho del nord" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "Nyanja; Chichewa; Chewa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumeno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanscrito" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Sami del nord" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croato" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "Sidamo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Somali" +msgstr "Somalo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Swati" +msgstr "Swati" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "Sotho del sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tigre" +msgstr "Tigre" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraino" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "Venda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "Walloon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "Walamo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "Cinese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "Isole Åland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa americane" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartide" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua e Barbuda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorussia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia e Herzegovina" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Isole Bouvet" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasile" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Territori Britannici Oceano Indiano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambogia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "Camerun" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Capo Verde" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Isole Cayman" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Repubblica Centro Africana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Chad" +msgstr "Chad" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Chile" +msgstr "Cile" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +msgid "China" +msgstr "Cina" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Isola Christmas" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "Isole Cocos (keeling)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "Comoro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "Congo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Isole Cook" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costarica" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa d'Avorio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "Croazia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cipro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Repubblica Ceca" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarca" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Repubblica Dominicana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "Egitto" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea equatoriale" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "Isole Falkland (malvinas)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Isole Faroe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +msgid "France" +msgstr "Francia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guinea Francese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia Francese" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Territori del Sud Francesi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "Germania" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibilterra" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlandia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadalupa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "Isola di Heard e Isole Mcdonald" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Città del Vaticano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "Ungheria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "Islanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "India" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "Isola di Man" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "Israele" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "Giamaica" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "Giappone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "Corea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "Repubblica Democratica Popolare del Lao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "Lettonia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Libia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lussemburgo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "Macao" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldive" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Isole Marshall" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinica" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mexico" +msgstr "Messico" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "Marocco" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambico" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "Olanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antille Olandesi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nuova Caledonia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nuova Zelanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Isola Norfolk" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Isole Mariana del sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestina" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nuova Guinea" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Peru" +msgstr "Perù" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "Filippine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "Portogallo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portorico" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "Romania" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Russia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sant'Elena" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts e Nevis" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre e Miquelon" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent e Grenadine" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome e Principe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudita" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Serbia e Montenegro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovacchia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Isole Salomone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "Repubblica Sudafricana" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Georgia del sud e Isole Sandwich del sud" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Spain" +msgstr "Spagna" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Svalbard e Jan Mayen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Sweden" +msgstr "Svezia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "Svizzera" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Siria" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "Tailandia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad e Tobago" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "Turchia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Isole Turks e Caicos" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucraina" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emirati Arabi Uniti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Regno Unito" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +msgid "United States" +msgstr "Stati Uniti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Isole minori degli Stati Uniti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "Isole Vergini" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis e Futuna" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara occidentale" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +msgid "Language Configuration" +msgstr "Configurazione lingua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +msgid "Language Selector" +msgstr "Selettore lingua" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "Localizzazione selezionata" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +msgid "Locale" +msgstr "Localizzazione" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "Localizzazione" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Sfondo" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "Finestra di configurazione dei temi." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Premere la combinazione di tasti,

o Escape per " +"abortire" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Scorciatoie associate alla tastiera" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Combinazioni della tastiera" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "Aggiungi combinazione" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "Elimina combinazione" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "Modifica combinazione" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "Cancella tutto" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Ripristina associazioni predefinite" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "Parametri azione" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Sequenza di tastiera" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La combinazione di tasti che avete scelto è già usata
dall'azione " +"%s.
Si prega di scegliere una combinazione diversa." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Errore di associazione" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "Ctrl" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "Alt" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "Maiuscole" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "Windows" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Tastiera & Mouse" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Bordi" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Finestra di configurazione dei bordi." + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Impostazioni del menù" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Impostazioni menù principale" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Mostra menù \"Applicazioni preferite\" nel menù principale" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Mostra menù \"Applicazioni\" nel menù principale" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Mostra nome nel menù" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Mostra commento nel menù" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Mostra descrizione nel menù" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Impostazioni dell'autoscorrimento" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Margine di autoscorrimento" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixel" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Margine di autoscorrimento del cursore" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opzioni varie" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Velocità di scorrimento menù" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f pixel/sec" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Soglia movimento veloce del mouse" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f pixel/sec" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Timeout del trascinamento" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.2f secondi" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Font" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Finestra di configurazione delle transizioni." + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "Icone dei file" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "Tipi di file" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "Icona dei file" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "Mime:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "Usa anteprime generate" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Usa icona del tema" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Usa file edje" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "Usa immagine" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "Usa valori predefiniti" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Seleziona file edj" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Font" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Finestra di configurazione dei font." + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Tenere premuto il modificatore desiderato
e premere un bottone del mouse, " +"o girare
una rotella, per assegnare un'associazione.
Premere " +"Escape
per abortire." + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Scorciatoie associate al mouse" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Combinazioni del mouse" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "Aggiungi combinazione" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "Elimina combinazione" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "Modifica combinazione" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "Ripristina associazioni predefinite" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "Contesto azione" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Qualunque" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Lista finestre" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Contenitore" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Sequenza associazione del mouse" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Puntatore del mouse" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "Finestra di configurazione del puntatore del mouse." + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6320,6 +6097,11 @@ msgstr "Dimensione del puntatore" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixel" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Usa puntatore di X" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Puntatore del mouse" @@ -6328,6 +6110,307 @@ msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Puntatore del mouse" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "Finestra di configurazione del puntatore del mouse." +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Impostazioni accelerazione del mouse" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Accelerazione mouse" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +msgid "Acceleration" +msgstr "Accelerazione" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "Soglia" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Puntatore del mouse" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "Finestra di configurazione del puntatore del mouse." + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Percorsi di ricerca" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "Dati" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "Immagini" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "Temi" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "Inizializzazione" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Icone" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Sfondi" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "Percorsi di E" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Directory predefinite" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Directory definite dall'utente" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "Directory predefinite" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Bordi" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "Finestra di configurazione dei bordi." + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Regolazione prestazioni" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "Numero di frame al secondo" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f fps" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Impostazioni delle cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "Frequenza di svuotamento delle cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f secondi" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Dimensione cache dei font" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Dimensione cache delle immagini" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Numero di file Edje in cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f file" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Numero di collezioni edje in cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f collezioni" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "Prestazioni" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Temi" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Finestra di configurazione dei font." + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Selettore temi" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Gadget disponibili" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"Avete chiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler eliminare " +"questa mensola?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Proprietà" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Colori" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "Finestra di configurazione dei colori." + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Impostazioni screensaver" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Abilita screensaver di X" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "Timer dello screensaver" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Tempo per l'avvio dello screensaver" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Tempo per il cambio dello screensaver" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "Oscuramento" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "Preferito" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "Non preferito" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "Eventi di esposizione" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "Consenti" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "Non consentire" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Screensaver" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Bordi" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Finestra di configurazione dei colori." + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Impostazioni mensole portamoduli" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Mensole configurate" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Avete chiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler eliminare " +"questa mensola?" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Temi" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Finestra di configurazione dei temi." + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Avvio di Enlightenment" @@ -6349,36 +6432,36 @@ msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Avvio" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "Finestra di configurazione dell'avvio." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Selettore temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 msgid "Theme Categories" msgstr "Categorie dei temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 msgid "Assign" msgstr "Assegna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 msgid "Clear All" msgstr "Pulisci tutto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "Selezionare un tema..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "Errore importazione tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -6386,7 +6469,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare il tema.
Siete sicuri che sia un " "tema valido?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare il tema
a causa di un errore di " @@ -6480,6 +6563,16 @@ msgstr "Colore 2:" msgid "Fill Options" msgstr "Opzioni di riempimento" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "Diagonale verso l'alto" @@ -6580,6 +6673,393 @@ msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Sfondo" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "Finestra di configurazione dello sfondo." +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Visualizzazione finestre" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazioni" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "Mostra geometria finestra durante spostamento o ridimensionamento" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "Anima la contrazione/espansione della finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "Posizionamento nuove finestre" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "Posizionamento intelligente" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "Non nascondere i gadget" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "Posiziona sotto il puntatore del mouse" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "Posiziona manualmente col mouse" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "Vai automaticamente al desktop con la nuova finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "Geometria spostamento finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "Visualizza informazioni" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "Segui il movimento della finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "Geometria ridimensionamento finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "Segui il ridimensionamento della finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "Contrazione finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Costante" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "Addolcisci accelerazione e decelerazione" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Accelera fino a velocità impostata" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Decelera dalla velocità impostata" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +msgid "Window Border" +msgstr "Bordo della finestra" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "Preferisci icona dell'utente" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "Preferisci icona dell'applicazione" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +msgid "Internal Windows" +msgstr "Finestre interne" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "Ricorda sempre finestre interne" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Font" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "Finestra di configurazione dei bordi." + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Fuoco delle finestre" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Sulla finestra cliccata" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Sulla finestra sotto il mouse" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Sulla finestra più recente sotto il mouse" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Cambio del fuoco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Il fuoco segue i click del mouse" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Il fuoco segue il puntatore" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "Il fuoco segue le finestre sotto il puntatore" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Fuoco delle finestre nuove" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Nessuna finestra nuova prende il fuoco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Tutte le finestre nuove prendono il fuoco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco se il genitore lo ha" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Altre impostazioni" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Passa sempre gli eventi click ai programmi" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Un click sulla finestra la eleva sempre" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Un click sulla finestra le dà sempre il fuoco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Ricorda la finestra col fuoco al cambio di desktop" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "Ripristina fuoco quando si nasconde/chiude una finestra" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "Fuoco delle finestre" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Font" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Finestra di configurazione dei font." + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Manipolazione finestre" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Eleva automaticamente finestra al passaggio del mouse" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "Resisti sui confini in spostamento/ridimensionamento finestra" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Regole di massimizzazione" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Intelligente" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Espansiva" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Riempitiva" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Elevazione automatica" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Ritardo nell'elevazione" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "Elevazione finestra" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "Eleva quando si muove/ridimensiona" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Eleva quando la si clicca per il fuoco" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Consenti sovrapposizione alle finestre a tutto schermo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Resistenza" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Resisti nello spostamento o ridimensionamento oltre un ostacolo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Resistenza tra finestre:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Resistenza al confine dello schermo:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Resistenza ai gadget del desktop:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "Entrambe le direzioni" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Consenti manipolazione finestre" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Sposta/ridimensiona finestre alla scomparsa della mensola" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Transizioni" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Finestra di configurazione delle transizioni." + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Commutatore finestre (alt+tab)" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Mostra finestre iconificate" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Mostra finestre iconificate di altri desktop" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Mostra finestre iconificate di altri schermi" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Mostra finestre degli altri desktop" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "Mostra finestre degli altri schermi" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Impostazioni della selezione" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Dai il fuoco alla finestra mentre si seleziona" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "Eleva finestra mentre si seleziona" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "Invia puntatore alla finestra mentre si seleziona" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Scopri finestra mentre si seleziona" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Salta al desktop mentre si seleziona" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "Invio puntatore" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "Invia solo alla fine" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "Velocità invio puntatore" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Modulo configurazione di Enlightenment - Font" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Finestra di configurazione dei colori." + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "Cpufreq" @@ -6931,75 +7411,81 @@ msgstr "" "Può limitare o implementare regole di layout per specifiche finestre in " "situazioni particolari." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Configurazione modulo Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "Mostra popup al cambio di desktop" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 msgid "Pager Settings" msgstr "Impostazioni di Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Cambia desktop con la rotella del mouse" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 msgid "Select and Slide button" msgstr "Selezione e trasferimento" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "Trascinamento e rilascio (mantiene pos. rel.)" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Clicca per impostare" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 msgid "Resistance to dragging" msgstr "Resistenza al trascinamento" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%.0f px" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Impostazioni del popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Velocità del popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 msgid "Urgent window" msgstr "Finestre urgenti" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Mostra popup con finestre urgenti" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Appicica popup sullo schermo con finestre urgenti" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Bottone %i" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "Cattura bottone" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." "
Or Del to reset the button." @@ -7007,11 +7493,11 @@ msgstr "" "Premere un pulsante del mouse,

o Escape per " "abortire" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Errore - Pulsante non valido" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." @@ -7019,15 +7505,15 @@ msgstr "" "Non potete usare il tasto destro del mouse
per questo poichè è già usato " "dal codice
interno per il menù contestuale." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configurazione desktop virtuali" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Modulo Pager di Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Un modulo per navigare i desktop virtuali." @@ -7047,106 +7533,106 @@ msgstr "Modulo sperimentale per un pulsante d'avvio menu per E17" msgid "Temperature Configuration" msgstr "Configurazione modulo Temperature" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Unità di misura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Centigradi" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Molto lento" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Alta temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Bassa temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" @@ -7155,11 +7641,11 @@ msgstr "%1.0f C" msgid "Temperature" msgstr "Temperature" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Modulo Temperature di Enlightenment" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -7168,3 +7654,12 @@ msgstr "" "Un modulo per il sensore termico ACPI sotto Linux.
È " "utile specialmente sui portatili moderni con CPU
ad alta velocità che " "genera molto calore." + +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "Menù applicazioni" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "Stato del modulo" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Azioni del modulo" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 489f8d883..984cc514f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-24 16:24+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-24 21:55+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: E17-jp \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -56,445 +56,451 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:466 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:467 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "本当に終了しますか" -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Enlightenment を終了しようとしています.

本当に終了しますか." -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "ログアウトしようとしています.

本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "本当にシャットダウンしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "シャットダウンしようとしています.

本当にシャットダウンしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "本当に再起動しますか" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "再起動しようとしています.

本当に再起動しますか" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "サスペンドしようとしています.

本当にサスペンドしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "ハイバネートしようとしています.

本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "メニュー" # -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:338 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "上げる" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:346 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "下げる" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 #: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 #: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:309 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "強制終了" # -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "ウィンドウ: 状態" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "常時表示モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "アイコンモード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 #: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直に最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平に最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全面表示" # -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化モード \"賢く\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化モード \"拡大\"" # -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化モード \"空きまで" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "上方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "下方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "左方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "右方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "シェード状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "ボーダー無し状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "位置固定状態反転" # -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "右のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "上のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "下のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "デスクトップを指定分移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "デスクトップ背景を出す" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "指定のデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "デスクトップを順に移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップに切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "画面" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "ウィンドウ: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "次のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "指定分のデスクトップを移動" -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップへ..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "メインメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "お気に入りメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "全アプリケーションメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "クライアントメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "指定のメニューを表示する..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "コマンドの実行" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "定義済みコマンド" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "ウィンドウ: ウィンドウリスト" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "次のウィンドウ" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "前のウィンドウ" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "ただちに終了する" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "システム" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "シャットダウン" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "ディスクへサスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "コマンド実行ダイアログ" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "デスクトップロック" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ウィンドウ整頓" @@ -535,11 +541,11 @@ msgstr "" msgid "Desktop %i, %i" msgstr "デスクトップ %i,%i" -#: src/bin/e_config.c:2177 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "設定をアップグレードしました" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "" "ルです.
%s

壊れたデータが使われないように, このファイルは削除されま" "した.
" -#: src/bin/e_config.c:2202 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -566,7 +572,7 @@ msgstr "" "のは以下のファイルです.
%s

壊れたデータが使われないように, このファ" "イルは削除されました.
" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -579,7 +585,7 @@ msgstr "" "時に処理していたのは以下のファイルです.
%s

壊れたデータが使われない" "ように, このファイルは削除されました.
" -#: src/bin/e_config.c:2226 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -592,7 +598,7 @@ msgstr "" "ていたのは以下のファイルです.
%s

壊れたデータが使われないように, こ" "のファイルは削除されました.
" -#: src/bin/e_config.c:2238 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -603,11 +609,17 @@ msgstr "" "ん.

エラー発生時に処理していたのは以下のファイルです.
%s

壊" "れたデータが使われないように, このファイルは削除されました.
" -#: src/bin/e_config.c:2254 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定を書き込む時に問題が起きました." -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:466 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" @@ -615,16 +627,18 @@ msgstr "詳細設定" msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 #: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 #: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 src/bin/e_module.c:408 -#: src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_utils.c:567 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -641,8 +655,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Enlightenment の設定" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:280 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" @@ -650,155 +665,17 @@ msgstr "カテゴリ" msgid "Items" msgstr "項目" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -msgid "Applications" -msgstr "アプリケーション" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -msgid "New Application" -msgstr "新しいアプリケーション" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:118 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:133 -msgid "IBar Applications" -msgstr "IBarアプリケーション" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:169 -msgid "Restart Applications" -msgstr "再起動アプリケーション" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:151 -msgid "Startup Applications" -msgstr "スタートアップアプリケーション" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "仮想デスクトップ" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "画面の解像度" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "スクリーンロック" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -msgid "Screen Saver" -msgstr "スクリーンセーバー" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Power Management" -msgstr "電源管理" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "キーボード & マウス" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "キーバインド" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "マウスバインド" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "マウスアクセラレータ" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "ウィンドウ" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "ウィンドウの表示" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "ウィンドウフォーカス" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "ウィンドウの動作" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "メニュー" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:101 -msgid "Favorites Menu" -msgstr "お気に入りメニュー" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -msgid "Application Menus" -msgstr "アプリケーションメニュー" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "メニューの設定" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -msgid "Client List Menu" -msgstr "クライアントリストメニュー" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -msgid "Dialogs" -msgstr "設定ダイアログ" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -msgid "Performance" -msgstr "性能" - -#: src/bin/e_configure.c:469 src/bin/e_int_border_menu.c:964 -msgid "Window List" -msgstr "ウィンドウリスト" - -#: src/bin/e_configure.c:470 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "コマンド実行" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -msgid "Search Directories" -msgstr "検索パス" - -#: src/bin/e_configure.c:472 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "ファイルアイコン" - -#: src/bin/e_configure.c:474 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" -#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_config_paths.c:88 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "モジュール" -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "シェルフ" - -#: src/bin/e_configure.c:483 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -msgid "Internal" -msgstr "" - -# -#: src/bin/e_configure.c:486 -msgid "Desk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:487 -msgid "IBar Other" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -869,17 +746,18 @@ msgstr "デスクトップエントリエディタ" # #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "基本情報" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:906 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -899,7 +777,8 @@ msgstr "一般" msgid "Generic Name" msgstr "一般名称" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "ウィンドウクラス" @@ -924,26 +803,30 @@ msgstr "desktop ファイル" msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "アイコンを選択する" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 msgid "Select an Executable" msgstr "プログラムの選択" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 src/bin/e_int_config_apps.c:298 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -963,23 +846,25 @@ msgstr "貼り付け" msgid "Select All" msgstr "すべて選択" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:277 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "実行エラー" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.

%s
" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "アプリケーション実行エラー" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -988,106 +873,106 @@ msgstr "" "Enlightenment で以下のアプリケーションが実行できませんでした.

%" "s

このアプリケーションの起動に失敗しました." -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "アプリケーション実行エラー" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s が突然停止しました" -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s から終了コード %1$i が返りました" -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s に割り込みシグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s に Quit シグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s に Abort シグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s に浮動小数点エラーによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s に割り込み不能 kill シグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s にセグメンテーションフォールトによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s に Broken Pipe による割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s に終了シグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s にバスエラーによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s にシグナル番号 %i の割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***残りは切り捨てられました. 出力を保存してから参照してください.***\n" # -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "エラーログ" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "エラーメッセージはありませんでした" -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "このメッセージを保存する" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "このエラーログは %s/%s.log に保存されます" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "エラー情報" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "エラーシグナル情報" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "出力データ" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "出力はありませんでした" @@ -1121,7 +1006,8 @@ msgstr "順序をを記憶する" msgid "Sort Now" msgstr "ただちにソートする" -#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" @@ -1214,14 +1100,15 @@ msgid "Owner can write" msgstr "所有者が書ける" #: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_widget_fsel.c:302 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1086 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Default" msgstr "デフォルト" @@ -1229,7 +1116,8 @@ msgstr "デフォルト" msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" -#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "ユーザー指定" @@ -1241,7 +1129,7 @@ msgstr "この型のファイルはすべてこのアイコンを使う" msgid "Link Information" msgstr "リンク情報" -#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:271 msgid "Select an Image" msgstr "画像を選択する" @@ -1379,8 +1267,8 @@ msgstr "位置" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 #: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:457 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:661 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -1448,9 +1336,9 @@ msgid "Always On Top" msgstr "常に一番上に" #: src/bin/e_int_border_menu.c:74 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:262 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "普通" @@ -1474,8 +1362,8 @@ msgstr "通常サイズ" msgid "Remember" msgstr "記憶" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 msgid "Border" msgstr "ボーダー" @@ -1525,37 +1413,41 @@ msgid "Iconify" msgstr "アイコン化" # -#: src/bin/e_int_border_menu.c:819 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 msgid "Select Border Style" msgstr "ボーダースタイルを選ぶ" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:831 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "E17デフォルトのアイコンプリファレンスを使う" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:840 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:848 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "ユーザー定義アイコンを使う" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:912 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "シェード" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:925 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "常時表示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:938 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "全面表示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:974 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "ウィンドウリスト" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "ページャ" @@ -1823,325 +1715,1793 @@ msgstr "このウィンドウだけに適用する" msgid "Start this program on login" msgstr "ログイン時にこのプログラムを実行する" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:279 -msgid "Application Categories" -msgstr "アプリケーションのカテゴリ" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "モジュールの設定" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:293 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 +msgid "Available Modules" +msgstr "利用できるモジュール" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 +msgid "Load Module" +msgstr "モジュールをロードする" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 +msgid "Loaded Modules" +msgstr "ロード済みモジュール" + +# +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 +msgid "Unload Module" +msgstr "モジュールをアンロードする" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "情報" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 +msgid "Configure" +msgstr "設定" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 +msgid "Shelf Contents" +msgstr "シェルフの中身の設定" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 +msgid "Available Gadgets" +msgstr "使えるガジェット" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 +msgid "Add Gadget" +msgstr "ガジェットを追加する" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 +msgid "Selected Gadgets" +msgstr "使用中のガジェット" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 +msgid "Remove Gadget" +msgstr "ガジェットを削除する" + +#: src/bin/e_intl.c:362 +msgid "Input Method Error" +msgstr "インプットメソッドエラー" + +#: src/bin/e_intl.c:363 +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"インプットメソッドの起動時にエラーが発生しました.

インプットメソッドの" +"設定が正しいこと, および実行可能ファイル
が PATH にあることを確認して下さ" +"い.
" + +#: src/bin/e_int_menus.c:91 +msgid "Main" +msgstr "メイン" + +#: src/bin/e_int_menus.c:105 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "お気に入りのアプリケーション" + +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "アプリケーション" + +#: src/bin/e_int_menus.c:123 +msgid "Files" +msgstr "ファイル" + +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "コマンド実行" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "ウィンドウ" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" + +#: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#: src/bin/e_int_menus.c:238 +msgid "Virtual" +msgstr "仮想デスクトップ" + +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "シェルフ" + +#: src/bin/e_int_menus.c:256 +msgid "Show/Hide All Windows" +msgstr "全ウィンドウを一度に隠す/表示する" + +#: src/bin/e_int_menus.c:583 +msgid "(No Applications)" +msgstr "(アプリケーション無し)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:721 +msgid "Configure Virtual Desktops" +msgstr "仮想デスクトップを設定する" + +#: src/bin/e_int_menus.c:773 +msgid "Configuration Panel" +msgstr "設定パネル" + +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 +msgid "Wallpaper" +msgstr "壁紙" + +#: src/bin/e_int_menus.c:857 +msgid "Lock Screen" +msgstr "画面をロックする" + +#: src/bin/e_int_menus.c:879 +msgid "Hibernate" +msgstr "ハイバネート" + +#: src/bin/e_int_menus.c:902 +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 +msgid "(No Windows)" +msgstr "(ウインドウ無し)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 +msgid "Lost Windows" +msgstr "迷子なウィンドウ" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 +msgid "No name!!" +msgstr "名前無し" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 +msgid "(No Shelves)" +msgstr "(シェルフ無し)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "シェルフ #" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 +msgid "Add A Shelf" +msgstr "シェルフを追加する" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 +msgid "Delete A Shelf" +msgstr "シェルフを削除する" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 +msgid "Shelf Configuration" +msgstr "シェルフの設定" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 +msgid "Layout" +msgstr "配置" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 +msgid "Tiny" +msgstr "とても小さい" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +msgid "Medium" +msgstr "普通" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 +msgid "Huge" +msgstr "極めて大きい" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:541 +msgid "Configure Contents..." +msgstr "中身を設定する..." + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 +msgid "Above Everything" +msgstr "常に一番上" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 +msgid "Below Windows" +msgstr "ウィンドウの下" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 +msgid "Below Everything" +msgstr "常に一番下" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 +msgid "Allow windows to overlap the shelf" +msgstr "ウィンドウがこのシェルフと重なることを許可する" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:502 +msgid "Shrink to Content Size" +msgstr "中身の大きさに合わせて縮小する" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:504 +msgid "Shelf Size" +msgstr "シェルフの大きさ" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:506 +#, c-format +msgid "%3.0f pixels" +msgstr "%3.0f px" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 +msgid "Styles" +msgstr "スタイル" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:548 +msgid "Auto Hide" +msgstr "自動隠蔽" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:549 +msgid "Auto-hide the shelf" +msgstr "シェルフを自動的に隠す" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:552 +msgid "Show on mouse in" +msgstr "マウスが乗ったら出す" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:554 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "マウスをクリックしたら出す" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:556 +msgid "Hide timeout" +msgstr "指定時間後に隠蔽開始" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:558 src/bin/e_int_shelf_config.c:562 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f 秒" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:560 +msgid "Hide duration" +msgstr "隠蔽に要する時間" + +#: src/bin/e_ipc.c:48 +#, c-format +msgid "" +"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n" +"directory already exists BUT has permissions\n" +"that are too leanient (must only be readable\n" +"and writable by the owner, and nobody else)\n" +"or is not owned by you. Please check:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" +msgstr "" +"IPCがハックされそうになった形跡があります.\n" +"このIPCソケットディレクトリは以前から使われているものです.\n" +"しかし現在はパーミッションがきわめて甘く, 所有者以外でも\n" +"読み書きできるか, 所有者が他の誰かに変わっています.\n" +"以下の結果を確認して下さい:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" + +#: src/bin/e_ipc.c:62 +#, c-format +msgid "" +"The IPC socket directory cannot be created or\n" +"examined.\n" +"Please check:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" +msgstr "" +"IPCソケットディレクトリの作成も検査もできません.\n" +"以下の結果を確認して下さい:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" + +#: src/bin/e_main.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" +"\t\tEG: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" +"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" +"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" +"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" +"\t-good\n" +"\t\tBe good.\n" +"\t-evil\n" +"\t\tBe evil.\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\tBe psychotic.\n" +msgstr "" +"オプション:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tDISPLAY に指定されているディスプレイに接続する.\n" +"\t\t例: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\t指定のジオメトリに(本物ではなく)疑似 xinerama スクリーンを追加し,\n" +"\t\t本物の xinerama スクリーンを置き換える. 個数に制限は無い. \n" +"\t\tこれを使えば xinerama がシミュレートできる.\n" +"\t\t例: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tユーザーが決めたデフォルトの設定プロファイルの代わりに CONF_PROFILE を使" +"う.さもなければ \"default\" が使われる.\n" +"\t-good\n" +"\t\t良くしてて\n" +"\t-evil\n" +"\t\t悪くしてて\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\t精神病様にしてて\n" + +#: src/bin/e_main.c:312 +msgid "" +"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment で Ecore が初期化できません.\n" +"メモリー不足かもしれません." + +#: src/bin/e_main.c:332 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment でファイルシステムが初期化できません.\n" +"メモリー不足かもしれません." + +#: src/bin/e_main.c:344 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment で終了シグナルハンドラーが準備できません.\n" +"メモリー不足かもしれません." + +#: src/bin/e_main.c:350 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n" +"メモリー不足かもしれません." + +#: src/bin/e_main.c:362 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" +"Enlightenmentで X との接続が初期化できません.\n" +"環境変数 DISPLAY の定義を確認してください." + +#: src/bin/e_main.c:370 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" +"Enlightenmentで緊急アラートシステムが初期化できません.\n" +"環境変数 DISPLAY の定義を確認してください." + +#: src/bin/e_main.c:391 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment で接続システムが初期化できません.\n" +"メモリー不足かもしれません." + +#: src/bin/e_main.c:399 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment で IPC システムが初期化できません.\n" +"メモリー不足かも知れません." + +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" +"Enlightenment で xinerama のラッピングが準備できません.\n" +"そんなばかな..." + +#: src/bin/e_main.c:430 src/bin/e_main.c:437 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n" +"メモリー不足かもしれません." + +#: src/bin/e_main.c:464 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment で Evas システムが初期化できません.\n" +"メモリー不足かも知れません." + +#: src/bin/e_main.c:470 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." +msgstr "" +"Evas のソフトウェア X11 レンダリングが ecore_evas でサポートされていません.\n" +"Evas と Ecore のインストール状況を調べてください.それから Evas と Ecore で\n" +"ソフトウェア x11 レンダリングエンジンがサポートされていることも確認してくださ" +"い." + +#: src/bin/e_main.c:477 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." +msgstr "" +"Evas のソフトウェアバッファレンダリングが ecore_evas でサポートされていませ" +"ん.\n" +"Evas と Ecore のインストール状況を調べてください. それから Evas と Ecore で\n" +"ソフトウェアバッファレンダリングエンジンがサポートされていることを確認してく" +"ださい." + +#: src/bin/e_main.c:491 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" +"Evas has Software Buffer engine support.\n" +msgstr "" +"Evas でバッファキャンバスが作成できません.\n" +"Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ" +"い.\n" + +#: src/bin/e_main.c:501 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" +"loader support.\n" +msgstr "" +"Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" +"Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" + +#: src/bin/e_main.c:510 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" +"loader support.\n" +msgstr "" +"Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n" +"Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" + +#: src/bin/e_main.c:519 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" +"loader support.\n" +msgstr "" +"Evas で EET ファイルがロードできません.\n" +"Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" + +# +#: src/bin/e_main.c:536 +msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" +msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" + +# +#: src/bin/e_main.c:545 +msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" +msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" + +#: src/bin/e_main.c:557 +msgid "" +"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" +"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" +msgstr "" +"あなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n" +"ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか." + +#: src/bin/e_main.c:566 +msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." +msgstr "Enlightenment でファイルレジストリシステムが初期化できません." + +#: src/bin/e_main.c:574 +msgid "Enlightenment cannot set up its config system." +msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません." + +#: src/bin/e_main.c:582 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n" +"メモリー不足かもしれません." + +#: src/bin/e_main.c:591 +msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." +msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:599 +msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." +msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:607 +msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." +msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:615 +msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." +msgstr "Enlightenment でポップアップシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:627 +msgid "Enlightenment cannot set up its font system." +msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:638 +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:646 +msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." +msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:656 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up init screen.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment で初期スクリーンが準備できません.\n" +"メモリー不足かもしれません." + +#: src/bin/e_main.c:666 +msgid "" +"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" +"failed. Perhaps another window manager is running?\n" +msgstr "" +"Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n" +"準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n" + +#: src/bin/e_main.c:675 +msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." +msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:683 +msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." +msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." + +# +#: src/bin/e_main.c:700 src/bin/e_main.c:707 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" + +#: src/bin/e_main.c:715 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." +msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:723 +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." +msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:731 +msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." +msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:739 +msgid "Enlightenment cannot set up its module system." +msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:747 +msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." +msgstr "Enlightenment でウィンドウリストシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:755 +msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." +msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:763 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:771 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "Enlightenment でシェルフシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:779 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "Enlightenment で exebuf システムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:788 +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." + +# +#: src/bin/e_main.c:796 +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Enlightenment で X スクリーンセーバーが設定できません." + +#: src/bin/e_main.c:804 +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "Enlightenment でマウスアクセラレータが設定できません." + +#: src/bin/e_main.c:812 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:820 +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:836 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment を起動しています. しばらくお待ちください." + +#: src/bin/e_main.c:863 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:870 +msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:871 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" + +#: src/bin/e_module.c:105 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"モジュール %s のロード中にエラーが発生しました.
モジュール %s はモジュール" +"の検索パスにありません.
" + +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 +msgid "Error loading Module" +msgstr "モジュールのロードエラー" + +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"モジュール %s のロード中にエラーが発生しました.
このモジュールのフルパスは" +"以下のとおりです.
%s
エラーの内容は以下のとおりです.
%s
" + +#: src/bin/e_module.c:151 +msgid "Module does not contain all needed functions" +msgstr "モジュールに不足している機能があります." + +#: src/bin/e_module.c:167 +#, c-format +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" +msgstr "" +"モジュール API エラー
モジュールの初期化エラー: %s
バージョン %i 以降の" +"モジュール API が必要です.
Enlightenment で提供されているモジュール API の" +"バージョンは %i です.
" + +#: src/bin/e_module.c:172 +#, c-format +msgid "Enlightenment %s Module" +msgstr "Enlightenment %s モジュール" + +#: src/bin/e_module.c:463 +msgid "Would you like to unload this module?
" +msgstr "このモジュールをアンロードしますか?
" + +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "このシェルフを本当に削除しますか." + +#: src/bin/e_shelf.c:1120 +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "このシェルフを削除しようとしています.

