diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 8671d5fe7..e7480dcf8 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 05:03+0000\n" "Last-Translator: waso \n" "Language-Team: Arabic \n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgid "The Team" msgstr "الفريق" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "أنت على وشك قتل %s.

يرجى إدراك أن كل بيانات هذه النافذة,
اللتي لم " "يتم حفظها بعد ستفقد!

هل أنت متأكد أنك تريد قتل هذه النافذة؟" @@ -743,8 +743,8 @@ msgid "" msgstr "" "ملفات إعدادات إنليتمنت كبيرة جدا
لملفات النظام التي يجب أن تحفظ فيها." "
هذا الخطأ غريب جدا حيثما يجب أن يكون الملف
صغير جدا.رجاء إفحص " -"اﻹعدادات
لمسار المنزل لديك.

الملف الذي حدث به الخطأ هو:
" -"%s

هذا الملف قد تم حذفه لتفادي حدوث دمار للبيانات" +"اﻹعدادات
لمسار المنزل لديك.

الملف الذي حدث به الخطأ هو:
%" +"s

هذا الملف قد تم حذفه لتفادي حدوث دمار للبيانات" #: src/bin/e_config.c:2049 #, c-format @@ -763,8 +763,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "إنليتمنت لا يستطيع كتابة ملف إعداداته
حيث أنه لم يعد هناك مساحة لكتابة " "الملف.
يبدو أنك إستنفذت المساحة المتبقية في القرص أو أنك
تعديت " @@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "إنجلتمنت حصل على ملف الإعدادات بشكل غير متوقع
كان يكتب الإغلاق عليه. هذا " "شيئ غير طبيعي.

الملف اللذي حدث فيه الخلل:
%s
تم حذف هذا الملف " @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنجلتمنت" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "وحدات" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "الامتدادات" @@ -861,8 +861,8 @@ msgid "" "The error code was %i.
This is bad and should not be " "happening. Please report this bug." msgstr "" -"حصلت أخطاء أثناء التوثيق عن طريق جلسة توثيق بام(PAM). كود الخلل هو " -"%i. هذا سيئ ولا يجب أن يحدث. يرجى إبلاغنا بهذه العلة." +"حصلت أخطاء أثناء التوثيق عن طريق جلسة توثيق بام(PAM). كود الخلل هو %" +"i. هذا سيئ ولا يجب أن يحدث. يرجى إبلاغنا بهذه العلة." #: src/bin/e_desklock.c:1069 src/bin/e_screensaver.c:96 msgid "Activate Presentation Mode?" @@ -1453,40 +1453,45 @@ msgstr "اربط المعلومة" msgid "Select an Image" msgstr "اختر صورة" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "تحريك النص" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "واضح" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "إبدأ تحريك\\تحجيم هذه الاداة" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "داخلي" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "أعد تحجيم" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "المظهر" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "لف المحتويات تلقائياً" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "قابل للتحجيم" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "واضح" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "إبدأ تحريك\\تحجيم هذه الاداة" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "داخلي" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "أزِل هذه الأداة" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "المظهر" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "حذف" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "أوقِف تحريك\\تحجيم هذه الأداة" @@ -1724,13 +1729,13 @@ msgid "Window List" msgstr "قائمة النوافذ" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "المنادي" @@ -1980,16 +1985,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -2259,8 +2264,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2779,7 +2784,7 @@ msgstr "أوقف تحريك\\تحجيم العناصر" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "إبدء تحريك\\تحجيم العناصر" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "التعليق" @@ -3113,11 +3118,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3268,24 +3268,24 @@ msgstr "العتاد" msgid "Battery" msgstr "البطارية" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "بطاريتك ضعيفة!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "غير موجود" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "خطأ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "مقياس البطارية" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "قفل الشاشة" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "إعدادات أسطح المكتب الإفتراضية" @@ -4305,35 +4305,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "كنترول" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ألت" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "شفت" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" @@ -4767,8 +4767,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5781,13 +5781,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "أفُقي" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" @@ -6054,15 +6054,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "يدوي" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "تخفيف الطاقة تلقائياً" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "أدنى سرعة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "أقصى سرعة" @@ -6070,20 +6070,16 @@ msgstr "أقصى سرعة" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "سياسة الحفاض على الطاقة" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i ميجا هيرتز" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i جيجا هيرتز" @@ -6706,7 +6702,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "اعرض شريط الأدوات" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "السّلوك" @@ -6890,19 +6886,19 @@ msgstr "الأدوات" msgid "Background Options" msgstr "الخلفيات" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "حرّ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "دائماً في سطح المكتب" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "أضِف أدوات أخرى" @@ -7014,20 +7010,13 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "غير إعدادات الأيقونة" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "الإعدادات" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "أزِل الأيقونة" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "أضِف أيقونة" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "إنشاء أيقونة جديدة" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7186,32 +7175,32 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "سرعة النافذة المنبثة" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7439,14 +7428,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7500,112 +7489,127 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "دون اتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "محمي" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "غير معروف" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "خطأ عند التوصيل" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "بلاط" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "الانتقالات" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(لا معلومات)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "واضح" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "المحرك" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "مفعل" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "الوحدات المتاحة" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "محمي" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "دون اتصال" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "قابل للتحجيم" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "أزِل هذه الأداة" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "سياسة الحفاض على الطاقة" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "غير إعدادات الأيقونة" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "أزِل الأيقونة" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "أضِف أيقونة" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "تنفيذي" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "الإعدادات" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "عين محتويات للدرج" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3dea80e89..fcb15f4cc 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" -"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Екипът" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Ще убиете %s.

Всички данни в този прозорец, които не са били записани," "
ще бъдат загубени!

Сигурни ли сте, че искате да убиете прозореца?" @@ -740,23 +740,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -785,8 +785,8 @@ msgstr "Модули" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Разширения" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%d избрани файла в:
" -"%s?" +"Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%d избрани файла в:
%" +"s?" #: src/bin/e_fm_dbus.c:180 #, c-format @@ -1422,40 +1422,45 @@ msgstr "Информация за връзката" msgid "Select an Image" msgstr "Избиране на изображение" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Прост" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Започване редактирането на този инструмент" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Вдълбано" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Изглед" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Възможност за оразмеряване" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Прост" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Започване редактирането на този инструмент" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Вдълбано" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Изглед" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Спиране редактирането на този инструмент" @@ -1695,13 +1700,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Списък с прозорци" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Превключвател на полета" @@ -1951,16 +1956,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Стартиране на тази програма при влизане" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2231,8 +2236,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2747,8 +2752,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " "found in the
module search directories.
" msgstr "" -"Имало е грешка при зареждане на модула %s
Не е бил намерен модул с име " -"%s
в папките за търсене на модули
" +"Имало е грешка при зареждане на модула %s
Не е бил намерен модул с име %" +"s
в папките за търсене на модули
" #: src/bin/e_module.c:132 src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:163 msgid "Error loading Module" @@ -2818,7 +2823,7 @@ msgstr "Спиране на всякакво редактиране" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Започване на редактиране на всичко" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Коментар" @@ -3142,11 +3147,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3297,24 +3297,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "Батерия" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Заключване на екрана" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Настройки за виртуални полета" @@ -4327,35 +4327,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Байткод" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4794,8 +4794,8 @@ msgstr "Грешка в настройката" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.
" "%s.Изберете друга серия." @@ -5822,13 +5822,13 @@ msgstr "Запълване на свободното място" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -6100,15 +6100,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Ръчно" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Автоматично намаляване на мощността" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Минимална бързина" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Максимална скорост" @@ -6116,20 +6116,16 @@ msgstr "Максимална скорост" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Възвръщане на енергийното поведение на процесора" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i Ghz" @@ -6759,7 +6755,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6943,19 +6939,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "Фонове" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7067,21 +7063,14 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете то msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Характеристики на иконата" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Характеристики" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Премахване на икона" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" +msgstr "Създаване на икона" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Settings" @@ -7241,31 +7230,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7494,14 +7483,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7555,113 +7544,122 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Време за цялостно изкючване" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Защитен" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Непознат дял" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Диалог за грешка" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "На плочки" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Преходни ефекти" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Конфигурация" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Прост" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Възпроизвеждане" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Конфигурация" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Включване" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Запълване на свободното място" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Защитен" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Възпроизвеждане" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Възможност за оразмеряване" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Премахване" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Характеристики на иконата" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Премахване на икона" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Изпълним файл" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Характеристики" - #~ msgid "Delete this Shelf" #~ msgstr "Изтриване на този рафт" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index dd406ac6e..47402f602 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig
\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" "Last-Translator: marc furtià puig \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" #: src/bin/e_about.c:14 msgid "About Enlightenment" @@ -64,11 +64,11 @@ msgid "The Team" msgstr "L'Equip" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Es vol matar el procés %s.

Si us plau, recorda que tota documentació " "d'aquesta pantalla,
que no ha estat guardada, serà perduda!!!

" @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment no pot escriure aquesta configuració
per què no resta " "espai en el disc.
Hauries d'ampliar la quota de disc o comprobar que " @@ -792,8 +792,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment tenia una fitxer de configuració.
Enlightenment l'estava " "escrivint abans de tancar. Això és força inusual.

El fitxer on ha " @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -834,8 +834,8 @@ msgstr "Mòduls" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " "application failed to start." msgstr "" -"Enlightenment no està  autoritzat a fer córrer l'aplicació.

" -"%s

L'aplicació ha fallat en arrencar" +"Enlightenment no està  autoritzat a fer córrer l'aplicació.

%" +"s

L'aplicació ha fallat en arrencar" #: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" @@ -1488,40 +1488,45 @@ msgstr "Informació d'Enllaç " msgid "Select an Image" msgstr "Seleccioneu una Imatge" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Mou aquest Gadget a" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Mou Text" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Text Pla" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Sagnat" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparença" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Mostra automàticament els continguts" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Autoritzat a ser re-dimensionat" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Text Pla" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Sagnat" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Borra aquest Gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparença" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Borra" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Para de moure/re-dimensionar aquest gadget" @@ -1769,13 +1774,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Llista de Finestres" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -2044,16 +2049,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paràmetres de Pantalla" @@ -2335,8 +2340,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2961,7 +2966,7 @@ msgstr "Parar de Moure/Re-dimensionar Elements" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Comentari" @@ -3316,11 +3321,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Borra" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3476,25 +3476,25 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Bateria" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Bloqueig de Pantalla" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals " @@ -4558,8 +4558,8 @@ msgstr "Error de Bindatge de Tecles" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per " "l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." @@ -4567,28 +4567,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -5033,8 +5033,8 @@ msgstr "Error de Bindatge de Tecles" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per " "l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." @@ -6077,13 +6077,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6371,15 +6371,15 @@ msgstr "Molt Lenta (30 seg)" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocitat Mínima " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Màxima Velocitat" @@ -6387,21 +6387,17 @@ msgstr "Màxima Velocitat" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "Bloqueig Automàtic" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -7057,7 +7053,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Color d'Ombra" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -7252,21 +7248,21 @@ msgstr "Afegir Gadget " msgid "Background Options" msgstr "Canvia el Fons de Pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Feroès " -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Sempre davant" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Afegir Gadget " @@ -7382,22 +7378,13 @@ msgstr "Estàs Segur que vol eliminar aquesta \"barra\" ?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Canvia les Propietats de l'Icona" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Borra Icona" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 #, fuzzy -msgid "Add An Icon" -msgstr "Afegeix Aplicació" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -#, fuzzy -msgid "Create New Icon" +msgid "Create new Icon" msgstr "Crea Icona" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7570,37 +7557,37 @@ msgstr "" "No es pot usar el botó dret del ratolí.
Aquest botó està  essent usat " "per menús de context" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paràmetres de Popups" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" @@ -7862,14 +7849,14 @@ msgstr "Configuració Actualitzada" msgid "Controls" msgstr "Comores" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7923,116 +7910,132 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Parat" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Paràmetres de Configuració " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protegit" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Desconegut" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Error en Execució" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Teula" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transicions " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuració" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "Irlanda " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Text Pla" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Motor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configuració" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Habilitat" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Mòduls Autoritzats " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protegit" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Parat" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "Sistema" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Mou aquest Gadget a" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Autoritzat a ser re-dimensionat" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Borra aquest Gadget" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Canvia les Propietats de l'Icona" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Borra Icona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Afegeix Aplicació" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Executable" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propietats" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Afegeix Continguts de LLeixa" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index dfe78a2eb..171e3250e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:16+0100\n" "Last-Translator: quaker66 \n" "Language-Team: easylinux \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" #: src/bin/e_about.c:14 msgid "About Enlightenment" @@ -65,11 +65,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Tým" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Chtěli byste zabít %s.

Prosím mějte na paměti, že všechna data," "
která nebyla uložena, budou ztracena!

Opravdu to chcete udělat?" @@ -731,8 +731,8 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Nastala chyba při ukládání konfigurace
Enlightenmentu na disk. Chyba " -"nemohla být
určena.

Soubor, kde chyba nastala, byl:
" -"%s

Soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" +"nemohla být
určena.

Soubor, kde chyba nastala, byl:
%" +"s

Soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" #: src/bin/e_config.c:2036 #, c-format @@ -767,8 +767,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment nemůže zapsat svůj konfigurační soubor,
protože je málo " "místa k zápisu.
Měl(a) byste uvolnit místo na disku, nebo
zvýšit limit " @@ -779,8 +779,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenmentu se neočekávaně uzavřel
jeho konfigurační soubor. To je " "velmi neobvyklé.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl " @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu konfigurace E17" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Moduly" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" @@ -1465,40 +1465,45 @@ msgstr "Info o odkazu" msgid "Select an Image" msgstr "Vybrat obrázek" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Přesunout gadget do" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Přesunout text" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Plochý" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Přesunout nebo změnit velikost tohoto gadgetu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Vnořený" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Změnit velikost" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaticky skorolovat obsah" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Schopnost měnit velikost" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Plochý" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Přesunout nebo změnit velikost tohoto gadgetu" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Vnořený" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Odstranit gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Uzamknout tento gadget" @@ -1738,13 +1743,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2011,16 +2016,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Spustit tento program po přihlášení" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Volby" @@ -2304,8 +2309,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2329,8 +2334,8 @@ msgstr "" "\t\ts danou geometrií. Můžete přidat kolik chcete. Všechny\n" "\t\tnahrazují reálné obrazovky xinerama, pokud nějaké jsou.\n" "\t\tPoužitelné k simulaci xineramy.\n" -"\t\tpř: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tpř: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile PROFIL\n" "\t\tPoužít profil PROFIL místo uživatelského výchozího nebo prostě " "\"výchozího\".\n" @@ -2860,8 +2865,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"Došlo k chybě při načítání modulu %s.
Plná cesta k modulu je:
" -"%s
Nahlášená chyba je:
%s
" +"Došlo k chybě při načítání modulu %s.
Plná cesta k modulu je:
%" +"s
Nahlášená chyba je:
%s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2920,7 +2925,7 @@ msgstr "Zastavit přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentář" @@ -3263,11 +3268,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3418,24 +3418,24 @@ msgstr "Hardware" msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hladina vaší baterie je nízká!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Doporučena je AC energie." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Měřič baterie" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Zamčení obrazovky" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Nastavení virtuálních ploch" @@ -4489,8 +4489,8 @@ msgstr "Chyba při nastavení zkratky okraje" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "Vybraná sekvence už je využita
%s akcí.
Prosím " "vyberte jinou sekvenci." @@ -4498,28 +4498,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "Shift" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "Win" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatický" @@ -4959,8 +4959,8 @@ msgstr "Chyba při nastavení zkratky" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Zkratka, kterou jste zadali, už je použita
%s akcí." "
Prosím vyberte si jinou zkratku." @@ -5986,13 +5986,13 @@ msgstr "Zaplnit volný prostor" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" @@ -6266,15 +6266,15 @@ msgstr "Velmi pomalý (256 taktů)" msgid "Manual" msgstr "Ruční" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Automatické snížení spotřeby" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimální rychlost" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maximální rychlost" @@ -6282,20 +6282,16 @@ msgstr "Maximální rychlost" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Obnovit pravidla spotřeby CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Politika šetření energií" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatické šetření energií" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6938,7 +6934,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Zobrazit toolbar" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Chování" @@ -7122,19 +7118,19 @@ msgstr "Gadgety" msgid "Background Options" msgstr "Panorama" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Vždy na ploše" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "On top stisknutí" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Přidat jiné gadgety" @@ -7247,20 +7243,13 @@ msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tento iBar zdroj?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Změnit vlastnosti ikony" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Odstranit ikonu" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Přidat ikonu" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Vytvořit novou ikonu" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7427,32 +7416,32 @@ msgstr "" "interním
kódem kontextového menu.
Toto tlačítko bude fungovat pouze v " "popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit pager popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy doprava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy doleva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoru" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dolů" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup plochy doleva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup plochy doleva" @@ -7685,7 +7674,7 @@ msgstr "Nastavení Mixer modulu aktualizováno" msgid "Controls" msgstr "Ovládací prvky" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7694,7 +7683,7 @@ msgstr "" "nahrazeno novým výchozím.
Omlouváme se za vzniklé potíže." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Nemůžu přepnout offline mód systému." @@ -7748,106 +7737,124 @@ msgstr "Nemůžu nastavit heslo služby" msgid "Offline mode" msgstr "Offline mód" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "Není ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Nenalezen ConnMan server." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Offline mód: všechny přepínače vypnuty" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "Bez připojení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "odpojení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "Neznámé jméno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "Bez chyby" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "stojí" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "association" msgstr "asociace" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "nastavení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "připraveno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Plochý" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Engine" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "selhání" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Povoleno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Zaplnit volný prostor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Jiná upozorňovací oblast už existuje" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Jen jeden gadget upozorňovací oblasti může běžet a jiný už existuje." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Upozorňovací oblast" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Přesunout gadget do" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Schopnost měnit velikost" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Odstranit gadget" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Politika šetření energií" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Změnit vlastnosti ikony" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Odstranit ikonu" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Přidat ikonu" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Spustitelný soubor" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Vlastnosti" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Nastavit obsah panelu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3b6441cd2..5681162dd 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Holdet" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -737,23 +737,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -782,8 +782,8 @@ msgstr "Moduler" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" @@ -1410,40 +1410,44 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Træk" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1681,13 +1685,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "" @@ -1950,16 +1954,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2226,8 +2230,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2779,7 +2783,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" @@ -3097,11 +3101,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3251,24 +3250,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3898,7 +3897,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4253,35 +4252,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4519,7 +4518,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4714,8 +4713,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5720,13 +5719,13 @@ msgstr "Fyld den tilgængelige plads" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5988,15 +5987,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Formindst automatisk strømforbrug" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimal hastighed" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimal hastighed" @@ -6004,20 +6003,16 @@ msgstr "Maksimal hastighed" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6617,7 +6612,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6799,19 +6794,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -6923,21 +6918,14 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaber" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" +msgstr "Opret ikon" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Settings" @@ -7094,31 +7082,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7346,14 +7334,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7406,108 +7394,105 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Fil:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Position" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Ingen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktiv" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Fyld den tilgængelige plads" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Ingen" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Eksekverbar" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Egenskaber" - #, fuzzy #~ msgid "Directory up" #~ msgstr "Nyt katalog" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1929249ac..4b472dad5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Das Team" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Sie sind im Begriff %s abrupt zu beenden.

Bitte beachten Sie, dass " "dabei alle ungespeicherten
Daten dieses Programms verloren gehen!" @@ -772,21 +772,21 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei von Enlightenment kann nicht geschrieben " "werden
weil nicht genug Speicherplatz zur Verfügung steht.
Entweder " "ist Ihre Festplatte voll oder Sie haben den
Ihnen zur Verfügung stehenden " -"Speicherplatz überschritten.

Folgende Datei war betroffen:
" -"%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +"Speicherplatz überschritten.

Folgende Datei war betroffen:
%" +"s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment musste die Konfigurationsdatei welche
geschrieben wurde " "unerwartet schließen.
Dies ist sehr ungewöhnlich.

Folgende Datei " @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Konfiguration Schreibprobleme" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -826,8 +826,8 @@ msgstr "Module" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" @@ -1478,40 +1478,45 @@ msgstr "Verknüpfungsinformation" msgid "Select an Image" msgstr "Wähle ein Bild aus" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Verschieben Text" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Flach" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Starte Verschieben/Größenänderung dieses Helfers" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Eingedrückt" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Verschiebe Inhalte automatisch" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Ermögliche Größenänderung" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Flach" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Starte Verschieben/Größenänderung dieses Helfers" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Eingedrückt" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Entferne diesen Helfer" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Beende Verschieben/Größenänderung dieses Helfers" @@ -1752,13 +1757,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Arbeitsflächenumschalter" @@ -2021,16 +2026,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Starte dieses Programm beim Anmelden" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -2315,8 +2320,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2341,8 +2346,8 @@ msgstr "" "Alle\n" "\t\tersetzen echte Xinerama-Anzeigen, sofern vorhanden. Das kann\n" "\t\tgenutzt werden um Xinerama zu simulieren.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tVerwende das Konfigurationsprofil CONF_PROFILE anstatt des " "Benutzerdefinierten oder einfach \"Standard\".\n" @@ -2940,7 +2945,7 @@ msgstr "Stoppe Verschieben/-ändern von Gegenständen" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Starte Verschieben/-ändern von Gegenständen" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" @@ -3293,11 +3298,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3448,24 +3448,24 @@ msgstr "Hardware" msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Niedriger Akkustand" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Netzbetrieb empfohlen" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkuzustand" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Bildschirmsperre" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" @@ -4520,8 +4520,8 @@ msgstr "Kantenbelegungsfehler" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "Die Belegungsabfolge die Sie wählten wird bereits von der
%s-Aktion verwendet.
Bitte wählen Sie eine andere Kantenabfolge." @@ -4529,28 +4529,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "STRG" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4994,8 +4994,8 @@ msgstr "Tastenbelegungsfehler" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Die Tastenbelegungsabfolge die Sie wählten wird bereits von der
" "%s-Aktion verwendet.
Bitte wählen Sie eine andere Abfolge." @@ -6028,13 +6028,13 @@ msgstr "Belege verfügbaren Platz" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -6307,15 +6307,15 @@ msgstr "Sehr langsam (256 ticks)" msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Verbrauchsoptimiert" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimale Geschwindigkeit" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maximale Geschwindigkeit" @@ -6323,20 +6323,16 @@ msgstr "Maximale Geschwindigkeit" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Leistungsrichtlinien wiederherstellen" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Energiesparrichtlinie" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatisch Energie sparen" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6980,7 +6976,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Zeige Werkzeugleiste" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" @@ -7164,19 +7160,19 @@ msgstr "Helfer" msgid "Background Options" msgstr "Hintergrund schwenken" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Immer auf der Arbeitsfläche" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "Nach oben durch drücken von" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Andere Helfer hinzufügen" @@ -7290,20 +7286,13 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Ändere Icon-Eigenschaften" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Icon entfernen" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Anwendung hinzufügen" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Anwendung erstellen" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7470,32 +7459,32 @@ msgstr "" "sie bereits intern
für Kontextmenüs vergeben ist.
Diese Maustaste " "funktioniert nur im Popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup-Geschwindigkeit" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7727,7 +7716,7 @@ msgstr "Mischpulteinstellungen aktualisiert" msgid "Controls" msgstr "Schieberegler" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7737,7 +7726,7 @@ msgstr "" "Umstände." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7791,116 +7780,131 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Offline" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Geschützt" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Unbekanntes Laufwerk" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "inaktiv" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Übergänge" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "Grenada" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Bilen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Engine" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfiguriere" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Belege verfügbaren Platz" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Geschützt" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Es existiert ein anderer Infobereich" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" "Es kann nur ein Infobereich-Helfer geben und es existiert bereits ein " "anderer." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Infobereich" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Ermögliche Größenänderung" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Entferne diesen Helfer" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Energiesparrichtlinie" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Ändere Icon-Eigenschaften" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Icon entfernen" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Anwendung hinzufügen" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Programm" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Eigenschaften" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Setze Modulablageninhalte" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f591b93ad..fa7e992b5 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 22:32+0200\n" "Last-Translator: Alex-P. Natsios \n" "Language-Team: Ελληνικά\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" @@ -74,11 +74,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Η Ομάδα" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Πρόκειτε να σκοτώσετε το %s.

Παρακαλώ έχετε κατά νού ότι τα δεδομένα " "αυτού του παραθύρου
που δεν αποθηκεύτηκαν θα χαθούν!

Είστε " @@ -760,23 +760,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Αρθρώματα" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" @@ -1446,40 +1446,45 @@ msgstr "Πληροφορίες συνδέσμου" msgid "Select an Image" msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Μετακίνηση αυτού του συστατικού σε..." +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Μετακίνηση κειμένου" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Απλό" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Ένθεμα" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Απλό" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Ένθεμα" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Αφαίρεση αυτού του συστατικού" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Εμφάνιση" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού" @@ -1722,13 +1727,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Λίστα παραθύρων" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Διαχειριστής επιφανειών" @@ -1977,16 +1982,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Εκκίνηση αυτού του προγράμματος κατά την σύνδεση" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -2252,8 +2257,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2801,7 +2806,7 @@ msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντ msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Σχόλια" @@ -3121,11 +3126,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Πρόσθεση" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3278,24 +3278,24 @@ msgstr "Υλικό" msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Μετρητής μπαταρίας" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών επιαφανειών εργασίας" @@ -4311,35 +4311,35 @@ msgstr "Σφάλμα συντόμευσης άκρων" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" @@ -4779,8 +4779,8 @@ msgstr "Σφάλμα συντόμευσης πληκτρολογίου" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Ο συνδυασμός συντόμευσης πληκτρολογίου που επιλέξατε, χρησιμοποιείται ήδη " "από το
%s.
Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο συνδυασμό." @@ -5799,13 +5799,13 @@ msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -6068,15 +6068,15 @@ msgstr "Πολύ Αργό (256 tick)" msgid "Manual" msgstr "Χειροκίνητα" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Ελάχιστη ταχύτητα" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Μέγιστη ταχύτητα" @@ -6084,20 +6084,16 @@ msgstr "Μέγιστη ταχύτητα" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Επαναφορά πολιτικής κατανάλωσης ενέργειας της CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Πολιτική εξοικονόμησης ενέργειας" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Αυτόματη εξοικονόμηση ενέργειας" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6713,7 +6709,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" @@ -6897,19 +6893,19 @@ msgstr "Συστατικά" msgid "Background Options" msgstr "Αλλαγή ταπετσαρία" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Πάντα στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών" @@ -7023,20 +7019,13 @@ msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτή την πηγή μπάρ msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων εικονιδίου" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Προσθήκη εικονιδίου" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Δημιουργία νέου εικονιδίου" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7197,33 +7186,33 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης του διαχειριστή επιφανειών" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7451,14 +7440,14 @@ msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη ανανεώθηκαν" msgid "Controls" msgstr "Έλεγχοι" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7513,101 +7502,119 @@ msgstr "Αδύνατος ο ορισμός κωδικής φράσης για τ msgid "Offline mode" msgstr "Λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "Χωρίς ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Δεν βρέθηκε εξυπηρετητής ConnMan." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "Χωρίς σύνδεση" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "Αποσυνδεμένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "αποσύνδεση" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "Άγνωστο όνομα" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "Χωρίς σφάλμα" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "αδρανές" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "association" msgstr "συσχετισμός" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "ρύθμιση" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "έτοιμο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "είσοδος" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 msgid "online" msgstr "online" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "αποτυχία" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 msgid "enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 msgid "connected" msgstr "Συνδεμένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 msgid "offline" msgstr "Εκτός σύνδεσης" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Υπάρχει άλλο πλαίσιο συστήματος" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα πλαίσιο συστήματος και έχετε ένα ήδη." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Πλαίσιο συστήματος" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Μετακίνηση αυτού του συστατικού σε..." + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Αφαίρεση αυτού του συστατικού" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Πολιτική εξοικονόμησης ενέργειας" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων εικονιδίου" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Προσθήκη εικονιδίου" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Εκτελέσιμο" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Ιδιότητες" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Αλλαγή περιεχομένων ραφιού" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 27b24e5e4..31f58f968 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" "X-Language-Team: Esperanto \n" "X-Poedit-Language: Esperanto\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" @@ -77,11 +77,11 @@ msgid "The Team" msgstr "La Skipo" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Vi estas baldaŭ mortigonta %s.

Bonvolu memori tion, ke ĉiuj donitaĵoj " "de ĉi tiu fenestro,
kiuj ne estas savitaj tamen estos perditaj!

Ĉu " @@ -790,8 +790,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightement ne povas skribi sian agordan dosieron
ĉar ĝi elĉerpiĝis " "spacon por skribi la dosieron.
Vi elĉerpiĝis diskon spacon ĉu " @@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "La agorda dosiero, kien Enlightenment estis skribanta,
neatendite " "malfermiĝis. Tio estas tre nekutima.

La dosiero kie la eraro okazis " @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Moduloj" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Etendiloj" @@ -1493,40 +1493,45 @@ msgstr "Ligila Informaĵo" msgid "Select an Image" msgstr "Elekti bildon" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Movi tiun vanaĵon" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Mova Teksto" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Plata" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Eniga" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Regrandigi" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspekto" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Regrandigebla" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Plata" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Eniga" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Forviŝi tiun vanaĵon" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspekto" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Forviŝi" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Ĉesi movon/regrandigon ĉi tiun vanaĵon" @@ -1766,13 +1771,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Fenestrolisto" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Vokilo" @@ -2035,16 +2040,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Restarigi tiun programon dum ensaluto" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" @@ -2328,8 +2333,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2353,8 +2358,8 @@ msgstr "" "\t\tlaŭ la geometrio. Aldonu tiom kom vi volas. Ili ĉiuj\n" "\t\tanstataŭigas la verajn xinerama-ekranojn, se pluraj.\n" "\t\tTio povas esti uzita por simuli xinerama.\n" -"\t\tEkz.: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEkz.: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile AGORDA_PROFILO\n" "\t\tUzi la agordan profilon AGORDA_PROFILO anstataŭ la elektita defaŭlta " "aŭnur \"default\".\n" @@ -2945,7 +2950,7 @@ msgstr "Halti Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komento" @@ -3294,11 +3299,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Forviŝi" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3449,24 +3449,24 @@ msgstr "Aparataro" msgid "Battery" msgstr "Baterio" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Via baterio estas baznivela!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Alterna kurento estas rekomendita." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "Neaplikebla" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterio-mesurilo" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Ekrana Ŝloso" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj" @@ -4523,8 +4523,8 @@ msgstr "Eraro de Edje-Bindo" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado " "\"
%s\".
Bonvolu elekti alian bindadon de Edje-" @@ -4533,28 +4533,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "KTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "MAJUSKL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "VIN" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Bajtkodo" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" @@ -4996,8 +4996,8 @@ msgstr "Eraro de Klava Bindo" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "La bindado de klava sekvenco, kiun vi elektis, estas jam uzita de la agado " "\"
%s\".
Bonvolu elekti alian bindadon de klavan " @@ -6032,13 +6032,13 @@ msgstr "Plenigi disponeblan spacon" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertikale" @@ -6311,15 +6311,15 @@ msgstr "Malrapidega (256 tempunuoj)" msgid "Manual" msgstr "Mana" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Fonigas Potenco Aŭtomate" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimuma Rapideco" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimuma Rapideco" @@ -6327,20 +6327,16 @@ msgstr "Maksimuma Rapideco" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restarigi strategion por ĉeforgana Potenco" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Strategio de energiŝparado" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Aŭtomata energiŝparado" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6986,7 +6982,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Vidigi Ilobreton" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Konduto" @@ -7170,19 +7166,19 @@ msgstr "Akcesoraĵoj" msgid "Background Options" msgstr "Panorama ekranfono" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Libera" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Ĉiam surlabortable" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "Dum klakado supre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aldonu aliajn akcesoraĵojn" @@ -7295,20 +7291,13 @@ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton ?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Ŝanĝi Piktogramajn Ecojn" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Ecoj" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Forviŝi Piktogramon" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Aldoni piktogramon" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Krei novan piktogramon" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7475,32 +7464,32 @@ msgstr "" "ĝi estas jam kaptata de interna kodo
por la kuntekstaj menuoj. Tiu " "butono nur funkcias en
la ŝprucfenestro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vidigi la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" @@ -7733,7 +7722,7 @@ msgstr "Agordo de la modulo Sonmiksilo ĝisdatigita" msgid "Controls" msgstr "Kontroloj" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7742,7 +7731,7 @@ msgstr "" "anstataŭigita de defaŭltoj.
Bonvolu pardoni por la ĝeno." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7796,113 +7785,131 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Senkonekte" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Agordoj de retkonekto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protektita" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nekonata Datumportilo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Kaheligi" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transiroj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(Neniu informo)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Plata" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Motoro" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Ebligita" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Plenigi disponeblan spacon" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protektita" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Senkonekte" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Alia taskopleto ekzistas" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Nu unu akcesoraĵo de taskopleto povas esti kaj alia jam ekzistas." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Taskopleto" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Movi tiun vanaĵon" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Regrandigebla" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Forviŝi tiun vanaĵon" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Strategio de energiŝparado" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Ŝanĝi Piktogramajn Ecojn" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Forviŝi Piktogramon" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Aldoni piktogramon" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Lanĉebla" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Ecoj" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Difini la bretan enhavon" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e14375516..4a59de4b2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n" "Last-Translator: DiegoJ \n" "Language-Team: Spanish <>\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -62,15 +62,15 @@ msgid "The Team" msgstr "El equipo" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Está a punto de matar a %s.

Tenga en cuenta que toda la información " -"de esta ventana,
que no haya sido guardada hasta ahora, se perderá

" -"¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?" +"de esta ventana,
que no haya sido guardada hasta ahora, se " +"perderá

¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?" #: src/bin/e_actions.c:378 msgid "Are you sure you want to kill this window?" @@ -773,8 +773,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightment no puede escribir su archivo de configuración
porque se quedó " "sin espacio para escribir el archivo.
O bien se ha quedado sin espacio en " @@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Inesperadamente el archivo de preferencias de Enlightenment
se ha " "cerrado mientras se escribía. Esto es muy extraño.

El achivo donde " @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -827,8 +827,8 @@ msgstr "Módulos" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Complementos" @@ -1477,40 +1477,45 @@ msgstr "Información del enlace" msgid "Select an Image" msgstr "Elija una imagen" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Mover texto" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Plano" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Comenzar a mover/cambiar tamaño de este gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Recorte" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Apariencia" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Desplazar el contenido automáticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Puede cambiar de tamaño" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Plano" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Comenzar a mover/cambiar tamaño de este gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Recorte" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Eliminar este gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Parar mover/cambiar tamaño del dispositivo" @@ -1751,13 +1756,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de ventanas" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -2022,16 +2027,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Iniciar este programa al identificarse" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" @@ -2315,8 +2320,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2871,9 +2876,9 @@ msgid "" "module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " "%i.
" msgstr "" -"Error en el API del módulo
hubo un error iniciando el módulo: " -"%s
Necesita una versión mínimadel API del módulo: %i.
La advertencia " -"de Enlightenment para el API del módulo es: %i.
" +"Error en el API del módulo
hubo un error iniciando el módulo: %" +"s
Necesita una versión mínimadel API del módulo: %i.
La advertencia de " +"Enlightenment para el API del módulo es: %i.
" #: src/bin/e_module.c:182 #, c-format @@ -2915,7 +2920,7 @@ msgstr "Parar mover/cambiar tamaño de los elementos" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Comenzar mover/cambiar tamaño de los elementos" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Comentario" @@ -3267,11 +3272,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3422,24 +3422,24 @@ msgstr "Hardware" msgid "Battery" msgstr "Batería" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "¡Bateria baja!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Se recomienda corriente directa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de batería" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Bloqueo de pantalla" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Opciones de escritorios virtuales" @@ -4494,8 +4494,8 @@ msgstr "Error de vinculación de borde" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "La combinación de teclas que eligió ya se está usando por
la " "acción%s.
Por favor, elija otra combinación de teclas." @@ -4503,28 +4503,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "Super" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4967,8 +4967,8 @@ msgstr "Error de atajo de teclado" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "La combinación de teclas que eligió, ya está siendo usada por
la acción " "%s.
Elija otra combinación de teclas para el atajo." @@ -6001,13 +6001,13 @@ msgstr "Llenar el espacio disponible" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6282,15 +6282,15 @@ msgstr "Muy lento (2.56 segundos)" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Bajo consumo automático" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocidad mínima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Velocidad máxima" @@ -6298,20 +6298,16 @@ msgstr "Velocidad máxima" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaurar la política de la energía del CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Política de ahorro de energía" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Ahorro de energía automático" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6958,7 +6954,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" @@ -7142,19 +7138,19 @@ msgstr "Herramientas" msgid "Background Options" msgstr "Fondos de pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Siempre sobre el escritorio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "Al presionar arriba" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Agregar otras herramientas" @@ -7268,20 +7264,13 @@ msgstr "¿Está seguro de querer borrar la fuente de esta barra?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Cambiar propiedades del icono" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Remover icono" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Añadir Un Icono" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Crear Un Icono Nuevo" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7448,32 +7437,32 @@ msgstr "" "ya esta tomado por un
código interno para menús contextuales.
Este " "botón solo funciona en lo Emergente" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar Paginador Emergente" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Emerger Escritorio Derecha" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Emerger Escritorio Izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Emerger Escritorio Arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Emerger Escritorio Abajo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Emerger Escritorio Izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Emerger Escritorio Izquierda" @@ -7706,7 +7695,7 @@ msgstr "Preferencias del mezclador actualizadas" msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7716,7 +7705,7 @@ msgstr "" "por los inconvenientes." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7770,114 +7759,129 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Desconectado" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Opciones de la conexión de red" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Volumen desconocido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Error al montar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transiciones" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuración" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Plano" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Motor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configurar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Disponible" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Llenar el espacio disponible" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Desconectado" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Otra bandeja del sistema sale" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Sólo puede haber un gadget en la bandeja de sistema y ya existe otro." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Bandeja de sistema" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Puede cambiar de tamaño" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Eliminar este gadget" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Política de ahorro de energía" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Cambiar propiedades del icono" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Remover icono" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Añadir Un Icono" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Ejecutable" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propiedades" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Asignar contenidos del estante" @@ -8449,8 +8453,8 @@ msgstr "Bandeja de sistema" #~ "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system " #~ "they are being saved to.
This error is very strange as the files " #~ "should
be extremely small. Please check the settings
for your home " -#~ "directory.

The file where the error occurred was:
" -#~ "%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +#~ "directory.

The file where the error occurred was:
%" +#~ "s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" #~ msgstr "" #~ "Los archivos de configuración de Enlightenment son muy grandes
para el " #~ "sistema de archivos donde están siendo guardados.
Este error es muy " @@ -8462,8 +8466,8 @@ msgstr "Bandeja de sistema" #~ msgid "" #~ "An output error occurred when writing the configuration
files for " #~ "Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " -#~ "replacement.

The file where the error occurred was:
" -#~ "%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +#~ "replacement.

The file where the error occurred was:
%" +#~ "s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" #~ msgstr "" #~ "Ocurrió un error de salida cuando se escribían los archivos de " #~ "configuración
para Enlightenment. Su disco está teniendo " @@ -8520,8 +8524,8 @@ msgstr "Bandeja de sistema" #~ "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" #~ "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" #~ "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -#~ "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -#~ "800x600+800+0\n" +#~ "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600" +#~ "+800+0\n" #~ "\t-profile CONF_PROFILE\n" #~ "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user " #~ "selected default or just \"default\".\n" @@ -8541,8 +8545,8 @@ msgstr "Bandeja de sistema" #~ "\t\tdada una geometría. Añade todas las que quieras. Todas\n" #~ "\t\tellas reemplazan las pantallas xinerama reales, si existen. Esto se\n" #~ "\t\tpuede usar para simular xinerama.\n" -#~ "\t\tEJ: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -#~ "800x600+800+0\n" +#~ "\t\tEJ: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600" +#~ "+800+0\n" #~ "+0\n" #~ "\t-profile CONF_PROFILE\n" #~ "\t\tUsar el perfil de la configuración CONF_PROFILE en lugar del del " @@ -9097,8 +9101,8 @@ msgstr "Bandeja de sistema" #~ "Keep new resolution %dx%d?