本当に削除しますか." + +#: src/bin/e_shelf.c:1487 +msgid "Stop Moving/Resizing Items" +msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を終了する" + +#: src/bin/e_shelf.c:1489 +msgid "Begin Moving/Resizing Items" +msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を始める" + +#: src/bin/e_shelf.c:1502 +msgid "Configure Shelf Contents" +msgstr "シェルフの中身を設定する..." + +#: src/bin/e_shelf.c:1507 +msgid "Delete this Shelf" +msgstr "このシェルフを削除する" + +#: src/bin/e_startup.c:60 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s 起動中" + +#: src/bin/e_sys.c:266 +msgid "Logout problems" +msgstr "ログアウトに問題があります" + +#: src/bin/e_sys.c:269 +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" +msgstr "" +"ログアウトに時間がかかり過ぎています.
閉じられないアプリケーションがあるた" +"めです.
このアプリケーションを無視して、とにかくログアウトを完了させます" +"か." + +#: src/bin/e_sys.c:275 +msgid "Logout now" +msgstr "ただちにログアウトする" + +#: src/bin/e_sys.c:276 +msgid "Wait longer" +msgstr "待機する" + +#: src/bin/e_sys.c:277 +msgid "Cancel Logout" +msgstr "ログアウトを取り消す" + +#: src/bin/e_sys.c:315 +msgid "Logout in progress" +msgstr "ログアウト中" + +#: src/bin/e_sys.c:318 +msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." +msgstr "ログアウト処理中です.
しばらくお待ち下さい" + +#: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407 +msgid "Enlightenment is busy with another request" +msgstr "Enlightenment は現在他の処理で手一杯です." + +#: src/bin/e_sys.c:353 +msgid "" +"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " +"actions
once a logout has begun." +msgstr "" +"Enlightenment でログアウト処理中です.
ログアウト処理が始まったら他のシステ" +"ム処理はできません." + +#: src/bin/e_sys.c:360 +msgid "" +"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " +"actions
once a shutdown has been started." +msgstr "" +"Enlightenment でシャットダウン処理中です.
シャットダウン処理が始まったら他" +"のシステム処理はできません." + +#: src/bin/e_sys.c:367 +msgid "" +"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " +"actions
once a reboot has begun." +msgstr "" +"Enlightenment で再起動処理中です.
再起動処理が始まったら他のシステム処理は" +"できません." + +#: src/bin/e_sys.c:374 +msgid "" +"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " +"cannot perform
any other system actions." +msgstr "" +"Enlightenment でシステムをサスペンド中です.
サスペンドが完了するまでは他の" +"システム処理はできません." + +#: src/bin/e_sys.c:381 +msgid "" +"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " +"system actions
until this is complete." +msgstr "" +"Enlightenment でシステムをハイバネート中です.
ハイバネートが完了するまでは" +"他のシステム処理はできません." + +#: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433 +msgid "EEK! This should not happen" +msgstr "ありゃりゃ, これはまずいよ" + +#: src/bin/e_sys.c:413 +msgid "Shutting down of your system failed." +msgstr "シャットダウンに失敗しました" + +#: src/bin/e_sys.c:418 +msgid "Rebooting your system failed." +msgstr "再起動に失敗しました" + +#: src/bin/e_sys.c:423 +msgid "Suspend of your system failed." +msgstr "サスペンドに失敗しました" + +#: src/bin/e_sys.c:428 +msgid "Hibernating your system failed." +msgstr "ハイバネートに失敗しました" + +#: src/bin/e_sys.c:478 +msgid "Shutting down" +msgstr "シャットダウン中" + +#: src/bin/e_sys.c:481 +msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." +msgstr "シャットダウン中です.
しばらくお待ち下さい" + +#: src/bin/e_sys.c:505 +msgid "Rebooting" +msgstr "再起動中" + +#: src/bin/e_sys.c:508 +msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." +msgstr "再起動中です.
しばらくお待ち下さい." + +#: src/bin/e_sys.c:531 +msgid "Suspending" +msgstr "サスペンド中" + +#: src/bin/e_sys.c:534 +msgid "Suspending your Computer.
Please wait." +msgstr "サスペンド中です.
しばらくお待ち下さい." + +#: src/bin/e_sys.c:557 +msgid "Hibernating" +msgstr "ハイバネート中" + +#: src/bin/e_sys.c:560 +msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." +msgstr "ハイバネート中です.
しばらくお待ち下さい." + +#: src/bin/e_theme_about.c:66 +msgid "About This Theme" +msgstr "このテーマについて" + +#: src/bin/e_utils.c:272 +msgid "Cannot exit - immortal windows." +msgstr "終了できません. 不死身のウィンドウです." + +#: src/bin/e_utils.c:273 +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgstr "" +"寿命がロックされて不死身のままになっているウィンドウが存在します.
当該ウィ" +"ンドウを閉じるか寿命のロックを解除するまで Enlightenment は
終了できませ" +"ん.
" + +#: src/bin/e_utils.c:717 +#, c-format +msgid "%'.0f Bytes" +msgstr "%'.0f B" + +#: src/bin/e_utils.c:721 +#, c-format +msgid "%'.0f KB" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:725 +#, c-format +msgid "%'.0f MB" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:729 +#, c-format +msgid "%'.1f GB" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:749 +#, c-format +msgid "In the Future" +msgstr "未来" + +#: src/bin/e_utils.c:754 +#, c-format +msgid "In the last Minute" +msgstr "直前" + +#: src/bin/e_utils.c:756 +#, c-format +msgid "%li Years ago" +msgstr "%li 年前" + +#: src/bin/e_utils.c:758 +#, c-format +msgid "%li Months ago" +msgstr "%li ヶ月前" + +#: src/bin/e_utils.c:760 +#, c-format +msgid "%li Weeks ago" +msgstr "%li 週間前" + +#: src/bin/e_utils.c:762 +#, c-format +msgid "%li Days ago" +msgstr "%li 日前" + +#: src/bin/e_utils.c:764 +#, c-format +msgid "%li Hours ago" +msgstr "%li 時間前" + +#: src/bin/e_utils.c:766 +#, c-format +msgid "%li Minutes ago" +msgstr "%li 分前" + +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:310 src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:62 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "上" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:316 src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 msgid "Down" msgstr "下" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:288 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "お気に入りに追加する" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "上のディレクトリへ移動" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:355 +msgid "Permissions:" +msgstr "許可情報" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:371 +msgid "Modified:" +msgstr "最終更新日" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:610 +#, c-format +msgid "You" +msgstr "本人" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:659 +#, c-format +msgid "Protected" +msgstr "保護" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:679 +#, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "読込専用" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677 +#, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "禁止" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:686 +msgid "Read-Write" +msgstr "読書両用" + +#: src/bin/e_winlist.c:139 +msgid "Select a window" +msgstr "ウィンドウの選択" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 +msgid "Battery Monitor Configuration" +msgstr "バッテリモニターの設定" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 +msgid "Basic Settings" +msgstr "基本設定" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 +msgid "Show alert when battery is low" +msgstr "バッテリ容量の低下時に警告を表示する" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "詳細設定" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 +msgid "Check battery every:" +msgstr "バッテリの監視間隔" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f 秒" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 +msgid "Alert when battery is down to:" +msgstr "警告を出すバッテリの残容量" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f 分" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f %%" + +# +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 +msgid "Battery" +msgstr "バッテリ" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:301 +msgid "" +"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " +"switch to an AC source." +msgstr "" +"バッテリ容量低下
使用中のバッテリが切れかけています.
AC 電源に切り替え" +"た方がいいかもしれません." + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:347 +msgid "NO INFO" +msgstr "情報無し" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 +msgid "NO BAT" +msgstr "バッテリ無し" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 +msgid "BAD DRIVER" +msgstr "ドライバが変" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 +msgid "FULL" +msgstr "満タン" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 +msgid "Danger" +msgstr "危険" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 +msgid "Charging" +msgstr "充電中" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 +msgid "Enlightenment Battery Module" +msgstr "Enlightenment バッテリモジュール" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 +msgid "" +"A basic battery meter that uses eitherACPI or " +"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " +"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " +"accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" +"簡単なバッテリメーターです.
Linux の ACPI または " +"APM を利用し,
バッテリと AC 電源アダプターの状況を監視" +"します.
このモジュールは Linux と FreeBSD で動作しますが,
精度は, 使用" +"している BIOS やカーネルドライバと同程度です." + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 +msgid "Clock" +msgstr "時計" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:150 +msgid "Enlightenment Clock Module" +msgstr "Enlightenment 時計モジュール" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:151 +msgid "A simple module to give E17 a clock." +msgstr "E17 用のシンプルな時計モジュールです." + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +msgid "Favorites Menu" +msgstr "お気に入りメニュー" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +msgid "IBar Applications" +msgstr "IBarアプリケーション" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +msgid "Startup Applications" +msgstr "スタートアップアプリケーション" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +msgid "Restart Applications" +msgstr "再起動アプリケーション" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +msgid "Application Categories" +msgstr "アプリケーションのカテゴリ" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +msgid "New Application" +msgstr "新しいアプリケーション" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "メニュー" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - Transitions" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Transitions設定ダイアログ" + +# +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 +msgid "Default Border Style" +msgstr "デフォルトのボーダースタイル" + +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:49 +msgid "Window Border Selection" +msgstr "ウィンドウボーダーの選択" + +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:230 +msgid "Remember this Border for this window next time it appears" +msgstr "このボーダーを記憶して, 次回このウィンドウが現れた時に適用する" + +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "ボーダー" + +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 +msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - ボーダー" + +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:67 +msgid "Configuration dialog for borders." +msgstr "ボーダー設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 msgid "Client List Settings" msgstr "クライアントリストの設定" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 msgid "Group By" msgstr "グループ化" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 msgid "None" msgstr "無し" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 msgid "Include windows from other screens" msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも含める" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 msgid "Separate Groups By" msgstr "グループの分離" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 msgid "Using separator bars" msgstr "セパレータを使う" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 msgid "Using menus" msgstr "メニューを使う" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 msgid "Client Sort Order" msgstr "クライアントの並び順" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 msgid "Alphabetical" msgstr "アルファベット順" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 msgid "Window stacking layer" msgstr "ウィンドウの積み重ね順" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 msgid "Most recently used" msgstr "使用した順" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 msgid "Iconified Windows" msgstr "アイコン化ウィンドウ" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 msgid "Group with owning desktop" msgstr "元のデスクトップのグループにする" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 msgid "Group with current desktop" msgstr "現在のデスクトップのグループにする" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 msgid "Separate group" msgstr "別グループとする" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "元のデスクトップにワープする" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 msgid "Menu Item Captions" msgstr "メニュー項目キャプション" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 msgid "Limit caption length" msgstr "キャプション長を制限する" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 #, c-format msgid "%1.0f Chars" msgstr "%1.0f 個" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Client List Menu" +msgstr "クライアントリストメニュー" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "アイコンテーマ設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 +msgid "Window Manager" +msgstr "ウィンドウマネージャ" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:45 +msgid "About Dialog Title" +msgstr "「...について」のタイトル" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:46 +msgid "About Dialog Version" +msgstr "「...について」のバージョン" + +# +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 +msgid "Border Title" +msgstr "ボーダータイトル" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48 +msgid "Configure Dialog Title" +msgstr "設定パネルタイトル" + +# +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49 +msgid "Error Text" +msgstr "エラーテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +msgid "Menu Title" +msgstr "メニュータイトル" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 +msgid "Menu Title Active" +msgstr "アクティブなメニューのタイトル" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +msgid "Menu Item" +msgstr "メニュー項目" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 +msgid "Menu Item Active" +msgstr "アクティブなメニュー項目" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +msgid "Move Text" +msgstr "移動時" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +msgid "Resize Text" +msgstr "サイズ変更時" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 +msgid "Winlist Item" +msgstr "ウィンドウリスト項目" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 +msgid "Winlist Label" +msgstr "ウィンドウリストラベル" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +msgid "Winlist Title" +msgstr "ウィンドウリストタイトル" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 +msgid "Widgets" +msgstr "ウィジェット" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:65 +msgid "Button Text" +msgstr "ボタンテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:66 +msgid "Button Text Disabled" +msgstr "無効ボタンテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 +msgid "Check Text" +msgstr "チェックボタンテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 +msgid "Check Text Disabled" +msgstr "無効チェックボタンテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 +msgid "Entry Text" +msgstr "テキストフィールド" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 +msgid "Label Text" +msgstr "ラベルテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 +msgid "List Item Text" +msgstr "リスト項目テキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 +msgid "List Item Odd Text" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +msgid "List Header" +msgstr "リストヘッダー" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 +msgid "Radio Text" +msgstr "ラジオボタンテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 +msgid "Radio Text Disabled" +msgstr "無効ラジオボタンテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 +msgid "Slider Text" +msgstr "スライダテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 +msgid "Slider Text Disabled" +msgstr "無効スライダーテキスト" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84 +msgid "Module Label" +msgstr "モジュールラベル" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35 +msgid "Colors" +msgstr "配色" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:348 +msgid "Window Manager Colors" +msgstr "ウィンドウマネージャ色" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "有効" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "無効" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 +msgid "Widget Colors" +msgstr "ウィジェット色" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:364 +msgid "Module Colors" +msgstr "モジュール色" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:414 +msgid "Color Classes" +msgstr "色クラス" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:442 +msgid "Object Color" +msgstr "オブジェクト色" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451 +msgid "Outline Color" +msgstr "アウトライン色" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:460 +msgid "Shadow Color" +msgstr "影の色" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:469 +msgid "Defaults" +msgstr "デフォルト" + +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:61 +msgid "Enlightenment Configuration Module - Colors" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - 色" + +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for colors." +msgstr "色設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "デスクの設定" # -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 msgid "Desktop Name" msgstr "デスクトップ名" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "デスクトップの壁紙" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 -msgid "Configure" -msgstr "設定" +# +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +msgid "Desk" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - ボーダー" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "ボーダー設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "スクリーンロックの設定" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 msgid "Automatic Locking" msgstr "自動ロック" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 msgid "Lock when X screensaver activates" msgstr "X スクリーンセーバーが起動したらロックする" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "所定のアイドル時間が過ぎたらロックする" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 msgid "Idle time to exceed" msgstr "ロックするまでのアイドル時間" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f 分" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:817 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 msgid "Personal" msgstr "ユーザー" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:829 src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "上のディレクトリへ移動" - # -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 msgid "Login Box Settings" msgstr "ログインボックスの設定" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 msgid "Show on all screen zones" msgstr "全スクリーンゾーンに表示する" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 msgid "Show on current screen zone" msgstr "現在のスクリーンゾーンに表示する" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 msgid "Show on screen zone #:" msgstr "以下のスクリーンゾーンに表示する :" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:202 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:206 src/bin/e_int_config_desks.c:241 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:245 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 msgid "Wallpaper Mode" msgstr "壁紙モード" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 msgid "Theme Defined" msgstr "テーマ指定" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "テーマの壁紙" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Custom Screenlock" msgstr "カスタムスクリーンロック" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 msgid "Use custom screenlock" msgstr "カスタムスクリーンロックを使う" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:57 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "スクリーンロック" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - テーマ" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "色設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "仮想デスクトップの設定" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:194 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 msgid "Number of Desktops" msgstr "デスクトップ数" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:213 src/bin/e_int_config_desks.c:255 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "デスクトップの切り替え" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:214 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" msgstr "マウスが画面の端に達したらデスクトップを切り替える" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:216 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 msgid "Animated flip" msgstr "デスクトップの切り替えに特殊効果をつける" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:234 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 msgid "Desktops" msgstr "デスクトップ" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:249 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 msgid "Show desktop icons" msgstr "デスクトップにアイコンを表示する" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" msgstr "マウスが画面の端に達したらデスクトップを切り替える" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:258 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "ウィンドウなどを画面の端までドラッグしたらデスクトップを切り替える" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "マウスが画面の端に達してからデスクトップが切り替わるまでの時間" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 src/bin/e_int_config_desks.c:276 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f 秒" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "デスクトップの上下左右をつなげる" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:268 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 msgid "Flip Animation" msgstr "切り替えの特殊効果" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:270 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 msgid "Off" msgstr "無効" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:272 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 msgid "Pane" msgstr "パン" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:274 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "仮想デスクトップ" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - Transitions" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Transitions設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 msgid "Dialog Settings" msgstr "設定ダイアログの設定" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 msgid "Disable Confirmation Dialogs" msgstr "確認ダイアログを出さない" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 msgid "Default Configuration Dialogs Mode" msgstr "設定ダイアログのデフォルトモード" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "基本設定モード" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "詳細設定モード" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 msgid "Default Dialog Mode" msgstr "デフォルトモード" -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +msgid "Dialogs" +msgstr "設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - 色" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "色設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2152,7 +3512,7 @@ msgstr "" "て下さい.
ボタンを押さない場合は, 元の解像度 %dx%d とリフレッシュレート %" "d Hz に
あと %d 秒で復帰します." -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2163,7 +3523,7 @@ msgstr "" "て下さい.
ボタンを押さない場合は, 元の解像度 %dx%d にあと %d 秒で復帰しま" "す." -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2174,7 +3534,7 @@ msgstr "" "て下さい.
ボタンを押さない場合は,
元の解像度 %dx%d とリフレッシュレー" "ト %d Hz に
ただちに 復帰します." -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2185,39 +3545,39 @@ msgstr "" "て下さい.
ボタンを押さない場合は, 元の解像度 %dx%d にただちに 復帰します." -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "解像度の変更" -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "画面の解像度の設定" -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 msgid "Restore on login" msgstr "ログイン時に解像度復帰" -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "反転" -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "機能が不足しています" -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -2230,11 +3590,11 @@ msgstr "" "いと画面の解像度は変更できません.
ecore の構築時に " "XRandr サポートが検出されなかった
可能性もあります." -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "リフレッシュレートが見つかりません" -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -2247,261 +3607,463 @@ msgstr "" "ば, 解像度の設定時に現在のリフレッシュレートが使われます.
ただし、こうする" "と画面に損傷を与える場合があります." -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "画面の解像度" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - Transitions" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Transitions設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 msgid "Display Power Management Signaling" msgstr "ディスプレイ電源管理シグナル" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 msgid "The current display server is not
DPMS capable." msgstr "現在のディスプレイサーバーでは DPMS は使えません" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." msgstr "現在のディスプレイサーバーには DPMS 拡張機能がありません" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "ディスプレイ電源管理の設定" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "ディスプレイ電源管理を有効にする" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 msgid "Timer(s)" msgstr "タイマー" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 msgid "Standby time" msgstr "スタンバイ時間" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 msgid "Suspend time" msgstr "サスペンド時間" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 msgid "Off time" msgstr "オフ時間" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "電源管理" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "アイコンテーマ設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 msgid "Run Command Settings" msgstr "コマンド実行の設定" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "該当アプリケーションの最大表示数" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" msgstr "該当実行可能ファイルの最大表示数" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 msgid "Maximum History to List" msgstr "最大履歴表示数" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 msgid "Scroll Settings" msgstr "スクロールの設定" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 msgid "Scroll Animate" msgstr "ウィンドウリストのスクロールをアニメ化する" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 msgid "Scroll Speed" msgstr "スクロール速度" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 msgid "Terminal Settings" msgstr "端末の設定" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" msgstr "端末でコマンドを実行する場合(CTRL+RETURNを押す)" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 msgid "Size Settings" msgstr "ウィンドウリストの大きさ" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 msgid "Minimum Width" msgstr "最小幅" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 msgid "Minimum Height" msgstr "最小高" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 msgid "Maximum Width" msgstr "最大幅" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 msgid "Maximum Height" msgstr "最大高" # -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 msgid "Position Settings" msgstr "ウィンドウリストの表示位置" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 msgid "X-Axis Alignment" msgstr "横位置" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "縦位置" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "フォーカスの設定" +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "ウィンドウをクリックしてフォーカスを移す" +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "フォント設定ダイアログ" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "マウスがあるウィンドウにフォーカスを移す" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 +msgid "Core" +msgstr "コア" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "最後にマウスがあったウィンドウにフォーカスを残す" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +msgid "Title Bar" +msgstr "タイトルバー" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "フォーカス" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +msgid "Textblock Plain" +msgstr "テキストブロック(普通)" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "クリックしてフォーカスを移す" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +msgid "Textblock Light" +msgstr "テキストブロック(ライト)" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "ポインタのあるウィンドウにフォーカスを移す" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +msgid "Textblock Big" +msgstr "テキストブロック(ビッグ)" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "最後にマウスがあったウィンドウにフォーカスを残す(スロッピモード)" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +msgid "Configure Heading" +msgstr "設定パネルタイトル" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "新しいウィンドウに対するフォーカス" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +msgid "About Title" +msgstr "「...について」のタイトル" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "新しいウィンドウにはフォーカスを移さない" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +msgid "About Version" +msgstr "「...について」のバージョン" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "新しいウィンドウに必ずフォーカスを移す" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +msgid "About Text" +msgstr "「...について」の内容" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "新しいダイアログだけにフォーカスを移す" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +msgid "Desklock Title" +msgstr "デスクロックのタイトル" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +msgid "Desklock Password" +msgstr "ロック解除用パスワード" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +msgid "Dialog Error" msgstr "" -"新しいダイアログにフォーカスを移すのは, その親にフォーカスがある場合に限る" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "その他の設定" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +msgid "Exebuf Command" +msgstr "コマンド実行" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "捕捉されたクリックイベントは, 必ずプログラムに通知する" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +msgid "Splash Title" +msgstr "スプラッシュのタイトル" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "クリックされたウィンドウは必ず一番上に出す" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +msgid "Splash Text" +msgstr "スプラッシュのテキスト" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "クリックされたウィンドウに必ずフォーカスを移す" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +msgid "Splash Version" +msgstr "スプラッシュのバージョン" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +msgid "Entry" +msgstr "テキストフィールド" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +msgid "Frame" +msgstr "フレーム" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +msgid "Label" +msgstr "ラベル" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +msgid "Buttons" +msgstr "ボタン" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +msgid "Slider" +msgstr "スライダ" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +msgid "Radio Buttons" +msgstr "ラジオボタン" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +msgid "Check Buttons" +msgstr "チェックボタン" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +msgid "Text List Item" msgstr "" -"デスクトップの移動後, そこで最後にフォーカスがあったウィンドウに再度フォーカ" -"スを移す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "ウィンドウが隠れたり閉じられたらフォーカスを戻す" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +msgid "List Item" +msgstr "リスト項目" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:108 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 +msgid "Filemanager" +msgstr "ファイルマネージャ" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +msgid "Typebuf" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +msgid "Small Styled" +msgstr "小(体裁よい)" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +msgid "Normal Styled" +msgstr "普通(体裁よい)" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +msgid "Large Styled" +msgstr "大(体裁よい)" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 +msgid "Font Settings" +msgstr "フォントの設定" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 +msgid "Big" +msgstr "大きい" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 +msgid "Really Big" +msgstr "とても大きい" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 +#, c-format +msgid "%d pixels" +msgstr "%d px" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 +msgid "Enable Custom Font Classes" +msgstr "カスタムフォントクラスを有効にする" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "フォント" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 +msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 +msgid "Font Classes" +msgstr "フォントクラス" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 +msgid "Enable Font Class" +msgstr "フォントクラスを有効にする" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 +msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 +msgid "Hinting" +msgstr "ヒンティング" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 +msgid "Bytecode" +msgstr "バイトコード" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 +msgid "Font Fallbacks" +msgstr "代替フォント" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 +msgid "Fallback Name" +msgstr "代替フォント名" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 +msgid "Enable Fallbacks" +msgstr "代替フォントを有効にする" + +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:61 +msgid "Enlightenment Configuration Module - Fonts" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" + +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for fonts." +msgstr "フォント設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:54 +msgid "Icon Theme Settings" +msgstr "アイコンテーマの設定" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 +msgid "Icon Themes" +msgstr "アイコンのテーマ" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 +msgid "Icon Theme" +msgstr "アイコンのテーマ" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:61 +msgid "Enlightenment Configuration Module - Icon Theme" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - アイコンテーマ" + +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:62 +msgid "Configuration dialog for icon theme." +msgstr "アイコンテーマ設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 msgid "Input Method Configuration" msgstr "入力方式の設定" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:296 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 msgid "Input Method Selector" msgstr "入力方式の選択" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:299 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:889 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 msgid "Use No Input Method" msgstr "入力方式は設定しない" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:304 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:956 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "選択した入力方式に設定する" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:896 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 msgid "New" msgstr "新規" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:898 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 msgid "Import..." msgstr "インポート..." -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:903 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 msgid "Input Method Parameters" msgstr "入力方式パラメータ" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 msgid "Execute Command" msgstr "実行コマンド" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:920 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 msgid "Setup Command" msgstr "設定コマンド" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:929 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "エクスポートする環境変数" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:65 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 msgid "Select an Input Method Configuration..." msgstr "入力方式設定情報の選択" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "入力方式設定情報のインポートエラー" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " "this is really a valid configuration?" @@ -2509,12 +4071,30 @@ msgstr "" "Enlightenment で設定情報が取り込めませんでした

これは本当に正しい設定" "情報ですか?" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." msgstr "" "コピーでエラーが発生したため Enlightenment で設定情報が取り込めませんでした." +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "入力方式の設定" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "フォント設定ダイアログ" + #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" @@ -4063,58 +5643,78 @@ msgstr "選択されたロケール" msgid "Locale" msgstr "ロケール" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "言語の設定" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - 壁紙" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "テーマ設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "無し" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 msgid "" "Please press key sequence,

or Escape to abort." msgstr "" "キーシーケンスを押してください.

または Escape を押" "して終了して下さい." -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 msgid "Key Binding Settings" msgstr "キーバインドの設定" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "キーバインド" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 msgid "Add Key" msgstr "キー追加" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 msgid "Delete Key" msgstr "キー削除" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 msgid "Modify Key" msgstr "キー修正" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 msgid "Delete All" msgstr "すべて削除" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "デフォルトのキーバインドに戻す" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 msgid "Action Params" msgstr "アクションパラメータ" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "キーバインドシーケンス" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4123,168 +5723,195 @@ msgstr "" "そのキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています.
%s
他のキーシーケンスを選んで下さい." -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 msgid "Binding Key Error" msgstr "キーシーケンスのバインドエラー" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 msgid "WIN" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "キーボード & マウス" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - ボーダー" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "ボーダー設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "メニューの設定" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 msgid "Main Menu Settings" msgstr "メインメニューの設定" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 msgid "Show Favorites In Main Menu" msgstr "お気に入りメニューを表示する" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 msgid "Show Applications In Main Menu" msgstr "アプリケーションメニューを表示する" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "名前を表示する" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "コメントを表示する" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "一般名称を表示する" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "自動スクロール設定" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "自動スクロール時のマージン" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f px" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "自動スクロール時のカーソルマージン" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "その他のオプション" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "メニューのスクロール速度" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f px/秒" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "マウスの高速移動しきい値" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f px/秒" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "クリック/ドラッグのタイムアウト" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 #, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.2f 秒" -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Transitions設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "ファイルアイコン" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 msgid "File Types" msgstr "ファイルタイプ" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 msgid "File Icon" msgstr "ファイルアイコン" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 msgid "Mime:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 msgid "Use Generated Thumbnail" msgstr "生成されたサムネイルを使う" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 msgid "Use Theme Icon" msgstr "アイコンテーマを使う" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 msgid "Use Edje File" msgstr "Edje ファイルを使う" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 msgid "Use Image" msgstr "画像を使う" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 msgid "Use Default" msgstr "デフォルトを使う" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 msgid "Select an Edj File" msgstr "Edj ファイルを選択する" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -msgid "Module Settings" -msgstr "モジュールの設定" +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 -msgid "Available Modules" -msgstr "利用できるモジュール" +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "フォント設定ダイアログ" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 -msgid "Load Module" -msgstr "モジュールをロードする" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 -msgid "Loaded Modules" -msgstr "ロード済みモジュール" - -# -#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 -msgid "Unload Module" -msgstr "モジュールをアンロードする" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "情報" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" "or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escapeまたは Escape キー
を押し" "て終了して下さい." -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Binding Settings" msgstr "マウスバインドの設定" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "マウスバインド" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Add Binding" msgstr "マウスバインド追加" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 msgid "Delete Binding" msgstr "マウスバインド削除" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 msgid "Modify Binding" msgstr "マウスバインド変更" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" msgstr "マウスとホイールのバインディングを既定値に戻す" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 msgid "Action Context" msgstr "カテゴリー" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 msgid "Any" msgstr "無指定" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 msgid "Win List" msgstr "ウィンドウリスト" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 msgid "Popup" msgstr "ポップアップ" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 msgid "Zone" msgstr "ゾーン" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 msgid "Container" msgstr "コンテナ" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 msgid "Manager" msgstr "マネージャ" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "マウスバインドシーケンス" -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "マウスアクセラレータの設定" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -msgid "Acceleration" -msgstr "マウスの加速" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "しきい値" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "検索パスの設定" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "データ" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "画像" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:644 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "フォント" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "テーマ" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "初期化" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "アイコン" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "背景" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "メッセージ" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "E のパス" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "デフォルトのディレクトリ" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "ユーザー定義ディレクトリ" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "性能の調整" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "フレームレート" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "キャッシュの設定" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "キャッシュをフラッシュする間隔" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f 秒" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "フォントキャッシュの大きさ" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "画像キャッシュの大きさ" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "キャッシュできる Edje ファイル数" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f 個" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "キャッシュできる Edje コレクション数" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f 個" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "スクリーンセーバーの設定" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "X スクリーンセーバーを有効にする" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "スクリーンセーバータイマー" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "スクリーンセーバーが起動するまでの時間" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "スクリーンセーバーが切り替わるまでの時間" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "ブランキング" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "欲しい" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "要らない" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "エクスポージャイベント" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "許可する" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "許可しない" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "シェルフの設定" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "利用可能なシェルフ" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "シェルフ #" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" -"\"%s\" を削除しようとしています.

本当にこのシェルフを削除しますか." - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "このシェルフを本当に削除しますか." - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "表示" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "移動やサイズ変更の際, ウィンドウのジオメトリ情報を表示する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "ウィンドウのシェーディング動作をアニメ化する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "新しいウィンドウの配置方法" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "賢く配置する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "ガジェットを隠さないように配置する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "マウスポインタの位置に配置する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "マウスを使い手作業で配置する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "新しいウィンドウのデスクトップへ自動的に移動する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "ウィンドウ移動情報" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "情報を表示する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "ウィンドウの動きに従う" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "ウィンドウサイズ変更情報" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "ウィンドウのサイズの変化に従う" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "ウィンドウシェーディング" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "定速で動かす" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "加速と減速を滑らかに" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "次第に加速する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "次第に減速する" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Border" -msgstr "ウィンドウボーダー" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "ユーザー定義アイコンを使う" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -msgid "Internal Windows" -msgstr "内部ウィンドウ" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "常に内部ウィンドウを記憶する" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "ウィンドウの移動やサイズ変更で境界をまたぐ時に抵抗をつける" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "最大化ポリシー" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "賢く広げる" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "ウィンドウを広げる" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "空きスペースまで広げる" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "オートレイズ" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "一番上に出すまでの遅延時間" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "ウィンドウのレイズ" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "移動, サイズ変更時にウィンドウを上に出す" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "クリックしてフォーカスを当てる時ウィンドウを上に出す" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "全画面モードのウィンドウの前に出せるようにする" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "抵抗値" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "ウィンドウの移動やサイズの変更で障害物に達した時に抵抗を付ける" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "ウィンドウ間抵抗値" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "画面のエッジ抵抗値" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "デスクトップガジェット抵抗値" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "縦横両方向に広げる" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -msgid "Horizontal" -msgstr "横に広げる" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -msgid "Vertical" -msgstr "縦に広げる" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "ウィンドウの操作を許可する" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "シェルフの隠蔽動作に合わせてその上のウィンドウの位置, 大きさを調整する" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "ウィンドウリストの設定" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "他のデスクトップのアイコン化されているウィンドウも表示する" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "他のスクリーンのアイコン化されているウィンドウも表示する" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "他のデスクトップにあるウィンドウも表示する" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも表示する" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "選択中の動作" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "選択されたウィンドウにフォーカスを移す" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "選択されたウィンドウにマウスをワープさせる" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "選択中のウィンドウはアイコンから元の大きさに戻す" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "マウスワープの設定" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "選択完了後マウスをワープさせる" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "ワープ速度" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 -msgid "Shelf Contents" -msgstr "シェルフの中身の設定" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 -msgid "Available Gadgets" -msgstr "使えるガジェット" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 -msgid "Add Gadget" -msgstr "ガジェットを追加する" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 -msgid "Selected Gadgets" -msgstr "使用中のガジェット" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 -msgid "Remove Gadget" -msgstr "ガジェットを削除する" - -#: src/bin/e_intl.c:362 -msgid "Input Method Error" -msgstr "インプットメソッドエラー" - -#: src/bin/e_intl.c:363 -msgid "" -"Error starting the input method executable

please make sure that your " -"input
method configuration is correct and
that your " -"configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "" -"インプットメソッドの起動時にエラーが発生しました.

インプットメソッドの" -"設定が正しいこと, および実行可能ファイル
が PATH にあることを確認して下さ" -"い.
" - -#: src/bin/e_int_menus.c:91 -msgid "Main" -msgstr "メイン" - -#: src/bin/e_int_menus.c:105 -msgid "Favorite Applications" -msgstr "お気に入りのアプリケーション" - -#: src/bin/e_int_menus.c:123 -msgid "Files" -msgstr "ファイル" - -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" - -#: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:761 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 -msgid "Configuration" -msgstr "設定" - -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -msgid "Virtual" -msgstr "仮想デスクトップ" - -#: src/bin/e_int_menus.c:256 -msgid "Show/Hide All Windows" -msgstr "全ウィンドウを一度に隠す/表示する" - -#: src/bin/e_int_menus.c:578 -msgid "(No Applications)" -msgstr "(アプリケーション無し)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:713 -msgid "Configure Virtual Desktops" -msgstr "仮想デスクトップを設定する" - -#: src/bin/e_int_menus.c:764 -msgid "Configuration Panel" -msgstr "設定パネル" - -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 -msgid "Wallpaper" -msgstr "壁紙" - -#: src/bin/e_int_menus.c:848 -msgid "Lock Screen" -msgstr "画面をロックする" - -#: src/bin/e_int_menus.c:870 -msgid "Hibernate" -msgstr "ハイバネート" - -#: src/bin/e_int_menus.c:893 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 -msgid "(No Windows)" -msgstr "(ウインドウ無し)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 -msgid "Lost Windows" -msgstr "迷子なウィンドウ" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 -msgid "No name!!" -msgstr "名前無し" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 -msgid "(No Shelves)" -msgstr "(シェルフ無し)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 -msgid "Add A Shelf" -msgstr "シェルフを追加する" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 -msgid "Delete A Shelf" -msgstr "シェルフを削除する" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 -msgid "Shelf Configuration" -msgstr "シェルフの設定" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 -msgid "Layout" -msgstr "配置" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:250 -msgid "Tiny" -msgstr "とても小さい" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:256 -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 -msgid "Medium" -msgstr "普通" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:280 -msgid "Huge" -msgstr "極めて大きい" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:541 -msgid "Configure Contents..." -msgstr "中身を設定する..." - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 -msgid "Above Everything" -msgstr "常に一番上" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 -msgid "Below Windows" -msgstr "ウィンドウの下" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 -msgid "Below Everything" -msgstr "常に一番下" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 -msgid "Allow windows to overlap the shelf" -msgstr "ウィンドウがこのシェルフと重なることを許可する" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:502 -msgid "Shrink to Content Size" -msgstr "中身の大きさに合わせて縮小する" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:504 -msgid "Shelf Size" -msgstr "シェルフの大きさ" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:506 -#, c-format -msgid "%3.0f pixels" -msgstr "%3.0f px" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:652 -msgid "Styles" -msgstr "スタイル" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:548 -msgid "Auto Hide" -msgstr "自動隠蔽" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:549 -msgid "Auto-hide the shelf" -msgstr "シェルフを自動的に隠す" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:552 -msgid "Show on mouse in" -msgstr "マウスが乗ったら出す" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:554 -msgid "Show on mouse click" -msgstr "マウスをクリックしたら出す" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:556 -msgid "Hide timeout" -msgstr "指定時間後に隠蔽開始" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:558 src/bin/e_int_shelf_config.c:562 -#, c-format -msgid "%.1f seconds" -msgstr "%.1f 秒" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:560 -msgid "Hide duration" -msgstr "隠蔽に要する時間" - -#: src/bin/e_ipc.c:48 -#, c-format -msgid "" -"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n" -"directory already exists BUT has permissions\n" -"that are too leanient (must only be readable\n" -"and writable by the owner, and nobody else)\n" -"or is not owned by you. Please check:\n" -"%s/enlightenment-%s\n" -msgstr "" -"IPCがハックされそうになった形跡があります.\n" -"このIPCソケットディレクトリは以前から使われているものです.\n" -"しかし現在はパーミッションがきわめて甘く, 所有者以外でも\n" -"読み書きできるか, 所有者が他の誰かに変わっています.\n" -"以下の結果を確認して下さい:\n" -"%s/enlightenment-%s\n" - -#: src/bin/e_ipc.c:62 -#, c-format -msgid "" -"The IPC socket directory cannot be created or\n" -"examined.\n" -"Please check:\n" -"%s/enlightenment-%s\n" -msgstr "" -"IPCソケットディレクトリの作成も検査もできません.\n" -"以下の結果を確認して下さい:\n" -"%s/enlightenment-%s\n" - -#: src/bin/e_main.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -"\t-display DISPLAY\n" -"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" -"\t\tEG: -display :1.0\n" -"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" -"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" -"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" -"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" -"+0\n" -"\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " -"default or just \"default\".\n" -"\t-good\n" -"\t\tBe good.\n" -"\t-evil\n" -"\t\tBe evil.\n" -"\t-psychotic\n" -"\t\tBe psychotic.\n" -msgstr "" -"オプション:\n" -"\t-display DISPLAY\n" -"\t\tDISPLAY に指定されているディスプレイに接続する.\n" -"\t\t例: -display :1.0\n" -"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\t指定のジオメトリに(本物ではなく)疑似 xinerama スクリーンを追加し,\n" -"\t\t本物の xinerama スクリーンを置き換える. 個数に制限は無い. \n" -"\t\tこれを使えば xinerama がシミュレートできる.\n" -"\t\t例: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" -"+0\n" -"\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tユーザーが決めたデフォルトの設定プロファイルの代わりに CONF_PROFILE を使" -"う.さもなければ \"default\" が使われる.\n" -"\t-good\n" -"\t\t良くしてて\n" -"\t-evil\n" -"\t\t悪くしてて\n" -"\t-psychotic\n" -"\t\t精神病様にしてて\n" - -#: src/bin/e_main.c:312 -msgid "" -"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment で Ecore が初期化できません.\n" -"メモリー不足かもしれません." - -#: src/bin/e_main.c:332 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment でファイルシステムが初期化できません.\n" -"メモリー不足かもしれません." - -#: src/bin/e_main.c:344 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment で終了シグナルハンドラーが準備できません.\n" -"メモリー不足かもしれません." - -#: src/bin/e_main.c:350 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n" -"メモリー不足かもしれません." - -#: src/bin/e_main.c:362 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" -"Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "" -"Enlightenmentで X との接続が初期化できません.\n" -"環境変数 DISPLAY の定義を確認してください." - -#: src/bin/e_main.c:370 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" -"Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "" -"Enlightenmentで緊急アラートシステムが初期化できません.\n" -"環境変数 DISPLAY の定義を確認してください." - -#: src/bin/e_main.c:391 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment で接続システムが初期化できません.\n" -"メモリー不足かもしれません." - -#: src/bin/e_main.c:399 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment で IPC システムが初期化できません.\n" -"メモリー不足かも知れません." - -#: src/bin/e_main.c:408 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Enlightenment で xinerama のラッピングが準備できません.\n" -"そんなばかな..." - -#: src/bin/e_main.c:430 src/bin/e_main.c:437 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n" -"メモリー不足かもしれません." - -#: src/bin/e_main.c:464 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment で Evas システムが初期化できません.\n" -"メモリー不足かも知れません." - -#: src/bin/e_main.c:470 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." -msgstr "" -"Evas のソフトウェア X11 レンダリングが ecore_evas でサポートされていません.\n" -"Evas と Ecore のインストール状況を調べてください.それから Evas と Ecore で\n" -"ソフトウェア x11 レンダリングエンジンがサポートされていることも確認してくださ" -"い." - -#: src/bin/e_main.c:477 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." -msgstr "" -"Evas のソフトウェアバッファレンダリングが ecore_evas でサポートされていませ" -"ん.\n" -"Evas と Ecore のインストール状況を調べてください. それから Evas と Ecore で\n" -"ソフトウェアバッファレンダリングエンジンがサポートされていることを確認してく" -"ださい." - -#: src/bin/e_main.c:491 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" -"Evas has Software Buffer engine support.\n" -msgstr "" -"Evas でバッファキャンバスが作成できません.\n" -"Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ" -"い.\n" - -#: src/bin/e_main.c:501 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" -"loader support.\n" -msgstr "" -"Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" -"Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" - -#: src/bin/e_main.c:510 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" -"loader support.\n" -msgstr "" -"Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n" -"Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" - -#: src/bin/e_main.c:519 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" -"loader support.\n" -msgstr "" -"Evas で EET ファイルがロードできません.\n" -"Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" - -# -#: src/bin/e_main.c:536 -msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" -msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" - -# -#: src/bin/e_main.c:545 -msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" - -#: src/bin/e_main.c:557 -msgid "" -"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" -"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" -msgstr "" -"あなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n" -"ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか." - -#: src/bin/e_main.c:566 -msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." -msgstr "Enlightenment でファイルレジストリシステムが初期化できません." - -#: src/bin/e_main.c:574 -msgid "Enlightenment cannot set up its config system." -msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません." - -#: src/bin/e_main.c:582 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n" -"メモリー不足かもしれません." - -#: src/bin/e_main.c:591 -msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:599 -msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." -msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:607 -msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." -msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:615 -msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." -msgstr "Enlightenment でポップアップシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:627 -msgid "Enlightenment cannot set up its font system." -msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:638 -msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." -msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:646 -msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:656 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up init screen.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment で初期スクリーンが準備できません.\n" -"メモリー不足かもしれません." - -#: src/bin/e_main.c:666 -msgid "" -"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" -"failed. Perhaps another window manager is running?\n" -msgstr "" -"Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n" -"準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n" - -#: src/bin/e_main.c:675 -msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." -msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:683 -msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." -msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." - -# -#: src/bin/e_main.c:700 src/bin/e_main.c:707 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" - -#: src/bin/e_main.c:715 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." -msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:723 -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:731 -msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:739 -msgid "Enlightenment cannot set up its module system." -msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:747 -msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." -msgstr "Enlightenment でウィンドウリストシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:755 -msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:763 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:771 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "Enlightenment でシェルフシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:779 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "Enlightenment で exebuf システムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:788 -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." - -# -#: src/bin/e_main.c:796 -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "Enlightenment で X スクリーンセーバーが設定できません." - -#: src/bin/e_main.c:804 -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "Enlightenment でマウスアクセラレータが設定できません." - -#: src/bin/e_main.c:812 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:820 -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:836 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment を起動しています. しばらくお待ちください." - -#: src/bin/e_main.c:863 -msgid "" -"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " -"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " -"problem
modules from your configuration. The module
configuration " -"dialog should let you select your
modules again." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:870 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:871 -msgid "" -"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " -"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " -"modules from your configuration.

The module configuration dialog " -"should let you select your
modules again." -msgstr "" - -#: src/bin/e_module.c:105 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " -"found in the
module search directories.
" -msgstr "" -"モジュール %s のロード中にエラーが発生しました.
モジュール %s はモジュール" -"の検索パスにありません.
" - -#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 -msgid "Error loading Module" -msgstr "モジュールのロードエラー" - -#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " -"is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "" -"モジュール %s のロード中にエラーが発生しました.
このモジュールのフルパスは" -"以下のとおりです.
%s
エラーの内容は以下のとおりです.
%s
" - -#: src/bin/e_module.c:151 -msgid "Module does not contain all needed functions" -msgstr "モジュールに不足している機能があります." - -#: src/bin/e_module.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " -"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " -"%i.
" -msgstr "" -"モジュール API エラー
モジュールの初期化エラー: %s
バージョン %i 以降の" -"モジュール API が必要です.
Enlightenment で提供されているモジュール API の" -"バージョンは %i です.
" - -#: src/bin/e_module.c:172 -#, c-format -msgid "Enlightenment %s Module" -msgstr "Enlightenment %s モジュール" - -#: src/bin/e_module.c:461 -msgid "Would you like to unload this module?
" -msgstr "このモジュールをアンロードしますか?
" - -#: src/bin/e_shelf.c:1120 -msgid "" -"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " -"it?" -msgstr "このシェルフを削除しようとしています.