Restoring old " #~ "resolution %dx%d NOW!" #~ msgstr "" -#~ "¿Mantener la nueva resolución %dx%d?

" -#~ "¡Restaurando la resolución %dx%d AHORA!" +#~ "¿Mantener la nueva resolución %dx%d?" +#~ "

¡Restaurando la resolución %dx%d AHORA!" #~ msgid "Set Alarm" #~ msgstr "Establecer alarma" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 2131efcf4..f5767d6a1 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-08 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "Meeskond" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -741,23 +741,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1413,40 +1413,42 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +msgid "Move to" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +msgid "Resizeable" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1684,13 +1686,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "" @@ -1939,16 +1941,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2214,8 +2216,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2727,7 +2729,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 msgid "Contents" msgstr "" @@ -3043,11 +3045,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3196,24 +3193,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3833,7 +3830,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4187,35 +4184,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4453,7 +4450,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4647,8 +4644,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5613,13 +5610,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5868,15 +5865,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "" @@ -5884,20 +5881,16 @@ msgstr "" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6470,7 +6463,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6651,19 +6644,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -6769,20 +6762,12 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +msgid "Create new Icon" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -6938,31 +6923,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7189,14 +7174,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7249,90 +7234,90 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 msgid "offline" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cc3059b5e..b5bea1b09 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -69,11 +69,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Tiimi" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Olet tappamassa ikkunaa %s.

Pidä mielessä, että kaikki tämän ikkunan " "tieto,
jota ei ole vielä tallennettu, häviää!

Haluatko varmasti " @@ -743,8 +743,8 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Tallennettaessa Enlightenmentin asetuksia levylle
ilmeni virhe. Virhettä " -"ei voitu
tunnistaa.

Tiedosto, jossa virhe ilmeni,oli:
" -"%s

Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan välttämiseksi.
" +"ei voitu
tunnistaa.

Tiedosto, jossa virhe ilmeni,oli:
%" +"s

Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan välttämiseksi.
" #: src/bin/e_config.c:2036 #, c-format @@ -779,8 +779,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment ei voi tallentaa asetustiedostoaan,
koska levyllä ei ole " "tarpeeksi tilaa tiedoston kirjoittamiseen.
Levytila on joko lopussa " @@ -792,8 +792,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenmentin asetustiedosto
suljettiin juuri kun sitä oltiin " "kirjoittamassa. Tämä on hyvin epätavallista.

Tiedosto, jossa virhe " @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -833,8 +833,8 @@ msgstr "Moduulit" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Lisäosat" @@ -1482,40 +1482,45 @@ msgstr "Linkin tiedot" msgid "Select an Image" msgstr "Valitse kuva" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Siirrä tämä vempain" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Paljas" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Upotettu" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Muuta kokoa" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Ulkoasu" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Koko muutettavissa" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Paljas" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Upotettu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Poista tämä vempain" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Ulkoasu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Vempain: lopeta siirtäminen/koon muuttaminen" @@ -1755,13 +1760,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Ikkunalista" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Sivuttaja" @@ -2026,16 +2031,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Aloita tämä ohjelma sisäänkirjauduttaessa" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -2319,8 +2324,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2344,8 +2349,8 @@ msgstr "" "\t\tannetulla geometrialla. Lisää niin monta kuin haluat. Ne kaikki\n" "\t\tkorvaavat oikeat xinerama-näytöt, jos yhtäkään. Tätä voidaan\n" "\t\tkäyttää xineraman simulointiin.\n" -"\t\tESIM: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tESIM: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tKäytä asetusprofiilia CONF_PROFILE käyttäjän valitseman vakion sijaan " "tai vain \"default\".\n" @@ -2939,7 +2944,7 @@ msgstr "Lopeta kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Aloita kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentti" @@ -3290,11 +3295,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3445,24 +3445,24 @@ msgstr "Laitteisto" msgid "Battery" msgstr "Akku" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Akun varaustaso on alhainen!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Verkkovirran käyttö on suositeltavaa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumittari" @@ -4137,7 +4137,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Näytön lukitus" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuaalityöpöytien asetukset" @@ -4519,8 +4519,8 @@ msgstr "Reunatoimintovirhe" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon
%s " "käytössä.
Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos." @@ -4528,28 +4528,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Tavukoodi" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" @@ -4990,8 +4990,8 @@ msgstr "Näppäimistötoiminnon virhe" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon
%s " "käytössä.
Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos." @@ -6020,13 +6020,13 @@ msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Leveyssuuntaan" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Korkeussuuntaan" @@ -6299,15 +6299,15 @@ msgstr "Erittäin hidas (256 tickiä)" msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Alenna tehoa automaattisesti" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Miniminopeus" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksiminopeus" @@ -6315,20 +6315,16 @@ msgstr "Maksiminopeus" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Palauta CPU:n tehokäytäntö" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Virransäästön käytäntö" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automaattinen virransäästö" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6974,7 +6970,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Näytä työkalurivi" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" @@ -7158,19 +7154,19 @@ msgstr "Vempaimet" msgid "Background Options" msgstr "Taustan panorointi" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Aina työpöydällä" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "Päällimmäisenä painamalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisää muita vempaimia" @@ -7284,20 +7280,13 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa palkin lähteen?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Muuta kuvakkeen ominaisuuksia" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Poista kuvake" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Lisää kuvake" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Luo uusi kuvake" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7464,32 +7453,32 @@ msgstr "" "jo koodattu
kontekstivalikkojen käyttöön.
Tämä painike toimii vain " "ponnahduksessa" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" @@ -7722,7 +7711,7 @@ msgstr "Mikseriasetukset päivitetty" msgid "Controls" msgstr "Säätimet" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7731,7 +7720,7 @@ msgstr "" "korvattu uusilla oletusarvoilla.
Pahoittelut aiheutuneesta haitasta." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7785,114 +7774,132 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Offline-tila" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Verkkoyhteyden asetukset" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Suojattu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Tuntematon tilavuus" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Vierekkäin" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Vaihtumat" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Asetukset" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Paljas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Moottori" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Muokkaa" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Käytössä" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Suojattu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Offline-tila" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Yksi ilmoitusalue on jo olemassa" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Käytössä voi olla vain yksi ilmoitusalue ja sellainen on jo olemassa." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Ilmoitusalue" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Siirrä tämä vempain" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Koko muutettavissa" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Poista tämä vempain" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Virransäästön käytäntö" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Muuta kuvakkeen ominaisuuksia" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Poista kuvake" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Lisää kuvake" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Suoritettava ohjelma" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Ominaisuudet" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Määritä hyllyn sisältö" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 3b2e5ec24..b2f5eaf45 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" -"Language: fo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fo\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Liðið" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -736,23 +736,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -781,8 +781,8 @@ msgstr "Mótular" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1409,40 +1409,44 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Flyt" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1680,13 +1684,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "" @@ -1935,16 +1939,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2210,8 +2214,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2723,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Boð" @@ -3040,11 +3044,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3193,24 +3192,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3838,7 +3837,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4192,35 +4191,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4458,7 +4457,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4652,8 +4651,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5635,13 +5634,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5892,15 +5891,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "" @@ -5908,20 +5907,16 @@ msgstr "" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6505,7 +6500,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6687,19 +6682,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -6809,20 +6804,13 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +msgid "Create new Icon" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -6980,31 +6968,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7232,14 +7220,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "Stýritól" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7292,91 +7280,91 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 msgid "offline" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 14dc80030..2ae4af08b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:50+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-17 10:07+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" @@ -23,30 +23,21 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 -#: src/bin/e_actions.c:2618 -#: src/bin/e_config_dialog.c:269 -#: src/bin/e_fm.c:945 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:242 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2618 src/bin/e_config_dialog.c:269 +#: src/bin/e_fm.c:945 src/bin/e_int_border_menu.c:242 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:450 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1825 -#: src/modules/illume/e_mod_win.c:173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1825 src/modules/illume/e_mod_win.c:173 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:18 -#: src/bin/e_actions.c:2915 -#: src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2923 -#: src/bin/e_int_menus.c:178 -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_int_menus.c:178 src/bin/e_main.c:672 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -54,8 +45,26 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:23 -msgid "Copyright © 1999-2010, by the Enlightenment Development Team.

We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.

This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have many bugs. You have been WARNED!" -msgstr "Copyright © 1999-2010, par l'Équipe de Développement de Enlightenment.

Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.

Ce programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système.

Enlightenment est en cours de DÉVELOPPEMENT INTENSIF et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes PRÉVENU !" +msgid "" +"Copyright © 1999-2010, by the Enlightenment Development Team.

We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2010, par l'Équipe de Développement de Enlightenment." +"

Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce " +"programme que nous en prenons à le développer.

Ce programme est " +"fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou " +"implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez " +"consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur " +"votre système.

Enlightenment est en cours de DÉVELOPPEMENT " +"INTENSIF et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités " +"sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de " +"nombreux bogues. Vous êtes PRÉVENU !" #: src/bin/e_about.c:47 msgid "The Team" @@ -63,42 +72,32 @@ msgstr "Notre Équipe" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Vous êtes sur le point de tuer %s.

Toutes les informations non encore enregistrées
contenues dans cette fenêtre seront perdues !

Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de tuer %s.

Toutes les informations non encore " +"enregistrées
contenues dans cette fenêtre seront perdues !

Voulez-" +"vous vraiment tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:378 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:381 -#: src/bin/e_actions.c:1837 -#: src/bin/e_actions.c:1934 -#: src/bin/e_actions.c:1997 -#: src/bin/e_actions.c:2060 -#: src/bin/e_actions.c:2123 -#: src/bin/e_actions.c:2186 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1078 -#: src/bin/e_fm.c:9034 -#: src/bin/e_fm.c:9288 -#: src/bin/e_module.c:513 -#: src/bin/e_screensaver.c:105 +#: src/bin/e_actions.c:381 src/bin/e_actions.c:1837 src/bin/e_actions.c:1934 +#: src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2060 src/bin/e_actions.c:2123 +#: src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_desklock.c:1078 src/bin/e_fm.c:9034 src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_module.c:513 src/bin/e_screensaver.c:105 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/bin/e_actions.c:383 -#: src/bin/e_actions.c:1839 -#: src/bin/e_actions.c:1936 -#: src/bin/e_actions.c:1999 -#: src/bin/e_actions.c:2062 -#: src/bin/e_actions.c:2125 -#: src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1080 -#: src/bin/e_fm.c:9032 -#: src/bin/e_fm.c:9289 -#: src/bin/e_module.c:514 -#: src/bin/e_screensaver.c:107 +#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:1839 src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2062 src/bin/e_actions.c:2125 +#: src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_desklock.c:1080 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9289 +#: src/bin/e_module.c:514 src/bin/e_screensaver.c:107 msgid "No" msgstr "Non" @@ -107,8 +106,11 @@ msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" #: src/bin/e_actions.c:1833 -msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" -msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Voulez-vous vraiment le " +"faire ?" #: src/bin/e_actions.c:1928 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -116,69 +118,72 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment fermer votre session ?" #: src/bin/e_actions.c:1930 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" -msgstr "Vous êtes sur le point de fermer votre session.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de fermer votre session.

Voulez-vous vraiment " +"le faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2117 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Voulez-vous vraiment éteindre ?" #: src/bin/e_actions.c:1993 -msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Voulez-vous vraiment " +"le faire ?" #: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer ?" #: src/bin/e_actions.c:2056 -msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" -msgstr "Vous avez demandé à relancer votre ordinateur.

Voulez-vous vraiment redémarrer ?" +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à relancer votre ordinateur.

Voulez-vous vraiment " +"redémarrer ?" #: src/bin/e_actions.c:2119 -msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Voulez-vous " +"vraiment le faire ?" #: src/bin/e_actions.c:2180 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Voulez-vous vraiment mettre votre ordinateur en sommeil (STD) ?" #: src/bin/e_actions.c:2182 -msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en sommeil (STD).

Voulez-vous vraiment le mettre dans un état d'hibernation ?" +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en sommeil (STD).

Voulez-" +"vous vraiment le mettre dans un état d'hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2578 -#: src/bin/e_actions.c:2589 -#: src/bin/e_actions.c:2608 -#: src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_actions.c:2618 -#: src/bin/e_actions.c:2623 -#: src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2847 -#: src/bin/e_actions.c:2852 -#: src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2608 +#: src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2618 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2852 +#: src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2870 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2578 -#: src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_fm.c:6081 #: src/bin/e_int_border_menu.c:145 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2589 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:157 +#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_border_menu.c:157 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2600 -#: src/bin/e_actions.c:2891 -#: src/bin/e_actions.c:2893 -#: src/bin/e_actions.c:2895 -#: src/bin/e_actions.c:2897 -#: src/bin/e_actions.c:2899 +#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 +#: src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2899 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -187,39 +192,25 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2608 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:213 +#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_int_border_menu.c:213 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:205 +#: src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_int_border_menu.c:205 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2623 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:231 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_border_menu.c:231 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2628 -#: src/bin/e_actions.c:2635 -#: src/bin/e_actions.c:2642 -#: src/bin/e_actions.c:2649 -#: src/bin/e_actions.c:2651 -#: src/bin/e_actions.c:2654 -#: src/bin/e_actions.c:2657 -#: src/bin/e_actions.c:2659 -#: src/bin/e_actions.c:2661 -#: src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2670 -#: src/bin/e_actions.c:2672 -#: src/bin/e_actions.c:2674 -#: src/bin/e_actions.c:2676 -#: src/bin/e_actions.c:2678 -#: src/bin/e_actions.c:2685 -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2628 src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2659 src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2663 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2678 +#: src/bin/e_actions.c:2685 src/bin/e_actions.c:2690 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" @@ -235,8 +226,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'iconique" msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2649 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:175 +#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_int_border_menu.c:175 #: src/bin/e_int_border_menu.c:396 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" @@ -293,63 +283,27 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure" msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:2695 -#: src/bin/e_actions.c:2697 -#: src/bin/e_actions.c:2699 -#: src/bin/e_actions.c:2701 -#: src/bin/e_actions.c:2703 -#: src/bin/e_actions.c:2709 -#: src/bin/e_actions.c:2715 -#: src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2726 -#: src/bin/e_actions.c:2732 -#: src/bin/e_actions.c:2734 -#: src/bin/e_actions.c:2736 -#: src/bin/e_actions.c:2738 -#: src/bin/e_actions.c:2740 -#: src/bin/e_actions.c:2742 -#: src/bin/e_actions.c:2744 -#: src/bin/e_actions.c:2746 -#: src/bin/e_actions.c:2748 -#: src/bin/e_actions.c:2750 -#: src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2756 -#: src/bin/e_actions.c:2762 -#: src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2768 -#: src/bin/e_actions.c:2770 -#: src/bin/e_actions.c:2776 -#: src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2793 -#: src/bin/e_actions.c:2795 -#: src/bin/e_actions.c:2797 -#: src/bin/e_actions.c:2799 -#: src/bin/e_actions.c:2801 -#: src/bin/e_actions.c:2803 -#: src/bin/e_actions.c:2805 -#: src/bin/e_actions.c:2807 -#: src/bin/e_actions.c:2809 -#: src/bin/e_actions.c:2811 -#: src/bin/e_actions.c:2813 -#: src/bin/e_actions.c:2815 -#: src/bin/e_actions.c:2817 -#: src/bin/e_actions.c:2965 -#: src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_fm.c:3208 -#: src/bin/e_fm.c:3213 -#: src/bin/e_fm.c:9805 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:324 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:348 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:624 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:651 -#: src/bin/e_int_menus.c:144 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2699 +#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2709 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_actions.c:2726 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752 src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2815 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_fm.c:3208 src/bin/e_fm.c:3213 src/bin/e_fm.c:9805 +#: src/bin/e_fm_dbus.c:324 src/bin/e_fm_dbus.c:348 src/bin/e_fm_dbus.c:624 +#: src/bin/e_fm_dbus.c:651 src/bin/e_int_menus.c:144 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:325 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:325 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -525,12 +479,8 @@ msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 -#: src/bin/e_actions.c:2827 -#: src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2835 -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2833 src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:19 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 @@ -564,9 +514,7 @@ msgstr "Envoyer le curseur à l'écran précédent" msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer le curseur … écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:2875 -#: src/bin/e_actions.c:2877 -#: src/bin/e_actions.c:2879 +#: src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 #: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" @@ -607,33 +555,26 @@ msgstr "Afficher la liste des fenêtres" msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu…" -#: src/bin/e_actions.c:2906 -#: src/bin/e_actions.c:2911 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2911 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:983 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:143 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 src/modules/fileman/e_mod_main.c:143 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:2906 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:2911 -#: src/bin/e_eap_editor.c:695 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_eap_editor.c:695 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2915 -#: src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_int_menus.c:202 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_int_menus.c:207 +#: src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -641,8 +582,7 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit Now" msgstr "Quitter à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : mode" @@ -654,14 +594,9 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation" msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" -#: src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2945 -#: src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2953 -#: src/bin/e_actions.c:2957 -#: src/bin/e_configure.c:148 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 +#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_configure.c:148 src/bin/e_int_config_modules.c:63 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 @@ -670,10 +605,8 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:794 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:453 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:583 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:183 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:183 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:52 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:119 msgid "System" msgstr "Système" @@ -706,8 +639,7 @@ msgstr "Sommeil" msgid "Lock" msgstr "Verrou" -#: src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_int_menus.c:1165 +#: src/bin/e_actions.c:2970 src/bin/e_int_menus.c:1165 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" @@ -719,8 +651,7 @@ msgstr "Générique : actions" msgid "Delayed Action" msgstr "Action reportée" -#: src/bin/e_actions.c:2982 -#: src/bin/e_actions.c:2986 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Acpi" msgstr "Acpi" @@ -740,23 +671,13 @@ msgstr "Utiliser comme fond d'écran" msgid "Color Selector" msgstr "Sélecteur de couleur" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 -#: src/bin/e_config.c:2101 -#: src/bin/e_config_dialog.c:259 -#: src/bin/e_eap_editor.c:859 -#: src/bin/e_eap_editor.c:923 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:62 -#: src/bin/e_exec.c:361 -#: src/bin/e_fm.c:8546 -#: src/bin/e_fm.c:9190 -#: src/bin/e_fm_prop.c:507 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:321 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:521 -#: src/bin/e_module.c:409 -#: src/bin/e_sys.c:484 -#: src/bin/e_sys.c:530 -#: src/bin/e_utils.c:691 -#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:2101 +#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:859 +#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361 +#: src/bin/e_fm.c:8546 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:321 src/bin/e_int_border_remember.c:521 +#: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530 +#: src/bin/e_utils.c:691 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:303 @@ -764,38 +685,56 @@ msgstr "Sélecteur de couleur" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:215 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:345 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:391 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:420 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:445 msgid "OK" msgstr "O.K." -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:861 -#: src/bin/e_eap_editor.c:925 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_fm.c:8548 -#: src/bin/e_fm_prop.c:508 -#: src/bin/e_utils.c:1168 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:861 +#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8548 +#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1168 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:219 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:349 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:94 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:94 src/modules/connman/e_mod_main.c:283 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_config.c:933 -#: src/bin/e_config.c:966 -msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new settings
data by default for usable functionality that your old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your settings.
" -msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par
défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +#: src/bin/e_config.c:933 src/bin/e_config.c:966 +msgid "" +"Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " +"new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " +"development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs " +"new settings
data by default for usable functionality that your " +"old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for " +"the hiccup in your settings.
" +msgstr "" +"Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre " +"ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres " +"par
défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"
Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin
de cette mise à " +"niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout " +"reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" #: src/bin/e_config.c:950 -msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your settings have been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.
C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure
ou copié la configuration depuis une machine sur laquelle
une version plus récente était en cours. Ce n'est pas bon
et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de
votre configuration ont été restaurées.
Désolé pour le désagrément.
" +msgid "" +"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " +"should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. " +"This is bad and
as a precaution your settings have been now restored " +"to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.
C'est vraiment " +"étonnant. Cela ne devrait pas se produire
à moins que vous n'ayez " +"installé une version antérieure
ou copié la configuration depuis une " +"machine sur laquelle
une version plus récente était en cours. Ce n'est " +"pas bon
et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de
votre " +"configuration ont été restaurées.
Désolé pour le désagrément.
" #: src/bin/e_config.c:2002 msgid "Settings Upgraded" @@ -803,44 +742,84 @@ msgstr "Configuration mise à niveau" #: src/bin/e_config.c:2025 #, c-format -msgid "An error occurred while saving Enlightenment's
settings to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occurred was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de
la configuration de Enlightenment sur le disque.
L'origine de cette erreur n'a pu être déterminée.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"An error occurred while saving Enlightenment's
settings to disk. The " +"error could not be
deterimined.

The file where the error occurred " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de
la configuration de " +"Enlightenment sur le disque.
L'origine de cette erreur n'a pu être " +"déterminée.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a " +"été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" #: src/bin/e_config.c:2036 #, c-format -msgid "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occurred was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop
gros pour le système de fichiers où ils doivent être
enregistrés. Une erreur tout à fait étonnante car
ils devraient être vraiment très petits.
Veuillez vérifier les paramètres de
votre dossier personnel.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " +"being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occurred was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop
gros pour le " +"système de fichiers où ils doivent être
enregistrés. Une erreur tout à " +"fait étonnante car
ils devraient être vraiment très petits.
Veuillez " +"vérifier les paramètres de
votre dossier personnel.

Le fichier " +"incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la " +"corruption
des données.
" #: src/bin/e_config.c:2049 #, c-format -msgid "An output error occurred when writing the settings
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occurred was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture
des fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur
est en cause et devra vraisemblablement être remplacé.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"An output error occurred when writing the settings
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occurred was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture
des fichiers " +"de configuration de Enlightenment. Votre disque dur
est en cause et devra " +"vraisemblablement être remplacé.

Le fichier incriminé était :
%" +"s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données." +"
" #: src/bin/e_config.c:2060 #, c-format -msgid "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas suffisamment d'espace pour cela.
Soit vous n'avez plus d'espace disque,
soit vous avez dépassé votre quota.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " +"to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas " +"suffisamment d'espace pour cela.
Soit vous n'avez plus d'espace disque," +"
soit vous avez dépassé votre quota.

Le fichier incriminé était :" +"
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des " +"données.
" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format -msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en train
d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.
" +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en " +"train
d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel." +"

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé " +"pour éviter la corruption des données.
" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/bin/e_config_dialog.c:236 -#: src/bin/e_eap_editor.c:716 +#: src/bin/e_config_dialog.c:236 src/bin/e_eap_editor.c:716 msgid "Basic" msgstr "Basique" @@ -850,9 +829,7 @@ msgstr "Basique" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/bin/e_configure.c:24 -#: src/bin/e_configure.c:33 -#: src/bin/e_configure.c:36 +#: src/bin/e_configure.c:24 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:36 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:844 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 @@ -860,13 +837,11 @@ msgstr "Appliquer" msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_configure.c:32 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 +#: src/bin/e_configure.c:32 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -881,16 +856,24 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erreur : aucun support de PAM" #: src/bin/e_desklock.c:251 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,
le verrouillage d'écran a été désactivé." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" +"Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,
le verrouillage " +"d'écran a été désactivé." #: src/bin/e_desklock.c:315 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" #: src/bin/e_desklock.c:316 -msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "Le verrouillage de l'écran a échoué car une application
s'est accaparée le clavier ou la souris, voire les deux,
et il n'est pas possible d'outrepasser cette action." +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Le verrouillage de l'écran a échoué car une application
s'est accaparée " +"le clavier ou la souris, voire les deux,
et il n'est pas possible " +"d'outrepasser cette action." #: src/bin/e_desklock.c:401 msgid "Please enter your unlock password" @@ -902,25 +885,34 @@ msgstr "Erreur du système d'authentification" #: src/bin/e_desklock.c:741 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de
la session d'authentification. Le code de l'erreur est %i.
Cette erreur ne devrait pas se produire.
Merci de faire un rapport de bogue." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de
la session " +"d'authentification. Le code de l'erreur est %i.
Cette " +"erreur ne devrait pas se produire.
Merci de faire un rapport de bogue." -#: src/bin/e_desklock.c:1069 -#: src/bin/e_screensaver.c:96 +#: src/bin/e_desklock.c:1069 src/bin/e_screensaver.c:96 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activer le mode présentation ?" #: src/bin/e_desklock.c:1072 -msgid "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Vous avez déverrouillé l'écran trop vite...

Voulez-vous activer le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" +msgid "" +"You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " +"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Vous avez déverrouillé l'écran trop vite...

Voulez-vous activer le " +"mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le " +"verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_desklock.c:1082 -#: src/bin/e_screensaver.c:109 +#: src/bin/e_desklock.c:1082 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, mais augmenter le délai" -#: src/bin/e_desklock.c:1084 -#: src/bin/e_screensaver.c:111 +#: src/bin/e_desklock.c:1084 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" @@ -929,17 +921,25 @@ msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes" #: src/bin/e_eap_editor.c:175 -msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone
n'a pas de nom, ni de classe, aussi les
propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-elles
être allouées. Vous devriez utiliser le titre de
la fenêtre à la place. Cela fonctionnera
seulement si le nom de la fenêtre est identique
à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone
n'a pas de nom, ni de " +"classe, aussi les
propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-" +"elles
être allouées. Vous devriez utiliser le titre de
la fenêtre à la " +"place. Cela fonctionnera
seulement si le nom de la fenêtre est " +"identique
à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." #: src/bin/e_eap_editor.c:230 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Éditeur de fichier desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:674 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891 +#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:103 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298 msgid "Name" @@ -953,10 +953,8 @@ msgstr "Commentaire" msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/bin/e_eap_editor.c:729 -#: src/bin/e_eap_editor.c:738 -#: src/bin/e_fm_prop.c:394 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 +#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738 +#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "Icone" @@ -970,8 +968,7 @@ msgstr "Nom générique" msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" -#: src/bin/e_eap_editor.c:754 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:176 +#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:176 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -989,8 +986,7 @@ msgstr "Fichier desktop" #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1548 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212 msgid "General" msgstr "Général" @@ -998,8 +994,7 @@ msgstr "Général" msgid "Startup Notify" msgstr "Notification de démarrage" -#: src/bin/e_eap_editor.c:784 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997 +#: src/bin/e_eap_editor.c:784 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997 msgid "Run in Terminal" msgstr "Exécuter dans un terminal" @@ -1007,8 +1002,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Montrer dans les menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:789 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 +#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_int_border_remember.c:748 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1020,29 +1014,22 @@ msgstr "Sélectionner un icone" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:493 -#: src/bin/e_fm.c:8038 -#: src/bin/e_shelf.c:1693 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 src/bin/e_shelf.c:1693 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:503 -#: src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:511 -#: src/bin/e_fm.c:6076 -#: src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:519 -#: src/bin/e_fm.c:7785 -#: src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1050,15 +1037,13 @@ msgstr "Coller" msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: src/bin/e_exec.c:223 -#: src/bin/e_utils.c:234 +#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:234 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:265 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:513 msgid "Run Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_exec.c:224 -#: src/bin/e_utils.c:235 +#: src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_utils.c:235 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:266 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:514 #, c-format @@ -1071,8 +1056,12 @@ msgstr "Erreur d'exécution de l'application" #: src/bin/e_exec.c:354 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." -msgstr "Enlightenment n'a pu démarrer l'application :

%s

L'application n'a pas réussi à se lancer." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :

%s

L'application " +"n'a pas réussi à se lancer." #: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" @@ -1139,27 +1128,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." #: src/bin/e_exec.c:572 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir.***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir." +"***\n" -#: src/bin/e_exec.c:634 -#: src/bin/e_exec.c:708 -#: src/bin/e_exec.c:715 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Journaux des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:640 -#: src/bin/e_exec.c:716 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:644 -#: src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Enregistrer ce message" -#: src/bin/e_exec.c:648 -#: src/bin/e_exec.c:727 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log" @@ -1172,8 +1159,7 @@ msgstr "Information sur l'erreur" msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:692 -#: src/bin/e_exec.c:699 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" @@ -1219,51 +1205,40 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" msgid "%i Files" msgstr "%i Fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6089 -#: src/bin/e_fm.c:7793 -#: src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 msgid "Link" msgstr "Lien " -#: src/bin/e_fm.c:6097 -#: src/bin/e_fm.c:8972 -#: src/bin/e_fm.c:9113 +#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8972 src/bin/e_fm.c:9113 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:7712 -#: src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:7721 -#: src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:7728 -#: src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:7736 -#: src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:7748 -#: src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7757 -#: src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:7769 -#: src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" @@ -1288,28 +1263,23 @@ msgstr "Éjecter" msgid "Application Properties" msgstr "Propriétés de l'application" -#: src/bin/e_fm.c:8093 -#: src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8093 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8330 -#: src/bin/e_fm.c:8383 +#: src/bin/e_fm.c:8330 src/bin/e_fm.c:8383 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:8356 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:213 +#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213 msgid "Grid Icons" msgstr "Icones alignés" -#: src/bin/e_fm.c:8364 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:215 +#: src/bin/e_fm.c:8364 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215 msgid "Custom Icons" msgstr "Icones personnalisés" -#: src/bin/e_fm.c:8372 -#: src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8372 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:223 msgid "List" @@ -1320,18 +1290,15 @@ msgstr "Liste" msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8443 -#: src/bin/e_fm.c:8649 +#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8649 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran…" -#: src/bin/e_fm.c:8448 -#: src/bin/e_fm.c:8693 +#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8693 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation…" -#: src/bin/e_fm.c:8547 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 +#: src/bin/e_fm.c:8547 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1352,14 +1319,11 @@ msgstr "Renommer %s en :" msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8971 -#: src/bin/e_fm.c:9112 +#: src/bin/e_fm.c:8971 src/bin/e_fm.c:9112 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:8975 -#: src/bin/e_fm.c:9118 -#: src/modules/wizard/page_030.c:82 +#: src/bin/e_fm.c:8975 src/bin/e_fm.c:9118 src/modules/wizard/page_030.c:82 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1409,8 +1373,12 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer
%s ?" #: src/bin/e_fm.c:9302 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans :
%s ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans :" +"
%s ?" #: src/bin/e_fm_dbus.c:180 #, c-format @@ -1450,8 +1418,7 @@ msgstr "Périphérique amovible" msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:324 +#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:324 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -1467,8 +1434,7 @@ msgstr "Type de fichier :" msgid "Permissions" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:361 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:340 +#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:340 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" @@ -1488,8 +1454,7 @@ msgstr "Le propriétaire peut lire" msgid "Owner can write" msgstr "Le propriétaire peut écrire" -#: src/bin/e_fm_prop.c:379 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:303 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:303 #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:251 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1033 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 @@ -1529,8 +1494,7 @@ msgstr "Sélectionner une image" msgid "Move to" msgstr "Déplacer vers" -#: src/bin/e_gadcon.c:1354 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 msgid "Begin move/resize" msgstr "Déplacer/Redimensionner" @@ -1542,27 +1506,22 @@ msgstr "Redimensionnable" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique du contenu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 msgid "Plain" msgstr "En plein" -#: src/bin/e_gadcon.c:1387 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 msgid "Inset" msgstr "En creux" -#: src/bin/e_gadcon.c:1396 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/bin/e_gadcon.c:1407 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1578,8 +1537,7 @@ msgstr "" "Une instance précédente de Enlightenment est encore\n" "active sur cet écran. Abandon du démarrage.\n" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:64 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:610 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:64 src/bin/e_int_border_menu.c:610 msgid "Window Locks" msgstr "Verrous de la fenêtre" @@ -1596,8 +1554,10 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "Protéger la fenêtre pour que je ne la modifie pas accidentellement" #: src/bin/e_int_border_locks.c:287 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" #: src/bin/e_int_border_locks.c:289 msgid "Do not allow the border to change on this window" @@ -1611,56 +1571,44 @@ msgstr "Mémoriser ces verrous pour la prochaine apparition de cette fenêtre" msgid "Lock program changing:" msgstr "Empêcher le programme de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:325 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:699 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:174 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 src/bin/e_int_border_locks.c:325 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:699 src/bin/e_int_shelf_config.c:174 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:185 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:185 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:439 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:634 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:582 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:132 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:582 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:331 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 src/bin/e_int_border_locks.c:331 msgid "Iconified state" msgstr "État de minimisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:333 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 src/bin/e_int_border_locks.c:333 #: src/bin/e_int_border_remember.c:717 msgid "Stickiness" msgstr "État d'ancrage" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:335 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335 #: src/bin/e_int_border_remember.c:723 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:337 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337 msgid "Maximized state" msgstr "État de maximisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:339 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339 #: src/bin/e_int_border_remember.c:726 msgid "Fullscreen state" msgstr "État de plein écran" @@ -1669,8 +1617,7 @@ msgstr "État de plein écran" msgid "Lock me from changing:" msgstr "M'empêcher de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 src/bin/e_int_border_remember.c:711 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" @@ -1748,8 +1695,7 @@ msgstr "Au menu des favoris" msgid "To Launcher" msgstr "Au lanceur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:563 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:20 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:563 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Border" msgstr "Bordure" @@ -1758,8 +1704,7 @@ msgstr "Bordure" msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/bin/e_int_border_prop.c:433 msgid "State" msgstr "État" @@ -1768,8 +1713,7 @@ msgstr "État" msgid "Remember" msgstr "Mémoriser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:618 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:618 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" @@ -1803,44 +1747,32 @@ msgstr "Utiliser l'icone fourni par l'application" msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1055 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1055 src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Shaded" msgstr "Enroulé(e)" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1068 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1068 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "Ancré(e)" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1084 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1084 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1109 -#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:19 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1109 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:19 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1860,8 +1792,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:659 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:659 #: src/bin/e_utils.c:1193 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1870,8 +1801,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icone" @@ -1955,13 +1885,11 @@ msgstr "Propriétés NetWM" msgid "Modal" msgstr "Modal(e)" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:738 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:738 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorer la barre des tâches" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:735 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:735 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorer le Pager" @@ -1978,16 +1906,45 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Les propriétés de la fenêtre sont partagées" #: src/bin/e_int_border_remember.c:307 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre sans
propriétés distinctives.

Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au moins une autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui partagent les mêmes propriétés.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce
n'était pas ce que vous recherchiez.
Cliquez sur Appliquer ou O.K. et
vos paramètres seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes pas sûr,
et rien ne sera modifié." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la " +"taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre " +"sans
propriétés distinctives.

Ce qui signifie " +"qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au " +"moins une autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés " +"pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui " +"partagent les mêmes propriétés.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas " +"où ce
n'était pas ce que vous recherchiez.
Cliquez sur " +"Appliquer ou O.K. et
vos paramètres " +"seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes " +"pas sûr,
et rien ne sera modifié." #: src/bin/e_int_border_remember.c:512 msgid "No match properties set" msgstr "Aucune propriété ne correspond" #: src/bin/e_int_border_remember.c:515 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window without specifying how to remember it.

You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des
propriétés (telles que la taille, la position, le style de bordure, etc)
d'une fenêtre sans spécifier comment le faire.

Vous devez spécifier au moins une méthode pour
mémoriser cette fenêtre." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des
propriétés (telles que la " +"taille, la position, le style de bordure, etc)
d'une fenêtre " +"sans spécifier comment le faire.

Vous devez " +"spécifier au moins une méthode pour
mémoriser cette fenêtre." #: src/bin/e_int_border_remember.c:611 msgid "Nothing" @@ -1997,8 +1954,7 @@ msgstr "Rien" msgid "Size and Position" msgstr "Taille et position" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:615 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:615 src/bin/e_int_border_remember.c:708 msgid "Locks" msgstr "Verrous" @@ -2006,8 +1962,7 @@ msgstr "Verrous" msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Taille, position et verrous" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:619 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:619 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:333 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -2080,32 +2035,22 @@ msgstr "Conserver les propriétés actuelles" msgid "Start this program on login" msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:60 -#: src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/conf/e_conf.c:121 -#: src/modules/conf/e_conf.c:131 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 +#: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:61 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:143 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:61 src/modules/fileman/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:60 src/modules/fileman/e_mod_main.c:143 #: src/modules/wizard/page_050.c:23 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" @@ -2114,8 +2059,7 @@ msgstr "Gestionnaire de fichiers" msgid "Shelf" msgstr "Rack" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:64 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:80 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:64 src/modules/everything/e_mod_main.c:80 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:196 msgid "Everything Launcher" msgstr "Lanceur Omni" @@ -2132,8 +2076,7 @@ msgstr "Activer" msgid "Unload" msgstr "Désactiver" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:173 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:603 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:173 src/bin/e_int_config_modules.c:603 msgid "No modules selected." msgstr "Aucun module sélectionné." @@ -2149,8 +2092,7 @@ msgstr "Contenu du rack" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:118 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:118 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:134 msgid "Add Gadget" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -2159,8 +2101,7 @@ msgstr "Ajouter un gadget" msgid "Remove Gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 -#: src/bin/e_toolbar.c:335 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335 msgid "Toolbar Settings" msgstr "Paramétrage de la barre d'outils" @@ -2173,8 +2114,14 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Erreur du système de saisie" #: src/bin/e_intl.c:360 -msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "Erreur lors du démarrage du système de saisie.

Veuillez vérifier que la configuration du système
de saisie est correcte et que l'exécutable est
dans votre PATH.
" +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"Erreur lors du démarrage du système de saisie.