本当に削除しますか." - -#: src/bin/e_shelf.c:1487 -msgid "Stop Moving/Resizing Items" -msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を終了する" - -#: src/bin/e_shelf.c:1489 -msgid "Begin Moving/Resizing Items" -msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を始める" - -#: src/bin/e_shelf.c:1502 -msgid "Configure Shelf Contents" -msgstr "シェルフの中身を設定する..." - -#: src/bin/e_shelf.c:1507 -msgid "Delete this Shelf" -msgstr "このシェルフを削除する" - -#: src/bin/e_startup.c:60 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s 起動中" - -#: src/bin/e_sys.c:266 -msgid "Logout problems" -msgstr "ログアウトに問題があります" - -#: src/bin/e_sys.c:269 -msgid "" -"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " -"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " -"first?" -msgstr "" -"ログアウトに時間がかかり過ぎています.
閉じられないアプリケーションがあるた" -"めです.
このアプリケーションを無視して、とにかくログアウトを完了させます" -"か." - -#: src/bin/e_sys.c:275 -msgid "Logout now" -msgstr "ただちにログアウトする" - -#: src/bin/e_sys.c:276 -msgid "Wait longer" -msgstr "待機する" - -#: src/bin/e_sys.c:277 -msgid "Cancel Logout" -msgstr "ログアウトを取り消す" - -#: src/bin/e_sys.c:315 -msgid "Logout in progress" -msgstr "ログアウト中" - -#: src/bin/e_sys.c:318 -msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." -msgstr "ログアウト処理中です.
しばらくお待ち下さい" - -#: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407 -msgid "Enlightenment is busy with another request" -msgstr "Enlightenment は現在他の処理で手一杯です." - -#: src/bin/e_sys.c:353 -msgid "" -"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " -"actions
once a logout has begun." -msgstr "" -"Enlightenment でログアウト処理中です.
ログアウト処理が始まったら他のシステ" -"ム処理はできません." - -#: src/bin/e_sys.c:360 -msgid "" -"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " -"actions
once a shutdown has been started." -msgstr "" -"Enlightenment でシャットダウン処理中です.
シャットダウン処理が始まったら他" -"のシステム処理はできません." - -#: src/bin/e_sys.c:367 -msgid "" -"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " -"actions
once a reboot has begun." -msgstr "" -"Enlightenment で再起動処理中です.
再起動処理が始まったら他のシステム処理は" -"できません." - -#: src/bin/e_sys.c:374 -msgid "" -"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " -"cannot perform
any other system actions." -msgstr "" -"Enlightenment でシステムをサスペンド中です.
サスペンドが完了するまでは他の" -"システム処理はできません." - -#: src/bin/e_sys.c:381 -msgid "" -"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " -"system actions
until this is complete." -msgstr "" -"Enlightenment でシステムをハイバネート中です.
ハイバネートが完了するまでは" -"他のシステム処理はできません." - -#: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433 -msgid "EEK! This should not happen" -msgstr "ありゃりゃ, これはまずいよ" - -#: src/bin/e_sys.c:413 -msgid "Shutting down of your system failed." -msgstr "シャットダウンに失敗しました" - -#: src/bin/e_sys.c:418 -msgid "Rebooting your system failed." -msgstr "再起動に失敗しました" - -#: src/bin/e_sys.c:423 -msgid "Suspend of your system failed." -msgstr "サスペンドに失敗しました" - -#: src/bin/e_sys.c:428 -msgid "Hibernating your system failed." -msgstr "ハイバネートに失敗しました" - -#: src/bin/e_sys.c:478 -msgid "Shutting down" -msgstr "シャットダウン中" - -#: src/bin/e_sys.c:481 -msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." -msgstr "シャットダウン中です.
しばらくお待ち下さい" - -#: src/bin/e_sys.c:505 -msgid "Rebooting" -msgstr "再起動中" - -#: src/bin/e_sys.c:508 -msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." -msgstr "再起動中です.
しばらくお待ち下さい." - -#: src/bin/e_sys.c:531 -msgid "Suspending" -msgstr "サスペンド中" - -#: src/bin/e_sys.c:534 -msgid "Suspending your Computer.
Please wait." -msgstr "サスペンド中です.
しばらくお待ち下さい." - -#: src/bin/e_sys.c:557 -msgid "Hibernating" -msgstr "ハイバネート中" - -#: src/bin/e_sys.c:560 -msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." -msgstr "ハイバネート中です.
しばらくお待ち下さい." - -#: src/bin/e_theme_about.c:66 -msgid "About This Theme" -msgstr "このテーマについて" - -#: src/bin/e_utils.c:272 -msgid "Cannot exit - immortal windows." -msgstr "終了できません. 不死身のウィンドウです." - -#: src/bin/e_utils.c:273 -msgid "" -"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " -"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " -"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" -msgstr "" -"寿命がロックされて不死身のままになっているウィンドウが存在します.
当該ウィ" -"ンドウを閉じるか寿命のロックを解除するまで Enlightenment は
終了できませ" -"ん.
" - -#: src/bin/e_utils.c:717 -#, c-format -msgid "%'.0f Bytes" -msgstr "%'.0f B" - -#: src/bin/e_utils.c:721 -#, c-format -msgid "%'.0f KB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_utils.c:725 -#, c-format -msgid "%'.0f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_utils.c:729 -#, c-format -msgid "%'.1f GB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_utils.c:748 -#, c-format -msgid "In the Future" -msgstr "未来" - -#: src/bin/e_utils.c:753 -#, c-format -msgid "In the last Minute" -msgstr "直前" - -#: src/bin/e_utils.c:755 -#, c-format -msgid "%li Years ago" -msgstr "%li 年前" - -#: src/bin/e_utils.c:757 -#, c-format -msgid "%li Months ago" -msgstr "%li ヶ月前" - -#: src/bin/e_utils.c:759 -#, c-format -msgid "%li Weeks ago" -msgstr "%li 週間前" - -#: src/bin/e_utils.c:761 -#, c-format -msgid "%li Days ago" -msgstr "%li 日前" - -#: src/bin/e_utils.c:763 -#, c-format -msgid "%li Hours ago" -msgstr "%li 時間前" - -#: src/bin/e_utils.c:765 -#, c-format -msgid "%li Minutes ago" -msgstr "%li 分前" - -#: src/bin/e_widget_config_list.c:62 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:288 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "お気に入りに追加する" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:355 -msgid "Permissions:" -msgstr "許可情報" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:371 -msgid "Modified:" -msgstr "最終更新日" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:610 -#, c-format -msgid "You" -msgstr "本人" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:659 -#, c-format -msgid "Protected" -msgstr "保護" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:679 -#, c-format -msgid "Read Only" -msgstr "読込専用" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677 -#, c-format -msgid "Forbidden" -msgstr "禁止" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:686 -msgid "Read-Write" -msgstr "読書両用" - -#: src/bin/e_winlist.c:139 -msgid "Select a window" -msgstr "ウィンドウの選択" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 -msgid "Battery Monitor Configuration" -msgstr "バッテリモニターの設定" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 -msgid "Basic Settings" -msgstr "基本設定" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 -msgid "Show alert when battery is low" -msgstr "バッテリ容量の低下時に警告を表示する" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "詳細設定" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 -msgid "Check battery every:" -msgstr "バッテリの監視間隔" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f 秒" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 -msgid "Alert when battery is down to:" -msgstr "警告を出すバッテリの残容量" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 -#, c-format -msgid "%1.0f percent" -msgstr "%1.0f %%" - -# -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 -msgid "Battery" -msgstr "バッテリ" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:301 -msgid "" -"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " -"switch to an AC source." -msgstr "" -"バッテリ容量低下
使用中のバッテリが切れかけています.
AC 電源に切り替え" -"た方がいいかもしれません." - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:347 -msgid "NO INFO" -msgstr "情報無し" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 -msgid "NO BAT" -msgstr "バッテリ無し" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 -msgid "BAD DRIVER" -msgstr "ドライバが変" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 -msgid "FULL" -msgstr "満タン" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 -msgid "High" -msgstr "高" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -msgid "Low" -msgstr "低" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 -msgid "Danger" -msgstr "危険" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 -msgid "Charging" -msgstr "充電中" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 -msgid "Enlightenment Battery Module" -msgstr "Enlightenment バッテリモジュール" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 -msgid "" -"A basic battery meter that uses eitherACPI or " -"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " -"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " -"accurate as your BIOS or kernel drivers." -msgstr "" -"簡単なバッテリメーターです.
Linux の ACPI または " -"APM を利用し,
バッテリと AC 電源アダプターの状況を監視" -"します.
このモジュールは Linux と FreeBSD で動作しますが,
精度は, 使用" -"している BIOS やカーネルドライバと同程度です." - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 -msgid "Clock" -msgstr "時計" - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:150 -msgid "Enlightenment Clock Module" -msgstr "Enlightenment 時計モジュール" - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:151 -msgid "A simple module to give E17 a clock." -msgstr "E17 用のシンプルな時計モジュールです." - -# -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 -msgid "Default Border Style" -msgstr "デフォルトのボーダースタイル" - -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:49 -msgid "Window Border Selection" -msgstr "ウィンドウボーダーの選択" - -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:230 -msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "このボーダーを記憶して, 次回このウィンドウが現れた時に適用する" - -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "ボーダー" - -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 -msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" -msgstr "Enlightenment 設定モジュール - ボーダー" - -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:67 -msgid "Configuration dialog for borders." -msgstr "ボーダー設定ダイアログ" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 -msgid "Window Manager" -msgstr "ウィンドウマネージャ" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:45 -msgid "About Dialog Title" -msgstr "「...について」のタイトル" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:46 -msgid "About Dialog Version" -msgstr "「...について」のバージョン" - -# -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 -msgid "Border Title" -msgstr "ボーダータイトル" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48 -msgid "Configure Dialog Title" -msgstr "設定パネルタイトル" - -# -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49 -msgid "Error Text" -msgstr "エラーテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 -msgid "Menu Title" -msgstr "メニュータイトル" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "アクティブなメニューのタイトル" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 -msgid "Menu Item" -msgstr "メニュー項目" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 -msgid "Menu Item Active" -msgstr "アクティブなメニュー項目" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 -msgid "Move Text" -msgstr "移動時" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 -msgid "Resize Text" -msgstr "サイズ変更時" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 -msgid "Winlist Item" -msgstr "ウィンドウリスト項目" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 -msgid "Winlist Label" -msgstr "ウィンドウリストラベル" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 -msgid "Winlist Title" -msgstr "ウィンドウリストタイトル" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 -msgid "Widgets" -msgstr "ウィジェット" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:65 -msgid "Button Text" -msgstr "ボタンテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:66 -msgid "Button Text Disabled" -msgstr "無効ボタンテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 -msgid "Check Text" -msgstr "チェックボタンテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 -msgid "Check Text Disabled" -msgstr "無効チェックボタンテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 -msgid "Entry Text" -msgstr "テキストフィールド" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 -msgid "Label Text" -msgstr "ラベルテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 -msgid "List Item Text" -msgstr "リスト項目テキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 -msgid "List Item Odd Text" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 -msgid "List Header" -msgstr "リストヘッダー" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 -msgid "Radio Text" -msgstr "ラジオボタンテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 -msgid "Radio Text Disabled" -msgstr "無効ラジオボタンテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 -msgid "Slider Text" -msgstr "スライダテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 -msgid "Slider Text Disabled" -msgstr "無効スライダーテキスト" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84 -msgid "Module Label" -msgstr "モジュールラベル" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:124 -#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35 -msgid "Colors" -msgstr "配色" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:348 -msgid "Window Manager Colors" -msgstr "ウィンドウマネージャ色" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "有効" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "無効" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 -msgid "Widget Colors" -msgstr "ウィジェット色" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:364 -msgid "Module Colors" -msgstr "モジュール色" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:414 -msgid "Color Classes" -msgstr "色クラス" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:442 -msgid "Object Color" -msgstr "オブジェクト色" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451 -msgid "Outline Color" -msgstr "アウトライン色" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:460 -msgid "Shadow Color" -msgstr "影の色" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:469 -msgid "Defaults" -msgstr "デフォルト" - -#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:61 -msgid "Enlightenment Configuration Module - Colors" -msgstr "Enlightenment 設定モジュール - 色" - -#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:62 -msgid "Configuration dialog for colors." -msgstr "色設定ダイアログ" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 -msgid "Core" -msgstr "コア" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 -msgid "Title Bar" -msgstr "タイトルバー" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 -msgid "Textblock Plain" -msgstr "テキストブロック(普通)" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 -msgid "Textblock Light" -msgstr "テキストブロック(ライト)" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 -msgid "Textblock Big" -msgstr "テキストブロック(ビッグ)" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 -msgid "Configure Heading" -msgstr "設定パネルタイトル" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 -msgid "About Title" -msgstr "「...について」のタイトル" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 -msgid "About Version" -msgstr "「...について」のバージョン" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 -msgid "About Text" -msgstr "「...について」の内容" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 -msgid "Desklock Title" -msgstr "デスクロックのタイトル" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 -msgid "Desklock Password" -msgstr "ロック解除用パスワード" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 -msgid "Dialog Error" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 -msgid "Exebuf Command" -msgstr "コマンド実行" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 -msgid "Splash Title" -msgstr "スプラッシュのタイトル" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 -msgid "Splash Text" -msgstr "スプラッシュのテキスト" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 -msgid "Splash Version" -msgstr "スプラッシュのバージョン" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 -msgid "Entry" -msgstr "テキストフィールド" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 -msgid "Frame" -msgstr "フレーム" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 -msgid "Label" -msgstr "ラベル" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 -msgid "Buttons" -msgstr "ボタン" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 -msgid "Slider" -msgstr "スライダ" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 -msgid "Radio Buttons" -msgstr "ラジオボタン" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 -msgid "Check Buttons" -msgstr "チェックボタン" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 -msgid "Text List Item" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 -msgid "List Item" -msgstr "リスト項目" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 -msgid "Filemanager" -msgstr "ファイルマネージャ" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 -msgid "Typebuf" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 -msgid "Small Styled" -msgstr "小(体裁よい)" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 -msgid "Normal Styled" -msgstr "普通(体裁よい)" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 -msgid "Large Styled" -msgstr "大(体裁よい)" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 -msgid "Font Settings" -msgstr "フォントの設定" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:268 -msgid "Big" -msgstr "大きい" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:274 -msgid "Really Big" -msgstr "とても大きい" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:289 -#, c-format -msgid "%d pixels" -msgstr "%d px" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:443 -msgid "Enable Custom Font Classes" -msgstr "カスタムフォントクラスを有効にする" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:465 -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:633 -msgid "Font Classes" -msgstr "フォントクラス" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:669 -msgid "Enable Font Class" -msgstr "フォントクラスを有効にする" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:675 -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:683 -msgid "Hinting" -msgstr "ヒンティング" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:686 -msgid "Bytecode" -msgstr "バイトコード" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:690 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 -msgid "Automatic" -msgstr "自動" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:700 -msgid "Font Fallbacks" -msgstr "代替フォント" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:701 -msgid "Fallback Name" -msgstr "代替フォント名" - -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:714 -msgid "Enable Fallbacks" -msgstr "代替フォントを有効にする" - -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:61 -msgid "Enlightenment Configuration Module - Fonts" -msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" - -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:62 -msgid "Configuration dialog for fonts." -msgstr "フォント設定ダイアログ" - -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:54 -msgid "Icon Theme Settings" -msgstr "アイコンテーマの設定" - -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 -msgid "Icon Themes" -msgstr "アイコンのテーマ" - -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 -msgid "Icon Theme" -msgstr "アイコンのテーマ" - -#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:61 -msgid "Enlightenment Configuration Module - Icon Theme" -msgstr "Enlightenment 設定モジュール - アイコンテーマ" - -#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:62 -msgid "Configuration dialog for icon theme." -msgstr "アイコンテーマ設定ダイアログ" +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - マウスカーソル" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "マウスカーソル設定ダイアログ" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 @@ -6316,6 +6025,305 @@ msgstr "Enlightenment 設定モジュール - マウスカーソル" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "マウスカーソル設定ダイアログ" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "マウスアクセラレータの設定" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "マウスアクセラレータ" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +msgid "Acceleration" +msgstr "マウスの加速" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "しきい値" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - マウスカーソル" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "マウスカーソル設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "検索パスの設定" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "データ" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "画像" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "テーマ" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "初期化" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "アイコン" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "背景" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "E のパス" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "デフォルトのディレクトリ" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "ユーザー定義ディレクトリ" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "検索パス" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - ボーダー" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "ボーダー設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "性能の調整" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "フレームレート" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "キャッシュの設定" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "キャッシュをフラッシュする間隔" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f 秒" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "フォントキャッシュの大きさ" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "画像キャッシュの大きさ" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "キャッシュできる Edje ファイル数" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f 個" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "キャッシュできる Edje コレクション数" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f 個" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "性能" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - テーマ" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "フォント設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "テーマの選択" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "利用できるモジュール" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "すべて選択" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"\"%s\" を削除しようとしています.

本当にこのシェルフを削除しますか." + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "このシェルフを本当に削除しますか." + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "プロパティ" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - 色" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "色設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "スクリーンセーバーの設定" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "X スクリーンセーバーを有効にする" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "スクリーンセーバータイマー" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "スクリーンセーバーが起動するまでの時間" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "スクリーンセーバーが切り替わるまでの時間" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "ブランキング" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "欲しい" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "要らない" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "エクスポージャイベント" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "許可する" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "許可しない" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Saver" +msgstr "スクリーンセーバー" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - ボーダー" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "色設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "シェルフの設定" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "利用可能なシェルフ" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"\"%s\" を削除しようとしています.

本当にこのシェルフを削除しますか." + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - テーマ" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "テーマ設定ダイアログ" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "起動時の設定" @@ -6337,36 +6345,36 @@ msgstr "Enlightenment 設定モジュール - 起動時" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "起動時設定ダイアログ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "テーマの選択" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 msgid "Theme Categories" msgstr "テーマのカテゴリ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 msgid "Assign" msgstr "設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 msgid "Clear" msgstr "解除" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 msgid "Clear All" msgstr "全解除" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "テーマの選択..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "テーマのインポートエラー" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -6374,7 +6382,7 @@ msgstr "" "Enlightenment でテーマが取り込めませんでした

これは本当に正しいテーマ" "ですか?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "コピーでエラーが発生したため Enlightenment でテーマが取り込めませんでした." @@ -6467,6 +6475,16 @@ msgstr "色2:" msgid "Fill Options" msgstr "形状" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "横に広げる" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "縦に広げる" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "左下から右上へ" @@ -6563,6 +6581,396 @@ msgstr "Enlightenment 設定モジュール - 壁紙" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "壁紙設定ダイアログ" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "ウィンドウの表示" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "表示" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "移動やサイズ変更の際, ウィンドウのジオメトリ情報を表示する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "ウィンドウのシェーディング動作をアニメ化する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "新しいウィンドウの配置方法" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "賢く配置する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "ガジェットを隠さないように配置する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "マウスポインタの位置に配置する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "マウスを使い手作業で配置する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "新しいウィンドウのデスクトップへ自動的に移動する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "ウィンドウ移動情報" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "情報を表示する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "ウィンドウの動きに従う" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "ウィンドウサイズ変更情報" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "ウィンドウのサイズの変化に従う" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "ウィンドウシェーディング" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "定速で動かす" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "加速と減速を滑らかに" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "次第に加速する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "次第に減速する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +msgid "Window Border" +msgstr "ウィンドウボーダー" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "ユーザー定義アイコンを使う" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +msgid "Internal Windows" +msgstr "内部ウィンドウ" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "常に内部ウィンドウを記憶する" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "ボーダー設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "フォーカスの設定" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "ウィンドウをクリックしてフォーカスを移す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "マウスがあるウィンドウにフォーカスを移す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "最後にマウスがあったウィンドウにフォーカスを残す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "フォーカス" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "クリックしてフォーカスを移す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "ポインタのあるウィンドウにフォーカスを移す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "最後にマウスがあったウィンドウにフォーカスを残す(スロッピモード)" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "新しいウィンドウに対するフォーカス" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "新しいウィンドウにはフォーカスを移さない" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "新しいウィンドウに必ずフォーカスを移す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "新しいダイアログだけにフォーカスを移す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "" +"新しいダイアログにフォーカスを移すのは, その親にフォーカスがある場合に限る" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "その他の設定" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "捕捉されたクリックイベントは, 必ずプログラムに通知する" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "クリックされたウィンドウは必ず一番上に出す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "クリックされたウィンドウに必ずフォーカスを移す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "" +"デスクトップの移動後, そこで最後にフォーカスがあったウィンドウに再度フォーカ" +"スを移す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "ウィンドウが隠れたり閉じられたらフォーカスを戻す" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "ウィンドウフォーカス" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "フォント設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "ウィンドウの動作" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "ウィンドウの移動やサイズ変更で境界をまたぐ時に抵抗をつける" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "最大化ポリシー" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "賢く広げる" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "ウィンドウを広げる" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "空きスペースまで広げる" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "オートレイズ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "一番上に出すまでの遅延時間" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "ウィンドウのレイズ" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "移動, サイズ変更時にウィンドウを上に出す" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "クリックしてフォーカスを当てる時ウィンドウを上に出す" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "全画面モードのウィンドウの前に出せるようにする" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "抵抗値" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "ウィンドウの移動やサイズの変更で障害物に達した時に抵抗を付ける" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "ウィンドウ間抵抗値" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "画面のエッジ抵抗値" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "デスクトップガジェット抵抗値" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "縦横両方向に広げる" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "ウィンドウの操作を許可する" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "シェルフの隠蔽動作に合わせてその上のウィンドウの位置, 大きさを調整する" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - Transitions" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Transitions設定ダイアログ" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "ウィンドウリストの設定" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "他のデスクトップのアイコン化されているウィンドウも表示する" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "他のスクリーンのアイコン化されているウィンドウも表示する" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "他のデスクトップにあるウィンドウも表示する" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも表示する" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "選択中の動作" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "選択されたウィンドウにフォーカスを移す" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "選択されたウィンドウにマウスをワープさせる" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "選択中のウィンドウはアイコンから元の大きさに戻す" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "マウスワープの設定" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "選択完了後マウスをワープさせる" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "ワープ速度" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Enlightenment 設定モジュール - フォント" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "色設定ダイアログ" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "Cpufreq" @@ -6911,7 +7319,9 @@ msgstr "Enlightenment レイアウトモジュール" msgid "" "Can restrict or implement specific window layout policies for specialised " "situations." -msgstr "特定の状況に合わせてウィンドウの配置ポリシーを新たに設けたり, 既存のポリシーを制限できます." +msgstr "" +"特定の状況に合わせてウィンドウの配置ポリシーを新たに設けたり, 既存のポリシー" +"を制限できます." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" @@ -7008,15 +7418,15 @@ msgstr "" "マウスの右ボタンは使用できません.
すでに内部コードでコンテキストメニュー用" "に確保されています." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "仮想デスクトップの設定" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2335 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Enlightenment ページャモジュール" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2336 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "仮想デスクトップを切替えるためのページャモジュールです." @@ -7038,106 +7448,106 @@ msgid "Temperature Configuration" msgstr "温度計の設定" # -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "表示単位" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "セ氏" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "カ氏" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "監視間隔" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "速い" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "遅い" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "とても遅い" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "高温" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "低温" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "センサー" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "" @@ -7159,14 +7569,8 @@ msgstr "" "Linux の ACPI 温度センサーを読みとるモジュールです.
大" "量に発熱する高速 CPU を装備した最近のラップトップでは特に便利です." -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "言語" - -#~ msgid "Language Settings" -#~ msgstr "言語の設定" - -#~ msgid "Input Method Settings" -#~ msgstr "入力方式の設定" +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "アプリケーションメニュー" #~ msgid "Module State" #~ msgstr "モジュールの状態" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 374299604..e9daff72c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:06+0200\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment에 대하여" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "" @@ -61,442 +61,448 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "예" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "아니오" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Enlightenment 종료를 실행 했습니다.

정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "정말 로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "로그아웃 하려고 합니다.

정말 로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "정말 시스템을 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "컴퓨터를 종료 합니다.

정말 컴퓨터를 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "정말 리붓 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "컴퓨터를 재시작 합니다.

정말 컴퓨터를 재시작 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "정말 대기 모드로 전환 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "말아올림" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "강제종료" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체화면 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "높이 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "넓이 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"일반\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "위로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크탑 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "데스크탑 0 으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "데스크탑 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "데스크탑 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "데스크탑 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "데스크탑 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "데스크탑 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "데스크탑 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "데스크탑 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "데스크탑 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "데스크탑 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "데스크탑 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "데스크탑 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크탑 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "마우스를 화면 0 으로" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "마우스를 화면 1로" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "마우스를 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "데스크탑으로..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "정의된 명령" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "응용프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "창 : 목록" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "다음 창" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "이전 창" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "재 시작" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "임의로 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "시스템 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "재기동" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "명령 실행 창" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "데스크탑 고정" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -507,7 +513,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -516,16 +522,16 @@ msgid "" "restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "데스크탑 %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "설정이 갱신됨" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -533,7 +539,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -543,7 +549,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -552,7 +558,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -561,7 +567,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -569,11 +575,17 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "고급설정" @@ -581,15 +593,18 @@ msgstr "고급설정" msgid "Basic" msgstr "기본" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -606,8 +621,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Enlightenment 설정" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "항목" @@ -615,172 +631,17 @@ msgstr "항목" msgid "Items" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -msgid "Applications" -msgstr "응용 프로그램" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "응용프로그램" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -msgid "IBar Applications" -msgstr "IBar 응용프로그램" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -msgid "Restart Applications" -msgstr "응용프로그램 재시작" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -msgid "Startup Applications" -msgstr "시작 응용프로그램" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "가상 데스크탑" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "화면 해상도" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "화면 잠금" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -msgid "Screen Saver" -msgstr "화면보호기" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -#, fuzzy -msgid "Power Management" -msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "키보드와 마우스" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "단축키 설정" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "마우스 설정" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "모듈 상태" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "창" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "창 표시" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "창 포커스" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "메뉴" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -#, fuzzy -msgid "Favorites Menu" -msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -msgid "Application Menus" -msgstr "응용프로그램 메뉴" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "메뉴 설정" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -msgid "Client List Menu" -msgstr "클라이언트 목록 메뉴" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -msgid "Language" -msgstr "언어" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -msgid "Language Settings" -msgstr "언어 설정" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "입력기 설정" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -msgid "Dialogs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -msgid "Performance" -msgstr "성능" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -msgid "Window List" -msgstr "창 목록" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "명령 실행" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "디렉토리 검색" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "파일 아이콘" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "확장" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "모듈" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "일반" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -#, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "데스크탑" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -msgid "IBar Other" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -839,17 +700,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "기본 정보" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -870,7 +732,8 @@ msgstr "일반" msgid "Generic Name" msgstr "일반 정보" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "창 클래스" @@ -897,26 +760,31 @@ msgstr "데스크탑 이름" msgid "Filename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "아이콘 선택" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "이미지 선택" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -939,22 +807,24 @@ msgstr "빠름" msgid "Select All" msgstr "모두 삭제" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "실행 오류" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "자식 프로세스 오류:

%s
" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "응용프로그램 실행 오류" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -963,177 +833,178 @@ msgstr "" "Enlightenment이 응용프로그램을 실행 할 수 없습니다:

%s

The 응용" "프로그램 시작 실패." -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "오류 기록" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "오류 메세지가 없음." -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "이 메세지 저장" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "오류 메세지" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "시그널 정보 오류" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "출력 데이터" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "출력물이 없음." -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "알수없음" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 msgid "Removable Device" msgstr "이동식 장치" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 개의 파일" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉토리" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "새 디렉토리 작성" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 msgid "New Directory Name:" msgstr "디렉토리 명:" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 msgid "Rename File" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%ssplash theme that is correctly made or fix the
one you use." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "창 고정" @@ -1339,21 +1212,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "위치" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "크기" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "고정상태" @@ -1362,12 +1235,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "아이콘 상태" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "화면 고정" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "" @@ -1383,7 +1256,7 @@ msgstr "전체화면 상태" msgid "Lock me from changing:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "테두리 형태" @@ -1403,103 +1276,127 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "고정 내용을 기억" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "항상 위에" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "항상 아래로" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize vertically" msgstr "수직으로 최대화" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Maximize horizontally" msgstr "수평으로 최대화" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 msgid "Unmaximize" msgstr "최대화에서 복원" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "기억" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" msgstr "테두리" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "상태" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "아이콘 편집" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 #, fuzzy msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기에 추가" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 #, fuzzy msgid "Add To Launcher" msgstr "실행할 프로그램 추가" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "아이콘 생성" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "창 속성" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "아이콘화" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "기본 테두리" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "응용프로그램의 아이콘" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "사용자 정의 디렉토리" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "창 목록" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "페이저" @@ -1515,7 +1412,7 @@ msgstr "" msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCM 속성" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -1623,15 +1520,15 @@ msgstr "" msgid "Hidden" msgstr "숨김" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "창 기억" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1645,11 +1542,11 @@ msgid "" "sure and nothing will be affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1657,7 +1554,7 @@ msgid "" "way of remembering this window." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1674,3016 +1571,128 @@ msgid "" "affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "없음" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "크기와 위치" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "고정" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "크기, 위치, 고정상태" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "모두" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "기억하기 사용" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "창 이름과 클래스" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "속성 기억" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +msgid "Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "가상 데스크탑" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 #, fuzzy msgid "Current Screen" msgstr "사용자 지정 화면잠금" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "창 목록 무시" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "하나의 창만 일치" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "Start this program on login" msgstr "로그인시 이 프로그램 시작" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "모듈 설정" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 #, fuzzy -msgid "Application Categories" -msgstr "응용프로그램 편집기" +msgid "Available Modules" +msgstr "사용가능한 도구" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 -msgid "Client List Settings" -msgstr "클라이언트 목록 설정" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 -msgid "Group By" -msgstr "그룹으로" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "없음" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 #, fuzzy -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "다른 화면의 창 표시" +msgid "Load Module" +msgstr "모듈" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "그룹으로 정리" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "분리 막대 사용" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "메뉴 사용" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 #, fuzzy -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "메뉴 설정" +msgid "Loaded Modules" +msgstr "모듈" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 +#, fuzzy +msgid "Unload Module" +msgstr "모듈 읽기 오류" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f 개" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "대하여" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -msgid "Desk Settings" -msgstr "데스크탑 설정" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -msgid "Desktop Name" -msgstr "데스크탑 이름" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -msgid "Name:" -msgstr "이름:" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "데스크탑 배경화면" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "설정" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "화면 잠금 설정" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "자동으로 잠금" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "X 화면보호기가 동작중일때 잠금" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "유휴시간 설정" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f 분" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -msgid "Personal" -msgstr "개인용" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "상위 디렉토리로" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "로그인 상자 설정" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "모든 화면에서 표시" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "현재 화면 영역에서 보기" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "바탕화면 상태" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "테마 정의됨" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "테마의 바탕화면" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "사용자 지정 화면잠금" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "사용자 지정 화면 잠금 사용" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "가상 데스크탑 설정" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "데스크탑 갯수" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "데스크탑 마우스 설정" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 데스크탑 변경" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "움직이는 모양 사용" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 바꾸기" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "마우스가 화면 가장자리에 머무르는 시간 설정:" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f 초" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "바꿀때 데스크탑 주변에 있으면 변경" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "바꾸기 효과" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "끄기" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "화대" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog Settings" -msgstr "대화창 설정" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -#, fuzzy -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "설정 창" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -#, fuzzy -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "설정 창" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "일반 대화창" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "고급 대화창" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "기본 대화창 상태" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "해상도 변경" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "화면 해상도 설정" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "해상도" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "로그인 할때 적용" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "주파수" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "화면 돌리기" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "거울 처럼" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "기능 없음" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "주파수를 찾지 못했습니다" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -#, fuzzy -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -#, fuzzy -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -#, fuzzy -msgid "Timer(s)" -msgstr "DPMS 시간" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "대기 시간" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -msgid "Suspend time" -msgstr "유휴 시간" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "꺼짐 시간" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "명령 실행 설정" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "목록의 최대 기록 수" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "스크롤 설정" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "스크롤 효과" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "스크롤 속도" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "터미널 설정" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "크기 설정" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "최소 넓이" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "최소 높이" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "최대 넓이" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "최대 높이" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "위치 설정" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "X-Axis 정렬" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Y-Axis 정렬" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "촛점 설정" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "창 클릭시 촛점 이동" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "촛점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "클릭시 촛점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "커서에 촛점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "새창의 촛점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "새 창이 촛점을 갖지 않음" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "모든 새로운 창이 촛점을 가짐" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "새로운 대화상자만 촛점을 가짐" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "부모가 포커스를 가지고 있을경우 새로운 대화상자가 촛점을 가짐" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "기타 설정" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "입력기 설정" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -msgid "Input Method Selector" -msgstr "입력기 선택" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -msgid "Use No Input Method" -msgstr "입력기 사용 안함" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "선택된 입력기 설정" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "가져오기..." - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "입력기 설정값" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -msgid "Execute Command" -msgstr "명령 실행" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -msgid "Setup Command" -msgstr "설정 명령" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "가져온 환경 값" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "입력기 설정 선택..." - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "입력기 설정 가져오기 오류" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "中國語 (Simplified)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "中國語 (Traditional)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "한글" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Aragonese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Blin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Manx" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Tyap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Lao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Pashto" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Swati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Tigre" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Antarctica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Australia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Austria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Belgium" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Belize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Chad" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Chile" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "China" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Denmark" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "France" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Haiti" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "대한민국" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Liberia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "Nepal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Niger" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Norway" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Pakistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Panama" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Peru" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Pitcairn" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Poland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Qatar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Reunion" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Senegal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Somalia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Spain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Sweden" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "United States" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -msgid "Vanuatu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -msgid "Yemen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -msgid "Language Configuration" -msgstr "언어 설정" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -msgid "Language Selector" -msgstr "언어 선택기" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "언어가 선택됨" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -msgid "Locale" -msgstr "언어" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "<없음>" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "단축 글쇠 설정" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "글쇠 추가" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "글쇠 삭제" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "글쇠 삭제" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "모두 삭제" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "기본 설정 복원" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "동작" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "실행 인자" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "단축 글쇠 순서" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "알수없음" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "단축 글쇠 오류" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#, fuzzy -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "메뉴 설정" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -#, fuzzy -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "메뉴에 이름 표시" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "메뉴에서 주석 표시" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "메뉴에서 일반정보 표시" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "자동 스크롤 설정" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "자동 스크롤 여백" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f 픽셀" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "자동 스크롤 커서 여백" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "기타 설정" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "메뉴 스크롤 속도" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f 픽셀/초" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "빠른 마우스 이동" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f 픽셀/초" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "클릭과 끌기 시간" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f 초" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "파일 형태" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "파일 아이콘:" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "테마 아이콘 사용" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Edje 파일 사용" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "이미지 사용" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "기본값 사용" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Edj 파일 선택" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "모듈 설정" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "모듈 상태" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "사용" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "사용안함" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "모듈 상태" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "대하여" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "마우스 설정" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -msgid "Add Binding" -msgstr "연결 추가" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -msgid "Delete Binding" -msgstr "연결 삭제" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -msgid "Modify Binding" -msgstr "연결 수정" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "어디에서나" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "테두리" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "창 목록" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "영역" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "관리자" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "선택 설정" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -#, fuzzy -msgid "Acceleration" -msgstr "가속" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "검색 경로 설정" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "데이터" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "이미지" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "글꼴" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "테마" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "초기화" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "아이콘" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "배경" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "메세지" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "기본 디렉토리" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "사용자 정의 디렉토리" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "성능 설정" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "초당 프레임" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "캐쉬 설정" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "캐쉬 삭제 간격" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f 초" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "글꼴 캐쉬의 크기" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "이미지 캐쉬의 크기" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "캐슁할 Edje 화일의 갯수" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f 개" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "캐쉬에 Edje를 수집할 갯수" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f 개" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "화면보호기 설정" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "X 화면보호기 사용" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "화면 보호기 동작 시간" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "X 화면 보호기가 시작 될때 까지" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "X 화면보호기가 동작될때" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "깜빡임" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "허용" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "허용 안함" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "도구모음 설정" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "설정된 도구모음" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "화면" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "움직이거나 크기변경시 창의 위치 정보를 표시" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "창이 말아올리거나 내려질때 효과 사용" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "새창을 자동으로 위치 시킴" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "단순한 위치 설정" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "도구 숨기지 않음" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "마우스 포인터에 표시" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "마우스 위치에 표시" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "새 창을 데스크탑에 자동으로 위치 시킵니다" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "창 이동 정보" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "정보 표시" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "창 이동시에도 적용" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "창 크기 변경 정보" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "창의 크기 변경시에도 적용" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "창 말아올리기" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "부드러운 가속 및 감속" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "가속" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "감속" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -#, fuzzy -msgid "Window Border" -msgstr "창 테두리 선택" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -#, fuzzy -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "응용프로그램의 아이콘" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -msgid "Internal Windows" -msgstr "내부 창" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "내부 창 기억" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "창이 이동하거나 올려졌을때, " - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "최대 규칙" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "창 확장" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "사용 가능한 영역에 채움" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "자동으로 앞으로" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "앞으로 올릴 시간:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "창 끌어 올림" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "이동하거나 크기가 변경될때 끌어 올림" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "클릭 했을때 끌어 올림" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -#, fuzzy -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "다른 화면의 창 표시" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "모든 방향" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -msgid "Horizontal" -msgstr "수평" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -msgid "Vertical" -msgstr "수직" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -#, fuzzy -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "창 목록 설정" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "아이콘화 된 창 표시" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "다른 데스크탑의 아이콘화된 창 표시" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "다른 화면에서의 아이콘화된 창 표시" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "다른 데스크탑의 창 표시" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "다른 화면의 창 표시" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "선택 설정" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "선택시 창에 촛점" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "선택시 창을 앞으로" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "창이 선택 중일때 마우스 이동" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "선택시 해당 데스크탑으로 이동" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "이동 설정" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "이동하고 종료" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "이동 속도" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "도구모음 내용" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "사용가능한 도구" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 msgid "Add Gadget" msgstr "도구 추가" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 msgid "Selected Gadgets" msgstr "선택된 도구" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 msgid "Remove Gadget" msgstr "도구 제거" @@ -4706,11 +1715,26 @@ msgstr "메인" msgid "Favorite Applications" msgstr "자주 실행하는 응용프로그램" +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "응용 프로그램" + #: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Files" msgstr "파일" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "명령 실행" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "창" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -4718,7 +1742,7 @@ msgstr "테마" #: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "설정" @@ -4726,64 +1750,74 @@ msgstr "설정" msgid "Virtual" msgstr "가상" +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "모든 창 표시/숨기기" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(응용프로그램 없음)" -#: src/bin/e_int_menus.c:713 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "가상 데스크탑 설정" -#: src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "설정 판넬" -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "배경화면" -#: src/bin/e_int_menus.c:848 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "화면 잠금" -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_int_menus.c:893 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(창 없음)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "잃어버린 창" -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "이름 없음!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "Shelf 추가" -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Shelf 삭제" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "" @@ -4792,13 +1826,13 @@ msgid "Layout" msgstr "레이아웃" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "가벼움" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "" @@ -4807,12 +1841,12 @@ msgid "Medium" msgstr "보통" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 msgid "Large" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "거대함" @@ -4850,7 +1884,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "스타일" @@ -5230,18 +2264,18 @@ msgstr "" "제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.
확장 기능 설정에서 기능을
새" "로 설정해서문제를 해결 하십시오.
." -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " "found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "모듈 읽기 오류" -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -5250,11 +2284,11 @@ msgstr "" "오류가 있는 추가기능: %s
이 모듈의 전체 경로:
%s
오류 보고서:
%" "s
" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "모듈이 필요로하는 기능을 포함하고 있지 않습니다." -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5262,34 +2296,38 @@ msgid "" "%i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s 모듈" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "이 모듈을 제거 하시겠습니까?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "" @@ -5453,55 +2491,70 @@ msgstr "" msgid "%'.1f GB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "향후에" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "마지막 분에" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li 년전" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li 달전" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li 주전" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li 일전" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li 시간전" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 분전" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "알수없음" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "추가" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 msgid "Remove" msgstr "제거" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "시스템 종료" @@ -5510,6 +2563,17 @@ msgstr "시스템 종료" msgid "Add to Favorites" msgstr "즐겨찾기에 추가" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "상위 디렉토리로" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "권한:" @@ -5568,9 +2632,9 @@ msgstr "고급 설정" msgid "Check battery every:" msgstr "항상 밧데리 확인:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f 초" @@ -5579,6 +2643,17 @@ msgstr "%1.1f 초" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "밧데리가 다음 이하일 경우 경고:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f 분" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -5653,6 +2728,66 @@ msgstr "Enlightenment 시계 모듈" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +#, fuzzy +msgid "Favorites Menu" +msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +msgid "IBar Applications" +msgstr "IBar 응용프로그램" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +msgid "Startup Applications" +msgstr "시작 응용프로그램" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +msgid "Restart Applications" +msgstr "응용프로그램 재시작" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#, fuzzy +msgid "Application Categories" +msgstr "응용프로그램 편집기" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "응용프로그램" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "일반" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "메뉴" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "설정 창" + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 msgid "Default Border Style" @@ -5666,6 +2801,10 @@ msgstr "창 테두리 선택" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "테두리" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" @@ -5676,6 +2815,106 @@ msgstr "Enlightenment 설정" msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "설정 창" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +msgid "Client List Settings" +msgstr "클라이언트 목록 설정" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +msgid "Group By" +msgstr "그룹으로" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "다른 화면의 창 표시" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "그룹으로 정리" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "분리 막대 사용" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "메뉴 사용" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "메뉴 설정" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f 개" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Client List Menu" +msgstr "클라이언트 목록 메뉴" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "설정 창" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 msgid "Window Manager" msgstr "" @@ -5701,7 +2940,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Title" msgstr "" @@ -5710,7 +2949,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "" @@ -5719,12 +2958,12 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "" @@ -5737,12 +2976,12 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Widgets" msgstr "" @@ -5779,7 +3018,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Header" msgstr "" @@ -5812,6 +3051,20 @@ msgstr "색상" msgid "Window Manager Colors" msgstr "" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "사용" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "사용안함" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "" @@ -5850,187 +3103,735 @@ msgstr "Enlightenment 설정" msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "설정 창" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +msgid "Desk Settings" +msgstr "데스크탑 설정" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +msgid "Desktop Name" +msgstr "데스크탑 이름" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "이름:" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "데스크탑 배경화면" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "데스크탑" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "화면 잠금 설정" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "자동으로 잠금" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "X 화면보호기가 동작중일때 잠금" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "유휴시간 설정" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "개인용" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "로그인 상자 설정" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "모든 화면에서 표시" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "현재 화면 영역에서 보기" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "바탕화면 상태" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "테마 정의됨" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "테마의 바탕화면" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "사용자 지정 화면잠금" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "사용자 지정 화면 잠금 사용" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "화면 잠금" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "가상 데스크탑 설정" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "데스크탑 갯수" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "데스크탑 마우스 설정" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 데스크탑 변경" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "움직이는 모양 사용" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +#, fuzzy +msgid "Desktops" +msgstr "데스크탑" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "데스크탑 표시" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "마우스가 화면 가장자리로 이동하면 바꾸기" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "마우스가 화면 가장자리에 머무르는 시간 설정:" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f 초" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "바꿀때 데스크탑 주변에 있으면 변경" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +msgid "Flip Animation" +msgstr "바꾸기 효과" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "끄기" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +msgid "Pane" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +msgid "Zoom" +msgstr "화대" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "가상 데스크탑" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" +msgstr "대화창 설정" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "일반 대화창" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "고급 대화창" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "기본 대화창 상태" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "해상도 변경" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "화면 해상도 설정" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "해상도" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "로그인 할때 적용" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "주파수" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "화면 돌리기" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "거울 처럼" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "기능 없음" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "주파수를 찾지 못했습니다" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "화면 해상도" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +#, fuzzy +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +#, fuzzy +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +#, fuzzy +msgid "Timer(s)" +msgstr "DPMS 시간" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "대기 시간" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +msgid "Suspend time" +msgstr "유휴 시간" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "꺼짐 시간" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Power Management" +msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "명령 실행 설정" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "목록의 최대 기록 수" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "스크롤 설정" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "스크롤 효과" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "스크롤 속도" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "터미널 설정" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "크기 설정" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "최소 넓이" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "최소 높이" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "최대 넓이" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "최대 높이" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "위치 설정" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "X-Axis 정렬" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Y-Axis 정렬" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 #, fuzzy msgid "Core" msgstr "닫기" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Configure Heading" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Frame" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Label" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Buttons" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Slider" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Text List Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 #, fuzzy msgid "Filemanager" msgstr "이름 변경" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Normal Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 msgid "Font Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%2.0f 픽셀" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "글꼴" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Hinting" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" @@ -6049,11 +3850,11 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 msgid "Icon Themes" msgstr "" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" msgstr "아이콘 테마" @@ -6068,6 +3869,1976 @@ msgstr "Enlightenment 설정" msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "설정 창" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "입력기 설정" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "입력기 선택" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "입력기 사용 안함" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "선택된 입력기 설정" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "가져오기..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "입력기 설정값" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +msgid "Execute Command" +msgstr "명령 실행" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +msgid "Setup Command" +msgstr "설정 명령" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "가져온 환경 값" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "입력기 설정 선택..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "입력기 설정 가져오기 오류" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "언어" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "입력기 설정" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "中國語 (Simplified)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "中國語 (Traditional)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "한글" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Manx" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Tyap" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tigre" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Chad" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Chile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +msgid "China" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +msgid "France" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "대한민국" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +msgid "Language Configuration" +msgstr "언어 설정" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +msgid "Language Selector" +msgstr "언어 선택기" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "언어가 선택됨" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +msgid "Locale" +msgstr "언어" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "언어 설정" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "설정 항목" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "<없음>" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "단축 글쇠 설정" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "단축키 설정" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "글쇠 추가" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "글쇠 삭제" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "글쇠 삭제" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "모두 삭제" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "기본 설정 복원" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "동작" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "실행 인자" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "단축 글쇠 순서" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "단축 글쇠 오류" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "키보드와 마우스" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "메뉴 설정" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "메뉴 설정" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "메뉴에 이름 표시" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "메뉴에서 주석 표시" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "메뉴에서 일반정보 표시" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "자동 스크롤 설정" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "자동 스크롤 여백" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f 픽셀" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "자동 스크롤 커서 여백" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "기타 설정" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "메뉴 스크롤 속도" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f 픽셀/초" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "빠른 마우스 이동" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f 픽셀/초" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "클릭과 끌기 시간" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.2f 초" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "파일 아이콘" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "파일 형태" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "파일 아이콘:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "테마 아이콘 사용" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Edje 파일 사용" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "이미지 사용" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "기본값 사용" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Edj 파일 선택" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "마우스 설정" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "마우스 설정" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "연결 추가" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "연결 삭제" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "연결 수정" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "어디에서나" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "창 목록" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "영역" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "관리자" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "설정 창" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6093,6 +5864,10 @@ msgstr "커서 크기" msgid "%1.0f pixels" msgstr "" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "마우스 커서" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" @@ -6103,6 +5878,306 @@ msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "설정 창" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "선택 설정" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "모듈 상태" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +#, fuzzy +msgid "Acceleration" +msgstr "가속" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "검색 경로 설정" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "데이터" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "이미지" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "테마" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "초기화" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "배경" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "메세지" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "기본 디렉토리" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "사용자 정의 디렉토리" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "디렉토리 검색" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "성능 설정" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "초당 프레임" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "캐쉬 설정" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "캐쉬 삭제 간격" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f 초" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "글꼴 캐쉬의 크기" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "이미지 캐쉬의 크기" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "캐슁할 Edje 화일의 갯수" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f 개" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "캐쉬에 Edje를 수집할 갯수" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f 개" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "성능" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "테마 선택기" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "사용가능한 도구" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "모두 삭제" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "Enlightenment 종료를 실행 했습니다.