Veuillez vérifier que " +"la configuration du système
de saisie est correcte et que l'exécutable " +"est
dans votre PATH.
" #: src/bin/e_int_menus.c:99 msgid "Main" @@ -2186,8 +2133,7 @@ msgstr "Principal" msgid "Favorite Applications" msgstr "Applications favorites" -#: src/bin/e_int_menus.c:127 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:98 +#: src/bin/e_int_menus.c:127 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:98 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:950 @@ -2196,8 +2142,7 @@ msgstr "Applications favorites" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: src/bin/e_int_menus.c:151 -#: src/bin/e_int_menus.c:1124 +#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1124 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 @@ -2207,8 +2152,7 @@ msgstr "Applications" msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:161 -#: src/bin/e_int_menus.c:1178 +#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1178 msgid "Lost Windows" msgstr "Fenêtres orphelines" @@ -2228,8 +2172,7 @@ msgstr "Thème" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: src/bin/e_int_menus.c:282 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:282 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 msgid "Shelves" @@ -2247,13 +2190,11 @@ msgstr "(Aucune application)" msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Paramétrer les bureaux virtuels" -#: src/bin/e_int_menus.c:1130 -#: src/bin/e_int_menus.c:1314 +#: src/bin/e_int_menus.c:1130 src/bin/e_int_menus.c:1314 msgid "(No Windows)" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1224 -#: src/bin/e_int_menus.c:1326 +#: src/bin/e_int_menus.c:1224 src/bin/e_int_menus.c:1326 msgid "No name!!" msgstr "Pas de nom !" @@ -2320,8 +2261,7 @@ msgstr "Afficher avec un clic de souris" msgid "Hide timeout" msgstr "Délai avant masquage" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:217 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:217 src/bin/e_int_shelf_config.c:227 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f secondes" @@ -2384,9 +2324,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -2407,9 +2349,11 @@ msgstr "" "\t\ten précisant la géométrie. Vous pouvez en ajouter autant\n" "\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans xinerama réels,\n" "\t\tle cas échéant. On peut se servir de ça pour simuler xinerama.\n" -"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600" +"+800+0\n" "\t-profile PROFIL_CONFIG\n" -"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil par défaut choisi par\n" +"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil " +"par défaut choisi par\n" "\t\tl'utilisateur ou du simple « default » (prédéfini).\n" "\t-good\n" "\t\tGentil.\n" @@ -2418,9 +2362,11 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tPsychopathe.\n" "\t-locked\n" -"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de passe soit demandé.\n" +"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de " +"passe soit demandé.\n" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" -"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour vous.\n" +"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour " +"vous.\n" #: src/bin/e_main.c:387 msgid "" @@ -2459,7 +2405,8 @@ msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal UTILISATEUR.\n" +"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal " +"UTILISATEUR.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" #: src/bin/e_main.c:448 @@ -2567,7 +2514,8 @@ msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de configuration." #: src/bin/e_main.c:605 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement." #: src/bin/e_main.c:613 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." @@ -2603,14 +2551,14 @@ msgstr "Démarrage du support multilingue" #: src/bin/e_main.c:683 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation." #: src/bin/e_main.c:690 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test du support des formats" -#: src/bin/e_main.c:701 -#: src/bin/e_main.c:761 +#: src/bin/e_main.c:701 src/bin/e_main.c:761 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2644,11 +2592,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_main.c:741 msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" +"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " +"fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger la police « Sans ». Vérifiez que Evas \n" -"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la police « Sans ».\n" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger la police « Sans ». Vérifiez " +"que Evas \n" +"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la " +"police « Sans ».\n" #: src/bin/e_main.c:751 msgid "Check SVG Support" @@ -2680,7 +2631,8 @@ msgstr "Configuration du verrouillage d'écran" #: src/bin/e_main.c:806 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran." #: src/bin/e_main.c:811 msgid "Setup Popups" @@ -2700,7 +2652,9 @@ msgstr "Configuration des contrôles du système" #: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes système.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " +"système.\n" #: src/bin/e_main.c:856 msgid "Setup Actions" @@ -2748,7 +2702,9 @@ msgstr "Configuration des périphériques d'entrée" #: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de " +"périphériques d'entrée." #: src/bin/e_main.c:928 msgid "Setup Modules" @@ -2772,7 +2728,8 @@ msgstr "Configuration des classes de couleurs" #: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs." #: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Gadcon" @@ -2780,7 +2737,8 @@ msgstr "Configuration de Gadcon" #: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets." #: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup ACPI" @@ -2808,7 +2766,8 @@ msgstr "Configuration du fond d'écran" #: src/bin/e_main.c:998 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran." #: src/bin/e_main.c:1003 msgid "Setup Mouse" @@ -2856,26 +2815,54 @@ msgstr "Activer les modules" #: src/bin/e_main.c:1079 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an error loading
module named: %s. This module has been disabled
and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a
été redémarré. L'erreur s'est produite lors du
chargement du module : %s.
Ce module est désactivé et ne sera pas chargé." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " +"error loading
module named: %s. This module has been disabled
and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a
été redémarré. L'erreur s'est " +"produite lors du
chargement du module : %s.
Ce module est désactivé et " +"ne sera pas chargé." -#: src/bin/e_main.c:1084 -#: src/bin/e_main.c:1101 +#: src/bin/e_main.c:1084 src/bin/e_main.c:1101 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " #: src/bin/e_main.c:1085 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an error loading module named: %s

This module has been disabled and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.
L'erreur s'est produite lors du chargement du module : %s.

Ce module est désactivé et ne sera pas chargé." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " +"error loading module named: %s

This module has been disabled and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.
L'erreur s'est " +"produite lors du chargement du module : %s.

Ce module est désactivé " +"et ne sera pas chargé." #: src/bin/e_main.c:1094 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a
été redémarré. Tous les modules ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
Le dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a
été redémarré. Tous les modules " +"ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à " +"supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
Le " +"dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " +"modules." #: src/bin/e_main.c:1102 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.
Tous les modules ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous
aider à supprimer les modules problématiques de votre configuration.

Le dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.
Tous les modules " +"ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous
aider à supprimer " +"les modules problématiques de votre configuration.

Le dialogue de " +"configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." #: src/bin/e_main.c:1131 msgid "Configure Shelves" @@ -2892,20 +2879,26 @@ msgstr "Chargement du module : %s" #: src/bin/e_module.c:129 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be found in the
module search directories.
" -msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s
Aucun module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de recherche du module.
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s
Aucun " +"module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de recherche du " +"module.
" -#: src/bin/e_module.c:132 -#: src/bin/e_module.c:145 -#: src/bin/e_module.c:163 +#: src/bin/e_module.c:132 src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:163 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:140 -#: src/bin/e_module.c:157 +#: src/bin/e_module.c:140 src/bin/e_module.c:157 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
The full path to this module is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "Erreur lors du chargement du module nommé %s
Le chemin d'accès de ce module est :
%s
L'erreur retournée est :
%s
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement du module nommé %s
Le chemin d'accès de ce " +"module est :
%s
L'erreur retournée est :
%s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2913,8 +2906,14 @@ msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" #: src/bin/e_module.c:177 #, c-format -msgid "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" -msgstr "Erreur de l'API du module.
Erreur d'initialisation du module : %s
La version minimale de l'API du module requise est : %i.
La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.
" +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" +msgstr "" +"Erreur de l'API du module.
Erreur d'initialisation du module : %s
La " +"version minimale de l'API du module requise est : %i.
La version de l'API " +"retournée par Enlightenment est : %i.
" #: src/bin/e_module.c:182 #, c-format @@ -2926,21 +2925,29 @@ msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Voulez-vous désactiver ce module ?
" #: src/bin/e_screensaver.c:99 -msgid "You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite...

Voulez-vous activer le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" +msgid "" +"You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable " +"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite...

Voulez-vous " +"activer le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de " +"veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" #: src/bin/e_shelf.c:163 msgid "Shelf #" msgstr "Rack …" -#: src/bin/e_shelf.c:1296 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:280 +#: src/bin/e_shelf.c:1296 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:280 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rack ?" #: src/bin/e_shelf.c:1297 -msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer ce rack.

Voulez-vous vraiment le faire ?" #: src/bin/e_shelf.c:1670 msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets" @@ -2950,8 +2957,7 @@ msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des gadgets" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Déplacer/Redimensionner des gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 msgid "Contents" msgstr "Contenu" @@ -2963,17 +2969,22 @@ msgstr "Démarrage" msgid "Checking System Permissions" msgstr "Vérification des permissions du système" -#: src/bin/e_sys.c:209 -#: src/bin/e_sys.c:220 -#: src/bin/e_sys.c:229 +#: src/bin/e_sys.c:209 src/bin/e_sys.c:220 src/bin/e_sys.c:229 #: src/bin/e_sys.c:238 msgid "System Check Done" msgstr "Vérification du système terminée" #: src/bin/e_sys.c:305 #, c-format -msgid "Logout is taking too long.
Some applications refuse to close.
Do you want to finish the logout
anyway without closing these
applications first?

Auto logout in %d seconds." -msgstr "La fermeture de la session est trop longue.
Certaines applications refusent de se terminer.
Voulez-vous forcer la fin de cette session
sans attendre la fermeture des applications ?

Fermeture automatique dans %d secondes." +msgid "" +"Logout is taking too long.
Some applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?

Auto logout in %d seconds." +msgstr "" +"La fermeture de la session est trop longue.
Certaines applications " +"refusent de se terminer.
Voulez-vous forcer la fin de cette " +"session
sans attendre la fermeture des applications ?

Fermeture " +"automatique dans %d secondes." #: src/bin/e_sys.c:366 msgid "Logout problems" @@ -2997,35 +3008,54 @@ msgstr "Fermeture de la session…" #: src/bin/e_sys.c:412 msgid "Logout in progress.
Please wait." -msgstr "Fermeture de session en cours.
Veuillez patienter." +msgstr "" +"Fermeture de session en cours.
Veuillez patienter." -#: src/bin/e_sys.c:438 -#: src/bin/e_sys.c:499 +#: src/bin/e_sys.c:438 src/bin/e_sys.c:499 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête" #: src/bin/e_sys.c:444 -msgid "Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has begun." -msgstr "Fermeture de session en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
une fois que la fermeture de session est amorcée." +msgid "" +"Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has " +"begun." +msgstr "" +"Fermeture de session en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système
une fois que la fermeture de session est amorcée." #: src/bin/e_sys.c:452 -msgid "Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown has been started." -msgstr "Extinction du système en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
pendant l'arrêt de votre ordinateur." +msgid "" +"Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown " +"has been started." +msgstr "" +"Extinction du système en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système
pendant l'arrêt de votre ordinateur." #: src/bin/e_sys.c:459 -msgid "Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has begun." -msgstr "Relance en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
lorsqu'un redémarrage est amorcé." +msgid "" +"Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has " +"begun." +msgstr "" +"Relance en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système
lorsqu'un redémarrage est amorcé." #: src/bin/e_sys.c:466 -msgid "Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other system actions." -msgstr "Mise en veille en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
pendant ce temps." +msgid "" +"Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other " +"system actions." +msgstr "" +"Mise en veille en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système
pendant ce temps." #: src/bin/e_sys.c:473 -msgid "Hibernating.
You cannot perform an other system actions
until this is complete." -msgstr "Mise en hibernation en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
tant que ce n'est pas terminé." +msgid "" +"Hibernating.
You cannot perform an other system actions
until this is " +"complete." +msgstr "" +"Mise en hibernation en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système
tant que ce n'est pas terminé." -#: src/bin/e_sys.c:480 -#: src/bin/e_sys.c:526 +#: src/bin/e_sys.c:480 src/bin/e_sys.c:526 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ARGH ! ça ne devrait pas se produire…" @@ -3102,8 +3132,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles." #: src/bin/e_utils.c:280 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" -msgstr "Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées.
Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que ces
fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.
" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgstr "" +"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées." +"
Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que " +"ces
fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.
" #: src/bin/e_utils.c:855 #, c-format @@ -3169,8 +3205,7 @@ msgstr "il y a %li minutes" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1152 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/wizard/page_020.c:19 -#: src/modules/wizard/page_020.c:27 +#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:27 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3224,18 +3259,43 @@ msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" #: src/bin/e_utils.c:1507 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means the module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration
a été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.
Cela risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile
de faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means the module " +"needs new configuration
data by default for usable functionality that " +"your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will " +"fix
that by adding it in. You can re-configure things now to " +"your
liking. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration
a " +"été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.
Cela " +"risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile
de faire " +"un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin
de " +"cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez " +"maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne " +"occasionnée.
" -#: src/bin/e_utils.c:1520 -#: src/bin/e_utils.c:1544 +#: src/bin/e_utils.c:1520 src/bin/e_utils.c:1544 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration de %s actualisée" #: src/bin/e_utils.c:1533 -msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module or copied the configuration from a place where
a newer version of the module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version
actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait
pas se produire à moins que vous n'ayez installé une version
antérieure ou copié la configuration du module depuis une machine sur
laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est
pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par
défaut de votre configuration ont été restaurées.
Désolé pour le désagrément.
" +msgid "" +"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " +"or copied the configuration from a place where
a newer version of the " +"module was running. This is bad and
as a precaution your configuration " +"has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version
actuelle du " +"module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait
pas se produire à moins " +"que vous n'ayez installé une version
antérieure ou copié la configuration " +"du module depuis une machine sur
laquelle une version plus récente était " +"en cours. Ce n'est
pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs " +"par
défaut de votre configuration ont été restaurées.
Désolé pour le " +"désagrément.
" #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207 @@ -3288,15 +3348,13 @@ msgstr "Vous" msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:662 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:671 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:662 src/bin/e_widget_fsel.c:671 #: src/bin/e_widget_fsel.c:680 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:669 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:678 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:669 src/bin/e_widget_fsel.c:678 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -3407,10 +3465,8 @@ msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:609 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:618 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" @@ -3422,10 +3478,8 @@ msgstr "Surveillance de la batterie" msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474 msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de configuration" @@ -3434,12 +3488,40 @@ msgid "Configuration Panel" msgstr "Panneau de configuration" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:295 -msgid "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means the module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "La configuration du module Panneau de configuration a dû être mise à jour.
Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres
par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que le module Panneau de configuration a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +msgid "" +"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. " +"This simply means the module needs new configuration
data by default for " +"usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new " +"set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your
liking. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La configuration du module Panneau de configuration a dû être mise à jour. " +"
Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux " +"paramètres
par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"
Cela signifie simplement que le module Panneau de configuration a " +"besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous " +"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne " +"occasionnée.
" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:312 -msgid "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module or copied the configuration from a place where
a newer version of the module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration du module Panneau de configuration est PLUS RÉCENTE que la version
actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire, à moins
que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié la configuration du module
depuis une machine sur laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est
pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre configuration
ont été restaurées.
Désolé pour le désagrément.
" +msgid "" +"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module " +"version. This is very
strange. This should not happen unless you " +"downgraded
the module or copied the configuration from a place where
a " +"newer version of the module was running. This is bad and
as a precaution " +"your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the " +"inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration du module Panneau de configuration est PLUS RÉCENTE que " +"la version
actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait " +"pas se produire, à moins
que vous n'ayez installé une version antérieure " +"ou copié la configuration du module
depuis une machine sur laquelle une " +"version plus récente était en cours. Ce n'est
pas bon et, par mesure de " +"précaution, les valeurs par défaut de votre configuration
ont été " +"restaurées.
Désolé pour le désagrément.
" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:443 msgid "Presentation" @@ -3613,8 +3695,7 @@ msgid "Captions" msgstr "Légendes" #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/wizard/page_030.c:78 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_030.c:78 msgid "Menus" msgstr "Menus" @@ -4110,10 +4191,8 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:646 -#: src/modules/everything/evry_config.c:523 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 -#: src/modules/mixer/conf_module.c:89 +#: src/modules/everything/evry_config.c:523 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" @@ -4153,23 +4232,48 @@ msgstr "Boîtes de dialogue" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136 #, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrersi c'est le cas, ou Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrersi c'est le " +"cas, ou Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution " +"de
%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:143 #, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be restored in %d seconds." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de
%dx%d sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 #, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:160 #, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de
%dx%d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:197 msgid "Resolution change" @@ -4212,16 +4316,36 @@ msgid "Missing Features" msgstr "Fonctionnalités manquantes" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:677 -msgid "Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen resolutions without
the support of this extension. It could also be
that at the time ecore was built, there
was no XRandR support detected." -msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandR (redimensionnement et rotation).
Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation
de ecore, le support de XRandR n'ait pas été détecté." +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandR support detected." +msgstr "" +"Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandR " +"(redimensionnement et rotation).
Vous ne pouvez modifier la résolution de " +"l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment " +"de la compilation
de ecore, le support de XRandR n'ait " +"pas été détecté." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:689 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Aucun taux de rafraîchissement détecté" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:690 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, if you are not, then
the current refresh rate will be used when setting
the resolution, which may cause damage to your screen." -msgstr "Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si vous utilisez un serveur X imbriqué (nested), alors cela est normal.
Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel
sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui pourrait
endommager votre écran." +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si " +"vous utilisez un serveur X imbriqué (nested), alors cela est normal." +"
Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement " +"actuel
sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui " +"pourrait
endommager votre écran." #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 msgid "Screen Resolution" @@ -4273,8 +4397,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 -msgid "Please select an edge,
or click Close to abort.

You can either specify a delay of this
action using the slider, or make it
respond to edge clicks:" -msgstr "Veuillez choisir un bord,
ou cliquez sur Fermer pour annuler.

Vous avez le choix entre spécifier un délai
pour cette action en utilisant le slider,
ou l'activer par un clic :" +msgid "" +"Please select an edge,
or click Close to abort." +"

You can either specify a delay of this
action using the slider, " +"or make it
respond to edge clicks:" +msgstr "" +"Veuillez choisir un bord,
ou cliquez sur Fermer pour " +"annuler.

Vous avez le choix entre spécifier un délai
pour cette " +"action en utilisant le slider,
ou l'activer par un clic :" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 msgid "Edge Bindings Settings" @@ -4354,8 +4484,13 @@ msgstr "Erreur de raccourci des bords" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding edge sequence." -msgstr "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence pour le raccourci des bords." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée
par " +"l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence pour " +"le raccourci des bords." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 @@ -4389,8 +4524,7 @@ msgstr "Logo" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:17 src/modules/mixer/app_mixer.c:277 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:295 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -4408,8 +4542,14 @@ msgid "Enable Composite Support ?" msgstr "Activer le support de l'extension composite ?" #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:140 -msgid "You have chosen to enable composite support,
but your current screen does not support composite.

Are you sure you wish to enable composite support ?" -msgstr "Vous avez choisi d'activer l'extension composite,
mais votre écran actuel ne semble pas la supporter.

Voulez-vous tout de même activer cette extension ?" +msgid "" +"You have chosen to enable composite support,
but your current screen does " +"not support composite.

Are you sure you wish to enable composite " +"support ?" +msgstr "" +"Vous avez choisi d'activer l'extension composite,
mais votre écran actuel " +"ne semble pas la supporter.

Voulez-vous tout de même activer cette " +"extension ?" #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:19 msgid "Engine" @@ -4617,8 +4757,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -4703,15 +4842,21 @@ msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr que cette configuration est valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr que " +"cette configuration est valide ?" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,
à cause d'une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,
à cause d'une " +"erreur de copie." -#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:17 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:500 #: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" @@ -4782,8 +4927,11 @@ msgid "Locale" msgstr "Locale" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8 msgid "Single key" @@ -4808,8 +4956,13 @@ msgstr "Erreur de raccourci clavier" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence de raccourci clavier." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà " +"utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " +"autre séquence de raccourci clavier." #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 @@ -4959,15 +5112,20 @@ msgstr "Sélectionner une image" #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1425 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1434 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 src/modules/fileman/e_mod_main.c:64 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:386 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et
sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,
afin d'assigner un raccourci souris.
Appuyez sur Échap pour annuler." +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et
sur un bouton de " +"votre souris, ou tourner la molette,
afin d'assigner un raccourci souris." +"
Appuyez sur Échap pour annuler." #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -4991,8 +5149,7 @@ msgid "Win List" msgstr "Liste de fenêtres" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247 msgid "Popup" msgstr "Pop-up" @@ -5339,8 +5496,12 @@ msgstr "Configurer" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:276 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».

Voulez-vous vraiment supprimer ce rack ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer « %s ».

Voulez-vous vraiment supprimer " +"ce rack ?" #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:38 msgid "Startup Settings" @@ -5389,12 +5550,17 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème.

Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un thème valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer ce thème.