정말 종료 하시겠습니까?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "속성" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "화면보호기 설정" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "X 화면보호기 사용" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "화면 보호기 동작 시간" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "X 화면 보호기가 시작 될때 까지" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "X 화면보호기가 동작될때" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "깜빡임" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "허용" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "허용 안함" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Saver" +msgstr "화면보호기" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "도구모음 설정" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "설정된 도구모음" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "설정 항목" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "시작 설정" @@ -6126,45 +6201,45 @@ msgstr "Enlightenment 설정" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "설정 창" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "테마 선택기" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "항목" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "가깝게" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "모두 삭제" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "테마 선택..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "테마 가져오기 오류" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" @@ -6259,6 +6334,16 @@ msgstr "" msgid "Fill Options" msgstr "" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "수평" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "수직" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "" @@ -6354,6 +6439,397 @@ msgstr "Enlightenment 설정" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "창 표시" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "화면" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "움직이거나 크기변경시 창의 위치 정보를 표시" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "창이 말아올리거나 내려질때 효과 사용" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "새창을 자동으로 위치 시킴" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "단순한 위치 설정" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "도구 숨기지 않음" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "마우스 포인터에 표시" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "마우스 위치에 표시" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "새 창을 데스크탑에 자동으로 위치 시킵니다" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "창 이동 정보" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "정보 표시" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "창 이동시에도 적용" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "창 크기 변경 정보" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "창의 크기 변경시에도 적용" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "창 말아올리기" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "부드러운 가속 및 감속" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "가속" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "감속" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "창 테두리 선택" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "응용프로그램의 아이콘" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +msgid "Internal Windows" +msgstr "내부 창" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "내부 창 기억" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "촛점 설정" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "창 클릭시 촛점 이동" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "마우스가 위로 가면 촛점 이동" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "촛점" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "클릭시 촛점" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "커서에 촛점" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "새창의 촛점" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "새 창이 촛점을 갖지 않음" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "모든 새로운 창이 촛점을 가짐" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "새로운 대화상자만 촛점을 가짐" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "부모가 포커스를 가지고 있을경우 새로운 대화상자가 촛점을 가짐" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "기타 설정" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "창 포커스" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "창이 이동하거나 올려졌을때, " + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "최대 규칙" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "창 확장" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "사용 가능한 영역에 채움" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "자동으로 앞으로" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "앞으로 올릴 시간:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "창 끌어 올림" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "이동하거나 크기가 변경될때 끌어 올림" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "클릭 했을때 끌어 올림" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "다른 화면의 창 표시" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "모든 방향" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +#, fuzzy +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "설정 창" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "창 목록 설정" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "아이콘화 된 창 표시" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "다른 데스크탑의 아이콘화된 창 표시" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "다른 화면에서의 아이콘화된 창 표시" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "다른 데스크탑의 창 표시" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "다른 화면의 창 표시" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "선택 설정" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "선택시 창에 촛점" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "선택시 창을 앞으로" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "창이 선택 중일때 마우스 이동" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "선택시 해당 데스크탑으로 이동" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "이동 설정" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "이동하고 종료" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "이동 속도" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "설정 창" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "" @@ -6686,106 +7162,112 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "페이저 설정" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 #, fuzzy msgid "Pager Settings" msgstr "이동 설정" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "마우스 휠로 화면 변경" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 #, fuzzy msgid "Select and Slide button" msgstr "아이콘 선택" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "클릭 후 설정" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 #, fuzzy msgid "Resistance to dragging" msgstr "창을 끌때 저항:" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 #, fuzzy msgid "Pager Popup Settings" msgstr "팝업 설정" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "팝업 속도" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #, fuzzy msgid "Urgent window" msgstr "다음 창" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "아이콘화 된 창 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 #, fuzzy msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "다른 화면에서의 아이콘화된 창 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "단추 %i" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." "
Or Del to reset the button." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "가상 데스크탑 설정" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Enlightenment 페이저 모듈" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "" @@ -6805,106 +7287,106 @@ msgstr "확장된 단추 모듈" msgid "Temperature Configuration" msgstr "온도 설정" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "표시 형태" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "섭씨" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "화씨" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "확인 간격" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "느림" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "매우 느림" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "고오ㄴ" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "저온" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "센서" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "" @@ -6913,19 +7395,25 @@ msgstr "" msgid "Temperature" msgstr "온도" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Enlightenment 온도 모듈" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " "generate a lot of heat." msgstr "" -#~ msgid "Mouse Cursor" -#~ msgstr "마우스 커서" +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "응용프로그램 메뉴" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "모듈 상태" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "모듈 상태" #~ msgid "Move Up" #~ msgstr "위로 이동" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cb14e9485..e9ceffb7b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 23:55-0300\n" "Last-Translator: MDK \n" "Language-Team: None. but contact-me on \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -62,44 +62,44 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Você requisitou sair do Enlightenment.

Você tem certeza que deseja " "sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Você está perto de deslogar.

Você tem certeza que deseja isto?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" "Você requisitiu desligar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja desligá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Você requisitou reiniciar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja reiniciá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "Você requisitou suspender o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -139,375 +139,381 @@ msgstr "" "Você requisitou hibernar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo ao disco?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "Janela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar Verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar Horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\"" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Virar Área de Trabalho Acima" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Virar Área de Trabalho Por..." -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar a Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Virar Área de Trabalho Para..." -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7 " -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Mouse Para Tela..." -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..." -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela : Movimentação" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por Área de Trabalho #... " -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostar Menu Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostar Menu de Favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar Lista de Clientes" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "Lançar" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "Comando Definido" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "Janela : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "Próxima Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "Janela Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "Deslogar-se" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "Sair Imediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspender para o Disco" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Janela de Diálogo para Executar Comando" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "Travar Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar Janelas" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -526,7 +532,7 @@ msgstr "" "vai fixar
aquele adicionando este nele. Você pode reconfigurar as coisas " "agora ao seu
gosto. Desculpe por ?HICCUP? em sua configuração.
" -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -541,16 +547,16 @@ msgstr "" "sua configuração será restaurada agora para
os padrões. Desculpe pela " "inconveniência.
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Área de Trabalho %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuração Atualizada" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -562,7 +568,7 @@ msgstr "" "ocorreu foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados " "corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -578,7 +584,7 @@ msgstr "" "ocorreu foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados " "corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -591,7 +597,7 @@ msgstr "" "precisa de substituição.

O arquivo onde o erro ocorreu foi:
%" "s

Este arquivo será apagado para evitar dados corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -605,7 +611,7 @@ msgstr "" "ocorreu foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados " "corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -617,11 +623,17 @@ msgstr "" "foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados corrompidos." "
" -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Problemas ao Gravar as Configurações do Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -629,15 +641,18 @@ msgstr "Avançado" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -654,8 +669,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configuração do Enlightenment" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Categorias" @@ -663,169 +679,17 @@ msgstr "Categorias" msgid "Items" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -msgid "Applications" -msgstr "Aplicativos" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "Aplicativo" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -msgid "IBar Applications" -msgstr "Aplicativos do IBar" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -msgid "Restart Applications" -msgstr "Reiniciar Aplicativos" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Inicializar Aplicativos" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Áreas de Trabalho Virtuais" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Resolução da Tela" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Travar Tela" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Proteção de Tela" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Power Management" -msgstr "Gerenciamento de Energia" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "Teclado & Mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Atalhos do Teclado" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Atalhos do Mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Aceleração do Mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "Janelas" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Exibição da Janela" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "Foco da Janela" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Manipulação da Janela" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "Menus" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Menu de Favoritos" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -msgid "Application Menus" -msgstr "Menus de Aplicativo" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Configurações do Menu" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Menu da Lista do Cliente" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -msgid "Language Settings" -msgstr "Configurações de Linguagem" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Configurações de Métodos de Entrada" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -msgid "Dialogs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -msgid "Performance" -msgstr "Performance" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -msgid "Window List" -msgstr "Lista da Janela" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "Executar Comando" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "Diretórios de Pesquisa" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "Ícones de Arquivo" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "Bandejas" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Geral" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -#, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "Área de Trabalho" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -msgid "IBar Other" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -897,17 +761,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de Entrada da Área de Trabalho" #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Informações Básicas" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -927,7 +792,8 @@ msgstr "Geral" msgid "Generic Name" msgstr "Nome Genérico" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Classe da Janela" @@ -953,26 +819,31 @@ msgstr "Nome da Área de Trabalho" msgid "Filename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "Selecione um Ícone" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "Selecione uma Imagem" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -995,24 +866,26 @@ msgstr "Vidraça" msgid "Select All" msgstr "Apagar Tudo" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Erro ao Rodar" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:

%" "s
" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "Erro ao executar aplicativo" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -1021,178 +894,179 @@ msgstr "" "Enlightenment está impossibilitado de rodar a aplicação:

%s

A " "aplicação falhou ao iniciar." -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erro na Execução do Aplicativo" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s parou de rodar inesperadamente." -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "O código de saída %i foi retornado de %s." -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Interrupção." -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Abandono." -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Aborto." -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s foi interrompido por um Erro de Ponto Flutuante." -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Morte Ininterruptável." -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s foi interrompido por uma Falha de Segmentação." -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s foi interrompido por um Pipe Quebrado." -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Terminação." -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s foi interrompido por um Erro do Bus." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s foi interrompido pelo sinal número %i." -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***A saída que está faltando está truncada. Salve a saída para ver.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "Logs de Erro" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "Não ha mensagem de erro." -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "Salvar Esta Mensagem" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Este log de erro será salvo como %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "Informação do Erro" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informação do Sinal de Erro" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "Dados de Saída" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "Não ha saída." -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "Desconhecido" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 msgid "Removable Device" msgstr "Dispositivo Removível" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar Visão" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar Ordem" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "Sortear Agora" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Novo Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar um Diretório novo" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do Novo Diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar Apagar" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%squal " "você usa." -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Travas de Janela" @@ -1405,21 +1281,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "Trava de mudança no programa:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Posição" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Empilhamento" @@ -1428,12 +1304,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "Estado iconificado" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "Viscosidade" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "Estado protegido" @@ -1449,7 +1325,7 @@ msgstr "Estado tela cheia" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Trave-me de mudanças:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "Estilo da borda" @@ -1469,103 +1345,127 @@ msgstr "Sair do meu login com esta janela aberta" msgid "Remember these Locks" msgstr "Lembrar estas travas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Sempre por Cima" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Sempre por Baixo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximizar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Lembrar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "Bordas" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Borda " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Enviar para Área de Trabalho" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Prender à Área de Trabalho" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Desprender da Área de Trabalho" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Editar Ícone" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 #, fuzzy msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Adicionar a Favoritos" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 msgid "Add To Launcher" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Criar Ícone" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Propriedades da Janela" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Iconificar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "Estilo de Borda Padrão" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "Usar icone fornecido pelo aplicativo ao invés" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Usar Diretórios Definidos" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Protegido" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 #, fuzzy msgid "Sticky" msgstr "Viscoso" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "Lista da Janela" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1581,7 +1481,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriedades ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -1689,15 +1589,15 @@ msgstr "Pular Pager" msgid "Hidden" msgstr "Escondido" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Lembrar Janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Propriedades da janela não são uma única combinação" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1722,11 +1622,11 @@ msgstr "" "hilight>
e suas configurações serão aceitas. Pressione Cancelar se você
não está seguro e nada será afetado." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Nenhuma combinação de propriedades designada" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1738,7 +1638,7 @@ msgstr "" "para
uma janela sem especificar como lembrar isso." "

Você tem que especificar ao menos 1 maneira de lembrar esta janela." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1769,3142 +1669,129 @@ msgstr "" "hilight>
e suas configurações serão aceitas. Pressione Cancelar se você
não está seguro e nada será afetado." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Nada" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Tamanho e Posição" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "Travas" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Tamanho, Posição e Travas" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Qualquer coisa" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Lembrar usando" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Nome da janela e classe" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Papel da Janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Tipo da Janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "Transiente" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Propriedades para lembrar" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +#, fuzzy +msgid "Icon Preference" +msgstr "Não Preferido" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Área de Trabalho Virtual" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 #, fuzzy msgid "Current Screen" msgstr "Customizar Trava de Tela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "Pular Lista da Janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "Start this program on login" msgstr "Iniciar este programa no login" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Configurações dos Módulos" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 #, fuzzy -msgid "Application Categories" -msgstr "Menus de Aplicativo" +msgid "Available Modules" +msgstr "Gadgets Disponíveis" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Configurações da Lista do Cliente" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 -msgid "Group By" -msgstr "Grupo Por" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Incluir janelas de outras telas" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "Grupos Separados Por" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "Usando barras de separação" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "Usando menus" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 #, fuzzy -msgid "Client Sort Order" -msgstr "Ordem do Sorteio do Cliente" +msgid "Load Module" +msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alfabéticamente" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Camada de empilhamento da janela" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "Mais usado recentemente" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Janelas Iconificadas" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "Agrupar à área de trabalho proprietária" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "Agrupar à área de trabalho corrente" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "Separar grupo" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 #, fuzzy -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Títulos do Menu de Item" +msgid "Loaded Modules" +msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "Limitar tamanho do título" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 +#, fuzzy +msgid "Unload Module" +msgstr "Erro carregando Módulo" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f Caracteres" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "Sobre" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -msgid "Desk Settings" -msgstr "Configurações da Área de Trabalho" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -msgid "Desktop Name" -msgstr "Nome da Área de Trabalho" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Papel de Parede da Área de Trabalho" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Configurações de Trava de Tela" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Travamento Automático" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Travar quando o X screensaver iniciar" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "Travar quando o tempo ocioso estiver excedido" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "Tempo ocioso para exceder" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f minutos" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -msgid "Personal" -msgstr "Pessoal" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Subir um Diretório" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Configurações da Caixa de Login " - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Mostrar em todas as zonas da tela" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Mostrar na zona da tela corrente" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Mostrar na zona da tela #:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Modo do Papel de Parede" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "Tema Definido" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Papel de Parede do Tema" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Customizar Trava de Tela" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "Usar trava de tela customizada" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Configurações de Áreas de Trabalho Virtuais" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Número de Áreas de Trabalho" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Virar Área de Trabalho com o Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Virar as áreas de trabalho quando o mouse estiver na beira da tela" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "Virar quando mover o mouse na beira da tela" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "Virar quando arrastar objetos na beira da tela" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "Tempo em que o mouse fica na beira antes de virar:" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f seg" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "Vidraça" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Ajustes dos Diálogos de Configuração" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Configurações Gerais" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -#, fuzzy -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -#, fuzzy -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Modo Básico" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Modo Avançado" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Modo de Diálogo Padrão" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" -"Isto parece estar OK? Pressione Sim se tudo bem , ou Não " -"se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " -"de
%dx%d em %d Hz será restaurada em %d segundos." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" -"Isto parece estar OK? Pressione Sim se tudo bem , ou Não " -"se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " -"de
%dx%d será restaurada em %d segundos." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Isto parece estar OK? Pressione Sim se tudo bem , ou Não " -"se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " -"de
%dx%d em %d Hz será restaurada IMEDIATAMENTE." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Isto parece estar OK? Pressione Sim se tudo bem , ou Não " -"se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " -"de
%dx%d será restaurada IMEDIATAMENTE." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Mudar resolução" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Configurações da Resolução da Tela" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolução" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "Restaurar ao logar-se" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Atualisar" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotação" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "Espelhamento" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "Características Perdidas" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" -"Seus Servidor X está com falta da
extensão XRandr (X " -"Resize and Rotate).
Você não poderá mudar as resoluções de tela sem
o " -"suporte a esta extensão. Pode ter sido
que na hora em que o " -"ecore foi criado, não havia sido detectado o suporte ao " -"XRandr." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "Nenhuma Taxa de Atualização Encontrada" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" -"Nenhuma taxa de atualização foi informada pelo seu Servidor X.
Se você " -"está rodando um Servidor X aninhado, então
isso já era esperado. " -"Entretanto, se não, então
a taxa de atualização corrente será usada " -"quando for ajustada
a resolução, o que poderá causar dano a sua tela." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "Mostrar Sinalização do Gerenciador de Energia" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "O servidor de tela corrente não
tem a capacidade DPMS." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "O servidor de tela corrente não
tem a extensão DPMS." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -#, fuzzy -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Ajustes da Exibição de Gerenciamento de Energia" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -#, fuzzy -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "Ativar Exibição de Gerenciamento de Energia" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "Temporizador(es)" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "Tempo para suspenção" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -msgid "Suspend time" -msgstr "Tempo para suspender" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "Tempo da desligar" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Configurações de Comando a Executar" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "Histórico Máximo para a Lista" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Ajustes de Rolagem" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Animar Rolagem" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Velocidade da Rolagem" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Configurações do Terminal" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Configurações de Tamanho" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Largura Mínima" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Altura Mínima" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Largura Máxima" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Altura Máxima" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Configurações de Posicionamento" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Alinhamento ao Eixo-X" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Alinhamento ao Eixo-Y" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Configurações de Foco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Clique na Janela para Foco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Janela sob o Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Janela mais recente sob o Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Foco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Clique para foco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Foco do Ponteiro" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Foco da Nova Janela" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Janelas novas não pegam foco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Todas janelas novas pega foco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco se o pai tem foco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Outras Configurações" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Sempre passar eventos de cliques para os programas" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Um clique numa janela sempre sobrepõe ela" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Um clique numa janela sempre foca nela" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Refocar última janela focada ao trocar de área da trabalho" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Reverter foco quando ocultar ou fechar uma janela" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Configuração do Método de Entrada" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Seletor do Método de Entrada" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Usar Método Sem Entrada" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "Instalar Método de Entrada Selecionado" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "Importar..." - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Parâmetros do Método de Entrada" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -msgid "Execute Command" -msgstr "Executar Comando" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -msgid "Setup Command" -msgstr "Comando de Instalar" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "Exportar Variáveis de Ambiente" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "Selecione uma Configuração do Método de Entrada..." - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "Erro ao Importar Configuração do Método de Entrada" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" -"Enlightenment está impossibilitado de importar a configuração.

Você " -"tem certeza que está é realmente uma configuração válida?" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" -"Enlightenmnet está impossibilitado de importar a configuração
devido a um " -"erro de cópia." - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -#, fuzzy -msgid "French" -msgstr "Fahrenheit" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Geral" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Propriedades" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Devagar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -#, fuzzy -msgid "Amharic" -msgstr "Automático" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Aragonese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -#, fuzzy -msgid "Assamese" -msgstr "Mensagens" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -#, fuzzy -msgid "Blin" -msgstr "Plano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -#, fuzzy -msgid "Persian" -msgstr "Pessoal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Favoritos" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -#, fuzzy -msgid "Manx" -msgstr "Principal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -#, fuzzy -msgid "Hindi" -msgstr "Sugerindo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Rotação" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -#, fuzzy -msgid "Inuktitut" -msgstr "Init" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Tyap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -#, fuzzy -msgid "Khmer" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -#, fuzzy -msgid "Cornish" -msgstr "Cores" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -#, fuzzy -msgid "Lingala" -msgstr "Linear" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Esquema" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -#, fuzzy -msgid "Lithuanian" -msgstr "Dentro de" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -#, fuzzy -msgid "Maori" -msgstr "Principal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -#, fuzzy -msgid "Malay" -msgstr "Modal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Próximo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -#, fuzzy -msgid "Pashto" -msgstr "Rápido" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Rotação" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -#, fuzzy -msgid "Sanskrit" -msgstr "Iniciar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -#, fuzzy -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Reiniciando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -#, fuzzy -msgid "Somali" -msgstr "Pequeno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -#, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "Blanqueando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -#, fuzzy -msgid "Swati" -msgstr "Estado" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Ladrilho" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Miniatura" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -#, fuzzy -msgid "Tigrinya" -msgstr "Minúsculo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -#, fuzzy -msgid "Tigre" -msgstr "Ladrilho" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -#, fuzzy -msgid "Tatar" -msgstr "Dados" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Renomear" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -#, fuzzy -msgid "Yoruba" -msgstr "Você" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -#, fuzzy -msgid "Antarctica" -msgstr "Automático" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -#, fuzzy -msgid "Argentina" -msgstr "Urgente" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -#, fuzzy -msgid "Australia" -msgstr "Autosobrepor" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -#, fuzzy -msgid "Austria" -msgstr "Autosobrepor" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bahamas" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -#, fuzzy -msgid "Belgium" -msgstr "Médio" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -#, fuzzy -msgid "Belize" -msgstr "Tamanho Base" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -#, fuzzy -msgid "Benin" -msgstr "Blanqueando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -#, fuzzy -msgid "Canada" -msgstr "Comando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -#, fuzzy -msgid "Chad" -msgstr "Protegido" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -#, fuzzy -msgid "Chile" -msgstr "Ladrilho" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -#, fuzzy -msgid "China" -msgstr "Carregando" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -#, fuzzy -msgid "Comoros" -msgstr "Cores" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -#, fuzzy -msgid "Denmark" -msgstr "Escuro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -#, fuzzy -msgid "Djibouti" -msgstr "Sobre" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -#, fuzzy -msgid "France" -msgstr "Cancelar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -#, fuzzy -msgid "Guinea" -msgstr "Linear" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -#, fuzzy -msgid "Haiti" -msgstr "Sugerindo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -#, fuzzy -msgid "India" -msgstr "Init" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -#, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "Qualidade" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -#, fuzzy -msgid "Latvia" -msgstr "Dados" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -#, fuzzy -msgid "Liberia" -msgstr "Hibernar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -#, fuzzy -msgid "Malawi" -msgstr "Principal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -#, fuzzy -msgid "Mali" -msgstr "Principal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -#, fuzzy -msgid "Malta" -msgstr "Dados" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -#, fuzzy -msgid "Mayotte" -msgstr "Esquema" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mexico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -#, fuzzy -msgid "Moldova" -msgstr "Modal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -#, fuzzy -msgid "Myanmar" -msgstr "Gerenciador" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -#, fuzzy -msgid "Nauru" -msgstr "Próximo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -#, fuzzy -msgid "Nepal" -msgstr "Próximo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -#, fuzzy -msgid "Niger" -msgstr "Próximo" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -#, fuzzy -msgid "Norway" -msgstr "Normal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -#, fuzzy -msgid "Pakistan" -msgstr "Plano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -#, fuzzy -msgid "Palau" -msgstr "Plano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Vidraça" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -#, fuzzy -msgid "Peru" -msgstr "Pager" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -#, fuzzy -msgid "Pitcairn" -msgstr "Posição" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -#, fuzzy -msgid "Poland" -msgstr "Plano" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -#, fuzzy -msgid "Portugal" -msgstr "Virtual" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -#, fuzzy -msgid "Qatar" -msgstr "Dados" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -#, fuzzy -msgid "Reunion" -msgstr "Resolução" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -#, fuzzy -msgid "Romania" -msgstr "Radial" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -#, fuzzy -msgid "Russian Federation" -msgstr "Aceleração do Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -#, fuzzy -msgid "Rwanda" -msgstr "Radial" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -#, fuzzy -msgid "Samoa" -msgstr "Pequeno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -#, fuzzy -msgid "Senegal" -msgstr "Geral" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -#, fuzzy -msgid "Seychelles" -msgstr "Bandejas" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -#, fuzzy -msgid "Somalia" -msgstr "Pequeno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -#, fuzzy -msgid "Spain" -msgstr "Principal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -#, fuzzy -msgid "Sweden" -msgstr "Tela" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -#, fuzzy -msgid "Taiwan" -msgstr "Principal" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -#, fuzzy -msgid "Togo" -msgstr "Logout" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -#, fuzzy -msgid "United States" -msgstr "Estado Inicial" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -#, fuzzy -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Resistência" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -#, fuzzy -msgid "Vanuatu" -msgstr "Manual" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -#, fuzzy -msgid "Viet Nam" -msgstr "Nome da Área de Trabalho" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -#, fuzzy -msgid "Yemen" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -msgid "Language Configuration" -msgstr "Configuração de Linguagem" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -msgid "Language Selector" -msgstr "Seletor de Linguagem" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "Locale Selecionado" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -msgid "Locale" -msgstr "Locale" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" -"Por favor pressione a sequência de teclas,

ou Escape para abortar." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Configurações de Ligações das Teclas" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "Adicionar Tecla" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "ApagarTecla" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "Modificar Tecla" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "Apagar Tudo" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Restaurar Ligações Padrões" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Ação" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "Parâmetros da Ação" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Sequência de Ligações das Teclas" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" -"A sequência de ligação de teclas, que você escolheu, já está em uso pela " -"ação
%s.
Por favor escolha outra sequência de " -"ligação de teclas." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Erro na Ligação de Tecla" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "SHIFT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#, fuzzy -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Configurações do Menu" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Mostar Menu de Favoritos" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -#, fuzzy -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Mostar Nome No Menu" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Mostar Comentários no Menu" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Mostrar Genérico No Menu" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Ajustes da Rolagem Automática" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Margem da Rolagem Automática" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixels" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Margem do Cursor na Rolagem Automática" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opções Diversas" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Velocidade da Rolagem do Menu" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f pixel/seg" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Limiar da Movimentação Rápida do Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f pixels/seg" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Timeout do Arrastro do Clique" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f segundos" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "Tipos de Arquivo" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "ícone do Arquivo" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "Mime:" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "Usar Miniatura Gerada" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Usar Ícone do Tema" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Usar Arquivo Edje" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "Usar Imagem" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "Usar Padrão" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Selecione um Arquivo Edj" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Configurações dos Módulos" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Estado do Módulo" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Ações do Módulo" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" -"Por favor segure qualquer modificador que você deseja
e pressione " -"qualquer botão no seu mouse,
ou role a rodinha, para fixar a ligação do " -"mouse.
Pressione Escape para abortar." - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Configurações das Ligações do Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -msgid "Add Binding" -msgstr "Adicionar Ligação" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -msgid "Delete Binding" -msgstr "Apagar Ligação" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -msgid "Modify Binding" -msgstr "Modificar Ligação" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "Restaurar Padrões de Ligação do Mouse e da Roda" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "Contexto da Ação" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Qualquer" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "Borda " - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Lista da Janela" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Contêiner" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Gerenciador" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Sequência de Ligação do Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Ajuste da Aceleração do Mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -msgid "Acceleration" -msgstr "Aceleração" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "Limiar" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Configuração do Caminho de Pesquisa" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "Dados" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "Imagens" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "Fontes" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "Temas" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "Init" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Papéis de Parede" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "Caminhos E" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Diretórios Padrões" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Usar Diretórios Definidos" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Configurações de Performance" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "Taxa de Amostragem" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f fps" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Ajustes do Cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f segundos" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Tamanho do Cache da Fonte" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.1f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Tamanho do Cache da Imagem" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Múmero de Arquivos Edje Para o Cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f arquivos" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Múmero de Coleções Edje Para o Cache" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f coleções" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Configurações da Proteção de Tela" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Habilitar X screensaver" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "Tempo(s) da Porteção de Tela" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Tempo até que o X screensaver inicie" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Tempo até que o X screensaver alterne" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "Blanqueando" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "Preferido" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "Não Preferido" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "Eventos de Exposição" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "Permitir" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "Não Permitir" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Configurações da Bandeja" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Bandejas Configuradas" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "Bandeja #" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" -"Vorê requisitou apagar \"%s\".

Você tem certeza que deseja deletar " -"esta bandeja?" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta bandeja?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Exibir" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "" -"Mostrar informação de geometria da janela quando em movimento ou " -"redimensionamento" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Animar o protegimento e a revelação das janelas" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "Colocação de Nova Janela Automático" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "Colocação Inteligente" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "Não esconder Gadgets" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "Colocar sob o ponteiro do mouse" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "Colocar manualmente com o mouse" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "Mudar automaticamente para a área de trabalho da nova janela" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "Geometria da Movimentação da Janela" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "Exibir informação" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Seguir a janela quado ela move" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "Geometria do Redimensionamento da Janela" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Seguir a janela quando ela redimensiona" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "Protegimento da Janela" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Linear" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "Suavizar aceleração e desaceleração" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Acelerar" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Desacelerar" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -#, fuzzy -msgid "Window Border" -msgstr "Papel da Janela" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -#, fuzzy -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Usar icone fornecido pelo aplicativo ao invés" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -msgid "Internal Windows" -msgstr "Janelas Internas" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "Sempre lembrar das janelas internas" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Automaticamente sobrepor janelas quando o mouse estiver em cima" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "" -"Quando estiver movendo ou redimensionando janelas, resistir aos limites" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Maximizar a Política" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Expansão inteligente" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Expandir a janela" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Preencher espaço disponível" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Autosobrepor" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Delay antes de sobrepor:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "Sobrepor Janela" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "Sobrepor quando começar a mover ou redimensionar" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Sobrepor quando clicar para pegar foco" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -#, fuzzy -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "MOstrar janelas de outras telas" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Resistência" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Resistir ao mover ou redimensionar uma janela sobre um obstáculo" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Resistência entre janelas:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Resistência na beira da tela:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Resistência aos gadgets da área de trabalho:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "Ambas direções" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Permitir manipulação da janela" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Automaticamente mover/redimensionar janelas ao esconder bandeja" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Ajustes da Janela da Lista" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Mostrar janelas iconificadas" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras áreas de trabalho" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras telas" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Mostrar janelas de outras áreas de trabalho" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "MOstrar janelas de outras telas" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Configurações de Seleção" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Focar a janela enquanto estiver selecionando" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Aumentar janela esquanto estiver selecionando" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Descobrir janela enquanto estiver selecionando" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Pular para área de trabalho enquanto estiver selecionando" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "Conteúdo da Bandeja" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadgets Disponíveis" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 msgid "Add Gadget" msgstr "Adicionar Gadget" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Gadgets Selecionados" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 msgid "Remove Gadget" msgstr "Remover Gadget" @@ -4930,11 +1817,26 @@ msgstr "Principal" msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplicativos Favoritos" +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicativos" + #: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Executar Comando" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Janelas" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4942,7 +1844,7 @@ msgstr "Tema" #: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" @@ -4950,64 +1852,74 @@ msgstr "Configuração" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "Bandejas" + #: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostrar/Esconder Todas as Janelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(Sem Aplicativos)" -#: src/bin/e_int_menus.c:713 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Configurar Áreas de Trabalho Virtuais" -#: src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Painel de Configuração" -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de Parede" -#: src/bin/e_int_menus.c:848 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Travar Tela" -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_int_menus.c:893 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(Sem Janelas)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Janelas Perdidas" -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "Sem nome!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Sem Bandejas)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "Bandeja #" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "Adicionar Uma Bandeja" -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Apagar Uma Bandeja" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Configuração da Bandeja" @@ -5016,13 +1928,13 @@ msgid "Layout" msgstr "Esquema" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "Pequeno" @@ -5031,12 +1943,12 @@ msgid "Medium" msgstr "Médio" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "Gigante" @@ -5074,7 +1986,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixels" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "Estilos" @@ -5511,7 +2423,7 @@ msgstr "" "

A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que " "você selecione seus
módulos novamente." -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -5520,11 +2432,11 @@ msgstr "" "Houve um erro carregando o módulo chamado: %s
Nenhum módulo chamado %s " "pode ser encontrado nos
diretórios de pesquisa de módulos.
" -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Erro carregando Módulo" -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -5533,11 +2445,11 @@ msgstr "" "Houve um erro carregando o módulo chamado: %s
O caminho completo para " "este módulo é:
%s
O erro relatado foi:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Módulo não contém todas as funções necessárias" -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5548,15 +2460,19 @@ msgstr "" "mínimo uma API de módulo versão: %i.
A API de módulo advertida pelo " "Enlightenment é %i.
" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Módulo %s do Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Você vai querer descarregar este módulo?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta bandeja?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " @@ -5565,19 +2481,19 @@ msgstr "" "Você requisitou apagar esta bandeja.