Êtes-vous sûr qu'il s'agit " +"d'un thème valide ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème
à cause d'une erreur de copie." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer ce thème
à cause d'une erreur de copie." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:126 msgid "Exchange themes" @@ -5473,8 +5639,10 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:629 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image
à cause d'erreurs de conversion." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer l'image
à cause d'erreurs de conversion." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726 @@ -5485,13 +5653,20 @@ msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:809 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran
à cause d'une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran
à cause d'une erreur de " +"copie." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:819 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un fond d'écran valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr qu'il " +"s'agit d'un fond d'écran valide ?" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:162 msgid "By" @@ -6018,18 +6193,15 @@ msgstr "Très lente (256 tics)" msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Basse consommation automatique" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Vitesse minimale" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Vitesse maximale" @@ -6068,16 +6240,30 @@ msgid "Powersaving behavior" msgstr "Comportement de la gestion de l'énergie" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence du CPU
via l'utilitaire setfreq du module." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence " +"du CPU
via l'utilitaire setfreq du module." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 -msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." -msgstr "Votre noyau ne supporte pas le changement
de fréquence. Vous l'avez peut-être compilé sans cette option,
ou votre CPU ne supporte pas cette fonctionnalité ?" +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"Votre noyau ne supporte pas le changement
de fréquence. Vous l'avez peut-" +"être compilé sans cette option,
ou votre CPU ne supporte pas cette " +"fonctionnalité ?" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:442 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence du CPU
via l'utilitaire setfreq du module." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence " +"du CPU
via l'utilitaire setfreq du module." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39 msgid "Dropshadow Settings" @@ -6357,8 +6543,44 @@ msgid "Copy to Clipboard" msgstr " Copier dans le presse-papiers " #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 -msgid " Ok, here comes the explanation of everything...
Just type a few letters of the thing you are looking for.
Use cursor <up/down> to choose from the list of things.
Press <tab> to select an action, then press <return>.
This page will not show up next time you run everything.
<Esc> close this Dialog
<?> show this page
<return> run action
<ctrl+return> run action and continue
<tab> toggle between selectors
<ctrl+tab> complete input (depends on plugin)
<ctrl+'x'> jump to plugin beginning with 'x'
<ctrl+left/right> cycle through plugins
<ctrl+up/down> go to first/last item
<ctrl+1> toggle view modes (exit this page ;)
<ctrl+2> toggle list view modes
<ctrl+3> toggle thumb view modes" -msgstr " Voici des éclaircissements sur Omni...
Tapez juste les premières lettres de ce que vous recherchez.
Utilisez les touches <Flèche haut/bas> pour choisir dans la liste.
Appuyez sur <Tabulation> pour sélectionner une action, puis sur <Entrée>.
Cette page ne s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' Omni.
<Échap> ferme cette boîte de dialogue
<?> affiche cette page
<Entrée> exécute une action
<Ctrl+Entrée> exécute une action et continue
<tab> passe d'un selecteur à l'autre
<Ctrl+Tabulation> détail des entrées (ça dépend du greffon)
<Ctrl+« x »> va au greffon commençant par la lettre « ... »
<Ctrl+Flèche gauche/droite> circule parmi les greffons
<ctrl+Flèche haut/bas> va au premier/dernier élément
<Ctrl+1> commute le mode d'affichage (quitter cette page ;)
<Ctrl+2> commute le mode d'affichage de la liste
<Ctrl+3> commute le mode d'affichage des vignettes." +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of everything...
" +"Just type a few letters of the thing you are looking for.
Use cursor " +"<up/down> to choose from the list of things.
" +"Press <tab> to select an action, then press " +"<return>.
This page will not show up next time " +"you run everything.
<Esc> " +"close this Dialog
<?> show this page
" +"<return> run action
<ctrl" +"+return> run action and continue
<tab> toggle between selectors
<ctrl+tab> " +"complete input (depends on plugin)
<ctrl+'x'> jump to plugin beginning with 'x'
<ctrl+left/" +"right> cycle through plugins
<ctrl+up/" +"down> go to first/last item
<ctrl+1> toggle view modes (exit this page ;)
<ctrl+2>" +" toggle list view modes
<ctrl+3> " +"toggle thumb view modes" +msgstr "" +" Voici des éclaircissements sur Omni...
Tapez juste " +"les premières lettres de ce que vous recherchez.
Utilisez les touches " +"<Flèche haut/bas> pour choisir dans la liste.
" +"Appuyez sur <Tabulation> pour sélectionner une " +"action, puis sur <Entrée>.
Cette page ne " +"s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' Omni." +"
<Échap> ferme cette boîte de " +"dialogue
<?> affiche cette page
" +"<Entrée> exécute une action
<Ctrl" +"+Entrée> exécute une action et continue
<" +"tab> passe d'un selecteur à l'autre
<Ctrl" +"+Tabulation> détail des entrées (ça dépend du greffon)
" +"<Ctrl+« x »> va au greffon commençant par la lettre " +"« ... »
<Ctrl+Flèche gauche/droite> circule " +"parmi les greffons
<ctrl+Flèche haut/bas> va " +"au premier/dernier élément
<Ctrl+1> commute " +"le mode d'affichage (quitter cette page ;)
<Ctrl+2> commute le mode d'affichage de la liste
<Ctrl" +"+3> commute le mode d'affichage des vignettes." #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:959 msgid "Exebuf" @@ -6385,8 +6607,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Exécuter avec sudo" #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1024 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1502 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1821 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1502 src/modules/fileman/e_fwin.c:1821 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec…" @@ -6514,8 +6735,7 @@ msgstr "Aller vers la fenêtre" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:319 -#: src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:319 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" @@ -6524,12 +6744,40 @@ msgid "Root" msgstr "Racine" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:440 -msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Fileman module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour.
Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres
par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +msgid "" +"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " +"been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " +"regularly during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Fileman module needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. " +"
Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux " +"paramètres
par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"
Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a " +"besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous " +"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne " +"occasionnée.
" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:453 -msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the Fileman Module or copied the configuration from a place where
a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que la version
actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire, à moins
que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié la configuration du module
depuis une machine sur laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est
pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre configuration
ont été restaurées. Désolé pour le désagrément.
" +msgid "" +"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " +"is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " +"Fileman Module or copied the configuration from a place where
a newer " +"version of the Fileman Module was running. This is bad and
as a " +"precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry " +"for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que " +"la version
actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait " +"pas se produire, à moins
que vous n'ayez installé une version antérieure " +"ou copié la configuration du module
depuis une machine sur laquelle une " +"version plus récente était en cours. Ce n'est
pas bon et, par mesure de " +"précaution, les valeurs par défaut de votre configuration
ont été " +"restaurées. Désolé pour le désagrément.
" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:522 msgid "Fileman Settings Updated" @@ -6612,8 +6860,7 @@ msgstr "Aller au dossier parent" msgid "Other application..." msgstr "Autre application…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1497 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1823 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1497 src/modules/fileman/e_fwin.c:1823 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -6740,13 +6987,11 @@ msgstr "Gadgets disponibles" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:144 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:144 src/modules/gadman/e_mod_config.c:176 msgid "Custom Image" msgstr "Image personnalisée" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:148 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:148 src/modules/gadman/e_mod_config.c:169 msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" @@ -6758,12 +7003,9 @@ msgstr "Transparent" msgid "Background" msgstr "Fond d'écran" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:163 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:163 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -6787,67 +7029,50 @@ msgstr "Au-dessus en appuyant sur" msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un autre gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Afficher/Masquer les gadgets" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:33 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:62 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:66 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:68 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:70 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:33 src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:62 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 src/modules/winlist/e_mod_main.c:66 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:68 src/modules/winlist/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:70 src/modules/winlist/e_mod_main.c:71 msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:33 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:33 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 msgid "Next Window" msgstr "Fenêtre suivante" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:62 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:62 msgid "Previous Window" msgstr "Fenêtre précédente" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:38 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:38 src/modules/winlist/e_mod_main.c:67 msgid "Next window of same class" msgstr "Fenêtre suivante de même classe" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 msgid "Previous window of same class" msgstr "Fenêtre précédente de même classe" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:68 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:68 msgid "Window on the Left" msgstr "Fenêtre à gauche" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:69 msgid "Window Down" msgstr "Fenêtre en bas" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:70 msgid "Window Up" msgstr "Fenêtre en haut" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:71 msgid "Window on the Right" msgstr "Fenêtre à droite" @@ -6867,8 +7092,7 @@ msgstr "Sélection de la source" msgid "Icon Labels" msgstr "Étiquettes de l'icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 msgid "Show Icon Label" msgstr "Montrer l'étiquette de l'icone" @@ -6894,8 +7118,12 @@ msgstr "Saisir un nom pour cette nouvelle source :" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».

Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer « %s ».