Você tem certeza que deseja " "deletar isso?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Parar Movimentar/Redimensionar Items" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Começar a Movimentar/Redimensionar Items" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Configurar Conteúdos da Bandeja" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Apagar esta Bandeja" @@ -5753,55 +2669,70 @@ msgstr "%'.0f MB" msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "No Futuro" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "No último Minuto" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li Anos atrás" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li Meses atrás" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li Semanas atrás" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li Dias atrás" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li Horas atrás" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minutos atrás" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Desligar" @@ -5810,6 +2741,17 @@ msgstr "Desligar" msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar a Favoritos" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Subir um Diretório" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Permissões:" @@ -5868,9 +2810,9 @@ msgstr "Configurações Avançadas" msgid "Check battery every:" msgstr "Checar bateria a cada:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f segundos" @@ -5879,6 +2821,17 @@ msgstr "%1.1f segundos" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Alertar quando a bateria estiver abaixo de:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f minutos" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -5959,6 +2912,65 @@ msgstr "Módulo Relógio do Enlightenment" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Um simples módulo para dar ao E17 um relógio." +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Menu de Favoritos" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +msgid "IBar Applications" +msgstr "Aplicativos do IBar" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +msgid "Startup Applications" +msgstr "Inicializar Aplicativos" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +msgid "Restart Applications" +msgstr "Reiniciar Aplicativos" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#, fuzzy +msgid "Application Categories" +msgstr "Menus de Aplicativo" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Aplicativo" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Geral" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 msgid "Default Border Style" @@ -5972,6 +2984,10 @@ msgstr "Seleção da Borda da Janela" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Lembrar esta Borda desta janela na próxima vez que ela aparecer." +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Bordas" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" @@ -5982,6 +2998,106 @@ msgstr "Configuração do Enlightenment" msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +msgid "Client List Settings" +msgstr "Configurações da Lista do Cliente" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Por" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Incluir janelas de outras telas" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "Grupos Separados Por" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "Usando barras de separação" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "Usando menus" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +#, fuzzy +msgid "Client Sort Order" +msgstr "Ordem do Sorteio do Cliente" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Alfabéticamente" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Camada de empilhamento da janela" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "Mais usado recentemente" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Janelas Iconificadas" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "Agrupar à área de trabalho proprietária" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "Agrupar à área de trabalho corrente" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "Separar grupo" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Títulos do Menu de Item" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "Limitar tamanho do título" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f Caracteres" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Client List Menu" +msgstr "Menu da Lista do Cliente" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 #, fuzzy msgid "Window Manager" @@ -6011,7 +3127,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "Logs de Erro" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 #, fuzzy msgid "Menu Title" msgstr "Título" @@ -6021,7 +3137,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 #, fuzzy msgid "Menu Item" msgstr "Títulos do Menu de Item" @@ -6032,13 +3148,13 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "Títulos do Menu de Item" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 #, fuzzy msgid "Move Text" msgstr "Mover para Cima" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 #, fuzzy msgid "Resize Text" msgstr "Redimensionar" @@ -6053,13 +3169,13 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Título do Display" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "Cores do Widget" @@ -6099,7 +3215,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 #, fuzzy msgid "List Header" msgstr "Guia do Cliente" @@ -6134,6 +3250,20 @@ msgstr "Cores" msgid "Window Manager Colors" msgstr "Gerenciador de Cores da Janela" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "Desativado" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "Cores do Widget" @@ -6172,201 +3302,769 @@ msgstr "Configuração do Enlightenment" msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +msgid "Desk Settings" +msgstr "Configurações da Área de Trabalho" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +msgid "Desktop Name" +msgstr "Nome da Área de Trabalho" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Papel de Parede da Área de Trabalho" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "Área de Trabalho" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Configurações de Trava de Tela" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Travamento Automático" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Travar quando o X screensaver iniciar" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "Travar quando o tempo ocioso estiver excedido" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "Tempo ocioso para exceder" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Configurações da Caixa de Login " + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Mostrar em todas as zonas da tela" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Mostrar na zona da tela corrente" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Mostrar na zona da tela #:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "Modo do Papel de Parede" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "Tema Definido" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Papel de Parede do Tema" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Customizar Trava de Tela" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "Usar trava de tela customizada" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Travar Tela" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Configurações de Áreas de Trabalho Virtuais" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Número de Áreas de Trabalho" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Virar Área de Trabalho com o Mouse" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Virar as áreas de trabalho quando o mouse estiver na beira da tela" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +#, fuzzy +msgid "Desktops" +msgstr "Área de Trabalho" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Mostrar Popup ao mudar área de trabalho" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "Virar quando mover o mouse na beira da tela" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "Virar quando arrastar objetos na beira da tela" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Tempo em que o mouse fica na beira antes de virar:" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f seg" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +msgid "Flip Animation" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +msgid "Pane" +msgstr "Vidraça" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Áreas de Trabalho Virtuais" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Ajustes dos Diálogos de Configuração" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Configurações Gerais" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Modo Básico" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Modo Avançado" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Modo de Diálogo Padrão" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Isto parece estar OK? Pressione Sim se tudo bem , ou Não " +"se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " +"de
%dx%d em %d Hz será restaurada em %d segundos." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Isto parece estar OK? Pressione Sim se tudo bem , ou Não " +"se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " +"de
%dx%d será restaurada em %d segundos." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Isto parece estar OK? Pressione Sim se tudo bem , ou Não " +"se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " +"de
%dx%d em %d Hz será restaurada IMEDIATAMENTE." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Isto parece estar OK? Pressione Sim se tudo bem , ou Não " +"se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " +"de
%dx%d será restaurada IMEDIATAMENTE." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Mudar resolução" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Configurações da Resolução da Tela" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "Restaurar ao logar-se" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualisar" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotação" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "Espelhamento" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "Características Perdidas" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"Seus Servidor X está com falta da
extensão XRandr (X " +"Resize and Rotate).
Você não poderá mudar as resoluções de tela sem
o " +"suporte a esta extensão. Pode ter sido
que na hora em que o " +"ecore foi criado, não havia sido detectado o suporte ao " +"XRandr." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "Nenhuma Taxa de Atualização Encontrada" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Nenhuma taxa de atualização foi informada pelo seu Servidor X.
Se você " +"está rodando um Servidor X aninhado, então
isso já era esperado. " +"Entretanto, se não, então
a taxa de atualização corrente será usada " +"quando for ajustada
a resolução, o que poderá causar dano a sua tela." + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Resolução da Tela" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "Mostrar Sinalização do Gerenciador de Energia" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "O servidor de tela corrente não
tem a capacidade DPMS." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "O servidor de tela corrente não
tem a extensão DPMS." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +#, fuzzy +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Ajustes da Exibição de Gerenciamento de Energia" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +#, fuzzy +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "Ativar Exibição de Gerenciamento de Energia" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "Temporizador(es)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "Tempo para suspenção" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +msgid "Suspend time" +msgstr "Tempo para suspender" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "Tempo da desligar" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "Gerenciamento de Energia" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Configurações de Comando a Executar" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "Histórico Máximo para a Lista" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Ajustes de Rolagem" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Animar Rolagem" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocidade da Rolagem" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Configurações do Terminal" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Configurações de Tamanho" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Largura Mínima" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Altura Mínima" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Largura Máxima" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Altura Máxima" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Configurações de Posicionamento" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Alinhamento ao Eixo-X" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Alinhamento ao Eixo-Y" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 #, fuzzy msgid "Core" msgstr "Fechar" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 #, fuzzy msgid "Title Bar" msgstr "Título" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 #, fuzzy msgid "Configure Heading" msgstr "Configuração" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 #, fuzzy msgid "About Title" msgstr "Sobre Este Tema" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "About Text" msgstr "Sobre" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 #, fuzzy msgid "Desklock Title" msgstr "Título do Display" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 #, fuzzy msgid "Exebuf Command" msgstr "Executar Comando" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 #, fuzzy msgid "Splash Title" msgstr "Título do Display" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Taxa de Amostragem" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Rótulos dos Ícones" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Botão %i" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 #, fuzzy msgid "Slider" msgstr "Tamanho" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 #, fuzzy msgid "Text List Item" msgstr "Menu da Lista do Cliente" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 #, fuzzy msgid "Filemanager" msgstr "Renomear" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 #, fuzzy msgid "Normal Styled" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 msgid "Font Settings" msgstr "Configurações da Fonte" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%2.0f pixels" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ativar Classe da Fonte" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 msgid "Font Classes" msgstr "Classes da Fonte" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ativar Classe da Fonte" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Hinting" msgstr "Sugerindo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Recuos da Fonte" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome do Recuo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ativar Recuos" @@ -6385,11 +4083,11 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Configurações do Tema dos Ícones" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 msgid "Icon Themes" msgstr "Temas dos Ícones" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema do ìcone" @@ -6404,6 +4102,2079 @@ msgstr "Configuração do Enlightenment" msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Configuração do Método de Entrada" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Seletor do Método de Entrada" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Usar Método Sem Entrada" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "Instalar Método de Entrada Selecionado" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "Importar..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Parâmetros do Método de Entrada" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +msgid "Execute Command" +msgstr "Executar Comando" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +msgid "Setup Command" +msgstr "Comando de Instalar" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "Exportar Variáveis de Ambiente" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Selecione uma Configuração do Método de Entrada..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Erro ao Importar Configuração do Método de Entrada" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment está impossibilitado de importar a configuração.

Você " +"tem certeza que está é realmente uma configuração válida?" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenmnet está impossibilitado de importar a configuração
devido a um " +"erro de cópia." + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "Linguagem" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Configurações de Métodos de Entrada" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Fahrenheit" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Geral" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Propriedades" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Devagar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +#, fuzzy +msgid "Amharic" +msgstr "Automático" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Mensagens" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +#, fuzzy +msgid "Blin" +msgstr "Plano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "Pessoal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Favoritos" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +#, fuzzy +msgid "Manx" +msgstr "Principal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +#, fuzzy +msgid "Hindi" +msgstr "Sugerindo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Rotação" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +#, fuzzy +msgid "Inuktitut" +msgstr "Init" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Tyap" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +#, fuzzy +msgid "Khmer" +msgstr "Tema" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +#, fuzzy +msgid "Cornish" +msgstr "Cores" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +#, fuzzy +msgid "Lingala" +msgstr "Linear" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Esquema" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Dentro de" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +#, fuzzy +msgid "Maori" +msgstr "Principal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "Modal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Próximo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +#, fuzzy +msgid "Pashto" +msgstr "Rápido" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Rotação" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Iniciar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Reiniciando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +#, fuzzy +msgid "Somali" +msgstr "Pequeno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Blanqueando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +#, fuzzy +msgid "Swati" +msgstr "Estado" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Ladrilho" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Miniatura" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +#, fuzzy +msgid "Tigrinya" +msgstr "Minúsculo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +#, fuzzy +msgid "Tigre" +msgstr "Ladrilho" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +#, fuzzy +msgid "Tatar" +msgstr "Dados" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Renomear" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +#, fuzzy +msgid "Yoruba" +msgstr "Você" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +#, fuzzy +msgid "Antarctica" +msgstr "Automático" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +#, fuzzy +msgid "Argentina" +msgstr "Urgente" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Autosobrepor" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +#, fuzzy +msgid "Austria" +msgstr "Autosobrepor" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +#, fuzzy +msgid "Belgium" +msgstr "Médio" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +#, fuzzy +msgid "Belize" +msgstr "Tamanho Base" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +#, fuzzy +msgid "Benin" +msgstr "Blanqueando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +#, fuzzy +msgid "Canada" +msgstr "Comando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "Protegido" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "Ladrilho" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +#, fuzzy +msgid "China" +msgstr "Carregando" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +#, fuzzy +msgid "Comoros" +msgstr "Cores" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +#, fuzzy +msgid "Denmark" +msgstr "Escuro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +#, fuzzy +msgid "Djibouti" +msgstr "Sobre" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Cancelar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "Linear" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +#, fuzzy +msgid "Haiti" +msgstr "Sugerindo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +#, fuzzy +msgid "India" +msgstr "Init" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "Qualidade" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +#, fuzzy +msgid "Latvia" +msgstr "Dados" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +#, fuzzy +msgid "Liberia" +msgstr "Hibernar" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +#, fuzzy +msgid "Malawi" +msgstr "Principal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +#, fuzzy +msgid "Mali" +msgstr "Principal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +#, fuzzy +msgid "Malta" +msgstr "Dados" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +#, fuzzy +msgid "Mayotte" +msgstr "Esquema" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +#, fuzzy +msgid "Moldova" +msgstr "Modal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +#, fuzzy +msgid "Myanmar" +msgstr "Gerenciador" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +#, fuzzy +msgid "Nauru" +msgstr "Próximo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +#, fuzzy +msgid "Nepal" +msgstr "Próximo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +#, fuzzy +msgid "Niger" +msgstr "Próximo" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +#, fuzzy +msgid "Norway" +msgstr "Normal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +#, fuzzy +msgid "Pakistan" +msgstr "Plano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +#, fuzzy +msgid "Palau" +msgstr "Plano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +#, fuzzy +msgid "Panama" +msgstr "Vidraça" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +#, fuzzy +msgid "Peru" +msgstr "Pager" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +#, fuzzy +msgid "Pitcairn" +msgstr "Posição" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +#, fuzzy +msgid "Poland" +msgstr "Plano" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +#, fuzzy +msgid "Portugal" +msgstr "Virtual" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +#, fuzzy +msgid "Qatar" +msgstr "Dados" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +#, fuzzy +msgid "Reunion" +msgstr "Resolução" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +#, fuzzy +msgid "Romania" +msgstr "Radial" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +#, fuzzy +msgid "Russian Federation" +msgstr "Aceleração do Mouse" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +#, fuzzy +msgid "Rwanda" +msgstr "Radial" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +#, fuzzy +msgid "Samoa" +msgstr "Pequeno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +#, fuzzy +msgid "Senegal" +msgstr "Geral" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +#, fuzzy +msgid "Seychelles" +msgstr "Bandejas" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +#, fuzzy +msgid "Somalia" +msgstr "Pequeno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +#, fuzzy +msgid "Spain" +msgstr "Principal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +#, fuzzy +msgid "Sweden" +msgstr "Tela" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Principal" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +#, fuzzy +msgid "Togo" +msgstr "Logout" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +#, fuzzy +msgid "United States" +msgstr "Estado Inicial" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +#, fuzzy +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Resistência" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +#, fuzzy +msgid "Vanuatu" +msgstr "Manual" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +#, fuzzy +msgid "Viet Nam" +msgstr "Nome da Área de Trabalho" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +#, fuzzy +msgid "Yemen" +msgstr "Tema" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +msgid "Language Configuration" +msgstr "Configuração de Linguagem" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +msgid "Language Selector" +msgstr "Seletor de Linguagem" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "Locale Selecionado" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "Configurações de Linguagem" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "Itens de Configuração" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Por favor pressione a sequência de teclas,

ou Escape para abortar." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Configurações de Ligações das Teclas" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Atalhos do Teclado" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "Adicionar Tecla" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "ApagarTecla" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "Modificar Tecla" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "Apagar Tudo" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Restaurar Ligações Padrões" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "Parâmetros da Ação" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Sequência de Ligações das Teclas" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"A sequência de ligação de teclas, que você escolheu, já está em uso pela " +"ação
%s.
Por favor escolha outra sequência de " +"ligação de teclas." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Erro na Ligação de Tecla" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Teclado & Mouse" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Configurações do Menu" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Configurações do Menu" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Mostar Menu de Favoritos" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Mostar Nome No Menu" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Mostar Comentários no Menu" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Mostrar Genérico No Menu" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Ajustes da Rolagem Automática" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Margem da Rolagem Automática" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixels" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Margem do Cursor na Rolagem Automática" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opções Diversas" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Velocidade da Rolagem do Menu" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f pixel/seg" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Limiar da Movimentação Rápida do Mouse" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f pixels/seg" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Timeout do Arrastro do Clique" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.2f segundos" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "Ícones de Arquivo" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "Tipos de Arquivo" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "ícone do Arquivo" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "Mime:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "Usar Miniatura Gerada" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Usar Ícone do Tema" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Usar Arquivo Edje" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "Usar Imagem" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "Usar Padrão" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Selecione um Arquivo Edj" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Por favor segure qualquer modificador que você deseja
e pressione " +"qualquer botão no seu mouse,
ou role a rodinha, para fixar a ligação do " +"mouse.
Pressione Escape para abortar." + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Configurações das Ligações do Mouse" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Atalhos do Mouse" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "Adicionar Ligação" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "Apagar Ligação" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "Modificar Ligação" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "Restaurar Padrões de Ligação do Mouse e da Roda" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "Contexto da Ação" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Qualquer" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Lista da Janela" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Contêiner" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Gerenciador" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Sequência de Ligação do Mouse" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Problemas ao Gravar as Configurações do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6429,6 +6200,10 @@ msgstr "Tamanho do Cursor" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixels" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Cursos do Mouse" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" @@ -6439,6 +6214,307 @@ msgstr "Problemas ao Gravar as Configurações do Enlightenment" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Ajuste da Aceleração do Mouse" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Aceleração do Mouse" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleração" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "Limiar" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Problemas ao Gravar as Configurações do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Configuração do Caminho de Pesquisa" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "Dados" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "Imagens" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "Temas" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "Init" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Ícones" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Papéis de Parede" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "Caminhos E" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Diretórios Padrões" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Usar Diretórios Definidos" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "Diretórios de Pesquisa" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Configurações de Performance" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "Taxa de Amostragem" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f fps" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Ajustes do Cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f segundos" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Tamanho do Cache da Fonte" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Tamanho do Cache da Imagem" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Múmero de Arquivos Edje Para o Cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f arquivos" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Múmero de Coleções Edje Para o Cache" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f coleções" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "Performance" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Seletor de Tema" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Gadgets Disponíveis" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Apagar Tudo" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"Vorê requisitou apagar \"%s\".

Você tem certeza que deseja deletar " +"esta bandeja?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta bandeja?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Propriedades" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Configurações da Proteção de Tela" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Habilitar X screensaver" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "Tempo(s) da Porteção de Tela" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Tempo até que o X screensaver inicie" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Tempo até que o X screensaver alterne" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "Blanqueando" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "Preferido" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "Não Preferido" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "Eventos de Exposição" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "Permitir" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "Não Permitir" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Proteção de Tela" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Configurações da Bandeja" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Bandejas Configuradas" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Vorê requisitou apagar \"%s\".

Você tem certeza que deseja deletar " +"esta bandeja?" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Itens de Configuração" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Configurações de Inicialização" @@ -6462,39 +6538,39 @@ msgstr "Configuração do Enlightenment" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Seletor de Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Categorias" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Próximo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Apagar Tudo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "Selecione um Tema..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "Erro ao Importar Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -6502,7 +6578,7 @@ msgstr "" "Eslightenment está impossibilitado de importar o tema.

Você tem " "certeza que este é um tema válido?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment está impossibilitado de importar o tema
devido a um erro de " @@ -6599,6 +6675,16 @@ msgstr "Cor 2:" msgid "Fill Options" msgstr "Opções de Preenchimento" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "Diagonal Acima" @@ -6700,6 +6786,399 @@ msgstr "Configuração do Enlightenment" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Exibição da Janela" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Exibir" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "" +"Mostrar informação de geometria da janela quando em movimento ou " +"redimensionamento" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "Animar o protegimento e a revelação das janelas" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "Colocação de Nova Janela Automático" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "Colocação Inteligente" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "Não esconder Gadgets" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "Colocar sob o ponteiro do mouse" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "Colocar manualmente com o mouse" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "Mudar automaticamente para a área de trabalho da nova janela" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "Geometria da Movimentação da Janela" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "Exibir informação" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "Seguir a janela quado ela move" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "Geometria do Redimensionamento da Janela" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "Seguir a janela quando ela redimensiona" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "Protegimento da Janela" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Linear" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "Suavizar aceleração e desaceleração" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Acelerar" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Desacelerar" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Papel da Janela" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "Usar icone fornecido pelo aplicativo ao invés" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +msgid "Internal Windows" +msgstr "Janelas Internas" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "Sempre lembrar das janelas internas" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Configurações de Foco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Clique na Janela para Foco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Janela sob o Mouse" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Janela mais recente sob o Mouse" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Clique para foco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Foco do Ponteiro" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Foco da Nova Janela" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Janelas novas não pegam foco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Todas janelas novas pega foco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "Somente novas janelas de diálogo pegam foco se o pai tem foco" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Outras Configurações" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Sempre passar eventos de cliques para os programas" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Um clique numa janela sempre sobrepõe ela" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Um clique numa janela sempre foca nela" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Refocar última janela focada ao trocar de área da trabalho" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "Reverter foco quando ocultar ou fechar uma janela" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "Foco da Janela" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Manipulação da Janela" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Automaticamente sobrepor janelas quando o mouse estiver em cima" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "" +"Quando estiver movendo ou redimensionando janelas, resistir aos limites" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Maximizar a Política" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Expansão inteligente" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Expandir a janela" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Preencher espaço disponível" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Autosobrepor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Delay antes de sobrepor:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "Sobrepor Janela" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "Sobrepor quando começar a mover ou redimensionar" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Sobrepor quando clicar para pegar foco" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "MOstrar janelas de outras telas" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Resistência" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Resistir ao mover ou redimensionar uma janela sobre um obstáculo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Resistência entre janelas:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Resistência na beira da tela:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Resistência aos gadgets da área de trabalho:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "Ambas direções" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Permitir manipulação da janela" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Automaticamente mover/redimensionar janelas ao esconder bandeja" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Ajustes da Janela da Lista" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Mostrar janelas iconificadas" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras áreas de trabalho" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Mostrar janelas iconificadas de outras telas" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Mostrar janelas de outras áreas de trabalho" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "MOstrar janelas de outras telas" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Configurações de Seleção" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Focar a janela enquanto estiver selecionando" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "Aumentar janela esquanto estiver selecionando" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Descobrir janela enquanto estiver selecionando" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Pular para área de trabalho enquanto estiver selecionando" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Configuração do Enlightenment" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "Cpufreq" @@ -7049,81 +7528,87 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Configuração do Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "Mostrar Popup ao mudar área de trabalho" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 #, fuzzy msgid "Pager Settings" msgstr "Outras Configurações" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 #, fuzzy msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Virar área de trabalho com a rodinha do mouse" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 #, fuzzy msgid "Select and Slide button" msgstr "Selecione um Ícone" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Clique para setar" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 #, fuzzy msgid "Resistance to dragging" msgstr "Resistência para Arrastar Janelas:" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%.0f px" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 #, fuzzy msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Configurações do Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Velocidade do Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 msgid "Urgent window" msgstr "Janela urgente" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Mostrar Popup na janela urgente" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botão %i" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "Arrastar Botão do Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." "
Or Del to reset the button." @@ -7131,11 +7616,11 @@ msgstr "" "Por favor pressione um botão do mouse
Pressione Escape " "para abortar.
Or Del para resetar o botão." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Erro - Botão Inválido" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." @@ -7143,15 +7628,15 @@ msgstr "" "Você não pode usar o botão direito do mouse
porque ele já está em uso " "por um código
interno para menus de contexto." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuração das Áreas de Trabalho Virtuais" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Módulo Pager do Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Um módulo de pager para navegar as áreas de trabalho virtuais." @@ -7171,106 +7656,106 @@ msgstr "Botão em módulo experimental para o E17" msgid "Temperature Configuration" msgstr "Configuração da Temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Unidades do Display" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Intervalo de Checagem" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Devagar" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Muito Devagar" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Temperatura Alta" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Temperatura Baixa" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" @@ -7279,11 +7764,11 @@ msgstr "%1.0f C" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Módulo de Temperatura do Enlightenment" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -7293,17 +7778,19 @@ msgstr "" "
Isso é especialmente útil para Laptops modernos que com CPUs de alta " "velocidade
geram muito calor." -#~ msgid "Mouse Cursor" -#~ msgstr "Cursos do Mouse" +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "Menus de Aplicativo" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "Estado do Módulo" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Ações do Módulo" #, fuzzy #~ msgid "Widget" #~ msgstr "Cores do Widget" -#, fuzzy -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Módulos" - #~ msgid "Move Up" #~ msgstr "Mover para Cima" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 63812f192..7c27c2349 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 22:03+0200\n" "Last-Translator: Danny Moshnakov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Об Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -66,43 +66,43 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Вы действительно хотите убить это окно?" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Вы запросили выйти из Enlightenment.

Вы действительно хотите выйти?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Вы действительно хотите завершить сессию?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Вы запросили завершить сессию.

Вы уверены, что Вы этого хотите?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Вы действительно хотите выключить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -110,28 +110,28 @@ msgstr "" "Вы запросили выключить ваш компьютер.

Вы действительно хотите " "выключить?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Вы действительно хотите перегрузить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "Вы запросили перегрузить ваш компьютер.

Вы действительно хотите этого?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Вы запросили suspend компьютера.

Вы действительно хотите этого?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Вы действительно хотите \"заморозить\" систему?" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -139,375 +139,381 @@ msgstr "" "Вы запросили \"заморозить\" ваш компьютер.

Вы действительно хотите " "этого?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Move" msgstr "Двигать" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Resize" msgstr "Измененить Размер" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 msgid "Lower" msgstr "Понизить" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Убить" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Window : State" msgstr "Окно: Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Включить Режим Окна \"Sticky\"" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Переключить Иконизированое Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Переключить Полноэкранный Режим " -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Увеличить на Полный Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим Увеличения \"Умный\"" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим Увеличения \"Разширение\"" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим Увеличения \"Заполнить\"" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Влево" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вправо" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Переключить Свёрнутый Режим" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Переключить Режим Без Бордюра" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Переключить Режим Прикрепления" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Переключить Стол Влево" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Переключить Стол Вправо" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Переключить Стол Вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Переключить Стол Вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Переключить Стол По..." -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показать Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Переключить Стол на..." -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перейти Стол Линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 0" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 1" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 2" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 3" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 4" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 7" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 8" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 9" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 10" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 11" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Переключить на Рабочий Стол..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Послать Мышь На Экран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Послать Мышь На Экран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Послать Мышь На Экран..." -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Послать Мышь 1 Экран Вперёд" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Послать Мышь 1 Экран Назад" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Послать Мышь Вперед/Назад..." -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "Window : Moving" msgstr "Окно: Передвижение" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 msgid "To Next Desktop" msgstr "На Следующий Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 msgid "To Previous Desktop" msgstr "На Предыдущий Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 msgid "By Desktop #..." msgstr "По # Стола..." -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 msgid "To Desktop..." msgstr "На Рабочий Стол..." -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показать Главное Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показать Избранное Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показать Меню \"Все Приложения\"" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показать Меню Клиента" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 msgid "Show Menu..." msgstr "Показать Меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 msgid "Defined Command" msgstr "Определённая Комманда" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Window : List" msgstr "Окно: Список" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 msgid "Next Window" msgstr "Следующее Окно" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 msgid "Previous Window" msgstr "Предыдущее Окно" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "Выход из Сессии" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "Выход Немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "Выключить" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "Перегрузить" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Приостановить на Диск" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Диалог Запуска Комманды" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 msgid "Desktop Lock" msgstr "Закрыть Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Расчистить Окна" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "" "испытывала недостаток.
Теперь Вы можете всё повторно настроить." "
Извините за икание в вашей конфигурации.
" -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -539,16 +545,16 @@ msgstr "" "Enlightenment.
Это плохо, и поэтому ваша конфигурация была восстановлена " "на стандартную.
Извините за неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Рабочий стол %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Настройки Изменились" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -559,7 +565,7 @@ msgstr "" "

Файл, где произошла ошибка , был:
%s

Этот файл был " "удалён, чтобы избежать испорченных данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -575,7 +581,7 @@ msgstr "" "произошла ошибка, был:
%s

Этот файл был удалён, чтобы избежать " "порчи данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -588,7 +594,7 @@ msgstr "" "ошибка:

%s

Этот файл был удалён, чтобы избежать порчи " "данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "" "лимит квоты.

Файл, где произошла ошибка , был:
%s

Этот " "файл был удалён, чтобы избежать испорченных данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -612,11 +618,17 @@ msgstr "" "момент записи. Это очень не обычно.
Файл, где произошла ошибка , был:
" "%s

Этот файл был удалён, чтобы избежать испорченных данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Проблемы Записи Конфигурации Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -624,15 +636,18 @@ msgstr "Дополнительно" msgid "Basic" msgstr "Базово" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -649,8 +664,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Конфигурация Enlightenment" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Категории" @@ -658,168 +674,17 @@ msgstr "Категории" msgid "Items" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -msgid "Applications" -msgstr "Приложения" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -msgid "New Application" -msgstr "Новое Приложение" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -msgid "IBar Applications" -msgstr "Приложения IBar" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -msgid "Restart Applications" -msgstr "Перезапускаемые Приложения" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Стартовые Приложения" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Виртуальные Рабочие Столы" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Резолюция Экрана" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Запереть Экран" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Хранитель Экрана" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Power Management" -msgstr "Управление Питанием" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "Клавиатура & Мышь" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Горячие Клавиши" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Привязки Мыши" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Ускорение Мыши" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "Окна" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Показ Окна" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -msgid "Window Focus" -msgstr "Фокусирование Окна" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Управление Окнами" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -msgid "Menus" -msgstr "Меню" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Меню Избранное" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -msgid "Application Menus" -msgstr "Меню Приложений" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Настройки Меню" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Меню Списка Клиента" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -msgid "Language" -msgstr "Язык" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -msgid "Language Settings" -msgstr "Настройки Языка" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Настройки Метода Ввода" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -msgid "Dialogs" -msgstr "Диалоги" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -msgid "Performance" -msgstr "Производительность" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -msgid "Window List" -msgstr "Список Окон" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "Запуск Комманды" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "Поиск в Папках" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "Иконки Файлов" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "Полки" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Интерлингва" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -#, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "Рабочий стол" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -msgid "IBar Other" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -892,17 +757,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Редактор Программ" #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Базовая Информация" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -922,7 +788,8 @@ msgstr "Общие" msgid "Generic Name" msgstr "Общее Имя" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Класс Окна" @@ -946,26 +813,31 @@ msgstr "Файл Desktop" msgid "Filename" msgstr "Имя Файла" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 msgid "Select an Icon" msgstr "Выбрать Иконку" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "Выбрать Изображение" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Стереть" @@ -985,22 +857,24 @@ msgstr "Вставить" msgid "Select All" msgstr "Выделить Всё" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Ошибка Запуска" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment не смог запустить дочерний процесс:

%s
" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "Ошибка запуска приложения" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -1009,177 +883,178 @@ msgstr "" "Enlightenment не смог запустить приложение:

%s

приложение не " "запустилось." -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "Ошибка Выполнения Приложения" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s неожиданно закончил исполнение." -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Код выхода %i был возвращен из %s." -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Прерыва." -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Выхода." -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Аварийного прекращения работы." -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s было прервано Ошибкой Плавающей Запятой." -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s было прервано Ошибкой Сегментации." -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s было прервано Ошибкой Broken Pipe." -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Завершения." -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s было прервано Ошибкой Bus Error." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s было прервано сигналом номер %i." -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "*** Остаток вывода был обрезан. Сохраните для просмотра. ***\n" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "Лог Ошибки" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "Не было сообщения ошибки." -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "Сохранить Это Сообщение" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Этот лог об ошибке будет сохранён как %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "Информация об Ошибке" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "Информация Сигнала об Ошибке" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "Выход Данных" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "Не было никаких данных." -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "Не известные Данные" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 msgid "Removable Device" msgstr "Съёмное Устройство" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлов" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 msgid "Refresh View" msgstr "Обновить Вид" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показать Скрытые Файлы" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомнить Очередность" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "Сортировать" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Новый Каталог" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 msgid "New Directory Name:" msgstr "Имя Нового Каталога:" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Переименовать %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать Файл" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите Удаление" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Вы действительно хотите стереть
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sв конце загрузки. Вы должны использовать правильно " "сделаную
тему init заставки, либо починить ту, которую
вы используете." -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Замки Окна" @@ -1389,21 +1266,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "Запрет програмам менять:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Позицию" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Уровень" @@ -1412,12 +1289,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "Иконизированое состояние" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "Липкость" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "Свёрнутое состояние" @@ -1433,7 +1310,7 @@ msgstr "Полноэкранное состояние" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Запрет мне менять:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "Стиль бордюра" @@ -1453,101 +1330,125 @@ msgstr "Выйти из сессии когда это окно открыто" msgid "Remember these Locks" msgstr "Запомнить эти Замки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Всегда Поверху" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Всегда Понизу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 msgid "Unmaximize" msgstr "Обычный размер" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Запомнить" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "Бордюры" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Бордюр" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Переслать на" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Прикрепить к Столу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Открепить от Стола" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "Пропускать" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Редактировать Иконку" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Добавить в Избранное" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 msgid "Add To Launcher" msgstr "Добавить в Панель Запуска" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Создать Иконку" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Свойства Окна" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Опустить" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "Стиль Бордюра по Умолч." + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "Предпочитать иконку предоставляемую приложением" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Предпочитать пользовательскую иконку" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Свёрнут" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Липкий" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный Экран" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Window List" +msgstr "Список Окон" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 msgid "Pager" msgstr "Пэйджер" @@ -1563,7 +1464,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Свойства ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -1671,15 +1572,15 @@ msgstr "Пропускает Пэйджер" msgid "Hidden" msgstr "Спрятанное" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Запомнить Окно" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Свойства этого окна не являются уникальным совпадением" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1704,11 +1605,11 @@ msgstr "" "hilight>
и ваш выбор будет принят. Если вы не уверены,
нажмите " "Отмена, и ничего не будет затронуто." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Не определены свойства совпадения" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1720,7 +1621,7 @@ msgstr "" "способа запоминания.

Вы должны определить по крайней мере 1 " "способ запомнить это окно." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1750,3030 +1651,128 @@ msgstr "" "ваш выбор будет принят. Если вы не уверены,
нажмите Отмена, и ничего не будет затронуто." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Ничего" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Размер и Позицию" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "Замки" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Размер, Позицию и Замки" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Всё" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Запомнить используя" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Имя и класс окна" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Роль Окна" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Тип Окна" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "Быстротечность" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Запомнить свойства" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +#, fuzzy +msgid "Icon Preference" +msgstr "Не Желательно" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Виртуальный Рабочий стол" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 msgid "Current Screen" msgstr "Текущий Экран" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "Пропуск Окна" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "Совпадает только одно окно" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "Start this program on login" msgstr "Запустить эту программу при логине" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 -msgid "Application Categories" -msgstr "Категории Приложений" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Настройки Модулей" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 +#, fuzzy +msgid "Available Modules" +msgstr "Доступные Гаджеты" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Настройки Списка Клиента" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 +#, fuzzy +msgid "Load Module" +msgstr "Модуль" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 -msgid "Group By" -msgstr "Группировать По" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 +#, fuzzy +msgid "Loaded Modules" +msgstr "Модули" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Ничего" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 +#, fuzzy +msgid "Unload Module" +msgstr "Ошибка загрузки модуля" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Включая окна с других экранов" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "О..." -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "Разделять Группы" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "Используя линии разделители" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "Используя меню" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "Порядок Сортировки Клиента" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Алфавитно" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Уровень расположения окна" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "Последние использованые" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Свёрнутые Окна" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "Группировать с родным столом" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "Группировать с текущим столом" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "Отдельная группа" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "Перемещать на родной стол" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Надписи Элементов Меню" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "Ограничить длинну надписи" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f Букв" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -msgid "Desk Settings" -msgstr "Настройка Стола" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -msgid "Desktop Name" -msgstr "Имя Стола" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Обои Стола" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Настройки Запирания Экрана" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Автоматическое Запирание" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Запирать со стартом X скринсейвера" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "Запирать по превышению времени бездействия" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "Время превышения бездействия" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f мин." - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -msgid "Personal" -msgstr "Личный" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Каталог Вверх" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Настройки Login" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Показывать на всех экранах" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Показывать на текущем экране" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Показывать на экране #:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Режим Обоев" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "Указано Темой" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Обои из Темы" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Особое Запирание Экрана" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "Использовать особое запирание экрана" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Настройки Виртуального Стола" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Количество Рабочих Столов" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Переход Стола Мышкой" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Переход по рабочим столам мышкой с краёв экрана" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "Анимация перехода" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "Переход по столам мышкой с краёв экрана" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "Переход мышкой с краёв экрана при перетаскивании объектов" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "Время задержки на краю до перехода:" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f сек" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "Непрерывный Рабочий Стол ( оборот вокруг при переходах)" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "Анимация Перехода" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "Выкл." - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "Гладко" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "Увеличение" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Настройки Диалога" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Общие Настройки" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Отключить Диалоги Подтверждения" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Базовый Режим" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Разширенный Режим" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Диалог по Умолчанию" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" -"Нормально ли видно? Нажмите Да или Нет.
Если вы не " -"нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d на %d Hz будет " -"восстановлено через %d секунд." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" -"Нормально ли видно? Нажмите Да или Нет.
Если вы не " -"нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d будет восстановлено " -"через %d секунд." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Нормально ли видно? Нажмите Да или Нет.
Если вы не " -"нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d на %d Hz будет " -"восстановлено ПРЯМО СЕЙЧАС." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Нормально ли видно? Нажмите Да или Нет.
Если вы не " -"нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d будет восстановлено " -"ПРЯМО СЕЙЧАС." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Смена Резолюции" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Настройки Резолюции Экрана" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолюция" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "Восстанавливать при входе" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Частота Кадров" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Оборот" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "Зеркально" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "Отсутствующие Особенности" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" -"У вашего Х сервера отсутствует поддержка модуля
XRandr (X Resize and Rotate).
Вы не сможете менять резолюцию без " -"поддержки этого модуля.
Также может быть, что во время построения " -"ecore не было наидено XRandr поддержки." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "Не Найдены Частоты Экрана" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" -"Ваш X сервер не сообщил частот экрана.
Если у вас запущен nested X " -"сервер, то этого следует ожидать.
Однако, если это не так, то текущая " -"частота будет использована при
выставлении резолюции экрана, что может " -"повредить ваш экран." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "Управление Питанием Экрана (DPMS)" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "Текущий сервер экрана не поддерживает
DPMS." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "Текущий сервер экрана
не имеет расширений DPMS." - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Настройки Управления Питанием Экрана (DPMS)" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "Включить Управление Питанием Экрана" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "Таймер(ы)" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "Время ожидания" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -msgid "Suspend time" -msgstr "Время приостановить" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "Время выключения" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Настройки Запуска Комманды" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Максимальное Кол-во Найденых Прог для Показа" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Максимальное кол-во Найденых Exe для показа" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "Максимум Истории для Показа" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Настройки Прокрутки" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Анимация Прокрутки" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Скорость Прокрутки" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Настройки Терминала" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "Комманда Вызова Терминала" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Настройки Размера" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Минимальная Ширина" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Минимальная Высота" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Максимальная Ширина" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Максимальная Высота" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Настройки Позиционирования" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Выравнивание X-Координат" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Выравнивание Y-Координат" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Настройки Фокусирования" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Нажать на Окно для Фокуса" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Окно под Мышкой" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Самое свежее Окно под Мышкой" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Фокусирование" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Нажать для фокуса" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Фокус под указателем" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "Sloppy фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Фокусирование Нового Окна " - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Новые окна не получают фокуса" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Все новые окна получают фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Только новые диалоги получают фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Новые диалоги получают фокус если родитель имел фокус" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Другие Настройки" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Передавать програмам пойманые нажатия" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Нажатие на окно всегда поднимает его" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Нажатие на окно всегда фокусирует его" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Фокус на последнем фокусированом окне при переключении столов" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Возвращать фокус при минимизации или закрытии окна" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Настройки Метода Ввода" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Выбор Метода Ввода" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Не Использовать Метод Ввода" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "Настроить Выбранный Метод Ввода" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Новый" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "Импорт..." - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Параметры Метода Ввода" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -msgid "Execute Command" -msgstr "Выполнить Комманду" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -msgid "Setup Command" -msgstr "Настройка Комманды" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "Экспортируемые Переменные Среды" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "Выберите Конфигурацию Метода Ввода..." - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "Ошибка Импорта Конфигурации Метода Ввода" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" -"Enlightenment не смог импортировать конфигурацию.