Voulez-vous vraiment supprimer " +"cette source ?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -6961,18 +7189,15 @@ msgstr "IBox" msgid "Pager Settings" msgstr "Paramétrage du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:181 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181 msgid "Show desktop names" msgstr "Afficher le nom des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau" @@ -6984,8 +7209,7 @@ msgstr "Afficher le pop-up pour les fenêtres urgentes" msgid "Resistance to dragging" msgstr "Résistance au glissement" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:244 #, c-format msgid "%.0f px" @@ -6995,12 +7219,9 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Select and Slide button" msgstr "Bouton de sélectionner-glisser" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:201 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:324 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Cliquer pour configurer" @@ -7021,8 +7242,7 @@ msgstr "Hauteur du pop-up du Pager" msgid "Popup speed" msgstr "Vitesse du pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondes" @@ -7047,8 +7267,7 @@ msgstr "Vitesse du pop-up urgent" msgid "Urgent Windows" msgstr "Fenêtres urgentes" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:335 #, c-format msgid "Button %i" @@ -7059,48 +7278,53 @@ msgid "Pager Button Grab" msgstr "Bouton de capture du Pager" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:360 -msgid "Please press a mouse button
Press Escape to abort.
Or Del to reset the button." -msgstr "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.
Pressez Échap pour annuler.
Ou
Suppr pour réinitialiser le bouton." +msgid "" +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." +msgstr "" +"Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.
Pressez Échap pour annuler.
Ou
Suppr pour réinitialiser " +"le bouton." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:415 msgid "Attention" msgstr "Attention" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:416 -msgid "You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is already taken by internal
code for context menus.
This button only works in the popup." -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris
dans le rack pour cette action car il est déjà utilisé
par le code interne, pour les menus contextuels.
Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is " +"already taken by internal
code for context menus.
This button only " +"works in the popup." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris
dans le rack " +"pour cette action car il est déjà utilisé
par le code interne, pour les " +"menus contextuels.
Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up du bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up du bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up du bureau au-dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up du bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up du bureau suivant" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up du bureau précédent" @@ -7180,8 +7404,7 @@ msgstr "Suivant" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue dans Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:140 -#: src/modules/wizard/page_020.c:56 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 src/modules/wizard/page_020.c:56 msgid "Select one" msgstr "Choisissez" @@ -7190,8 +7413,14 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/modules/wizard/page_030.c:88 -msgid "No menu files were
found on your system.
Please see the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details on
how to get your
application menus
working." -msgstr "Aucun fichier de menus
n'a été détecté.
Veuillez consulter la
documentation disponible
sur wiki.enlightenment.org
pour savoir comment
générer les menus
d'applications." +msgid "" +"No menu files were
found on your system.
Please see " +"the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details " +"on
how to get your
application menus
working." +msgstr "" +"Aucun fichier de menus
n'a été détecté.
Veuillez consulter " +"la
documentation disponible
sur wiki.enlightenment.org
pour savoir " +"comment
générer les menus
d'applications." #: src/modules/wizard/page_030.c:104 msgid "Select application menu" @@ -7257,8 +7486,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:270 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -7282,13 +7510,11 @@ msgstr "Gauche :" msgid "Right:" msgstr "Droit :" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:576 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:190 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190 msgid "Lock Sliders" msgstr "Verrouiller les sliders" @@ -7324,24 +7550,25 @@ msgstr "Paramétrage du module de mixage" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Configuration du mélangeur à jour" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1165 msgid "Controls" msgstr "Contrôleurs" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 -msgid "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." -msgstr "Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.
De nouveaux paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.
Désolé pour le désagrément." +msgid "" +"Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " +"replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." +msgstr "" +"Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.
De nouveaux " +"paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.
Désolé " +"pour le désagrément." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Impossible d'accéder au mode hors ligne." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:94 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:962 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:94 src/modules/connman/e_mod_main.c:962 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Le démon ConnMan n'est pas en cours d'exécution." @@ -7355,8 +7582,12 @@ msgstr "ConnMan requiert un mot de passe" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:241 #, c-format -msgid "Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" -msgstr "Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour
le service %s" +msgid "" +"Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" +msgstr "" +"Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour
le service " +"%s" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:265 msgid "Show passphrase as clear text" @@ -7366,19 +7597,16 @@ msgstr "Afficher le mot de passe en clair" msgid "Ok" msgstr "O.K." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:525 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:525 src/modules/connman/e_mod_main.c:538 msgid "Disconnect from network service." msgstr "Déconnexion du service réseau." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:568 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:627 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:568 src/modules/connman/e_mod_main.c:627 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:651 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "Le service n'existe plus" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:581 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:581 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:608 msgid "Connect to network service." msgstr "Connexion au service réseau." @@ -7411,8 +7639,7 @@ msgstr "Pas de connexion" msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "déconnecté" @@ -7474,7 +7701,9 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." -msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée." +msgstr "" +"Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce " +"gadget est autorisée." #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" @@ -7482,382 +7711,568 @@ msgstr "Zone de notification" #~ msgid "Move this gadget to" #~ msgstr "Déplacer ce gadget vers" + #~ msgid "Able to be resized" #~ msgstr "Permettre le redimensionnement" + #~ msgid "Remove this gadget" #~ msgstr "Supprimer ce gadget" + #~ msgid "Powersaving policy" #~ msgstr "Stratégie" + #~ msgid "Change Icon Properties" #~ msgstr "Changer les propriétés de l'icone" + #~ msgid "Remove Icon" #~ msgstr "Supprimer l'icone" + #~ msgid "Add An Icon" #~ msgstr "Ajouter un icone" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Exécutable" + #~ msgid "Create a gradient..." #~ msgstr "Créer un dégradé…" + #~ msgid "Color 1:" #~ msgstr "Couleur 1 :" + #~ msgid "Color 2:" #~ msgstr "Couleur 2 :" + #~ msgid "Fill Options" #~ msgstr "Options de remplissage" + #~ msgid "Diagonal Up" #~ msgstr "Diagonale montante" + #~ msgid "Diagonal Down" #~ msgstr "Diagonale descendante" + #~ msgid "Radial" #~ msgstr "Radial" + #~ msgid "Gradient Creation Error" #~ msgstr "Erreur de création du dégradé" + #~ msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." #~ msgstr "Sans raison bien déterminée, Enlightenment n'a pu créer un dégradé." + #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Définir le contenu du rack" + #~ msgid "Delete this Shelf" #~ msgstr "Supprimer ce rack" + #~ msgid "Add Application" #~ msgstr "Ajouter une application" + #~ msgid "Screensaver Timer" #~ msgstr "Minuteur de l'écran de veille" + #~ msgid "Geometry when moving or resizing" #~ msgstr "Géométrie en déplacement ou redimensionnement" + #~ msgid "Animated shading" #~ msgstr "Enroulement animé" + #~ msgid "New Window Placement" #~ msgstr "Positionnement des nouvelles fenêtres" + #~ msgid "Border Icon Preference" #~ msgstr "Préférence de l'icone en bordure" + #~ msgid "Keyboard move and resize" #~ msgstr "Déplacement et redimensionnement au clavier" + #~ msgid "Automatic move and resize" #~ msgstr "Déplacement et redimensionnement automatiques" + #~ msgid "Move after resize on window configure request" #~ msgstr "Déplacer après redimensionnement" + #~ msgid "Maximize Directions" #~ msgstr "Directions de maximisation" + #~ msgid "Miscellaneous Options" #~ msgstr "Autres options" + #~ msgid "From other desks" #~ msgstr "Des autres bureaux" + #~ msgid "From other screens" #~ msgstr "Des autres écrans" + #~ msgid "Warp mouse" #~ msgstr "Déplacer le curseur" + #~ msgid "Lock when Enlightenment starts" #~ msgstr "Verrouiller au démarrage de Enlightenment" + #~ msgid "Screen Lock Timers" #~ msgstr "Minuteurs du verrouillage d'écran" + #~ msgid "Wallpaper Mode" #~ msgstr "Type de fond d'écran" + #~ msgid "User Wallpaper" #~ msgstr "Fond d'écran utilisateur" + #~ msgid "Directory up" #~ msgstr "Remonter d'un niveau" + #~ msgid "Enter Presentation Mode" #~ msgstr "Entrer en mode présentation" + #~ msgid "Gradient..." #~ msgstr "Dégradé…" + #~ msgid "Automatic Locking" #~ msgstr "Verrouillage automatique" + #~ msgid "Time after screensaver activated" #~ msgstr "Délai après activation de l'écran de veille" + #~ msgid "Idle time to exceed" #~ msgstr "Durée d'inactivité à dépasser" + #~ msgid "Suggest entering presentation mode" #~ msgstr "Suggérer l'entrée en mode présentation" + #~ msgid "If deactivated before" #~ msgstr "Si désactivé avant" + #~ msgid "Use custom screenlock" #~ msgstr "Utiliser un verrouillage d'écran personnalisé" + #~ msgid "Show %s Plugin" #~ msgstr "Afficher le greffon %s" + #~ msgid "Everything" #~ msgstr "Omni" + #~ msgid "Browse Folder..." #~ msgstr "Parcourir un dossier..." + #~ msgid "Show Executables" #~ msgstr "Afficher les exécutables" + #~ msgid "Set as Wallpaper" #~ msgstr "Utiliser comme fond d'écran" + #~ msgid "UPower" #~ msgstr "UPower" + #~ msgid "Add Edge" #~ msgstr "Ajouter un bord" + #~ msgid "Delete Edge" #~ msgstr "Supprimer un bord" + #~ msgid "Modify Edge" #~ msgstr "Modifier un bord" + #~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" #~ msgstr "Restaurer les raccourcis souris par défaut" + #~ msgid "Add Key" #~ msgstr "Ajouter" + #~ msgid "Delete Key" #~ msgstr "Supprimer" + #~ msgid "Modify Key" #~ msgstr "Modifier" + #~ msgid "Set Contents..." #~ msgstr "Définir le contenu…" + #~ msgid "Select Action" #~ msgstr "Choisir une action" + #~ msgid "Send to Deskop" #~ msgstr "Envoyer sur le bureau" + #~ msgid "Uniconify" #~ msgstr "Restaurer" + #~ msgid "Unfullscreen" #~ msgstr "Sortir du plein écran" + #~ msgid "Window Action" #~ msgstr "Action de fenêtre" + #~ msgid "Background Mode" #~ msgstr "Type de fond" + #~ msgid "Active Plugins" #~ msgstr "Greffons actifs" + #~ msgid "Run Command Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la ligne de commande" + #~ msgid "Maximum Apps to List" #~ msgstr "Nombre max d'applis à lister" + #~ msgid "Maximum Exes to List" #~ msgstr "Nombre max d'exécutables à lister" + #~ msgid "Maximum History to List" #~ msgstr "Longueur max de l'historique à lister" + #~ msgid "Speed" #~ msgstr "Vitesse" + #~ msgid "Minimum Width" #~ msgstr "Largeur minimale" + #~ msgid "Minimum Height" #~ msgstr "Hauteur minimale" + #~ msgid "Maximum Width" #~ msgstr "Largeur maximale" + #~ msgid "Maximum Height" #~ msgstr "Hauteur maximale" + #~ msgid "X-Axis Alignment" #~ msgstr "Alignement horizontal" + #~ msgid "Y-Axis Alignment" #~ msgstr "Alignement vertical" + #~ msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)" #~ msgstr "Commande (Ctrl+Entrée pour utiliser)" + #~ msgid "Terminal" #~ msgstr "Terminal" + #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Ligne de commande" + #~ msgid "Run Command Dialog" #~ msgstr "Fenêtre de commande" + #~ msgid "History Sort" #~ msgstr "Tri de l'historique" + #~ msgid "%1.1f" #~ msgstr "%1.1f" + #~ msgid "Position / Size" #~ msgstr "Position/Taille" + #~ msgid "Description: Unavailable" #~ msgstr "Description : non disponible" + #~ msgid "More than one gadget selected." #~ msgstr "Plus d'un gadget sélectionné." + #~ msgid "No gadget selected." #~ msgstr "Aucun gadget sélectionné." + #~ msgid "Styles" #~ msgstr "Styles" + #~ msgid "Selected Gadgets" #~ msgstr "Gadgets sélectionnés" + #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rapide" + #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Lent" + #~ msgid "Very Slow" #~ msgstr "Très lent" + #~ msgid "200 F" #~ msgstr "200 °F" + #~ msgid "150 F" #~ msgstr "150 °F" + #~ msgid "110 F" #~ msgstr "110 °F" + #~ msgid "130 F" #~ msgstr "130 °F" + #~ msgid "90 F" #~ msgstr "90 °F" + #~ msgid "93 C" #~ msgstr "93 °C" + #~ msgid "65 C" #~ msgstr "65 °C" + #~ msgid "43 C" #~ msgstr "43 °C" + #~ msgid "55 C" #~ msgstr "55 °C" + #~ msgid "32 C" #~ msgstr "32 °C" + #~ msgid "Favorites Menu" #~ msgstr "Menu des favoris" + #~ msgid "Selected Applications" #~ msgstr "Applications sélectionnées" + #~ msgid "Desktop files scan done" #~ msgstr "Analyse des fichiers desktop terminée" + #~ msgid "Desktop file scan" #~ msgstr "Analyse des fichiers desktop" + #~ msgid "Basic Settings" #~ msgstr "Paramètres basiques" + #~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" #~ msgstr "Nombre maximal d'applications à lister" + #~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" #~ msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister" + #~ msgid "Scroll Settings" #~ msgstr "Paramétrage du défilement" + #~ msgid "Scroll Animate" #~ msgstr "Animer le défilement" + #~ msgid "Scroll Speed" #~ msgstr "Vitesse du défilement" + #~ msgid "Size Settings" #~ msgstr "Paramétrage des dimensions" + #~ msgid "Position Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la position" + #~ msgid "Icon Themes" #~ msgstr "Thèmes d'icones" + #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Nom de fichier" + #~ msgid "Available Modules" #~ msgstr "Modules disponibles" + #~ msgid "Load Module" #~ msgstr "Activer le module" + #~ msgid "Loaded Modules" #~ msgstr "Modules activés" + #~ msgid "Menu Item Captions" #~ msgstr "Apparence des entrées dans le menu" + #~ msgid "About Dialog Title" #~ msgstr "Titre de la fenêtre à propos" + #~ msgid "About Dialog Version" #~ msgstr "Version de la fenêtre à propos" + #~ msgid "Settings Dialog Title" #~ msgstr "Titre de la fenêtre de configuration" + #~ msgid "List Item Odd Text" #~ msgstr "Texte de la liste des éléments impairs" + #~ msgid "Window Manager Colors" #~ msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Désactivé" + #~ msgid "Widget Colors" #~ msgstr "Couleurs des composants graphiques" + #~ msgid "Module Colors" #~ msgstr "Couleurs des modules" + #~ msgid "Outline Color" #~ msgstr "Couleur de la bordure" + #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "Valeurs par défaut" + #~ msgid "Main Menu Settings" #~ msgstr "Paramétrage du menu principal" + #~ msgid "Show Favorites" #~ msgstr "Afficher les favoris" + #~ msgid "Show Applications" #~ msgstr "Afficher les applications" + #~ msgid "Show Generic" #~ msgstr "Afficher l'information générique" + #~ msgid "Show Comments" #~ msgstr "Afficher le commentaire" + #~ msgid "General Menu" #~ msgstr "Menu général" + #~ msgid "Autoscroll Margin" #~ msgstr "Marge du défilement automatique" + #~ msgid "Idle Cursor" #~ msgstr "Curseur inactif" + #~ msgid "Use Enlightenment Cursor" #~ msgstr "Utiliser le curseur de Enlightenment" + #~ msgid "Use X Cursor" #~ msgstr "Utiliser le curseur du serveur X" + #~ msgid "Cursor Size" #~ msgstr "Taille du curseur" + #~ msgid "Cache Settings" #~ msgstr "Paramétrage des tampons" + #~ msgid "Size Of Font Cache" #~ msgstr "Taille du tampon de polices" + #~ msgid "Size Of Image Cache" #~ msgstr "Taille du tampon d'images" + #~ msgid "Time until X screensaver starts" #~ msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille de X" + #~ msgid "Time until X screensaver alternates" #~ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille de X" + #~ msgid "Follow the window as it moves" #~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement" + #~ msgid "Follow the window as it resizes" #~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement" + #~ msgid "Window Shading" #~ msgstr "Enroulement de la fenêtre" + #~ msgid "Animate the shading and unshading of windows" #~ msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres" + #~ msgid "Automatically switch to desktop of new window" #~ msgstr "Basculer automatiquement vers le bureau de la nouvelle fenêtre" + #~ msgid "Window Border" #~ msgstr "Bordure de la fenêtre" + #~ msgid "Prefer user defined icon" #~ msgstr "Préférer l'icone défini par l'utilisateur" + #~ msgid "Prefer application provided icon" #~ msgstr "Préférer l'icone fourni par l'application" + #~ msgid "Click to focus" #~ msgstr "Cliquer pour focaliser" + #~ msgid "No new windows get focus" #~ msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées" + #~ msgid "All new windows get focus" #~ msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées" + #~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" #~ msgstr "" #~ "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont " #~ "focalisées" + #~ msgid "A click on a window always raises it" #~ msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan" + #~ msgid "A click in a window always focuses it" #~ msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours" + #~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" #~ msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle" + #~ msgid "Resistance between windows:" #~ msgstr "Résistance entre les fenêtres :" + #~ msgid "Resistance to desktop gadgets:" #~ msgstr "Résistance aux gadgets du bureau :" + #~ msgid "Show iconified windows" #~ msgstr "Afficher les fenêtres minimisées" + #~ msgid "Selection Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la sélection" + #~ msgid "Focus window while selecting" #~ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" + #~ msgid "Raise window while selecting" #~ msgstr "Fenêtre au premier plan lors de la sélection" + #~ msgid "Uncover windows while selecting" #~ msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection" + #~ msgid "Warp Settings" #~ msgstr "Paramétrage de l'apparition" + #~ msgid "Show Favorites In Main Menu" #~ msgstr "Afficher les favoris dans le menu principal" + #~ msgid "Show Applications In Main Menu" #~ msgstr "Afficher les applications dans le menu principal" + #~ msgid "Autoscroll Settings" #~ msgstr "Paramétrage du défilement automatique" + #~ msgid "%2.2f seconds" #~ msgstr "%2.2f secondes" + #~ msgid "Connman Server Operation Failed" #~ msgstr "Connman : échec de l'opération sur le serveur." + #~ msgid "" #~ "Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'exécuter l'opération distante :
%s
Erreur du serveur " #~ "%s: %s" + #~ msgid "Connman Operation Failed" #~ msgstr "Connman : échec de l'opération." + #~ msgid "Could not execute local operation:
%s" #~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :
%s" + #~ msgid "Connection Manager" #~ msgstr "Gestionnaire de connexion" + #~ msgid "Network Device" #~ msgstr "Périphérique réseau" + #~ msgid "Wifi" #~ msgstr "Wi-Fi" + #~ msgid "LAN" #~ msgstr "LAN" + #~ msgid "Specific Device" #~ msgstr "Périphérique spécifique" + #~ msgid "Networks" #~ msgstr "Réseaux" + #~ msgid "Expand the window" #~ msgstr "Étendre la fenêtre" + #~ msgid "Allow window manipulation" #~ msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" + #~ msgid "" #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties " #~ "(such as size, location, border style etc.) to
a window that " @@ -7888,159 +8303,233 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "OK et
vos paramètres seront acceptés. " #~ "Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes pas sûr
et " #~ "rien ne sera modifié." + #~ msgid "Mount of device failed" #~ msgstr "Impossible de monter le périphérique" + #~ msgid "Shelf Size" #~ msgstr "Taille du rack" + #~ msgid "Scaling Factors" #~ msgstr "Facteurs d'échelle" + #~ msgid "Personal scaling factor" #~ msgstr "Facteur d'échelle personnel" + #~ msgid "Custom Grid Icons" #~ msgstr "Alignement d'icones personnalisé" + #~ msgid "Custom Smart Grid Icons" #~ msgstr "Alignement intelligent personnalisé" + #~ msgid "Configure Virtual Desktops" #~ msgstr "Configurer les bureaux virtuels" + #~ msgid "Configure Contents..." #~ msgstr "Configurer le contenu..." + #~ msgid "Configure Shelf Contents" #~ msgstr "Configurer le contenu du rack" + #~ msgid "Configure Toolbar Contents" #~ msgstr "Configurer le contenu de la barre d'outils" + #~ msgid "Configure Dialog Title" #~ msgstr "Titre de la boîte de dialogue de configuration" + #~ msgid "Configure Heading" #~ msgstr "Configuration de l'en-tête" + #~ msgid "Done %ld / %ld byte" #~ msgstr "Fait %ld / %ld octet" + #~ msgid "Complete" #~ msgstr "Complet" + #~ msgid "Temporary" #~ msgstr "Temporaire" + #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" #~ msgstr "Basculer les bureaux lorsque la souris est au bord de l'écran" + #~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" #~ msgstr "Basculer lorsque la souris est au bord de l'écran" + #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" #~ msgstr "Délai avant le basculement quand la souris est au bord de l'écran:" + #~ msgid "Polling (Internal)" #~ msgstr "Interrogation (interne]" + #~ msgid "%1.0f percent" #~ msgstr "%1.0f pour cent" + #~ msgid "Dismiss alert automatically" #~ msgstr "Effacer l'alerte automatiquement" + #~ msgid "Dismiss alert after:" #~ msgstr "Effacer l'alerte après:" + #~ msgid "Choose a website from list..." #~ msgstr "Choisir un site web depuis une liste..." + #~ msgid "get-e.org - Static" #~ msgstr "get-e.org - Statique" + #~ msgid "get-e.org - Animated" #~ msgstr "get-e.org - Animé" + #~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!" #~ msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !" + #~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!" #~ msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !" + #~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!" #~ msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !" + #~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!" #~ msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !" + #~ msgid "[%s] Downloading of edje file..." #~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..." + #~ msgid "[%s] Download %d images of %d" #~ msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d" + #~ msgid "[%s] Choose an image from list" #~ msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste" + #~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done" #~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK" + #~ msgid "[%s] Getting feed..." #~ msgstr "[%s] Recherche du flux..." + #~ msgid "Advanced Settings" #~ msgstr "Paramètres avancés" + #~ msgid "" #~ "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete " #~ "this profile?" #~ msgstr "" #~ "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " #~ "supprimer ce profil ?" + #~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?" #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce profil ?" + #~ msgid "Plain Profile" #~ msgstr "Profil complet" + #~ msgid "Clone Current Profile" #~ msgstr "Copier le profil courant" + #~ msgid "Exit Immediately" #~ msgstr "Quitter immédiatement" + #~ msgid "Shutting down of your system failed." #~ msgstr "L'arrêt de votre système a échoué." + #~ msgid "Rebooting your system failed." #~ msgstr "Le redémarrage de votre système a échoué." + #~ msgid "Suspend of your system failed." #~ msgstr "La mise en veille de votre système a échoué." + #~ msgid "Shutting down" #~ msgstr "Arrêt" + #~ msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." #~ msgstr "" #~ "Arrêt de votre ordinateur.
Veuillez patienter." + #~ msgid "Rebooting" #~ msgstr "Rédémarrage" + #~ msgid "Shut Down Immediately" #~ msgstr "Éteindre immédiatement" + #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Éteindre" + #~ msgid "Suspend to Disk" #~ msgstr "Hiberner" + #~ msgid "Desktop Lock" #~ msgstr "Verrouillage du bureau" + #~ msgid "get-e.org" #~ msgstr "get-e.org" + #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Écran de verrouillage" + #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Fermer la session" + #~ msgid "Desktop %i, %i" #~ msgstr "Bureau %i, %i" + #~ msgid "Toolbar Configuration" #~ msgstr "Configuration de la barre d'outils" + #~ msgid "Shelf Configuration" #~ msgstr "Configuration du rack" + #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Configuration de Enlightenment" + #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode" #~ msgstr "Configuration par défaut des boîtes de dialogue" + #~ msgid "Input Method Configuration" #~ msgstr "Configuration de la méthode de saisie" + #~ msgid "Language Configuration" #~ msgstr "Configuration de la langue" + #~ msgid "Search Path Configuration" #~ msgstr "Configuration des chemins de recherche" + #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'ombre portée" + #~ msgid "IBar Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'IBar" + #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "Configuration IBox" + #~ msgid "Virtual Desktops Configuration" #~ msgstr "Configuration des bureaux virtuels" + #~ msgid "Temperature Configuration" #~ msgstr "Configuration de la température" + #~ msgid "Mixer Configuration" #~ msgstr "Configuration du mélangeur" + #~ msgid "Mixer Module Configuration" #~ msgstr "Configuration du module de mixage" + #~ msgid "Back" #~ msgstr "Précédent" + #~ msgid "Choose Language" #~ msgstr "Choisir la langue" + #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" #~ msgstr "" #~ "Le serveur X rapporte qu'il n'y a pas de fenêtres racine\n" #~ "alors qu'il y a %i écrans !\n" + #~ msgid "Disable splash screen" #~ msgstr "Désactiver l'écran d'accueil" + #~ msgid "Theme Bug Detected" #~ msgstr "Bogue dans le thème détecté" + #~ msgid "" #~ "The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " #~ "respond to signals when
startup is complete. You should use an " @@ -8050,17 +8539,22 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "signaux au terme de la
mise en route. Vous devriez utiliser un thème " #~ "de
démarrage valide, ou corriger celui
que vous utilisez " #~ "actuellement." + #~ msgid "Init" #~ msgstr "Initialisation" + #~ msgid "Window Manipulation" #~ msgstr "Manipulation de la fenêtre" + #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" #~ msgstr "" #~ "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement des fenêtres" + #~ msgid "Both directions" #~ msgstr "Dans les deux directions" + #~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." #~ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'accélération de la souris." + #~ msgid "Mouse Acceleration Settings" #~ msgstr "Paramètres de l'accélération souris" - diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index b5f6d4b90..500527e99 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,15 +29,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" #: src/bin/e_about.c:14 msgid "About Enlightenment" @@ -92,11 +92,11 @@ msgid "The Team" msgstr "L'Équipe" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Vous êtes sur le point de tuer %s.

Toutes les informations contenues " "dans
cette fenêtre vont être perdu !

Êtes vous sur de vouloir " @@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas " "suffisamment d'espace pour l'écrire :
- soit vous n'avez plus d'espace " @@ -859,19 +859,19 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Erreur de fermeture d'un fichier pendant son écriture par Enlightenment. Ce " -"n'est pas courant.

Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:
" -"%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" +"n'est pas courant.

Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:
%" +"s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" #: src/bin/e_config.c:2097 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -900,8 +900,8 @@ msgstr "Modules" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1568,41 +1568,45 @@ msgstr "Informations sur le lien" msgid "Select an Image" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Supprimer ce gadget" +msgid "Move to" +msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Tel quel" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Encart" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Apparence" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique du contenu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Permettre le redimensionnement" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Tel quel" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Encart" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Supprimer ce gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Arrêter de Déplacer/redimensionner ce gadget" @@ -1850,13 +1854,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2128,16 +2132,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paramètre du bureau" @@ -2431,8 +2435,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2457,8 +2461,8 @@ msgstr "" "\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans réels\n" "\t\tle cas échéant. Ceci peut être utilisé pour simuler\n" "\t\txinerama.\n" -"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600" +"+800+0\n" "\t-profile PROFIL_CONF\n" "\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONF en place du profil par " "défaut de l'utilisateur ou juste \"default\" pour le profil par défaut.\n" @@ -3091,7 +3095,7 @@ msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Commentaire" @@ -3470,11 +3474,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3634,25 +3633,25 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterie" @@ -4339,7 +4338,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Verrouillage d'écran" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configuration des Bureaux virtuels" @@ -4480,8 +4479,8 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" "Pas trop pouet? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non " -"sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx" -"%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." +"sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx%" +"d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:143 #, fuzzy, c-format @@ -4491,8 +4490,8 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" "Pas trop pouet? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non " -"sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx" -"%d sera restaurée dans %d secondes." +"sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx%" +"d sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 #, fuzzy, c-format @@ -4502,8 +4501,8 @@ msgid "" "will be restored IMMEDIATELY." msgstr "" "Pas trop pouet? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non " -"sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx" -"%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." +"sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx%" +"d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:160 #, fuzzy, c-format @@ -4732,8 +4731,8 @@ msgstr "Erreur de raccourci-clavier" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "La séquence de raccourci-clavier, que vous avez choisie, est déjà " "utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " @@ -4742,28 +4741,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -5010,7 +5009,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -5217,8 +5216,8 @@ msgstr "Erreur de raccourci-clavier" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "La séquence de raccourci-clavier, que vous avez choisie, est déjà " "utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " @@ -6283,13 +6282,13 @@ msgstr "Remplir l'espace disponible" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6580,15 +6579,15 @@ msgstr "Très lente (30 s)" msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Automatique basse consommation" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Vitesse minimale" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Vitesse maximale" @@ -6596,21 +6595,17 @@ msgstr "Vitesse maximale" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaurer la politique CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "Verrouillage automatique" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i,%i GHz" @@ -7266,7 +7261,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Couleur de l'ombre" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" @@ -7461,21 +7456,21 @@ msgstr "Widgets" msgid "Background Options" msgstr "Changement de fond d'écran" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Féroé" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -7592,22 +7587,13 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source de barre ?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Changer les propriétés de l'icône" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Supprimer l'icône" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 #, fuzzy -msgid "Add An Icon" -msgstr "Ajouter une applications" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -#, fuzzy -msgid "Create New Icon" +msgid "Create new Icon" msgstr "Créer une icône" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7783,37 +7769,37 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris
pour cette " "action car il est déja utilisé pour les menus contextuels." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paramètres de popup du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Vers le bureau à gauche" @@ -8077,14 +8063,14 @@ msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour" msgid "Controls" msgstr "Fixer le controleur" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -8138,116 +8124,133 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Délai avant d'éteindre" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protégé" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "volume inconnu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Répéter" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transitions" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuration" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "Grenade" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Blin" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Moteur" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configurer" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Activé" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Remplir l'espace disponible" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protégé" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Délai avant d'éteindre" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "Système" +#, fuzzy +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Supprimer ce gadget" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Permettre le redimensionnement" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Supprimer ce gadget" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Changer les propriétés de l'icône" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Supprimer l'icône" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Ajouter une applications" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Exécutable" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propriétés" - #, fuzzy #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Contenu du tablar" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index afabb03b3..0d5f4bc0c 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgid "The Team" msgstr "הצוות" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "אתה עומד לחסל את %s.

אנא קח בחשבון שכל הנתונים שבחלון זה,
שלא " "נשמרו עדיין יאבדו!

האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" @@ -741,23 +741,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -786,8 +786,8 @@ msgstr "מודולים" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" @@ -1424,40 +1424,45 @@ msgstr "נתוני הקישור" msgid "Select an Image" msgstr "בחר תמונה" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "העברת טקסט" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "פשוט" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "צמצום" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "חזות" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "גלול את התוכן אוטומטית" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "בעל גודל הניתן לשינוי" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "פשוט" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "צמצום" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "הסר חפיץ זה" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "חזות" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "הסר" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "הפסקת הזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה" @@ -1697,13 +1702,13 @@ msgid "Window List" msgstr "רשימת חלונות" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "מחליף סביבות עבודה" @@ -1952,16 +1957,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "הפעלת תוכנית זו עם הכניסה" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -2230,8 +2235,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2756,8 +2761,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s
הנתיב המלא למודול זה הינו:
" -"%s
השגיאה שדווחה הינה:
%s
" +"ארעה שגיאה בטעינת מודול בשם: %s
הנתיב המלא למודול זה הינו:
%" +"s
השגיאה שדווחה הינה:
%s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2814,7 +2819,7 @@ msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "הערה" @@ -3136,11 +3141,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "הוסף" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "הסר" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3290,24 +3290,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "סוללה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "הסוללה שלך חלשה!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "שגיאה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "מד הסוללה" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4310,35 +4310,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4771,8 +4771,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5775,13 +5775,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6043,15 +6043,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "" @@ -6059,20 +6059,16 @@ msgstr "" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6681,7 +6677,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6864,19 +6860,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -6988,21 +6984,14 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "מאפיינים" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" +msgstr "צור סמל" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Settings" @@ -7159,31 +7148,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7410,14 +7399,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7471,112 +7460,115 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "מוגן" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "נפח לא ידוע" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "שגיאה" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "קובץ:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "מיקום" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "פשוט" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "תפקיד" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "פעיל" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "מודולים זמינים" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "מוגן" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "תפקיד" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "בעל גודל הניתן לשינוי" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "הסר חפיץ זה" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "קובץ הפעלה" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "מאפיינים" - #~ msgid "Delete this Shelf" #~ msgstr "מחיקת מדף זה" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 86bd48af5..6651207ea 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" -"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Tim" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Vi namjeravate ugasiti %s.