Вы уверены, что это " -"- действительно правильная конфигурация?" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" -"Enlightenment не смог импортировать конфигурацию
из-за ошибки копирования." - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Болгарский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталанский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Китайская упрощённая" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Китайская традиционная" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "Чешский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Danish" -msgstr "Датский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "Нидерландский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "Английский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "Финский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "French" -msgstr "Французский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "German" -msgstr "Немецкий" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "Венгерский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "Итальянский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "Японская" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "Корейская" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Норвежский Букмол" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "Польский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португальский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "Русский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovak" -msgstr "Словацкий" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "Испанский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "Афар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Африкаанс" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "Акан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Amharic" -msgstr "Амхарский (Амаринья)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Aragonese" -msgstr "Арагонский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабская" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "Ассамский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Азербайджанский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "Белорусский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгальский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "Бретонский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "Боснийский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Blin" -msgstr "Блин" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "Ацам" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "Уэльский (Валлийский)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "Дивехи (Мальдивский)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Дзонг-кэ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "Эве" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "Греческая" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "Эсперанто" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "Эстонский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "Баскский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Persian" -msgstr "Персидская" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "Faroese" -msgstr "Фарерский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "Фриулианский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "Ирландский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "Га" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "Геэз" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "Гальский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджарати" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Manx" -msgstr "Мэнкский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "Хауса" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "Гавайский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "Хинди" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Croatian" -msgstr "Хорватская" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "Армянская" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "Интерлингва" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "Индонезийский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "Игбо" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландская" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Инуктитут" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "Грузинская" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "Жжу" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "Камба" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Tyap" -msgstr "Тиап" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "Коро" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "Казахский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "Эскимосский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Khmer" -msgstr "Кхмерский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "Каннада" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "Конкани" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "Курдский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "Корнский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Киргизский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -msgid "Lingala" -msgstr "Лингала" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Lao" -msgstr "Лаосский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Литовский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "Латвийский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "Малаялам" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "Монгольский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "Маратхи" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "Малайский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "Мальтийский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Nepali" -msgstr "Непальский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Норвежский Нюнорск" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвежский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "Ндебеле южный" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Северное Сото" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "Чева; Чичева; Ньянджа" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "Провансальский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "Оромо" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "Ория" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "Пенджаби" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Pashto" -msgstr "Пашто" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Romanian" -msgstr "Руманский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Киньяруанда" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Санскрит" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Северо-саамский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Сербо-Хорватский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "Сидама" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Somali" -msgstr "Сомали" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Albanian" -msgstr "Албанский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "Сербский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Swati" -msgstr "Свати" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "Сото Южный" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "Суахили" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "Сирийский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамильский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "Таджикский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "Тайская" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Тигринья" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Tigre" -msgstr "Тигре" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "Тагалог" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "Тсвана" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "Турецкая" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "Тсонга" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Tatar" -msgstr "Татарский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украинский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "Урду" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "Узбекский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "Венда " - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнамский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "Валлун" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "Воламо" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "Коса" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "Идиш" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "Йоруба" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "Китайский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "Зулусский" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганистан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "Аландские острова" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "Албания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "Алжир" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "Американское Самоа" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "Андорра" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "Ангола" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "Ангилья" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Antarctica" -msgstr "Антарктида" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Антигуа и Барбуда" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "Аргентина" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "Армения" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Australia" -msgstr "Австралия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Austria" -msgstr "Австрия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербайджан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bahamas" -msgstr "Багамы" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "Бахрейн" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "Барбадос" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "Беларусь" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Belize" -msgstr "Белиз" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "Бенин" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "Бермуды" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "Боливия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босния и Герцеговина" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "Ботсвана" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Остров Буве" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Британская территория в Индийском океане" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Бруней-Даруссалам" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Болгария" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Буркина-Фасо" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "Бурунди" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоджа" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "Камерун" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Кабо-Верде" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Острова Кайман" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Центрально-Африканская Республика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Chad" -msgstr "Чад" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Chile" -msgstr "Чили" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "China" -msgstr "Китай" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Остров Рождества" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "Колумбия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "Коморы" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "Конго" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Острова Кука" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Рика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Республика Кот д'Ивуар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "Хорватия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "Куба" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "Кипр" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чешская Республика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Denmark" -msgstr "Дания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Djibouti" -msgstr "Джибути" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "Доминика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Доминиканская Республика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "Эквадор" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "Египет" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "Сальвадор" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Экваториальная Гвинея" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "Эритрея" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "Эстония" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Эфиопия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова " - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарерские острова" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "Фиджи" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "Финляндия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "France" -msgstr "Франция" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "Французская Гвиана" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Французская Полинезия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Французские Южные территории" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "Габон" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "Гамбия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "Германия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Гибралтар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "Греция" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "Гренландия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "Гренада" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Гваделупа" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "Гуам" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "Гватемала" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "Остров Гернси" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Guinea" -msgstr "Гвинея" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Гвинея-Бисау" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "Гайана" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Haiti" -msgstr "Гаити" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "Остров Херд и острова Макдональд" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "Ватикан (Папский Престол)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "Гондурас" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Гонконг" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "Венгрия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "Исландия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "Индия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "Индонезия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "Иран" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "Ирак" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирландия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "Остров Мэн" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "Израиль" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "Италия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "Ямайка" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "Япония" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "Остров Джерси" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "Иордания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "Кения" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "Кирибати" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "Республика Корея" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Kuwait" -msgstr "Кувейт" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргизия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "Латвия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "Ливан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "Лесото" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Liberia" -msgstr "Либерия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Лихтенштейн" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литва" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембург" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "Макао" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македония" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "Малави" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "Малайзия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "Мальдивы" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mali" -msgstr "Мали" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "Мальта" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалловы Острова" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "Мартиника" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "Мавритания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "Маврикий" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Mayotte" -msgstr "Майотта" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Mexico" -msgstr "Мексика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "Федеративные штаты Микронезии" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "Молдова" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "Монако" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "Монтсеррат" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "Марокко" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "Мозамбик" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Myanmar" -msgstr "Мьянма" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "Намибия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "Nauru" -msgstr "Науру" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "Nepal" -msgstr "Непал" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерланды" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Нидерландские Антилы" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Новая Каледония" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "Новая Зеландия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Никарагуа" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Niger" -msgstr "Нигер" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "Нигерия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "Ниуэ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Остров Норфолк" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Северные Марианские острова" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Norway" -msgstr "Норвегия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "Оман" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Palau" -msgstr "Палау" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Палестинская территория" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Panama" -msgstr "Панама" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа Новая Гвинея" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "Парагвай" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Peru" -msgstr "Перу" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "Филиппины" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Питкерн" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Poland" -msgstr "Польша" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Пуэрто-Рико" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Qatar" -msgstr "Катар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Reunion" -msgstr "Реюньон" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "Румыния" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Россия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "Руанда" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "Святая Елена" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Сен-Китс и Невис" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Сент-Люсия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Сент-Пьер и Микелон" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "Самоа" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "Сан-Марино" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Сан-Томе и Принсипи" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Саудовская Аравия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Сербия и Черногория" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Seychelles" -msgstr "Сейшелы" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Сьерра-Леоне" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "Сингапур" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словакия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словения" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломоновы Острова" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Somalia" -msgstr "Сомали" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "Южная Африка" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы острова" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Spain" -msgstr "Испания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри-Ланка" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "Судан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "Суринам" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "Шпицберген и Ян Майен" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "Свазиленд" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Sweden" -msgstr "Швеция" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцария" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "Сирийская Арабская Республика" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таджикистан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "Объединенная республика Танзания" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "Таиланд" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "Восточный Тимор" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "Того" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "Токелау" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "Тонга" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Тринидад и Тобаго" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "Тунис" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "Турция" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркмения" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Острова Теркс и Кайкос" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Тувалу" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "Уганда" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украина" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Великобритания (Соединенное Королевство)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "United States" -msgstr "Соединенные Штаты" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Малые Тихоокеанские Отдаленные острова Соединенных Штатов" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "Уругвай" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Вануату" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "Венесуэла" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Вьетнам" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "Виргинские острова, США" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Уоллис и Футуна" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Западная Сахара" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -msgid "Yemen" -msgstr "Йемен" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "Замбия" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Зимбабве" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -msgid "Language Configuration" -msgstr "Настройки Языка" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -msgid "Language Selector" -msgstr "Выбор Языка" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "Выбранная Локаль" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -msgid "Locale" -msgstr "Локаль" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "<Пусто>" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" -"Пожалуйста нажмите последовательность клавиш,

или Escape для отмены." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Настройки Горячих Клавиш" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "Добавить Клавишу" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "Стереть Клавишу" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "Изменить Клавишу" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -msgid "Delete All" -msgstr "Стереть Всё" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Вернуть Привязки по Умолчанию" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -msgid "Action Params" -msgstr "Параметры Действия" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Последовательность Привязки Клавиши" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" -"Выбраная вами последовательность привязки клавиши уже используется " -"привязкой
%s.
Пожалуйста, выберите другую " -"последовательность." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Не известный" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Ошибка Привязки Клавиши" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "SHIFT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Настройки Главного Меню" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Показывать \"Избранное\" в Главном Меню" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Показывать \"Приложения\" в Главном Меню" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Показывать Имя" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Показывать Комментарий" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Показывать Общую Информацию" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Настройки Автопрокрутки" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Край Автопрокрутки" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f пикс." - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Край Курсора Автопрокрутки" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Различные Настройки" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Скорость Прокрутки Меню" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f пикс./сек" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Разброс Быстрого Движения Мыши" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f пикселей/сек" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Перерыв Тянущего Щелчка" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f сек." - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "Типы Файлов" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "Иконка Файла" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "Mime:" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "Использовать Сгенерированную Миниатюру" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Использовать Тему Иконки" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Использовать Файл Edje" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "Использовать Изображение" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "По Умолчанию" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Выбрать Файл Edje" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Настройки Модулей" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Состояние Модуля" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "Выключено" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Действия Модуля" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "О..." - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" -"Пожалуйста, удерживая нужную Вам клавишу модификатора
нажмите кнопку или " -"прокрутите колесо мыши,
для определения привязки.
Нажмите " -"Escape для отмены." - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Настройки Привязок Мыши" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -msgid "Add Binding" -msgstr "Добавить Привязку" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -msgid "Delete Binding" -msgstr "Стереть Привязку" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -msgid "Modify Binding" -msgstr "Изменить Привязку" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "Восстановить Стандартные Привязки Мыши и Колеса" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "Контекст Исполнения" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Любой" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "Бордюр" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Список Окон" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Подсказка" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Контейнер" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Управляющий" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Последовательность Привязок Мыши" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Настройки Ускорения Мыши" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -msgid "Acceleration" -msgstr "Ускорение" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "Порог" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Настройки Путей Поиска" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "Данные" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "Изображения" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "Темы" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "Инициализация" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Иконки" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Фоны" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "Пути E" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Каталоги По Умолчанию" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Каталоги Установленные Пользователем" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Настройки Производительности" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "Частота кадров" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f к/с" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Настройки Кэширования" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "Интервал Очистки Кэша" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f сек." - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Размер Кэша Шрифтов" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.1f Мб" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Размер Кэша Изображений" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f Мб" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Количество Кэшируемых Edje Файлов" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f файлов" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Количество Кэшируемых коллекций Edje" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f коллекций" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Настройки Хранителя Экрана" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Включить X скринсейвер" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "Таймер(ы) Скринсэйвера" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Время до старта X скринсейвера" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Время до смены X скринсейвера" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "Затемнение" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "Желательно" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "Не Желательно" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "Действия Показа" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "Разрешить" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "Не Позволять" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Настройки Полки" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Настроенные Полки" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "Полка #" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" -"Вы запросили удалить \"%s\".

Вы уверены, что Вы хотите удалить эту " -"полку?" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Вы действительно хотите стереть эту полку?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Показ" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "Показывать геометрию окна при движении и смене размера" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Анимировать свёртывание и развёртывание окон" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "Автоматическое Расположение Новых Окон" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "Умное Расположение" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "Не прятать гаджеты" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "Располагать под указателем мыши" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "Располагать вручную мышкой" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "Автоматически переключаться на стол нового окна" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "Геометрия Передвижения Окна" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "Показывать информацию" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Следовать за окном при передвижении" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "Геометрия Изменения Размеров Окна" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Следовать за окном при изменении размеров" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "Анимация Окна" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Линейно" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "Гладкие ускорение и замедление" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Ускорять" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Замедлять" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Border" -msgstr "Граница Окна" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "Предпочитать пользовательскую иконку" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Предпочитать иконку предоставляемую приложением" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -msgid "Internal Windows" -msgstr "Внутренние Окна" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "Всегда запоминать внутренние окна" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Автоматически поднимать окна при проходе мышкой" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "Упор в границах при перемещении или изменении размеров окна" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Политика Увеличения" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Умное расширение" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Расширить окно" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Заполнить доступное место" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Автоподъём" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Задержка перед подъемом:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "Поднять Окно" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "Поднимать начиная перемещаться или изменять размеры" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Поднимать при нажатии для фокуса" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "Позволять окна поверх полноэкранного окна" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Сопротивление" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Сопротивление перемещению или изменению размеров окна при препятствии" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Сопротивление между окнами:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Сопротивление на краю экрана:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Сопротивление гаджетов на рабочем столе:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "В обе стороны" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтально" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикально" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Разрешить манипулирование окном" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Автоматически изменять окна при авто-сокрытии полки" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Настройки Списка Окон" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Показывать свёрнутые окна" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Показывать свёрнутые окна с других столов" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Показывать свёрнутые окна с других экранов" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Показывать окна с других столов" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "Показывать окна с другого экрана" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Настройки Выделения" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Фокусировать окно при выделении" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Поднимать окно при выделении" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "Привязывать мышку к окну при выделении" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Показывать окно при выделении" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Переходить на стол при выделении" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "Настройки Перехода" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "Переход в Конце" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "Скорость Перехода" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "Содержимое Полки" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "Доступные Гаджеты" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 msgid "Add Gadget" msgstr "Добавить Гаджет" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Выбранные Гаджеты" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 msgid "Remove Gadget" msgstr "Убрать Гаджет" @@ -4799,11 +1798,26 @@ msgstr "Главное" msgid "Favorite Applications" msgstr "Избранные Приложения" +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + #: src/bin/e_int_menus.c:123 msgid "Files" msgstr "Файл" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Запуск Комманды" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -4811,7 +1825,7 @@ msgstr "Тема" #: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" @@ -4819,64 +1833,74 @@ msgstr "Настройки" msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "Полки" + #: src/bin/e_int_menus.c:256 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Показать/Скрыть Все Окна" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(Нет приложений)" -#: src/bin/e_int_menus.c:713 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Настроить Виртуальные Столы" -#: src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Конфигурационная панель" -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "Обои" -#: src/bin/e_int_menus.c:848 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Замкнуть Экран" -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "Заморозить" -#: src/bin/e_int_menus.c:893 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "Логаут" -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(Нет окон)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Потерянные Окна" -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "Нет Имени!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Нет Полок)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "Полка #" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "Добавить Полку" -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Стереть Полку" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Настройки Полки" @@ -4885,13 +1909,13 @@ msgid "Layout" msgstr "Расположение" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "Тини" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "Маленький" @@ -4900,12 +1924,12 @@ msgid "Medium" msgstr "Средне" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 msgid "Large" msgstr "Большой" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "Огромный" @@ -4943,7 +1967,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f пикс." #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "Стили" @@ -5368,7 +2392,7 @@ msgstr "" "проблему с модулями в Вашей конфигурации.

Диалог конфигурации модулей " "позволит Вам выбрать нужные
модули заново." -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -5377,11 +2401,11 @@ msgstr "" "Произошла ошибка загрузки модуля с именем: %s
Модуль с именем %s не был " "найден в
директориях поиска модулей.
" -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Ошибка загрузки модуля" -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -5390,11 +2414,11 @@ msgstr "" "Произошла ошибка загрузки модуля с именем: %s
Полный путь до этого модуля:" "
%s
Сообщение ошибки:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Модуль не содержит всех требуемых функций" -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5405,15 +2429,19 @@ msgstr "" "минимальную версию API модулей: %i.
Версия API модуля объявленная для " "Enlightenment: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Модуль %s для Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Хотите выгрузить этот модуль?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Вы действительно хотите стереть эту полку?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " @@ -5421,19 +2449,19 @@ msgid "" msgstr "" "Вы запросили стереть эту полку.

Вы действительно хотите стереть её?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Закончить Перемещения/Изменения Элементов" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Начать Перемещения/Изменения Элементов" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Настроить Содержимое Полки" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Стереть эту Полку" @@ -5614,55 +2642,70 @@ msgstr "%'.0f Мб" msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f Гб" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "В Будущем" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "За последнюю минуту" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li Лет назад" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li Месяцев назад" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li Недель назад" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li Дней назад" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li Часов назад" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Минут назад" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Не известный" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 msgid "Remove" msgstr "Убрать" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -5670,6 +2713,17 @@ msgstr "Вниз" msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в Избранное" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Каталог Вверх" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Разрешения:" @@ -5728,9 +2782,9 @@ msgstr "Дополнительные Настройки" msgid "Check battery every:" msgstr "Проверять батарею каждые:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f сек" @@ -5739,6 +2793,17 @@ msgstr "%1.1f сек" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Предупреждать при уровне близком к:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f мин." + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -5819,6 +2884,63 @@ msgstr "Модуль часов для Enlightenment" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Простой модуль часов в E17" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Меню Избранное" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +msgid "IBar Applications" +msgstr "Приложения IBar" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +msgid "Startup Applications" +msgstr "Стартовые Приложения" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +msgid "Restart Applications" +msgstr "Перезапускаемые Приложения" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +msgid "Application Categories" +msgstr "Категории Приложений" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +msgid "New Application" +msgstr "Новое Приложение" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Интерлингва" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +msgid "Menus" +msgstr "Меню" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 msgid "Default Border Style" @@ -5832,6 +2954,10 @@ msgstr "Выбор Границы Окна" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запомнить границу для этого окна при следующих появлениях" +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Бордюры" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" @@ -5842,6 +2968,104 @@ msgstr "Конфигурация Enlightenment" msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +msgid "Client List Settings" +msgstr "Настройки Списка Клиента" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +msgid "Group By" +msgstr "Группировать По" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Включая окна с других экранов" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "Разделять Группы" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "Используя линии разделители" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "Используя меню" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "Порядок Сортировки Клиента" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Алфавитно" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Уровень расположения окна" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "Последние использованые" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Свёрнутые Окна" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "Группировать с родным столом" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "Группировать с текущим столом" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "Отдельная группа" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "Перемещать на родной стол" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Надписи Элементов Меню" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "Ограничить длинну надписи" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f Букв" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +msgid "Client List Menu" +msgstr "Меню Списка Клиента" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 msgid "Window Manager" msgstr "Менеджер Окон" @@ -5867,7 +3091,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "Текст Ошибки" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Title" msgstr "Заголовок Меню" @@ -5876,7 +3100,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "Активный Заголовок Меню" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Пункт Меню" @@ -5885,12 +3109,12 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "Активный Пункт Меню" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Двигать Текст" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Текст при Изменении Размера" @@ -5903,12 +3127,12 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "Метка Списка Окон" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Заголовок Списка Окон" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Widgets" msgstr "Визуальные Элементы" @@ -5945,7 +3169,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "Дополнительный Текст Пункта в Списке" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Header" msgstr "Заголовок Списка" @@ -5978,6 +3202,20 @@ msgstr "Цвета" msgid "Window Manager Colors" msgstr "Цвета Менеджера Окон" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +msgid "Disabled" +msgstr "Выключено" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "Цвета Виджета" @@ -6016,185 +3254,746 @@ msgstr "Конфигурация Enlightenment" msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +msgid "Desk Settings" +msgstr "Настройка Стола" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +msgid "Desktop Name" +msgstr "Имя Стола" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Обои Стола" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "Рабочий стол" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Настройки Запирания Экрана" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Автоматическое Запирание" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Запирать со стартом X скринсейвера" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "Запирать по превышению времени бездействия" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "Время превышения бездействия" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +msgid "Personal" +msgstr "Личный" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Настройки Login" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Показывать на всех экранах" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Показывать на текущем экране" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Показывать на экране #:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "Режим Обоев" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "Указано Темой" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Обои из Темы" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Особое Запирание Экрана" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "Использовать особое запирание экрана" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Запереть Экран" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Настройки Виртуального Стола" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Количество Рабочих Столов" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Переход Стола Мышкой" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Переход по рабочим столам мышкой с краёв экрана" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "Анимация перехода" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +#, fuzzy +msgid "Desktops" +msgstr "Рабочий стол" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Показать Подсказку при смене стола" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "Переход по столам мышкой с краёв экрана" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "Переход мышкой с краёв экрана при перетаскивании объектов" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Время задержки на краю до перехода:" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f сек" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "Непрерывный Рабочий Стол ( оборот вокруг при переходах)" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +msgid "Flip Animation" +msgstr "Анимация Перехода" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "Выкл." + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +msgid "Pane" +msgstr "Гладко" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +msgid "Zoom" +msgstr "Увеличение" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Виртуальные Рабочие Столы" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Настройки Диалога" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Общие Настройки" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Отключить Диалоги Подтверждения" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Базовый Режим" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Разширенный Режим" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Диалог по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +msgid "Dialogs" +msgstr "Диалоги" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Нормально ли видно? Нажмите Да или Нет.
Если вы не " +"нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d на %d Hz будет " +"восстановлено через %d секунд." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Нормально ли видно? Нажмите Да или Нет.
Если вы не " +"нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d будет восстановлено " +"через %d секунд." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Нормально ли видно? Нажмите Да или Нет.
Если вы не " +"нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d на %d Hz будет " +"восстановлено ПРЯМО СЕЙЧАС." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Нормально ли видно? Нажмите Да или Нет.
Если вы не " +"нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d будет восстановлено " +"ПРЯМО СЕЙЧАС." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Смена Резолюции" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Настройки Резолюции Экрана" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Резолюция" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "Восстанавливать при входе" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Частота Кадров" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Оборот" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "Зеркально" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "Отсутствующие Особенности" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"У вашего Х сервера отсутствует поддержка модуля
XRandr (X Resize and Rotate).
Вы не сможете менять резолюцию без " +"поддержки этого модуля.
Также может быть, что во время построения " +"ecore не было наидено XRandr поддержки." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "Не Найдены Частоты Экрана" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Ваш X сервер не сообщил частот экрана.
Если у вас запущен nested X " +"сервер, то этого следует ожидать.
Однако, если это не так, то текущая " +"частота будет использована при
выставлении резолюции экрана, что может " +"повредить ваш экран." + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Резолюция Экрана" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "Управление Питанием Экрана (DPMS)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "Текущий сервер экрана не поддерживает
DPMS." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "Текущий сервер экрана
не имеет расширений DPMS." + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Настройки Управления Питанием Экрана (DPMS)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "Включить Управление Питанием Экрана" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "Таймер(ы)" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "Время ожидания" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +msgid "Suspend time" +msgstr "Время приостановить" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "Время выключения" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "Управление Питанием" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Настройки Запуска Комманды" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "Максимальное Кол-во Найденых Прог для Показа" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "Максимальное кол-во Найденых Exe для показа" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "Максимум Истории для Показа" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Настройки Прокрутки" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Анимация Прокрутки" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Скорость Прокрутки" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Настройки Терминала" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "Комманда Вызова Терминала" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Настройки Размера" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Минимальная Ширина" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Минимальная Высота" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Максимальная Ширина" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Максимальная Высота" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Настройки Позиционирования" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Выравнивание X-Координат" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Выравнивание Y-Координат" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "Пространство Заголовка" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "Простой Блок Текста" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "Малый Блок Текста" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "Большой Блок Текста" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Configure Heading" msgstr "Заголовок Конфигурационной Панели" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "Заголовок в \"Об\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "Версия в \"Об\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Text" msgstr "Текст в \"Об\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "Заголовок в \"Запереть Экран\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "Пароль в \"Запереть Экран\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "Диалог Ошибки" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "Комманда Exebuf" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "Заголовок в Заставке" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "Текст в Заставке" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "Версия в Заставке" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "Запись" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Slider" msgstr "Бегунок" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "Кнопки Радиобокс" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "Кнопки Чекбокс" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Text List Item" msgstr "Текст Пункта в Списке" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "Пункт Списка" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 msgid "Filemanager" msgstr "Управление Файлами" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Typebuf" msgstr "Typebuf" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "Уменьшенный Стиль" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Normal Styled" msgstr "Обычный Стиль" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "Увеличенный Стиль" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 msgid "Font Settings" msgstr "Настройки Шрифта" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "Большой" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "Очень Большой" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%d пикс." -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Использовать Свои Классы Шрифта" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "Базовая Тестовая Строка: 123:" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 msgid "Font Classes" msgstr "Классы Шрифта" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включить Классы Шрифта" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "Разширеная Тестовая Строка... " -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 msgid "Hinting" msgstr "Подсказки" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Запасные Шрифты" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "Запасное Имя" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включить Запасные" @@ -6213,11 +4012,11 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Настройки Темы Иконки" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 msgid "Icon Themes" msgstr "Темы Иконок" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Icon Theme" msgstr "Тема Иконки" @@ -6232,6 +4031,1984 @@ msgstr "Конфигурация Enlightenment" msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Настройки Метода Ввода" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Выбор Метода Ввода" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Не Использовать Метод Ввода" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "Настроить Выбранный Метод Ввода" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "Импорт..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Параметры Метода Ввода" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +msgid "Execute Command" +msgstr "Выполнить Комманду" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +msgid "Setup Command" +msgstr "Настройка Комманды" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "Экспортируемые Переменные Среды" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Выберите Конфигурацию Метода Ввода..." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Ошибка Импорта Конфигурации Метода Ввода" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment не смог импортировать конфигурацию.

Вы уверены, что это " +"- действительно правильная конфигурация?" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment не смог импортировать конфигурацию
из-за ошибки копирования." + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Настройки Метода Ввода" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгарский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталанский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Китайская упрощённая" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Китайская традиционная" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "Чешский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "Датский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "Нидерландский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "Английский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "Финский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "Французский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "Немецкий" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "Японская" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "Корейская" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Норвежский Букмол" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "Польский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "Словацкий" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "Афар" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африкаанс" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "Акан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "Амхарский (Амаринья)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "Арагонский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабская" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "Ассамский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербайджанский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белорусский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгальский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "Бретонский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "Боснийский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "Блин" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "Ацам" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "Уэльский (Валлийский)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "Дивехи (Мальдивский)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Дзонг-кэ" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "Эве" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "Греческая" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстонский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "Баскский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Persian" +msgstr "Персидская" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Faroese" +msgstr "Фарерский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "Фриулианский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "Ирландский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "Га" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "Геэз" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "Гальский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджарати" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Manx" +msgstr "Мэнкский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "Хауса" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "Гавайский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватская" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "Армянская" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "Интерлингва" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонезийский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "Игбо" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландская" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Инуктитут" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузинская" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "Жжу" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "Камба" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Tyap" +msgstr "Тиап" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "Коро" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Эскимосский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмерский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "Конкани" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "Курдский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "Корнский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Киргизский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Lingala" +msgstr "Лингала" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Lao" +msgstr "Лаосский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "Латвийский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгольский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "Маратхи" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "Малайский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "Мальтийский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +msgid "Nepali" +msgstr "Непальский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Норвежский Нюнорск" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвежский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "Ндебеле южный" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Северное Сото" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "Чева; Чичева; Ньянджа" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "Провансальский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "Оромо" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "Ория" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "Пенджаби" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Pashto" +msgstr "Пашто" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Romanian" +msgstr "Руманский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Киньяруанда" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Санскрит" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Северо-саамский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Сербо-Хорватский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "Сидама" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Somali" +msgstr "Сомали" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Albanian" +msgstr "Албанский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "Сербский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Swati" +msgstr "Свати" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "Сото Южный" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "Сирийский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамильский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "Таджикский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "Тайская" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Тигринья" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tigre" +msgstr "Тигре" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "Тагалог" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "Тсвана" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "Турецкая" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "Тсонга" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Tatar" +msgstr "Татарский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "Узбекский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "Венда " + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнамский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "Валлун" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "Воламо" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "Коса" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "Идиш" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "Йоруба" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "Китайский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "Зулусский" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганистан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "Аландские острова" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "Албания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "Алжир" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "Американское Самоа" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "Андорра" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "Ангола" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "Ангилья" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Antarctica" +msgstr "Антарктида" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антигуа и Барбуда" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "Аргентина" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "Армения" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "Аруба" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Australia" +msgstr "Австралия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Austria" +msgstr "Австрия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербайджан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Bahamas" +msgstr "Багамы" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "Бахрейн" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "Барбадос" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "Беларусь" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Belize" +msgstr "Белиз" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "Бенин" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "Бермуды" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "Боливия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босния и Герцеговина" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "Ботсвана" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Остров Буве" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Британская территория в Индийском океане" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Бруней-Даруссалам" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Болгария" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Буркина-Фасо" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "Бурунди" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджа" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "Камерун" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Кабо-Верде" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Острова Кайман" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Центрально-Африканская Республика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Chad" +msgstr "Чад" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Chile" +msgstr "Чили" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Остров Рождества" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "Колумбия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "Коморы" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "Конго" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Острова Кука" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста-Рика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Республика Кот д'Ивуар" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "Хорватия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "Куба" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "Кипр" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чешская Республика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Denmark" +msgstr "Дания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Djibouti" +msgstr "Джибути" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "Доминика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Доминиканская Республика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "Эквадор" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "Египет" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Экваториальная Гвинея" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "Эритрея" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "Эстония" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Эфиопия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова " + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарерские острова" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "Фиджи" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "Финляндия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +msgid "France" +msgstr "Франция" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "Французская Гвиана" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Французская Полинезия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Французские Южные территории" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "Габон" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "Гамбия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "Грузия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "Германия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Гибралтар" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "Греция" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "Гренландия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "Гренада" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Гваделупа" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "Гуам" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватемала" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "Остров Гернси" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Guinea" +msgstr "Гвинея" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гвинея-Бисау" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "Гайана" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Haiti" +msgstr "Гаити" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "Остров Херд и острова Макдональд" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "Ватикан (Папский Престол)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "Гондурас" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Гонконг" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "Венгрия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "Исландия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "Индия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "Индонезия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "Иран" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "Ирак" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "Ирландия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "Остров Мэн" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "Израиль" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "Италия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "Ямайка" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "Япония" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "Остров Джерси" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "Иордания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "Кения" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "Кирибати" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "Республика Корея" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувейт" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргизия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "Латвия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "Ливан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "Лесото" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Liberia" +msgstr "Либерия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Лихтенштейн" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "Литва" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "Макао" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "Македония" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "Мадагаскар" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "Малави" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "Малайзия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "Мальдивы" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mali" +msgstr "Мали" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "Мальта" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Маршалловы Острова" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "Мартиника" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "Мавритания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "Маврикий" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mayotte" +msgstr "Майотта" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mexico" +msgstr "Мексика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "Федеративные штаты Микронезии" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "Молдова" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "Монако" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "Монтсеррат" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "Марокко" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "Мозамбик" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Myanmar" +msgstr "Мьянма" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "Намибия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +msgid "Nepal" +msgstr "Непал" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "Нидерланды" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Нидерландские Антилы" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Новая Каледония" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "Новая Зеландия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Никарагуа" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Niger" +msgstr "Нигер" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "Нигерия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "Ниуэ" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Остров Норфолк" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Северные Марианские острова" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Norway" +msgstr "Норвегия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "Оман" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palau" +msgstr "Палау" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Палестинская территория" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Panama" +msgstr "Панама" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Папуа Новая Гвинея" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "Парагвай" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "Филиппины" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Питкерн" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Poland" +msgstr "Польша" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "Португалия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Пуэрто-Рико" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Qatar" +msgstr "Катар" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Reunion" +msgstr "Реюньон" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "Румыния" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Россия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "Руанда" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "Святая Елена" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Сен-Китс и Невис" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Сент-Люсия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Сент-Пьер и Микелон" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "Самоа" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "Сан-Марино" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Сан-Томе и Принсипи" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Саудовская Аравия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Senegal" +msgstr "Сенегал" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Сербия и Черногория" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Seychelles" +msgstr "Сейшелы" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Сьерра-Леоне" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "Сингапур" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "Словакия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "Словения" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Соломоновы Острова" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Somalia" +msgstr "Сомали" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "Южная Африка" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы острова" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Spain" +msgstr "Испания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри-Ланка" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "Судан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "Суринам" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "Шпицберген и Ян Майен" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "Свазиленд" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Sweden" +msgstr "Швеция" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцария" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "Сирийская Арабская Республика" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таджикистан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "Объединенная республика Танзания" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "Таиланд" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Восточный Тимор" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "Того" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "Токелау" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Тринидад и Тобаго" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "Тунис" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "Турция" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Туркмения" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Острова Теркс и Кайкос" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Тувалу" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "Уганда" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "Украина" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Великобритания (Соединенное Королевство)" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +msgid "United States" +msgstr "Соединенные Штаты" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Малые Тихоокеанские Отдаленные острова Соединенных Штатов" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвай" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Вануату" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "Венесуэла" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Вьетнам" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "Виргинские острова, США" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Уоллис и Футуна" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Западная Сахара" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Yemen" +msgstr "Йемен" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "Замбия" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Зимбабве" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +msgid "Language Configuration" +msgstr "Настройки Языка" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +msgid "Language Selector" +msgstr "Выбор Языка" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "Выбранная Локаль" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +msgid "Locale" +msgstr "Локаль" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +msgid "Language Settings" +msgstr "Настройки Языка" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "Элементы Настроек" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "<Пусто>" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Пожалуйста нажмите последовательность клавиш,

или Escape для отмены." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Настройки Горячих Клавиш" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Горячие Клавиши" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +msgid "Add Key" +msgstr "Добавить Клавишу" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +msgid "Delete Key" +msgstr "Стереть Клавишу" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "Изменить Клавишу" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +msgid "Delete All" +msgstr "Стереть Всё" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Вернуть Привязки по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +msgid "Action Params" +msgstr "Параметры Действия" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Последовательность Привязки Клавиши" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"Выбраная вами последовательность привязки клавиши уже используется " +"привязкой
%s.
Пожалуйста, выберите другую " +"последовательность." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Ошибка Привязки Клавиши" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Клавиатура & Мышь" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Настройки Меню" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Настройки Главного Меню" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Показывать \"Избранное\" в Главном Меню" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Показывать \"Приложения\" в Главном Меню" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Показывать Имя" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Показывать Комментарий" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Показывать Общую Информацию" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Настройки Автопрокрутки" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Край Автопрокрутки" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f пикс." + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Край Курсора Автопрокрутки" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Различные Настройки" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Скорость Прокрутки Меню" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f пикс./сек" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Разброс Быстрого Движения Мыши" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f пикселей/сек" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Перерыв Тянущего Щелчка" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.2f сек." + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +msgid "File Icons" +msgstr "Иконки Файлов" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "Типы Файлов" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "Иконка Файла" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "Mime:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "Использовать Сгенерированную Миниатюру" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Использовать Тему Иконки" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Использовать Файл Edje" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "Использовать Изображение" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "По Умолчанию" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Выбрать Файл Edje" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Пожалуйста, удерживая нужную Вам клавишу модификатора
нажмите кнопку или " +"прокрутите колесо мыши,
для определения привязки.
Нажмите " +"Escape для отмены." + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Настройки Привязок Мыши" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Привязки Мыши" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "Добавить Привязку" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "Стереть Привязку" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "Изменить Привязку" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "Восстановить Стандартные Привязки Мыши и Колеса" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "Контекст Исполнения" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Любой" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Список Окон" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Подсказка" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Контейнер" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Управляющий" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Последовательность Привязок Мыши" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Проблемы Записи Конфигурации Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6257,6 +6034,10 @@ msgstr "Размер Указателя Мыши" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f пикс." +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Курсор Мыши" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" @@ -6267,6 +6048,307 @@ msgstr "Проблемы Записи Конфигурации Enlightenment" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Настройки Ускорения Мыши" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Ускорение Мыши" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +msgid "Acceleration" +msgstr "Ускорение" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "Порог" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Проблемы Записи Конфигурации Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Настройки Путей Поиска" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "Данные" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "Темы" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "Инициализация" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Иконки" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Фоны" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "Пути E" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Каталоги По Умолчанию" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Каталоги Установленные Пользователем" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "Поиск в Папках" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Настройки Производительности" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "Частота кадров" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f к/с" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Настройки Кэширования" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "Интервал Очистки Кэша" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f сек." + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Размер Кэша Шрифтов" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f Мб" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Размер Кэша Изображений" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f Мб" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Количество Кэшируемых Edje Файлов" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f файлов" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Количество Кэшируемых коллекций Edje" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f коллекций" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Выбор Темы" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Доступные Гаджеты" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Выделить Всё" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"Вы запросили удалить \"%s\".

Вы уверены, что Вы хотите удалить эту " +"полку?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Вы действительно хотите стереть эту полку?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Свойства" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Настройки Хранителя Экрана" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Включить X скринсейвер" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "Таймер(ы) Скринсэйвера" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Время до старта X скринсейвера" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Время до смены X скринсейвера" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "Затемнение" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "Желательно" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "Не Желательно" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "Действия Показа" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "Не Позволять" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Хранитель Экрана" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Настройки Полки" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Настроенные Полки" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Вы запросили удалить \"%s\".

Вы уверены, что Вы хотите удалить эту " +"полку?" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Элементы Настроек" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Настройки Запуска" @@ -6290,36 +6372,36 @@ msgstr "Конфигурация Enlightenment" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Выбор Темы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 msgid "Theme Categories" msgstr "Категории Тем" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 msgid "Assign" msgstr "Назначить" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 msgid "Clear All" msgstr "Очистить Всё" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "Выбор Темы..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "Ошибка Импорта Темы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -6327,7 +6409,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не смог импортировать тему.

Вы уверены что это " "подходящая тема?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment не смог импортировать тему
из-за ошибки копирования" @@ -6422,6 +6504,16 @@ msgstr "Цвет 2:" msgid "Fill Options" msgstr "Опции Заполнения" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтально" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикально" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "Диагональ Вверх" @@ -6520,6 +6612,393 @@ msgstr "Конфигурация Enlightenment" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Показ Окна" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Показ" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "Показывать геометрию окна при движении и смене размера" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "Анимировать свёртывание и развёртывание окон" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "Автоматическое Расположение Новых Окон" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "Умное Расположение" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "Не прятать гаджеты" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "Располагать под указателем мыши" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "Располагать вручную мышкой" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "Автоматически переключаться на стол нового окна" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "Геометрия Передвижения Окна" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "Показывать информацию" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "Следовать за окном при передвижении" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "Геометрия Изменения Размеров Окна" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "Следовать за окном при изменении размеров" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "Анимация Окна" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Линейно" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "Гладкие ускорение и замедление" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Ускорять" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Замедлять" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +msgid "Window Border" +msgstr "Граница Окна" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "Предпочитать пользовательскую иконку" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "Предпочитать иконку предоставляемую приложением" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +msgid "Internal Windows" +msgstr "Внутренние Окна" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "Всегда запоминать внутренние окна" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Настройки Фокусирования" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Нажать на Окно для Фокуса" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Окно под Мышкой" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Самое свежее Окно под Мышкой" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Фокусирование" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Нажать для фокуса" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Фокус под указателем" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "Sloppy фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Фокусирование Нового Окна " + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Новые окна не получают фокуса" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Все новые окна получают фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Только новые диалоги получают фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "Новые диалоги получают фокус если родитель имел фокус" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Другие Настройки" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Передавать програмам пойманые нажатия" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Нажатие на окно всегда поднимает его" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Нажатие на окно всегда фокусирует его" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Фокус на последнем фокусированом окне при переключении столов" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "Возвращать фокус при минимизации или закрытии окна" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Focus" +msgstr "Фокусирование Окна" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Управление Окнами" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Автоматически поднимать окна при проходе мышкой" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "Упор в границах при перемещении или изменении размеров окна" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Политика Увеличения" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Умное расширение" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Расширить окно" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Заполнить доступное место" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Автоподъём" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Задержка перед подъемом:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "Поднять Окно" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "Поднимать начиная перемещаться или изменять размеры" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Поднимать при нажатии для фокуса" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Позволять окна поверх полноэкранного окна" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Сопротивление" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Сопротивление перемещению или изменению размеров окна при препятствии" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Сопротивление между окнами:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Сопротивление на краю экрана:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Сопротивление гаджетов на рабочем столе:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "В обе стороны" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Разрешить манипулирование окном" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Автоматически изменять окна при авто-сокрытии полки" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Настройки Списка Окон" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Показывать свёрнутые окна" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Показывать свёрнутые окна с других столов" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Показывать свёрнутые окна с других экранов" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Показывать окна с других столов" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "Показывать окна с другого экрана" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Настройки Выделения" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Фокусировать окно при выделении" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "Поднимать окно при выделении" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "Привязывать мышку к окну при выделении" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Показывать окно при выделении" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Переходить на стол при выделении" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "Настройки Перехода" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "Переход в Конце" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "Скорость Перехода" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Конфигурация Enlightenment" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Режим Диалогов по Умолчанию" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "Cpufreq" @@ -6870,75 +7349,81 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Настройки Пэйджера" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "Показать Подсказку при смене стола" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 msgid "Pager Settings" msgstr "Настройки Пэйджера" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Переход по столам колесом мышки" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 msgid "Select and Slide button" msgstr "Выбор и Передвижение - кнопка" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "Перетаскивание - кнопка" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Нажать для установки" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 msgid "Resistance to dragging" msgstr "Сопротивление к перетаскиванию" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%.0f пикс." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Настройки Подсказок Пэйджера " -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Скорость Подсказки" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 msgid "Urgent window" msgstr "Срочное Окно" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Показывать Подсказку при срочном окне" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Подсказка залипает на экране при срочном окне" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Кнопка %i" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "Кнопки Захвата Пэйджера" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." "
Or Del to reset the button." @@ -6946,11 +7431,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста нажмите клавишу мыши
Нажмите Escape для " "отмены
Или Del для сброса кнопки." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Ошибкa - Ошибочная Кнопка" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." @@ -6958,15 +7443,15 @@ msgstr "" "Вы не можете использовать правую кнопку мыши
для этого, так какона уже " "занята внутренним
кодом для контекстных меню." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Настройки Виртуальных Столов" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Модуль Пейджер для Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Модуль пейджера для переключения виртуальных рабочих столов." @@ -6986,106 +7471,106 @@ msgstr "Экспериментальный модуль Кнопки Запус msgid "Temperature Configuration" msgstr "Конфигурация Температуры" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Показывать градусы по" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Цельсию" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренгейту" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Интервал Проверок" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Очень Медленно" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Высокая температура" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200 Ф" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150 Ф" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110 Ф" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Низкая Температура" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130 Ф" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90 Ф" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93 Ц" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65 Ц" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43 Ц" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55 Ц" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32 Ц" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Сенсоры" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f Ф" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f Ц" @@ -7094,11 +7579,11 @@ msgstr "%1.0f Ц" msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Модуль Температуры для Enlightenment" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -7108,8 +7593,14 @@ msgstr "" "
Особенно полезен для современных портативных компьютеров с высокой " "скоростью
ЦПУ, которые производят большую температуру." -#~ msgid "Mouse Cursor" -#~ msgstr "Курсор Мыши" +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "Меню Приложений" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "Состояние Модуля" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Действия Модуля" #~ msgid "Widget" #~ msgstr "Виджет" @@ -7117,9 +7608,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EFM" #~ msgstr "ЕФМ" -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Модуль" - #~ msgid "Move Up" #~ msgstr "Двигать Вверх" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 43423b766..224db9109 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-10 08:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-29 16:02+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n" "Last-Translator: Perat Tomaž \n" "Language-Team: \n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_menus.c:164 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2276 +#: src/bin/e_actions.c:2280 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_int_menus.c:164 #: src/bin/e_main.c:834 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -62,47 +62,47 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6702 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1610 src/bin/e_actions.c:1681 +#: src/bin/e_actions.c:1740 src/bin/e_actions.c:1799 src/bin/e_actions.c:1858 +#: src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6704 +#: src/bin/e_module.c:468 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:214 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6703 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1612 src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1742 src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_module.c:469 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1602 +#: src/bin/e_actions.c:1603 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1605 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1674 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1675 +#: src/bin/e_actions.c:1676 #, fuzzy msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1733 src/bin/e_actions.c:1851 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1734 +#: src/bin/e_actions.c:1735 #, fuzzy msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " @@ -110,12 +110,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1791 +#: src/bin/e_actions.c:1792 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1793 +#: src/bin/e_actions.c:1794 #, fuzzy msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1852 +#: src/bin/e_actions.c:1853 #, fuzzy msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " @@ -131,12 +131,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1910 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1911 +#: src/bin/e_actions.c:1912 #, fuzzy msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " @@ -144,429 +144,435 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2028 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2200 src/bin/e_actions.c:2206 +#: src/bin/e_actions.c:2212 src/bin/e_actions.c:2218 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2000 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Jaz" -#: src/bin/e_actions.c:2009 +#: src/bin/e_actions.c:2010 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Upor" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2239 src/bin/e_actions.c:2241 +#: src/bin/e_actions.c:2243 src/bin/e_actions.c:2245 src/bin/e_actions.c:2247 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2020 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Vloga Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:335 +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_int_border_menu.c:338 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:343 +#: src/bin/e_actions.c:2033 src/bin/e_int_border_menu.c:346 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Nizko" -#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1122 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:317 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2038 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_fwin.c:1125 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:306 +#: src/bin/e_actions.c:2043 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Kill" msgstr "Uniči" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2048 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2090 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2094 src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2110 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Ime Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2055 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2062 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:100 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:233 +#: src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiraj" -#: src/bin/e_actions.c:2070 +#: src/bin/e_actions.c:2071 #, fuzzy msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimirano po vertikali" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2074 #, fuzzy msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimirano po horizontali" -#: src/bin/e_actions.c:2076 +#: src/bin/e_actions.c:2077 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2078 +#: src/bin/e_actions.c:2079 #, fuzzy msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimirano stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2082 +#: src/bin/e_actions.c:2083 #, fuzzy msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Taktika Maksimiranja" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2090 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2092 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2094 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2096 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2105 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Brez okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2110 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Brez okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2117 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2146 +#: src/bin/e_actions.c:2148 src/bin/e_actions.c:2150 src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 src/bin/e_actions.c:2158 +#: src/bin/e_actions.c:2160 src/bin/e_actions.c:2162 src/bin/e_actions.c:2164 +#: src/bin/e_actions.c:2166 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2115 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2117 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2119 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2120 +#: src/bin/e_actions.c:2121 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2123 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2129 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2134 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2146 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2148 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2150 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2152 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2153 +#: src/bin/e_actions.c:2154 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2155 +#: src/bin/e_actions.c:2156 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2158 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2160 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2162 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2164 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2166 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2167 +#: src/bin/e_actions.c:2168 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2170 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:441 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2176 src/bin/e_actions.c:2178 src/bin/e_actions.c:2180 +#: src/bin/e_actions.c:2185 src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2178 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2184 +#: src/bin/e_actions.c:2185 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2186 +#: src/bin/e_actions.c:2187 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2189 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2233 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Zasenčevanje oken" -#: src/bin/e_actions.c:2222 +#: src/bin/e_actions.c:2223 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2224 +#: src/bin/e_actions.c:2225 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2227 #, fuzzy msgid "By Desktop #..." msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2232 +#: src/bin/e_actions.c:2233 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2238 +#: src/bin/e_actions.c:2239 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2241 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2243 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_actions.c:2244 +#: src/bin/e_actions.c:2245 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2247 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2254 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2308 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2253 +#: src/bin/e_actions.c:2254 #, fuzzy msgid "Defined Command" msgstr "Poženi ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:2258 +#: src/bin/e_actions.c:2259 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2264 src/bin/e_actions.c:2266 #, fuzzy msgid "Window : List" msgstr "Seznam Oken" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2264 #, fuzzy msgid "Next Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2266 #, fuzzy msgid "Previous Window" msgstr "Izgubljena Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:183 +#: src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_int_menus.c:183 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_int_menus.c:188 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Počakaj z izhodom" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Exit Immediately" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2296 +#: src/bin/e_actions.c:2300 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:378 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:845 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:379 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:846 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:470 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:884 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_int_menus.c:893 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_menus.c:886 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_actions.c:2296 src/bin/e_int_menus.c:872 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2299 +#: src/bin/e_actions.c:2300 #, fuzzy msgid "Suspend to Disk" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2308 #, fuzzy msgid "Run Command Dialog" msgstr "Poženi ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2313 #, fuzzy msgid "Desktop Lock" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1243 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_menus.c:1252 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Razporedi Okna" -#: src/bin/e_config.c:570 +#: src/bin/e_config.c:572 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -583,7 +589,7 @@ msgstr "" "stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj
pa lahko ponovno nastavite " "stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.
" -#: src/bin/e_config.c:584 +#: src/bin/e_config.c:586 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -598,16 +604,16 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše
opravičilo za " "vse nevšečnosti.
" -#: src/bin/e_config.c:606 +#: src/bin/e_config.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2199 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Nastavitve Osvežene" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2213 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -615,7 +621,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2191 +#: src/bin/e_config.c:2224 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -625,7 +631,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2204 +#: src/bin/e_config.c:2237 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -634,7 +640,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2215 +#: src/bin/e_config.c:2248 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -643,7 +649,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2260 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -651,12 +657,18 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2243 +#: src/bin/e_config.c:2276 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Nastavitev Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:470 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -664,15 +676,18 @@ msgstr "Napredno" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:610 -#: src/bin/e_eap_editor.c:664 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:318 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:611 +#: src/bin/e_eap_editor.c:667 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_exec.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_int_border_remember.c:250 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 #: src/bin/e_utils.c:567 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:272 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 @@ -689,8 +704,9 @@ msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Nastavitev Enlightenment" #: src/bin/e_configure.c:380 src/bin/e_eap_editor.c:529 -#: src/bin/e_eap_editor.c:540 src/bin/e_int_config_apps.c:277 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_eap_editor.c:540 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "" @@ -698,190 +714,17 @@ msgstr "" msgid "Items" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:435 src/bin/e_int_menus.c:116 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "(Ni Programov)" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -#, fuzzy -msgid "New Application" -msgstr "(Ni Programov)" - -#: src/bin/e_configure.c:437 src/bin/e_int_config_apps.c:115 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:130 -#, fuzzy -msgid "IBar Applications" -msgstr "(Ni Programov)" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_int_config_apps.c:166 -#, fuzzy -msgid "Restart Applications" -msgstr "Priljubljeni programi" - -#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_int_config_apps.c:148 -#, fuzzy -msgid "Startup Applications" -msgstr "Priljubljeni programi" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -#, fuzzy -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Navidezno Namizje" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -#, fuzzy -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Ločljivost" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -#, fuzzy -msgid "Screen Lock" -msgstr "Zaslonsko Območje" - -#: src/bin/e_configure.c:445 -#, fuzzy -msgid "Screen Saver" -msgstr "Zaslonsko Območje" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Power Management" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:448 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Naveze tipk" - -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -#, fuzzy -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Naveze tipk" - -#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Dejanja Modula" - -#: src/bin/e_configure.c:453 src/bin/e_int_menus.c:147 -#: src/bin/e_int_menus.c:1200 -msgid "Windows" -msgstr "Okna" - -#: src/bin/e_configure.c:454 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Prikaz Okna" - -#: src/bin/e_configure.c:455 -#, fuzzy -msgid "Window Focus" -msgstr "Fokus na novo Okno" - -#: src/bin/e_configure.c:456 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Rokovanje z Okni" - -#: src/bin/e_configure.c:458 -#, fuzzy -msgid "Menus" -msgstr "Meni" - -#: src/bin/e_configure.c:459 src/bin/e_int_config_apps.c:98 -#, fuzzy -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Prikaži Ime v Meniju" - -#: src/bin/e_configure.c:461 -#, fuzzy -msgid "Application Menus" -msgstr "(Ni Programov)" - -#: src/bin/e_configure.c:463 src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Nastavitve Menija" - -#: src/bin/e_configure.c:464 -#, fuzzy -msgid "Client List Menu" -msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" - -#: src/bin/e_configure.c:466 -#, fuzzy -msgid "Language" -msgstr "Upravitelj" - -#: src/bin/e_configure.c:467 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Nastavitve Menija" - -#: src/bin/e_configure.c:468 -#, fuzzy -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Napaka pri metodi vnosa" - -#: src/bin/e_configure.c:471 -msgid "Dialogs" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:472 -#, fuzzy -msgid "Performance" -msgstr "Nastavitve Zmogljivosti" - -#: src/bin/e_configure.c:473 src/bin/e_int_border_menu.c:828 -#, fuzzy -msgid "Window List" -msgstr "Seznam Oken" - -#: src/bin/e_configure.c:474 src/bin/e_int_menus.c:129 -msgid "Run Command" -msgstr "Poženi ukaz" - -#: src/bin/e_configure.c:475 -msgid "Search Directories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:476 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -#, fuzzy -msgid "File Icons" -msgstr "Informacije o Datoteki:" - -#: src/bin/e_configure.c:478 +#: src/bin/e_configure.c:474 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:34 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:479 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:475 src/bin/e_int_menus.c:799 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:88 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_configure.c:480 src/bin/e_int_menus.c:246 -#: src/bin/e_int_menus.c:798 -msgid "Shelves" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:487 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Pod oknom" - -#: src/bin/e_configure.c:490 -#, fuzzy -msgid "Desk" -msgstr "Desktop" - -#: src/bin/e_configure.c:491 -msgid "IBar Other" -msgstr "" - #: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" @@ -943,17 +786,18 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:448 src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:461 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:461 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Osnovni podatki" #: src/bin/e_eap_editor.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Po imenu" @@ -975,7 +819,8 @@ msgstr "Splošno" msgid "Generic Name" msgstr "Splošni podatki" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Razred Okna" @@ -1002,27 +847,32 @@ msgstr "Desktop" msgid "Filename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_eap_editor.c:581 +#: src/bin/e_eap_editor.c:582 #, fuzzy msgid "Select an Icon" msgstr "Izberi okno" -#: src/bin/e_eap_editor.c:611 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:668 #: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:273 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:192 msgid "Cancel" msgstr "Pozabi" -#: src/bin/e_eap_editor.c:637 +#: src/bin/e_eap_editor.c:640 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "Izberi okno" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6400 src/bin/e_int_config_apps.c:295 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:6402 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:305 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:92 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:83 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -1045,22 +895,24 @@ msgstr "Hitro" msgid "Select All" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Napaka pri zagonu" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:

%s
" -#: src/bin/e_exec.c:309 +#: src/bin/e_exec.c:310 msgid "Application run error" msgstr "Napaka pri pogonu programa" -#: src/bin/e_exec.c:311 +#: src/bin/e_exec.c:312 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -1069,184 +921,185 @@ msgstr "" "Enlightenment ni uspelo zagnati programa:

%s

Program se ni " "zagnal." -#: src/bin/e_exec.c:400 +#: src/bin/e_exec.c:402 msgid "Application Execution Error" msgstr "Napaka pri zagonu programa" -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:414 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil" -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Izhodna koda %i je bila vrnjena zaradi %s" -#: src/bin/e_exec.c:425 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s je bil prekinjen z \"Interrupt\" signalom" -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s je bil prekinjen s \"Quit\" signalom" -#: src/bin/e_exec.c:431 +#: src/bin/e_exec.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s je bil prekinjen z \"Abort\" signalom" -#: src/bin/e_exec.c:434 +#: src/bin/e_exec.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice \"Floating Point Error\"" -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim \"Kill\" signalom" -#: src/bin/e_exec.c:440 +#: src/bin/e_exec.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako \"Segmentation Fault\"" -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo \"Broken Pipe\"" -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s je bil prekinjen s \"Termination\" signalom" -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila \"Bus Error\"" -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s je bil prekinjen s signalom št. %i" -#: src/bin/e_exec.c:508 +#: src/bin/e_exec.c:510 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:574 src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Error Logs" msgstr "Zapisniki Napak" -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:579 src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no error message." msgstr "Ni bilo poročila o napaki" -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:583 src/bin/e_exec.c:662 msgid "Save This Message" msgstr "Shrani to sporočilo" -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:587 src/bin/e_exec.c:665 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:611 +#: src/bin/e_exec.c:613 msgid "Error Information" msgstr "Informacija o napaki" -#: src/bin/e_exec.c:619 +#: src/bin/e_exec.c:621 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informacija o napaki signala" -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:632 src/bin/e_exec.c:638 msgid "Output Data" msgstr "Izhodni podatki" -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:639 msgid "There was no output." msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov" -#: src/bin/e_fm.c:2101 src/bin/e_fm.c:2172 +#: src/bin/e_fm.c:2103 src/bin/e_fm.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Data" msgstr "Neznan" -#: src/bin/e_fm.c:2115 src/bin/e_fm.c:2186 +#: src/bin/e_fm.c:2117 src/bin/e_fm.c:2188 msgid "Removable Device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2925 +#: src/bin/e_fm.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "%i Files" msgstr "%1.0f files" -#: src/bin/e_fm.c:6143 src/bin/e_fm.c:6285 +#: src/bin/e_fm.c:6145 src/bin/e_fm.c:6287 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Stopnja osveževanja" -#: src/bin/e_fm.c:6154 src/bin/e_fm.c:6296 +#: src/bin/e_fm.c:6156 src/bin/e_fm.c:6298 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6169 src/bin/e_fm.c:6311 +#: src/bin/e_fm.c:6171 src/bin/e_fm.c:6313 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapomni si uporabo" -#: src/bin/e_fm.c:6181 src/bin/e_fm.c:6323 +#: src/bin/e_fm.c:6183 src/bin/e_fm.c:6325 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6199 src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_fm.c:6343 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:210 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:6411 +#: src/bin/e_fm.c:6413 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6423 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_fm.c:6547 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6546 +#: src/bin/e_fm.c:6548 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:6605 +#: src/bin/e_fm.c:6607 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:6607 +#: src/bin/e_fm.c:6609 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:6705 +#: src/bin/e_fm.c:6707 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi" -#: src/bin/e_fm.c:6709 +#: src/bin/e_fm.c:6711 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:6715 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%ssplash theme that is correctly made or fix the
one you use." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:158 msgid "Window Locks" msgstr "Zaklepi Oken" @@ -1462,21 +1317,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "Prepreči programu spreminjanje:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:489 msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:491 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:456 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:221 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Razvrščanje" @@ -1485,12 +1340,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "Minimirano stanje" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 msgid "Stickiness" msgstr "Lepljivost" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Shaded state" msgstr "Zasenčenost" @@ -1506,7 +1361,7 @@ msgstr "Celozaslonsko stanje" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Prepreči mi spreminjati:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:497 msgid "Border style" msgstr "Stil Okvirjev" @@ -1526,108 +1381,133 @@ msgstr "Izhod iz seje s tem oknom odprtim" msgid "Remember these Locks" msgstr "Zapomni si te zaklepe" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:57 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 msgid "Always On Top" msgstr "Vedno na vrhu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:68 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:79 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 msgid "Always Below" msgstr "Vedno spodaj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 #, fuzzy msgid "Maximize vertically" msgstr "Maksimirano po vertikali" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 #, fuzzy msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maksimirano po horizontali" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:139 #, fuzzy msgid "Unmaximize" msgstr "Maksimiraj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:159 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:165 msgid "Remember" msgstr "Zapomni si" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:170 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 -msgid "Borders" -msgstr "Okvirji" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Okvir" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:185 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Send to Desktop" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:200 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:209 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 #, fuzzy msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:253 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:266 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:269 msgid "Edit Icon" msgstr "Uredi ikono" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:274 #, fuzzy msgid "Add To Favorites Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:279 msgid "Add To Launcher" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:286 msgid "Create Icon" msgstr "Ustvari ikono" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:293 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:296 src/bin/e_int_border_prop.c:75 #, fuzzy msgid "Window Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:357 msgid "Iconify" msgstr "Minimiraj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:818 +#, fuzzy +msgid "Select Border Style" +msgstr "Stil Okvirjev" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +msgid "Use E17 Default Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 +#, fuzzy +msgid "Use Application Provided Icon " +msgstr "Uporabi privzeto programsko ikono" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:847 +#, fuzzy +msgid "Use User Defined Icon" +msgstr "Ustvari ikono" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:911 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Zasenči" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:924 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Prilepi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:802 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:838 src/modules/pager/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Window List" +msgstr "Seznam Oken" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:973 src/modules/pager/e_mod_main.c:238 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Nevarno" @@ -1645,7 +1525,7 @@ msgstr "" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:458 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -1769,15 +1649,15 @@ msgstr "Nevarno" msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:71 msgid "Window Remember" msgstr "Zapomni si lasnosti Okna" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:233 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Lastnosti Okna se ne ujemajo popolno" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:236 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1800,11 +1680,11 @@ msgstr "" "Redu
in vaše nastavitve bodo potrjene. V nasprotnem primeru " "pritisnite gumb Pozabi." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 msgid "No match properties set" msgstr "Ni ujemajočih se lastnosti" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:317 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1816,7 +1696,7 @@ msgstr "" "kakšen način.

Podati morate vsaj en način, kako naj si " "Enlightenment zaponi to Okno." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:347 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1845,3176 +1725,131 @@ msgstr "" "nastavitve bodo potrjene. V nasprotnem primeru pritisnite gumb " "Pozabi." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:418 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:421 msgid "Nothing" msgstr "Nič" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:420 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:423 msgid "Size and Position" msgstr "Velikost in Lokacija" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 src/bin/e_int_border_remember.c:495 msgid "Locks" msgstr "Zaklepi" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Velikost, Lokacija in Zaklepi" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 msgid "Everything" msgstr "Vse" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:439 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:442 msgid "Remember using" msgstr "Zapomni si uporabo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:445 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:448 msgid "Window name and class" msgstr "Ime in Razred Okna" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:465 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:468 msgid "Window Role" msgstr "Vloga Okna" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:474 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:477 msgid "Window type" msgstr "Tip Okna" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:484 msgid "Transience" msgstr "Prehodnost" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:485 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Properties to remember" msgstr "Zapomni si Lastnosti" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:499 +msgid "Icon Preference" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Navidezno Namizje" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 #, fuzzy msgid "Current Screen" msgstr "Zaslonsko Območje" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Skip Window List" msgstr "Preskoči seznam oken" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Match only one window" msgstr "Zapomni si le eno Okno" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 #, fuzzy msgid "Start this program on login" msgstr "Obnovi ločljivost pri vstopu v sistem" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:276 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +msgid "Module Settings" +msgstr "Nastavitve Modulov" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:129 #, fuzzy -msgid "Application Categories" -msgstr "Napaka pri pogonu programa" +msgid "Available Modules" +msgstr "Priljubljeni programi" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:290 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:136 #, fuzzy -msgid "Client List Settings" -msgstr "Nastavitve Seznama Oken" +msgid "Load Module" +msgstr "(Ni naloženih modulov)" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:142 #, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "Skupina:" +msgid "Loaded Modules" +msgstr "(Ni naloženih modulov)" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 -msgid "None" -msgstr "Noben" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:150 #, fuzzy -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" +msgid "Unload Module" +msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 src/bin/e_int_menus.c:170 +msgid "About" +msgstr "O" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -#, fuzzy -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Ime Okna" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -#, fuzzy -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Prikaži minimirana okna" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 -#, fuzzy -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Meni" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f C" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:52 -#, fuzzy -msgid "Desk Settings" -msgstr "Nastavitve Namizij" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 -#, fuzzy -msgid "Desktop Name" -msgstr "Desktop" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Po imenu" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -#, fuzzy -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Preskok na namizje z miško" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:162 src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_shelf.c:85 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:159 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:85 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -#, fuzzy -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Nastavitve Drsenja" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Avtomatsko zaklepanje" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -#, fuzzy -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Zakleni ko se zažene ohranjevalnik zaslona" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f minut" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:374 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:839 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 -#, fuzzy -msgid "Personal" -msgstr "Dovoljenja:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:385 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 -#, fuzzy -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Mapa" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Nastavitve vstopnega okenca" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -#, fuzzy -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Prikaži na vseh zaslonskih conah" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -#, fuzzy -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Prikaži na trenutni zaslonski coni" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -#, fuzzy -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "prikazi na zaslonski coni :" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 -#, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -#, fuzzy -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Tematski izbirnik" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -#, fuzzy -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Zaslonsko Območje" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -#, fuzzy -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Navidezno Namizje" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Število Namizij" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Preskok na namizje z miško" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -#, fuzzy -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -#, fuzzy -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "" -"Zamuda pri preklopu na naslednje namizje ko je kazaled ob robu zaslona:" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f sek" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -#, fuzzy -msgid "Flip Animation" -msgstr "Podatki prikazovanja" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -#, fuzzy -msgid "Pane" -msgstr "Nevarno" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Spodaj" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -#, fuzzy -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Nastavitvena plošča" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -#, fuzzy -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Nastavitvena plošča" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Osnovni način" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Napredni način" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Privzet način pogovornega okna" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" -"Izgleda to v redu? Pritisnite Da, če je temu tako, ali " -"Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " -"Hz shranila v %d sekundah." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" -"Izgleda to v redu? Pritisnite Da, če je temu tako, ali " -"Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " -"Hz shranila v %d sekundah." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Izgleda to v redu? Pritisnite Da, če je temu tako, ali " -"Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " -"Hz shranila v %d sekundah." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Izgleda to v redu? Pritisnite Da, če je temu tako, ali " -"Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " -"Hz shranila v %d sekundah." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Sprememba ločljivosti" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -#, fuzzy -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Ločljivost" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Ločljivost" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -#, fuzzy -msgid "Restore on login" -msgstr "Obnovi ločljivost pri vstopu v sistem" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "Ločljivost" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -#, fuzzy -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Nastavitve Prikazovalnika" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -#, fuzzy -msgid "Suspend time" -msgstr "Pošlji na namizje" - -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Nastavitve Ukaza Poženi" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -#, fuzzy -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Največje število primernih Eap datotek na seznamu" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -#, fuzzy -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Največje število primernih Exe datotek na seznamu" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Nastavitve Drsenja" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Animiraj Drsenje" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Hitrost drsenja" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -#, fuzzy -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 -msgid "Size Settings" -msgstr "Nastavitev velikosti" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Najmanjša širina" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Najmanjša višina" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Največja širina" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Največja višina" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 -msgid "Position Settings" -msgstr "Nastavitev Lokacije" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Naravnaj po X-osi" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Naravnaj po Y-osi" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Nastavitve Fokusa" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Pridobi Fokus s klikom na Okno" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Okno pod Kazalcem" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Zadnje Okno pod Kazalcem" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Fokus na Klik" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Fokus Kazalca" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "Nemarni Fokus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Fokus na novo Okno" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Nobeno novo Okno ne dobi Fokusa" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Vsa nova Okna dobijo Fokus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Le nova Pogovorna Okna dobijo Fokus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Le nova Pogovrna Okna dobijo Fokus če ga ima nadrejeno Okno" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Druge Nastavitve" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Vedno pošlji \"on caught click\" dogodke programom" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Klik na Okno ga vedno privzdigne" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Klik na Okno mu vedno dodeli Fokus" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli Fokus Oknu, ki ga je že imel." - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Preusmeri Fokus ob zapiranju oziroma skrivanju Okna" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -#, fuzzy -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Nastavitve IBox" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -#, fuzzy -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Napaka pri metodi vnosa" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -#, fuzzy -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Napaka pri metodi vnosa" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:443 -msgid "Import..." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -#, fuzzy -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Napaka pri metodi vnosa" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -#, fuzzy -msgid "Execute Command" -msgstr "Poženi ukaz" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -#, fuzzy -msgid "Setup Command" -msgstr "Poženi ukaz" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -#, fuzzy -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "Nastavitve IBox" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -#, fuzzy -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "Nastavitve IBox" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" -"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:

%s

Program se ni " -"zagnal." - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -#, fuzzy -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:

%s
" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -#, fuzzy -msgid "Danish" -msgstr "Podrobnosti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 -#, fuzzy -msgid "French" -msgstr "Fahrenheit" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -#, fuzzy -msgid "German" -msgstr "Splošno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Lastnosti" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Počasi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -#, fuzzy -msgid "Amharic" -msgstr "Avtomatsko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -#, fuzzy -msgid "Aragonese" -msgstr "Razporedi Ikone" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Blin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Atsam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Divehi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "Dzongkha" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Ewe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -#, fuzzy -msgid "Persian" -msgstr "Dovoljenja:" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -#, fuzzy -msgid "Faroese" -msgstr "Daleč" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Friulian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Irish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Ga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Geez" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -#, fuzzy -msgid "Manx" -msgstr "Ročno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Hawaiian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Igbo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Jju" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kamba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -#, fuzzy -msgid "Tyap" -msgstr "Tip:" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Koro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Konkani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Cornish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 -#, fuzzy -msgid "Lingala" -msgstr "Linearno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Nizko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Blizu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Norwegian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "South Ndebele" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -#, fuzzy -msgid "Pashto" -msgstr "Hitro" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Northern Sami" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Sidamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -#, fuzzy -msgid "Somali" -msgstr "Normalno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Swati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Naslov" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -#, fuzzy -msgid "Tigre" -msgstr "Naslov" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Tswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Preimenuj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Walloon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Afghanistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Åland Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Albania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Algeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "American Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Andorra" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Angola" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Anguilla" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -#, fuzzy -msgid "Antarctica" -msgstr "Avtomatsko" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Argentina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Armenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Aruba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -#, fuzzy -msgid "Australia" -msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -#, fuzzy -msgid "Austria" -msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -#, fuzzy -msgid "Bahamas" -msgstr "Parametri" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Bahrain" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bangladesh" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Barbados" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "Belarus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -#, fuzzy -msgid "Belgium" -msgstr "Srednje" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -#, fuzzy -msgid "Belize" -msgstr "Velikost" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Benin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Bermuda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Bhutan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Bolivia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Botswana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Brazil" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "Bulgaria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Burundi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Cambodia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Cameroon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 -msgid "Canada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Cape Verde" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Central African Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -#, fuzzy -msgid "Chad" -msgstr "Zasenči" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -#, fuzzy -msgid "Chile" -msgstr "Datoteka:" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -#, fuzzy -msgid "China" -msgstr "Polnjenje" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Christmas Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Colombia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Comoros" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Congo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Cook Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Costa Rica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Croatia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Cuba" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Cyprus" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Czech Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -#, fuzzy -msgid "Denmark" -msgstr "Temna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -#, fuzzy -msgid "Djibouti" -msgstr "O" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Dominica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "Ecuador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "Egypt" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "El Salvador" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Eritrea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Estonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Ethiopia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Finland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -#, fuzzy -msgid "France" -msgstr "Pozabi" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "French Guiana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "French Polynesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Gabon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Gambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Georgia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Germany" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Ghana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Greece" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Greenland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Grenada" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "Guernsey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -#, fuzzy -msgid "Guinea" -msgstr "Linearno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -#, fuzzy -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Linearno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Guyana" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Haiti" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Honduras" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Hungary" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Iceland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "India" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Indonesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Iran" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Iraq" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 -msgid "Ireland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Israel" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Italy" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Jamaica" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Japan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Jersey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Jordan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Kenya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Kiribati" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Korea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -#, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "Kvaliteta" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Latvia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Lebanon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Lesotho" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -#, fuzzy -msgid "Liberia" -msgstr "Linearno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Lithuania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Macao" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Macedonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Madagascar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Malawi" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Malaysia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Maldives" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -#, fuzzy -msgid "Mali" -msgstr "Ročno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Malta" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Martinique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Mauritania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Mauritius" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Mayotte" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -#, fuzzy -msgid "Mexico" -msgstr "Različno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Micronesia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Moldova" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "Monaco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "Mongolia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Montserrat" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Morocco" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Mozambique" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -#, fuzzy -msgid "Myanmar" -msgstr "Upravitelj" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Namibia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -#, fuzzy -msgid "Nauru" -msgstr "Blizu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -#, fuzzy -msgid "Nepal" -msgstr "Blizu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Netherlands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "New Caledonia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "New Zealand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Nicaragua" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -#, fuzzy -msgid "Niger" -msgstr "Blizu" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Nigeria" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Niue" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -#, fuzzy -msgid "Norway" -msgstr "Normalno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Oman" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Pakistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Palau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Parametri" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Paraguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Peru" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Philippines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -#, fuzzy -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pozicija" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Poland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Portugal" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "Qatar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -#, fuzzy -msgid "Reunion" -msgstr "Ločljivost" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Romania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Russian Federation" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Rwanda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Saint Helena" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Samoa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -#, fuzzy -msgid "Senegal" -msgstr "Splošno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Seychelles" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Slovakia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Slovenia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -#, fuzzy -msgid "Somalia" -msgstr "Normalno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "South Africa" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -#, fuzzy -msgid "Spain" -msgstr "Razvrščanje" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Sudan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Suriname" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Swaziland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Sweden" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Switzerland" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Taiwan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Tajikistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tanzania" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Thailand" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Timor-Leste" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "Togo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "Tokelau" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Tunisia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Turkey" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Tuvalu" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 -msgid "Uganda" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Ukraine" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "United Kingdom" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -#, fuzzy -msgid "United States" -msgstr "Minimirano stanje" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Uruguay" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 -#, fuzzy -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Upor" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 -#, fuzzy -msgid "Vanuatu" -msgstr "Ročno" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 -msgid "Venezuela" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -msgid "Viet Nam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 -msgid "Western Sahara" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 -msgid "Yemen" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 -msgid "Zambia" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 -#, fuzzy -msgid "Language Configuration" -msgstr "Nastavitev Namizja" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 -#, fuzzy -msgid "Language Selector" -msgstr "Tematski izbirnik" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 -msgid "Locale Selected" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 -#, fuzzy -msgid "Locale" -msgstr "Zaklep neuspešen" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "" -"Pritisnite željeno zaporedje tipk,
ali Izhod za " -"opustitev" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 -msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Nastavitve vezave tipk" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 -#, fuzzy -msgid "Add Key" -msgstr "Dodaj navezo tipk" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 -#, fuzzy -msgid "Delete Key" -msgstr "Izbriši" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "Izbriši" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 -#, fuzzy -msgid "Restore Default Bindings" -msgstr "Izbriši navezo tipk" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 -#, fuzzy -msgid "Action Params" -msgstr "Parametri" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 -#, fuzzy -msgid "Key Binding Sequence" -msgstr "Zaporedje naveze tipk" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" -"s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "" -"Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, je že v uporabi.
Izberite si novo " -"zaporedje." - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Napaka naveze tipk" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 -msgid "CTRL" -msgstr "CTRL" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 -msgid "ALT" -msgstr "ALT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 -msgid "SHIFT" -msgstr "SHIFT" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 -msgid "WIN" -msgstr "WIN" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#, fuzzy -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Nastavitve Menija" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -#, fuzzy -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Prikaži Ime v Meniju" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -#, fuzzy -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "(Ni Programov)" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Prikaži Ime v Meniju" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Prikaži Splošno v Meniju" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Nastavitve Avtomatskega Drsenja" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Meje Avtomatskega Drsenja" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pikslov" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Meje Kazalca Avtomatskega Drsenja" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Različne Nastavitve" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Hitrost Drsenja Menija" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f pikslov/sek" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Hitrostni prag premika miške" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f pikslov/sek" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Klikni in potegni timeout" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.1f sekund" - -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -#, fuzzy -msgid "File Types" -msgstr "Datoteka:" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -#, fuzzy -msgid "File Icon" -msgstr "Informacije o Datoteki:" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -#, fuzzy -msgid "Mime:" -msgstr "Maksimiraj" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -#, fuzzy -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Ustvari ikono" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -#, fuzzy -msgid "Use Image" -msgstr "Prilagodi sliko" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -#, fuzzy -msgid "Use Default" -msgstr "Privzeto Namizje" - -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -#, fuzzy -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Izberi okno" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Nastavitve Modulov" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Stanje Modula" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Vklopljen" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Vidno" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Dejanja Modula" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 src/bin/e_int_menus.c:170 -msgid "About" -msgstr "O" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -#, fuzzy -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Nastavitve vezave tipk" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -#, fuzzy -msgid "Add Binding" -msgstr "Naveza tipk" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -#, fuzzy -msgid "Delete Binding" -msgstr "Naveza tipk" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -#, fuzzy -msgid "Modify Binding" -msgstr "Naveza tipk" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -#, fuzzy -msgid "Action Context" -msgstr "Kontekst naveze" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Katerikoli" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -msgid "Border" -msgstr "Okvir" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Seznam Oken" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Cona" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Območje" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Upravitelj" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -#, fuzzy -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Zaporedje naveze tipk" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -#, fuzzy -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Namestitev izbire" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -#, fuzzy -msgid "Acceleration" -msgstr "Pospeši" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -#, fuzzy -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Nastavitve IBar" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -#, fuzzy -msgid "Images" -msgstr "Razporedi sliko" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Ikone" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1067 -msgid "Themes" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -#, fuzzy -msgid "Backgrounds" -msgstr "Nastavitve Ozadij" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -#, fuzzy -msgid "E Paths" -msgstr "Pot" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -#, fuzzy -msgid "Default Directories" -msgstr "Privzeto Namizje" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Nastavitve Zmogljivosti" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "\"Framerate\"" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f fps" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Nastavitve pomnilnika \"Cache\"" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "Interval praznjenja pomnilnika" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekund" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Velikost pomnilnika pisav" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.1f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f MB" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Število Edje datotek v pomnilniku" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f files" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Število Edje zbirk v pomnilniku" - -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f zbirk" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -#, fuzzy -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Nastavitve Drsenja" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -#, fuzzy -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "Nastavi \"timeout\" ohranjevalnika zaslona" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -#, fuzzy -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Čas do zagona ohranjevalnika zaslona" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -#, fuzzy -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Čas do zagona ohranjevalnika zaslona" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -#, fuzzy -msgid "Blanking" -msgstr "Razvrščanje" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -#, fuzzy -msgid "Allow" -msgstr "Počasi" - -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -#, fuzzy -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Nastavitev velikosti" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -#, fuzzy -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Nastavitve" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1532 -#: src/bin/e_shelf.c:1025 -msgid "Shelf #" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" -msgstr "" -"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" - -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "Prikaži geometrijo okna ob premikanju oziroma spreminjanju" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Animiraz zasenčevanje in prikazovanje oken" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "Avtomatsko razpostavi nova okna" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 -msgid "Smart Placement" -msgstr "Pametno razpostavljanje" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Don't hide Gadgets" -msgstr "Ne skrij pripomočkov" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "Postavi ob kazalec" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "Postavi ročno s pomočjo miši" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "Geometrija premikanja oken" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 -msgid "Display information" -msgstr "Podatki prikazovanja" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Sledi oknu med premikanjem" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "Geometrija spreminjanja velikosti okna" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Sledi oknu medtem ko spreminja velikost" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 -msgid "Window Shading" -msgstr "Zasenčevanje oken" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 -msgid "Linear" -msgstr "Linearno" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "Mehko pospeši in zaviraj" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Accelerate" -msgstr "Pospeši" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 -msgid "Decelerate" -msgstr "Zaviraj" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -#, fuzzy -msgid "Window Border" -msgstr "Vloga Okna" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 -#, fuzzy -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Uporabi privzeto programsko ikono" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 -#, fuzzy -msgid "Internal Windows" -msgstr "(Ni Oken)" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 -msgid "Always remember internal windows" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "Pri premikanju oziroma spreminjanju velikosti Oken spoštuj omejitve" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Taktika Maksimiranja" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Pametno razširjanje" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Razširi Okno" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Zapolni prostor, ki je na voljo" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Zamuda pri privzdigovanju" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -#, fuzzy -msgid "Raise Window" -msgstr "Okno" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -#, fuzzy -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Fokus na Klik" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -#, fuzzy -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Upor" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Upiraj se premikanju Okna prek ovir" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Upor med Okni:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Upor na robu zaslona:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Upor pri namiznih elementih:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -#, fuzzy -msgid "Both directions" -msgstr "Dejanja Modula" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Centriraj horizontalno" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Centriraj vertikalno" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -#, fuzzy -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Rokovanje z Okni" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -#, fuzzy -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Nastavitve Seznama Oken" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Prikaži minimirana okna" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -#, fuzzy -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -#, fuzzy -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Namestitev izbire" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Dodeli fokus oknu med izbiro" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Privzdigni okno med izbiro" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "Ovij kazalec okoli okna med izbiro" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Razkrij okna med izbiro" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Preskoči na namizje med izbiro" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "Nastavitve Ovijanja" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "Ovij na koncu" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "Hitrost ovijanja" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:43 msgid "Shelf Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:153 msgid "Available Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:161 #, fuzzy msgid "Add Gadget" msgstr "Pripomočki" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:167 #, fuzzy msgid "Selected Gadgets" msgstr "Izberi Drugo Temo" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:175 #, fuzzy msgid "Remove Gadget" msgstr "Pripomočki" @@ -5042,12 +1877,28 @@ msgstr "Ročno" msgid "Favorite Applications" msgstr "Priljubljeni programi" +#: src/bin/e_int_menus.c:116 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "(Ni Programov)" + #: src/bin/e_int_menus.c:123 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:782 +#: src/bin/e_int_menus.c:129 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 +msgid "Run Command" +msgstr "Poženi ukaz" + +#: src/bin/e_int_menus.c:147 src/bin/e_int_menus.c:1209 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/bin/e_int_menus.c:791 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 msgid "Theme" msgstr "" @@ -5055,7 +1906,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:775 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:759 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" @@ -5064,67 +1915,77 @@ msgstr "Nastavitve" msgid "Virtual" msgstr "Navidezno Namizje" +#: src/bin/e_int_menus.c:246 src/bin/e_int_menus.c:807 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:35 +msgid "Shelves" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_menus.c:256 #, fuzzy msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Prikaži minimirana okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:578 +#: src/bin/e_int_menus.c:583 msgid "(No Applications)" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_int_menus.c:713 +#: src/bin/e_int_menus.c:721 #, fuzzy msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Navidezno Namizje" -#: src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_int_menus.c:773 msgid "Configuration Panel" msgstr "Nastavitvena plošča" -#: src/bin/e_int_menus.c:774 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_menus.c:783 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:37 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:848 +#: src/bin/e_int_menus.c:857 msgid "Lock Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_int_menus.c:879 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:893 +#: src/bin/e_int_menus.c:902 msgid "Logout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1206 src/bin/e_int_menus.c:1401 +#: src/bin/e_int_menus.c:1215 src/bin/e_int_menus.c:1410 msgid "(No Windows)" msgstr "(Ni Oken)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1256 +#: src/bin/e_int_menus.c:1265 msgid "Lost Windows" msgstr "Izgubljena Okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:1302 src/bin/e_int_menus.c:1414 +#: src/bin/e_int_menus.c:1311 src/bin/e_int_menus.c:1423 msgid "No name!!" msgstr "Ni Imena!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1518 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "(No Shelves)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1585 +#: src/bin/e_int_menus.c:1541 src/bin/e_shelf.c:1025 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:133 +msgid "Shelf #" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Add A Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1591 +#: src/bin/e_int_menus.c:1600 #, fuzzy msgid "Delete A Shelf" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1497 #, fuzzy msgid "Shelf Configuration" msgstr "Nastavitve" @@ -5134,13 +1995,13 @@ msgid "Layout" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:422 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:248 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:249 msgid "Tiny" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:255 msgid "Small" msgstr "" @@ -5149,12 +2010,12 @@ msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:428 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 msgid "Large" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:430 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:278 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:279 msgid "Huge" msgstr "" @@ -5197,7 +2058,7 @@ msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pikslov" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:510 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:640 msgid "Styles" msgstr "" @@ -5617,7 +2478,7 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:108 +#: src/bin/e_module.c:105 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -5626,11 +2487,11 @@ msgstr "" "Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.
Modul z imenom %s ni bil najden " "v
mapah z moduli." -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:122 src/bin/e_module.c:152 msgid "Error loading Module" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:116 src/bin/e_module.c:146 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -5639,11 +2500,11 @@ msgstr "" "Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.
Pot do modula je:
%" "s
Sporočena napaka je:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:151 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modul ne vsebuje vseh potrebnih funkcij." -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:167 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -5653,15 +2514,20 @@ msgstr "" "Napaka v Module API
Napaka pri zaginu modula: %s
Potrebuje najmanj " "Module API verzije: %i
Enlightenment poroča Module API verzije: %i.
" -#: src/bin/e_module.c:175 +#: src/bin/e_module.c:172 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_module.c:450 +#: src/bin/e_module.c:463 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Bi radi razbremenili ta modul?
" +#: src/bin/e_shelf.c:1119 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:268 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" + #: src/bin/e_shelf.c:1120 #, fuzzy msgid "" @@ -5670,19 +2536,19 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_shelf.c:1485 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1487 +#: src/bin/e_shelf.c:1489 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1500 +#: src/bin/e_shelf.c:1502 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1505 +#: src/bin/e_shelf.c:1507 msgid "Delete this Shelf" msgstr "" @@ -5851,56 +2717,71 @@ msgstr "%1.0f MB" msgid "%'.1f GB" msgstr "%1.1f MB" -#: src/bin/e_utils.c:748 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:753 +#: src/bin/e_utils.c:754 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:755 +#: src/bin/e_utils.c:756 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:757 +#: src/bin/e_utils.c:758 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:759 +#: src/bin/e_utils.c:760 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:761 +#: src/bin/e_utils.c:762 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:764 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:765 +#: src/bin/e_utils.c:766 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "" +#: src/bin/e_utils.c:772 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:300 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:88 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "" + #: src/bin/e_widget_config_list.c:62 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Preimenuj" #: src/bin/e_widget_config_list.c:76 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:317 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:323 msgid "Down" msgstr "" @@ -5908,6 +2789,18 @@ msgstr "" msgid "Add to Favorites" msgstr "" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:216 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:386 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:632 +#, fuzzy +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Mapa" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Dovoljenja:" @@ -5968,9 +2861,9 @@ msgstr "Napredne nastavitve" msgid "Check battery every:" msgstr "Preveri baterijo vsake:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f sekund" @@ -5979,6 +2872,17 @@ msgstr "%1.1f sekund" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Prikaži obvestilo ko je baterije še za:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f minut" + #: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f percent" @@ -6059,6 +2963,70 @@ msgstr "Enlightenment Modul Ura" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Preprost modul, ki na vaše namizje pričara uro." +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +#, fuzzy +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Prikaži Ime v Meniju" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:118 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:133 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "IBar Applications" +msgstr "(Ni Programov)" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +#, fuzzy +msgid "Startup Applications" +msgstr "Priljubljeni programi" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +#, fuzzy +msgid "Restart Applications" +msgstr "Priljubljeni programi" + +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 +#, fuzzy +msgid "Application Categories" +msgstr "Napaka pri pogonu programa" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "(Ni Programov)" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:36 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Pod oknom" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +msgid "IBar Other" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Meni" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:75 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:76 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for applications." +msgstr "Nastavitvena plošča" + #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:185 #, fuzzy @@ -6073,6 +3041,10 @@ msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Zapomni si Okvire tega Okna za naslednjič" +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +msgid "Borders" +msgstr "Okvirji" + #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:66 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" @@ -6083,6 +3055,111 @@ msgstr "Nastavitev Enlightenment" msgid "Configuration dialog for borders." msgstr "Nastavitvena plošča" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +#, fuzzy +msgid "Client List Settings" +msgstr "Nastavitve Seznama Oken" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +#, fuzzy +msgid "Group By" +msgstr "Skupina:" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Noben" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +#, fuzzy +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +#, fuzzy +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Ime Okna" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Prikaži minimirana okna" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Meni" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f C" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Client List Menu" +msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for client list menu." +msgstr "Nastavitvena plošča" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:44 #, fuzzy msgid "Window Manager" @@ -6112,7 +3189,7 @@ msgid "Error Text" msgstr "Napaka" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 #, fuzzy msgid "Menu Title" msgstr "Naslov" @@ -6122,7 +3199,7 @@ msgid "Menu Title Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 #, fuzzy msgid "Menu Item" msgstr "Meni" @@ -6132,12 +3209,12 @@ msgid "Menu Item Active" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "" @@ -6151,13 +3228,13 @@ msgid "Winlist Label" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Naslov Okna" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:64 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "Pripomočki" @@ -6195,7 +3272,7 @@ msgid "List Item Odd Text" msgstr "" #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Header" msgstr "" @@ -6231,6 +3308,21 @@ msgstr "Zapri" msgid "Window Manager Colors" msgstr "Ime in Razred Okna" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:430 +msgid "Enabled" +msgstr "Vklopljen" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Vidno" + #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:356 msgid "Widget Colors" msgstr "" @@ -6273,203 +3365,789 @@ msgstr "Nastavitev Enlightenment" msgid "Configuration dialog for colors." msgstr "Nastavitvena plošča" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +#, fuzzy +msgid "Desk Settings" +msgstr "Nastavitve Namizij" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +#, fuzzy +msgid "Desktop Name" +msgstr "Desktop" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:262 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Po imenu" + +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +#, fuzzy +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Preskok na namizje z miško" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Desk" +msgstr "Desktop" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for desk." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:71 +#, fuzzy +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Nastavitve Drsenja" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Avtomatsko zaklepanje" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:145 +#, fuzzy +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Zakleni ko se zažene ohranjevalnik zaslona" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:375 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:840 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:621 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "Dovoljenja:" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Nastavitve vstopnega okenca" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:291 +#, fuzzy +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Prikaži na vseh zaslonskih conah" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:295 +#, fuzzy +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Prikaži na trenutni zaslonski coni" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:299 +#, fuzzy +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "prikazi na zaslonski coni :" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:303 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:202 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:206 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:241 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:165 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:173 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:316 +#, fuzzy +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Tematski izbirnik" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:328 +#, fuzzy +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Zaslonsko Območje" + +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Screen Lock" +msgstr "Zaslonsko Območje" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen lock." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57 +#, fuzzy +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Navidezno Namizje" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:194 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Število Namizij" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:213 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:255 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Preskok na namizje z miško" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:214 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:216 +msgid "Animated flip" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:234 +msgid "Desktops" +msgstr "Namizja" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:249 +#, fuzzy +msgid "Show desktop icons" +msgstr "Prikaži ime namizja" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:256 +#, fuzzy +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 +#, fuzzy +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "" +"Zamuda pri preklopu na naslednje namizje ko je kazaled ob robu zaslona:" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f sek" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:268 +#, fuzzy +msgid "Flip Animation" +msgstr "Podatki prikazovanja" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:270 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272 +#, fuzzy +msgid "Pane" +msgstr "Nevarno" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:274 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Spodaj" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Navidezno Namizje" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for virtual desktops." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:84 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:89 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:120 +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Osnovni način" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Napredni način" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Privzet način pogovornega okna" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for dialogs." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Izgleda to v redu? Pritisnite Da, če je temu tako, ali " +"Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " +"Hz shranila v %d sekundah." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Izgleda to v redu? Pritisnite Da, če je temu tako, ali " +"Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " +"Hz shranila v %d sekundah." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Izgleda to v redu? Pritisnite Da, če je temu tako, ali " +"Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " +"Hz shranila v %d sekundah." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Izgleda to v redu? Pritisnite Da, če je temu tako, ali " +"Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " +"Hz shranila v %d sekundah." + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Sprememba ločljivosti" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:242 +#, fuzzy +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Ločljivost" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Ločljivost" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:396 +#, fuzzy +msgid "Restore on login" +msgstr "Obnovi ločljivost pri vstopu v sistem" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:484 +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "Ločljivost" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Ločljivost" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen resolution." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:56 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:107 +#, fuzzy +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Nastavitve Prikazovalnika" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 +#, fuzzy +msgid "Suspend time" +msgstr "Pošlji na namizje" + +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +msgid "Power Management" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for power management." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Nastavitve Ukaza Poženi" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:163 +#, fuzzy +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "Največje število primernih Eap datotek na seznamu" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +#, fuzzy +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "Največje število primernih Exe datotek na seznamu" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:162 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Nastavitve Drsenja" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:126 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Animiraj Drsenje" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Hitrost drsenja" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:186 +#, fuzzy +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:193 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Nastavitev velikosti" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:194 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Najmanjša širina" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:196 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:204 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Najmanjša višina" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Največja širina" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Največja višina" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Nastavitev Lokacije" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Naravnaj po X-osi" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Naravnaj po Y-osi" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for run command." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58 #, fuzzy msgid "Core" msgstr "Zapri" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:59 #, fuzzy msgid "Title Bar" msgstr "Naslov" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Textblock Plain" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Light" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 #, fuzzy msgid "Configure Heading" msgstr "Nastavitve" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 #, fuzzy msgid "About Title" msgstr "O tej temi" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Version" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "About Text" msgstr "O" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "Desklock Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 #, fuzzy msgid "Desklock Password" msgstr "Prikaži geslo" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 #, fuzzy msgid "Exebuf Command" msgstr "Poženi ukaz" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Splash Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Version" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Entry" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "\"Framerate\"" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Label" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Spodaj" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 #, fuzzy msgid "Slider" msgstr "Velikost" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Radio Buttons" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Check Buttons" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Text List Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "List Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 #, fuzzy msgid "Filemanager" msgstr "Preizkusi upravljalnika z datotekami" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 #, fuzzy msgid "Typebuf" msgstr "Tip:" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 msgid "Small Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 #, fuzzy msgid "Normal Styled" msgstr "Normalno" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:166 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:165 #, fuzzy msgid "Font Settings" msgstr "Nastavitve Fokusa" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:266 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:267 msgid "Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:272 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:273 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:287 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%1.0f pikslov" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:438 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Razred Ikone" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:460 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:632 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Ikone" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:464 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:621 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Razred Ikone" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:663 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:671 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "Brez Mehčanja" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:674 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "\"Bytecode\" Mehčanje" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:678 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Avtomatsko" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:696 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:689 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:709 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:702 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" @@ -6489,12 +4167,12 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Nastavitve pomnilnika \"Cache\"" #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:275 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:276 #, fuzzy msgid "Icon Themes" msgstr "Ikone" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:208 #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 #, fuzzy msgid "Icon Theme" @@ -6510,6 +4188,2071 @@ msgstr "Nastavitev Enlightenment" msgid "Configuration dialog for icon theme." msgstr "Nastavitvena plošča" +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 +#, fuzzy +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Nastavitve IBox" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +#, fuzzy +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Napaka pri metodi vnosa" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +#, fuzzy +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Napaka pri metodi vnosa" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:957 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:444 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +#, fuzzy +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Napaka pri metodi vnosa" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:914 +#, fuzzy +msgid "Execute Command" +msgstr "Poženi ukaz" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:921 +#, fuzzy +msgid "Setup Command" +msgstr "Poženi ukaz" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:930 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +#, fuzzy +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Nastavitve IBox" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +#, fuzzy +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Nastavitve IBox" + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:

%s

Program se ni " +"zagnal." + +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:

%s
" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Upravitelj" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Napaka pri metodi vnosa" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for input methods." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:104 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:105 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:108 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:109 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:149 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Podrobnosti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:110 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:111 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:112 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:113 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:163 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Fahrenheit" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:114 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:150 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Splošno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:115 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:116 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:117 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:118 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:119 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:120 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:121 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:225 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Lastnosti" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:122 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:233 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Počasi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:124 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:125 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:126 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:134 +#, fuzzy +msgid "Amharic" +msgstr "Avtomatsko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:135 +#, fuzzy +msgid "Aragonese" +msgstr "Razporedi Ikone" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:146 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:151 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:159 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:160 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "Dovoljenja:" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:162 +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Daleč" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Friulian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Geez" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:169 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:170 +#, fuzzy +msgid "Manx" +msgstr "Ročno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:173 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kamba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:189 +#, fuzzy +msgid "Tyap" +msgstr "Tip:" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Koro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Konkani" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:200 +#, fuzzy +msgid "Lingala" +msgstr "Linearno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:201 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Nizko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:212 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Blizu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:216 +msgid "South Ndebele" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:224 +#, fuzzy +msgid "Pashto" +msgstr "Hitro" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Sidamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:235 +#, fuzzy +msgid "Somali" +msgstr "Normalno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:243 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Naslov" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:248 +#, fuzzy +msgid "Tigre" +msgstr "Naslov" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:258 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Preimenuj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:262 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:263 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:264 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:265 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:270 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Åland Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:274 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:278 +#, fuzzy +msgid "Antarctica" +msgstr "Avtomatsko" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:283 +#, fuzzy +msgid "Australia" +msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:284 +#, fuzzy +msgid "Austria" +msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:286 +#, fuzzy +msgid "Bahamas" +msgstr "Parametri" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:291 +#, fuzzy +msgid "Belgium" +msgstr "Srednje" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:292 +#, fuzzy +msgid "Belize" +msgstr "Velikost" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:297 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:301 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Canada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:310 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:312 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "Zasenči" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:313 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "Datoteka:" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:314 +#, fuzzy +msgid "China" +msgstr "Polnjenje" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:315 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:319 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:328 +#, fuzzy +msgid "Denmark" +msgstr "Temna" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:329 +#, fuzzy +msgid "Djibouti" +msgstr "O" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:330 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:334 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:339 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:340 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:341 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:342 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:343 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Pozabi" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:344 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:345 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:346 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:360 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "Linearno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:361 +#, fuzzy +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Linearno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:366 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:370 +msgid "India" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Iran" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:381 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:385 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Korea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:387 +#, fuzzy +msgid "Kuwait" +msgstr "Kvaliteta" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:393 +#, fuzzy +msgid "Liberia" +msgstr "Linearno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:404 +#, fuzzy +msgid "Mali" +msgstr "Ročno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:411 +#, fuzzy +msgid "Mexico" +msgstr "Različno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:419 +#, fuzzy +msgid "Myanmar" +msgstr "Upravitelj" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:421 +#, fuzzy +msgid "Nauru" +msgstr "Blizu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:422 +#, fuzzy +msgid "Nepal" +msgstr "Blizu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:425 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:426 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:428 +#, fuzzy +msgid "Niger" +msgstr "Blizu" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:433 +#, fuzzy +msgid "Norway" +msgstr "Normalno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:438 +#, fuzzy +msgid "Panama" +msgstr "Parametri" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:443 +#, fuzzy +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pozicija" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:448 +#, fuzzy +msgid "Reunion" +msgstr "Ločljivost" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:454 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:458 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:461 +#, fuzzy +msgid "Senegal" +msgstr "Splošno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:466 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:467 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:469 +#, fuzzy +msgid "Somalia" +msgstr "Normalno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:470 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:471 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:472 +#, fuzzy +msgid "Spain" +msgstr "Razvrščanje" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:493 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:494 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:495 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:496 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:497 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:498 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:499 +#, fuzzy +msgid "United States" +msgstr "Minimirano stanje" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:500 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:502 +#, fuzzy +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Upor" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:503 +#, fuzzy +msgid "Vanuatu" +msgstr "Ročno" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:506 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:509 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:510 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:511 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:512 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582 +#, fuzzy +msgid "Language Configuration" +msgstr "Nastavitev Namizja" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:892 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:969 +#, fuzzy +msgid "Language Selector" +msgstr "Tematski izbirnik" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:942 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1020 +msgid "Locale Selected" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:943 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1021 +#, fuzzy +msgid "Locale" +msgstr "Zaklep neuspešen" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "Nastavitve Menija" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for language and locale." +msgstr "Nastavitve" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Pritisnite željeno zaporedje tipk,
ali Izhod za " +"opustitev" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:93 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "Nastavitve vezave tipk" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Naveze tipk" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +#, fuzzy +msgid "Add Key" +msgstr "Dodaj navezo tipk" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +#, fuzzy +msgid "Delete Key" +msgstr "Izbriši" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +msgid "Modify Key" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:311 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Izbriši" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +#, fuzzy +msgid "Restore Default Bindings" +msgstr "Izbriši navezo tipk" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +#, fuzzy +msgid "Action Params" +msgstr "Parametri" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 +#, fuzzy +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Zaporedje naveze tipk" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1125 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, je že v uporabi.
Izberite si novo " +"zaporedje." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Napaka naveze tipk" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1270 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1275 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +msgid "SHIFT" +msgstr "SHIFT" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +msgid "WIN" +msgstr "WIN" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for key bindings." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:106 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Nastavitve Menija" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Nastavitve Menija" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:100 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Prikaži Ime v Meniju" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "(Ni Programov)" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:107 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Prikaži Ime v Meniju" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:109 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Prikaži Splošno v Meniju" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Nastavitve Avtomatskega Drsenja" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Meje Avtomatskega Drsenja" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pikslov" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Meje Kazalca Avtomatskega Drsenja" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Različne Nastavitve" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Hitrost Drsenja Menija" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f pikslov/sek" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Hitrostni prag premika miške" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f pikslov/sek" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Klikni in potegni timeout" + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.1f sekund" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for menus settings." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:63 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "File Icons" +msgstr "Informacije o Datoteki:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:195 +#, fuzzy +msgid "File Types" +msgstr "Datoteka:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:68 +#, fuzzy +msgid "File Icon" +msgstr "Informacije o Datoteki:" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +#, fuzzy +msgid "Mime:" +msgstr "Maksimiraj" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:149 +#, fuzzy +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Ustvari ikono" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:155 +#, fuzzy +msgid "Use Image" +msgstr "Prilagodi sliko" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:158 +#, fuzzy +msgid "Use Default" +msgstr "Privzeto Namizje" + +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Izberi okno" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for file icons." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +#, fuzzy +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Nastavitve vezave tipk" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Naveze tipk" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +#, fuzzy +msgid "Add Binding" +msgstr "Naveza tipk" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:303 +#, fuzzy +msgid "Delete Binding" +msgstr "Naveza tipk" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:307 +#, fuzzy +msgid "Modify Binding" +msgstr "Naveza tipk" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335 +#, fuzzy +msgid "Action Context" +msgstr "Kontekst naveze" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Katerikoli" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Seznam Oken" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Cona" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Območje" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Upravitelj" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296 +#, fuzzy +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Zaporedje naveze tipk" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse bindings." +msgstr "Nastavitvena plošča" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:35 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:97 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 @@ -6535,6 +6278,11 @@ msgstr "Velikost kazalca" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pikslov" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Uporabi X kazalec" + #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" @@ -6545,6 +6293,323 @@ msgstr "Nastavitev Enlightenment" msgid "Configuration dialog for mouse cursor." msgstr "Nastavitvena plošča" +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Namestitev izbire" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Dejanja Modula" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:93 +#, fuzzy +msgid "Acceleration" +msgstr "Pospeši" + +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:65 +#, fuzzy +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Nastavitve IBar" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Razporedi sliko" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1068 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Ikone" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:90 +#, fuzzy +msgid "Backgrounds" +msgstr "Nastavitve Ozadij" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:172 +#, fuzzy +msgid "E Paths" +msgstr "Pot" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:201 +#, fuzzy +msgid "Default Directories" +msgstr "Privzeto Namizje" + +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +msgid "Search Directories" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for search directories." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Nastavitve Zmogljivosti" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "\"Framerate\"" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:92 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f fps" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Nastavitve pomnilnika \"Cache\"" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "Interval praznjenja pomnilnika" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f sekund" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Velikost pomnilnika pisav" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Velikost slikovnega pomnilnika" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f MB" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Število Edje datotek v pomnilniku" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f files" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Število Edje zbirk v pomnilniku" + +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f zbirk" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Performance" +msgstr "Nastavitve Zmogljivosti" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for performance." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:52 +#, fuzzy +msgid "Profile Selector" +msgstr "Tematski izbirnik" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:81 +#, fuzzy +msgid "Available Profiles" +msgstr "Lastnosti" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:90 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Izbriši" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:214 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this profile?" +msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:260 +msgid "Add New Profile" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Lastnosti" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for config profiles." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:49 +#, fuzzy +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Nastavitve Drsenja" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:149 +#, fuzzy +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "Nastavi \"timeout\" ohranjevalnika zaslona" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:151 +#, fuzzy +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Čas do zagona ohranjevalnika zaslona" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157 +#, fuzzy +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Čas do zagona ohranjevalnika zaslona" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:164 +#, fuzzy +msgid "Blanking" +msgstr "Razvrščanje" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +#, fuzzy +msgid "Allow" +msgstr "Počasi" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Screen Saver" +msgstr "Zaslonsko Območje" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for screen saver." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:45 +#, fuzzy +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Nastavitev velikosti" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:73 +#, fuzzy +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Nastavitve" + +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for shelves." +msgstr "Nastavitve" + #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Nastavitve Zagona" @@ -6570,45 +6635,45 @@ msgstr "Nastavitev Enlightenment" msgid "Configuration dialog for startup." msgstr "Nastavitvena plošča" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "Tematski izbirnik" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1058 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1059 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Tematski izbirnik" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1077 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1078 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1079 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1080 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Blizu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1081 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1082 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Izbriši" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 msgid "Select a Theme..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Theme Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 #, fuzzy msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:

%s
" @@ -6710,6 +6775,18 @@ msgstr "" msgid "Fill Options" msgstr "Opcije" +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Centriraj horizontalno" + +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Centriraj vertikalno" + #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "" @@ -6818,6 +6895,405 @@ msgstr "Nastavitev Enlightenment" msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." msgstr "" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Display" +msgstr "Prikaz Okna" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:156 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:157 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "Prikaži geometrijo okna ob premikanju oziroma spreminjanju" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "Animiraz zasenčevanje in prikazovanje oken" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "Avtomatsko razpostavi nova okna" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:237 +msgid "Smart Placement" +msgstr "Pametno razpostavljanje" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "Ne skrij pripomočkov" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:241 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "Postavi ob kazalec" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "Postavi ročno s pomočjo miši" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:201 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "Geometrija premikanja oken" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:211 +msgid "Display information" +msgstr "Podatki prikazovanja" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "Sledi oknu med premikanjem" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:209 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "Geometrija spreminjanja velikosti okna" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:213 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "Sledi oknu medtem ko spreminja velikost" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Window Shading" +msgstr "Zasenčevanje oken" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:224 +msgid "Linear" +msgstr "Linearno" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "Mehko pospeši in zaviraj" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Accelerate" +msgstr "Pospeši" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Decelerate" +msgstr "Zaviraj" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:249 +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Vloga Okna" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "Uporabi privzeto programsko ikono" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +#, fuzzy +msgid "Internal Windows" +msgstr "(Ni Oken)" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window display." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Nastavitve Fokusa" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Pridobi Fokus s klikom na Okno" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Okno pod Kazalcem" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Zadnje Okno pod Kazalcem" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Fokus na Klik" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Fokus Kazalca" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "Nemarni Fokus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Fokus na novo Okno" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Nobeno novo Okno ne dobi Fokusa" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Vsa nova Okna dobijo Fokus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Le nova Pogovorna Okna dobijo Fokus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "Le nova Pogovrna Okna dobijo Fokus če ga ima nadrejeno Okno" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Druge Nastavitve" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Vedno pošlji \"on caught click\" dogodke programom" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Klik na Okno ga vedno privzdigne" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Klik na Okno mu vedno dodeli Fokus" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli Fokus Oknu, ki ga je že imel." + +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "Preusmeri Fokus ob zapiranju oziroma skrivanju Okna" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 +#, fuzzy +msgid "Window Focus" +msgstr "Fokus na novo Okno" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window focus." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:53 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Rokovanje z Okni" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "Pri premikanju oziroma spreminjanju velikosti Oken spoštuj omejitve" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Taktika Maksimiranja" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Pametno razširjanje" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Razširi Okno" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Zapolni prostor, ki je na voljo" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Zamuda pri privzdigovanju" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:186 +#, fuzzy +msgid "Raise Window" +msgstr "Okno" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:190 +#, fuzzy +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Fokus na Klik" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Upor" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Upiraj se premikanju Okna prek ovir" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Upor med Okni:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Upor na robu zaslona:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Upor pri namiznih elementih:" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:225 +#, fuzzy +msgid "Both directions" +msgstr "Dejanja Modula" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:232 +#, fuzzy +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Rokovanje z Okni" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:234 +#, fuzzy +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window manipulation." +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Nastavitve Seznama Oken" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Prikaži minimirana okna" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:136 +#, fuzzy +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Prikaži okna na drugih namizjih" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Namestitev izbire" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Dodeli fokus oknu med izbiro" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "Privzdigni okno med izbiro" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:149 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "Ovij kazalec okoli okna med izbiro" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Razkrij okna med izbiro" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:153 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Preskoči na namizje med izbiro" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "Nastavitve Ovijanja" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:158 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "Ovij na koncu" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "Hitrost ovijanja" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" +msgstr "Nastavitev Enlightenment" + +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration dialog for window list." +msgstr "Nastavitvena plošča" + #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 msgid "Cpufreq" msgstr "" @@ -7187,83 +7663,89 @@ msgid "" "situations." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:73 msgid "Pager Configuration" msgstr "Nastavitev Namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:121 src/modules/pager/e_mod_config.c:170 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 #, fuzzy msgid "Pager Settings" msgstr "Nastavitve Ovijanja" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 #, fuzzy msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Preskoči na naslednje namizje ko se kazalec dotakne roba zaslona" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 #, fuzzy msgid "Select and Slide button" msgstr "Izberi okno" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:151 +msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:229 src/modules/pager/e_mod_config.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "Click to set" msgstr "Fokus na Klik" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 #, fuzzy msgid "Resistance to dragging" msgstr "Upor med Okni:" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "%.0f px" msgstr "%1.0f fps" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 #, fuzzy msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Nastavitev Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 src/modules/pager/e_mod_config.c:184 msgid "Popup Speed" msgstr "Hitrost popup-a" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #, fuzzy msgid "Urgent window" msgstr "Okno" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Show Popup on urgent window" msgstr "Prikaži minimirana okna" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:180 #, fuzzy msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Button %i" msgstr "Spodaj" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 msgid "Pager Button Grab" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:259 #, fuzzy msgid "" "Please press a mouse button
Press Escape to abort." @@ -7272,27 +7754,27 @@ msgstr "" "Pritisnite željeno zaporedje tipk,
ali Izhod za " "opustitev" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Informacija o napaki" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:319 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:764 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Navidezno Namizje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2299 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Enlightenment Modul Namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2300 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Modul Namizja, za lažjo navigacijo med virtualnimi namizji." @@ -7313,106 +7795,106 @@ msgstr "Preizkusni gumb za Enlightenment." msgid "Temperature Configuration" msgstr "Nastavitev Temperature" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 msgid "Display Units" msgstr "Prikaži enote" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:317 msgid "Celsius" msgstr "Celzij" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:319 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Check Interval" msgstr "Nastavi interval" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:222 msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:226 msgid "Slow" msgstr "Počasi" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228 msgid "Very Slow" msgstr "Zelo počasi" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:259 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 msgid "High Temperature" msgstr "Visoka temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 msgid "200 F" msgstr "200 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 msgid "150 F" msgstr "150 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "110 F" msgstr "110 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:246 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 msgid "Low Temperature" msgstr "Nizka temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "130 F" msgstr "130 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "90 F" msgstr "90 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 msgid "93 C" msgstr "93 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "65 C" msgstr "65 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "43 C" msgstr "43 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273 msgid "55 C" msgstr "55 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "32 C" msgstr "32 C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Tipala" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:362 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:366 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" @@ -7422,11 +7904,11 @@ msgstr "%1.0f C" msgid "Temperature" msgstr "Nizka temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:664 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Enlightenment Modul Temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:665 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -7437,8 +7919,14 @@ msgstr "" "ogromno toplote." #, fuzzy -#~ msgid "Mouse Cursor" -#~ msgstr "Uporabi X kazalec" +#~ msgid "Application Menus" +#~ msgstr "(Ni Programov)" + +#~ msgid "Module State" +#~ msgstr "Stanje Modula" + +#~ msgid "Module Actions" +#~ msgstr "Dejanja Modula" #, fuzzy #~ msgid "Widget" @@ -7507,10 +7995,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit Application" #~ msgstr "Priljubljeni programi" -#, fuzzy -#~ msgid "Available Applications" -#~ msgstr "Priljubljeni programi" - #, fuzzy #~ msgid "Create a new Application" #~ msgstr "Priljubljeni programi" @@ -7666,9 +8150,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit Mode" #~ msgstr "Urejevalni Način" -#~ msgid "Desktops" -#~ msgstr "Namizja" - #~ msgid "Restart Enlightenment" #~ msgstr "Ponovno zaženi Enlightenment" @@ -7782,9 +8263,6 @@ msgstr "" #~ "Če pa temu ni tako poizkusite odstranite vse datoteke v ~/.ecore/" #~ "enlightenment-* in poizkusite ponovno zagnati Enlightenment." -#~ msgid "(No Loaded Modules)" -#~ msgstr "(Ni naloženih modulov)" - #~ msgid "About…" #~ msgstr "O..." diff --git a/src/modules/conf_window_manipulation/Makefile.am b/src/modules/conf_window_manipulation/Makefile.am index 986c09505..696abd741 100644 --- a/src/modules/conf_window_manipulation/Makefile.am +++ b/src/modules/conf_window_manipulation/Makefile.am @@ -4,7 +4,7 @@ MODULE = conf_window_manipulation # data files for the module filesdir = $(libdir)/enlightenment/modules/$(MODULE) files_DATA = \ -e-module-$(MODULE).edj module.desktop +e-module-conf_winmanip.edj module.desktop EXTRA_DIST = $(files_DATA) diff --git a/src/modules/conf_window_manipulation/e-module-conf_window_manipulation.edj b/src/modules/conf_window_manipulation/e-module-conf_winmanip.edj similarity index 100% rename from src/modules/conf_window_manipulation/e-module-conf_window_manipulation.edj rename to src/modules/conf_window_manipulation/e-module-conf_winmanip.edj