Imajte na umu da svi podaci na ovom " "prozoru,
koji nisu pohranjeni, će biti izgubljeni!

Jeste li " @@ -783,20 +783,20 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Elnightenment ne može ispisati svoje datoteke
postavki jer nema prostora " "da zapiše datoteku.
Vama vjerojatnol nedostaje prostora na disku
ili " -"ste pebacili svoj limit.

Datoteka kod koje je greška otkrivena:
" -"%s

je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka.
" +"ste pebacili svoj limit.

Datoteka kod koje je greška otkrivena:
%" +"s

je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka.
" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment datoteke postavki koje su bile ispisivane
su se neočekivano " "zatvorile. Ovo je vrlo neuobičajeno.

Datoteka kod koje je greška " @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -836,8 +836,8 @@ msgstr "Moduli" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Nastavci" @@ -1054,8 +1054,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " "application failed to start." msgstr "" -"Enlightenment nije u mogućnosti da izvede aplikaciju:

" -"%s

Neuspješan start aplikacije." +"Enlightenment nije u mogućnosti da izvede aplikaciju:

%" +"s

Neuspješan start aplikacije." #: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" @@ -1370,8 +1370,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite ukloniti
%d odabrane datoteke u:
" -"%s ?" +"Jeste li sigurni da želite ukloniti
%d odabrane datoteke u:
%" +"s ?" #: src/bin/e_fm_dbus.c:180 #, c-format @@ -1483,40 +1483,45 @@ msgstr "Infomacije o linku" msgid "Select an Image" msgstr "Odaberi Sliku" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Makni ovu spravicu u" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Običan" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Počni pomakni/promjeni veličinu ovog aparata" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Umetak" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Promijeni veličinu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Izgled" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatski listaj sadržaj" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Moguće promijeniti veličinu" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Običan" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Počni pomakni/promjeni veličinu ovog aparata" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Umetak" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Ukloni ovaj aparat" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Izgled" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Zaustavi pomjeranje/promjenu veličine ovog aparata" @@ -1754,13 +1759,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista Prozora" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Preglednik" @@ -2024,16 +2029,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Pokreni ovaj program loginom" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -2317,8 +2322,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2342,8 +2347,8 @@ msgstr "" "\t\timajući u vidu geometriju. Dodajte ih koliko hoćete. Ovi svi\n" "\t\tzamjenjuju stvarne xinerama zaslone. Ovo može\n" "\t\tbiti korišteno da simulira xinerama.\n" -"\t\tEG: -lažni-xinerama-zaslon 800x600+0+0 -lažni-xinerama-zaslon " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -lažni-xinerama-zaslon 800x600+0+0 -lažni-xinerama-zaslon 800x600+800" +"+0\n" "\t-profil CONF_PROFILE\n" "\t\tUpotrijebi konfiguracioni profil CONF_PROFILE namjesto korisnički " "odabranog standarda ili samo \"standardan\".\n" @@ -2937,7 +2942,7 @@ msgstr "Zaustavi Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentar" @@ -3287,11 +3292,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3442,24 +3442,24 @@ msgstr "Hardver" msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Baterija je niska" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC energija je preporučena" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "GREŠKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijski Mjerač" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Brava Zaslona" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Postavke Virtualne Radne Površine" @@ -4513,8 +4513,8 @@ msgstr "Greška Povezivanja Ruba" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "Ključna sekvenca povezivanja, koju ste odabrali, je već u upotrebi od " "
%s akcije.
Molimo odaberite drugu sekvencu " @@ -4523,28 +4523,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "Bajtkod" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -4987,8 +4987,8 @@ msgstr "Greška Povezničkog Ključa" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Poveznička ključna sekvencu, koju ste odabrali, se već koristi u " "
%s akciji.
Molimo odaberite drugu povezničku " @@ -6018,13 +6018,13 @@ msgstr "Popuni raspoloživi prostor" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" @@ -6297,15 +6297,15 @@ msgstr "Vrlo Sporo (256 otkucaja)" msgid "Manual" msgstr "Ručno" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Automatski Smanji Energiju" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimalna Brzina" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimalna Brzina" @@ -6313,20 +6313,16 @@ msgstr "Maksimalna Brzina" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Obnovi Odrednice CPU Energije" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Odrednice štednje energije" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatska štednja energije" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6972,7 +6968,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -7156,19 +7152,19 @@ msgstr "Aparati" msgid "Background Options" msgstr "Paniranje Pozadine" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Uvijek na radnoj površini" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "Uporno na vrhu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj ostale aparate" @@ -7282,20 +7278,13 @@ msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovaj izvor trake?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Promijeni Svojstva Ikone" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Svojstva" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Ukloni Ikonu" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Dodaj Ikonu" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Napravi Novu Ikonu" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7462,32 +7451,32 @@ msgstr "" "internom kodu
za kontekstualne izbornike.
Ovaj gumb radi samo u Pop-" "up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up Radna Površina Desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up Radna Površina Gore" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" @@ -7720,7 +7709,7 @@ msgstr "Postavke Miksera Unaprijeđene" msgid "Controls" msgstr "Kontrole" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7729,7 +7718,7 @@ msgstr "" "je zamijenjena sa standardnom.
Izvinite zbog neugodnosti." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7783,114 +7772,132 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Isključen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Postavke Mrežne Veze" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Zaštićen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nepoznata Jačina" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Pločica" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Promjene" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Običan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Stroj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfiguriraj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Omogućeno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Popuni raspoloživi prostor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Zaštićen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Isključen" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Postoji drugi systray" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Može postojati samo jedan systray uređaj, i jedan već postoji." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Systray" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Makni ovu spravicu u" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Moguće promijeniti veličinu" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Ukloni ovaj aparat" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Odrednice štednje energije" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Promijeni Svojstva Ikone" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Ukloni Ikonu" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Dodaj Ikonu" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Izvršna" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Svojstva" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Postavi Sadržaj Police" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4addc17b1..4bc1184bf 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n" "Last-Translator: lisovszki \n" "Language-Team: Hungarian \n" -"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgid "The Team" msgstr "A csapat" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Be akarod zárni a(z) %s-t.

Kérlek tartsd észben, hogy az ablak összes " "adata,
amelyek még nem lettek elmentve, el fognak veszni!" @@ -744,8 +744,8 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Hiba történt az Enlightenment
beállításainak a lemezre mentése közben. A " -"hiba nem hozható helyre
.

A fájl ahol a hiba keletkezett:
" -"%s
A fájl törlésre kerül.
" +"hiba nem hozható helyre
.

A fájl ahol a hiba keletkezett:
%" +"s
A fájl törlésre kerül.
" #: src/bin/e_config.c:2036 #, c-format @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Nem tudom elmenteni a konfigurációs fájlt,
mert nincs elég hely hozzá." "
Vagy nincs elég hely a lemezeden, vagy
nincs jogosultásgod írni rá." @@ -791,18 +791,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Az Enlightenment konfigurációs fájl az írás közben
váratlanul " -"megszakadt. Ez nagyon szokatlan.

A fájl, ahol a hiba keletkezett:
" -"%s

A fájl törölve lett.
" +"megszakadt. Ez nagyon szokatlan.

A fájl, ahol a hiba keletkezett:
%" +"s

A fájl törölve lett.
" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Modulok" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" @@ -1364,8 +1364,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "" -"Biztosan törölni akarod
a %d kiválasztott fájlokat innen:
" -"%s?" +"Biztosan törölni akarod
a %d kiválasztott fájlokat innen:
%" +"s?" #: src/bin/e_fm_dbus.c:180 #, c-format @@ -1477,40 +1477,45 @@ msgstr "Link információ" msgid "Select an Image" msgstr "Válassz egy képet" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Modul nozgatása ide:" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Szöveg mozgatása" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Egyszerű" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének kezdése" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Beágyazott" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Átméretezés" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Megjelenés" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Tartalom automatikus görgetése" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Átméretezhetõ" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Egyszerű" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének kezdése" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Beágyazott" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Modul eltávolítása" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének leállítása" @@ -1750,13 +1755,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Lapozó" @@ -2018,16 +2023,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Indítsd ezt a programot a bejelentkezéskor" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -2311,8 +2316,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2900,7 +2905,7 @@ msgstr "Elemek mozgatásának/átméretezésének leállítása" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Elemek mozgatása/átméretezése" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Megjegyzés" @@ -3249,11 +3254,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3404,24 +3404,24 @@ msgstr "Hárdver" msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hamarosan le fog merülni az akku!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC áramforrás ajánlott." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumulátor mérő" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Képernyõ zárolás" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuális asztal beállítások" @@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Szegélykötés hiba" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "Ez a kötés kulcssorozat, amit választottál, már
használatban van a " "következő folyamat által:%s.
Kérlek válassz másikat." @@ -4485,28 +4485,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "Bájtkód" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -4947,8 +4947,8 @@ msgstr "Billentyűkombináció hiba" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Ez a kombináció már használatban van a
%s folyamat " "által.
Kérlek adj meg egy másik billenytûkombinációt." @@ -5980,13 +5980,13 @@ msgstr "Kitöltés az elérhető helyre" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -6258,15 +6258,15 @@ msgstr "Nagyon lassú (256 ütem)" msgid "Manual" msgstr "Kézi" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Alacsony energia automatika" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimum sebesség" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maximális sebesség" @@ -6274,20 +6274,16 @@ msgstr "Maximális sebesség" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "CPU energiakezelési házirend helyreállítása" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Energiatakarékossági szabályzat" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatikus energiatakarékosság" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i Ghz" @@ -6928,7 +6924,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Az eszköztár megjelenítése" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" @@ -7112,19 +7108,19 @@ msgstr "Bigyók" msgid "Background Options" msgstr "Háttér úsztatás" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Mindig a munkaasztalon" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "Fent nyomva" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása" @@ -7236,20 +7232,13 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretnéd?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Ikon tulajdonságok módosítása" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Ikon eltávolítása" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Ikon hozzáadása" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Új ikon létrehozása" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7416,32 +7405,32 @@ msgstr "" "Nem használhatod a jobb egér gombot a
polcban erre.

Ez a gomb " "csak a felugróknál működik." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Felugró asztal jobbra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Felugró asztal balra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Felugró asztal fel" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Felugró asztal le" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Felugró asztal balra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Felugró asztal balra" @@ -7674,7 +7663,7 @@ msgstr "Keverő beállításai frissítve" msgid "Controls" msgstr "Vezérlők" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7683,7 +7672,7 @@ msgstr "" "felül lettek írva az újakkal.
Elnézést a kellemetlenségekért." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7737,114 +7726,132 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Offline" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Hálózati kapcsolat beállításai" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Védett" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Ismeretlen érték" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Csatolási hiba" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Csempe" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Átmenetek" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Címsor beállítása" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Egyszerű" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Meghajtó" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Beállítás" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Kitöltés az elérhető helyre" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Védett" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Offline" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Egy másik rendszertálca már létezik" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Itt csak egy rendszertálca modul lehet, de már egy létezik." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Rendszertálca" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Modul nozgatása ide:" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Átméretezhetõ" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Modul eltávolítása" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Energiatakarékossági szabályzat" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Ikon tulajdonságok módosítása" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Ikon eltávolítása" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Ikon hozzáadása" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Futtatható program" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Tulajdonságok" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Polc tartalmának beállítása" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index dacf7002a..8a5338368 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-11 13:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 13:57+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0f8e3dd53..ec2d5a75c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:33+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: E17-jp \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" #: src/bin/e_about.c:14 msgid "About Enlightenment" @@ -58,11 +58,11 @@ msgid "The Team" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "%s を強制終了しようとしています.

\n" "このウィンドウにある未保存のデータはすべて消失します.

\n" @@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "設定ファイルを書き出す場所が無いのでファイルが書き出せません.
ディスク容量" "が不足しているか, クォータの制限を超過しています.

エラー発生時に処理し" @@ -787,8 +787,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "書き出し中の設定ファイルがいきなりクローズされました.
普通では考えられませ" "ん.

エラー発生時に処理していたのは以下のファイルです.
%s

壊" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -827,8 +827,8 @@ msgstr "モジュール" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" @@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " "application failed to start." msgstr "" -"Enlightenment で以下のアプリケーションが実行できませんでした.

" -"%s

このアプリケーションの起動に失敗しました." +"Enlightenment で以下のアプリケーションが実行できませんでした.

%" +"s

このアプリケーションの起動に失敗しました." #: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" @@ -1486,41 +1486,45 @@ msgstr "リンク情報" msgid "Select an Image" msgstr "画像を選択する" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move this gadget to" -msgstr "このガジェットを削除する" +msgid "Move to" +msgstr "移動時" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "普通" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "このガジェットの移動/大きさ変更を始める" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "埋め込む" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "サイズ変更" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "外観" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自動的にスクロールする" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "大きさを変える" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "普通" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "このガジェットの移動/大きさ変更を始める" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "埋め込む" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "このガジェットを削除する" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "外観" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "このガジェットの移動/大きさ変更を終了する" @@ -1770,13 +1774,13 @@ msgid "Window List" msgstr "ウィンドウリスト" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "ページャ" @@ -2044,16 +2048,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "ログイン時にこのプログラムを実行する" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -2338,8 +2342,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2362,8 +2366,8 @@ msgstr "" "\t\t指定のジオメトリに(本物ではなく)疑似 xinerama スクリーンを追加し,\n" "\t\t本物の xinerama スクリーンを置き換える. 個数に制限は無い. \n" "\t\tこれを使えば xinerama がシミュレートできる.\n" -"\t\t例: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\t例: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tユーザーが決めたデフォルトの設定プロファイルの代わりに CONF_PROFILE を使" "う.さもなければ \"default\" が使われる.\n" @@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を終了する" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を始める" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "カテゴリー" @@ -3318,11 +3322,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3479,25 +3478,25 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "バッテリ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "バッテリ容量低下!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC 電源を使ってください." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "不可" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "エラー" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "バッテリメーター" @@ -4187,7 +4186,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "スクリーンロック" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "仮想デスクトップの設定" @@ -4569,8 +4568,8 @@ msgstr "キーシーケンスのバインドエラー" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "そのキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています.
%s
他のキーシーケンスを選んで下さい." @@ -4578,28 +4577,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4841,7 +4840,7 @@ msgstr "バイトコード" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -5044,8 +5043,8 @@ msgstr "キーシーケンスのバインドエラー" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "そのキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています.
%s
他のキーシーケンスを選んで下さい." @@ -6085,13 +6084,13 @@ msgstr "空きスペースまで広げる" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "横に広げる" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "縦に広げる" @@ -6365,15 +6364,15 @@ msgstr "超低速(256 ticks ごと)" msgid "Manual" msgstr "手動" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "最低速度" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "最高速度" @@ -6381,20 +6380,16 @@ msgstr "最高速度" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "CPU パワーポリシーを復帰する" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "省電力ポリシー" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "自動省電力" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -7047,7 +7042,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "ツールバーを表示する" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "動作" @@ -7238,19 +7233,19 @@ msgstr "ガジェット" msgid "Background Options" msgstr "背景の設定" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "自由" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "常に表示" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "表示はキー押下" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "他のガジェットを追加する" @@ -7363,20 +7358,13 @@ msgstr "この IBar を本当に削除しますか." msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "アイコンのプロパティを変える" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "アイコンを削除する" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "アイコンを追加する" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "新しいアイコンを作る" # @@ -7544,32 +7532,32 @@ msgstr "" "マウスの右ボタンは使用できません.
すでに内部コードでコンテキストメニュー用" "に確保されています.
このボタンはポップアップでしか使えません." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "ページャーのポップアップを表示する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "右のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "上のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "下のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "左のデスクトップへ移動する" @@ -7806,7 +7794,7 @@ msgstr "ミキサーの設定を更新しました" msgid "Controls" msgstr "システムコントロール" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7815,7 +7803,7 @@ msgstr "" "トの設定に置き換わっています.
ご不便をおかけします." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7869,116 +7857,135 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "オフ時間" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "ネットワーク接続の設定" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "保護" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "未知のボリュームです" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "実行エラー" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "タイル" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "ファイルとの対応" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "設定" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "グレナダ" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "グルジア語" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "エンジン" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "設定" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "有効" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "使えるアイテム" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "保護" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "オフ時間" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "システム" +#, fuzzy +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "このガジェットを削除する" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "大きさを変える" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "このガジェットを削除する" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "省電力ポリシー" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "アイコンのプロパティを変える" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "アイコンを削除する" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "アイコンを追加する" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "実行ファイル名" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "プロパティ" - #, fuzzy #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "シェルフの中身の設定" @@ -10229,8 +10236,8 @@ msgstr "システム" #~ msgid "Enlightenment was unable to process a command line:

%s %s
" #~ msgstr "" -#~ "Enlightenment で以下のコマンドラインが処理できませんでした.

%s " -#~ "%s
" +#~ "Enlightenment で以下のコマンドラインが処理できませんでした.

%s %" +#~ "s
" #~ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s %s
" #~ msgstr "" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index bab31ac27..1d7afc70d 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim \n" "Language-Team: Khmer \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgid "The Team" msgstr "ក្រុម" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "អ្នក​គី​កំពុង​នឹង​បញ្ឍប់ %s ។

សូម​ទុក​ក្នុង​ចិត្ត​ថា​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​របស់​បង្អួច​នេះ,
គឺ​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សារ​" "ទុក​ឡើយ ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាត់!

តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ ឬ?" @@ -745,23 +745,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -790,8 +790,8 @@ msgstr "ម៉ូឌុល" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" @@ -1418,40 +1418,44 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "ផ្លាស់ទី" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1689,13 +1693,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "" @@ -1944,16 +1948,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2219,8 +2223,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" @@ -3049,11 +3053,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3202,24 +3201,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3842,7 +3841,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4196,35 +4195,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4462,7 +4461,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4656,8 +4655,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5638,13 +5637,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5896,15 +5895,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "" @@ -5912,20 +5911,16 @@ msgstr "" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6507,7 +6502,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6689,19 +6684,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -6809,20 +6804,13 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +msgid "Create new Icon" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -6979,31 +6967,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7230,14 +7218,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7290,91 +7278,91 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 msgid "offline" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ba7e4541a..e519d8933 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Enlightenment 팀" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -752,8 +752,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "남은 용량이 부족하여 Enlightenment 설정을
저장할 수 없습니다.
안 쓰는 " "파일을 지우거나, Quota 제한을 확인하시기 바랍니다.

데이터 손상을 막기 " @@ -763,8 +763,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이
있습니다. (흔히 일어나진 않습니" "다.)

데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.
%s" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다." -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "모듈" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "확장" @@ -1430,40 +1430,44 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "이미지 선택" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "아래로 이동" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "외관" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "외관" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1703,13 +1707,13 @@ msgid "Window List" msgstr "창 목록" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "페이저" @@ -1963,16 +1967,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "로그인시 이 프로그램 시작" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2242,8 +2246,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2738,8 +2742,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"오류가 있는 추가기능: %s
이 모듈의 전체 경로:
%s
오류 보고서:
" -"%s
" +"오류가 있는 추가기능: %s
이 모듈의 전체 경로:
%s
오류 보고서:
%" +"s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2791,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "메모" @@ -3120,11 +3124,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "추가" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "제거" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3274,24 +3273,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "밧데리" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3947,7 +3946,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "화면 잠금" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "가상 데스크탑 설정" @@ -4303,35 +4302,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4570,7 +4569,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4765,8 +4764,8 @@ msgstr "단축 글쇠 오류" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5776,13 +5775,13 @@ msgstr "사용 가능한 영역에 채움" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "수평" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "수직" @@ -6053,15 +6052,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "수동" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "저 전력 자동" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "최소 속도" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "최대 속도" @@ -6069,20 +6068,16 @@ msgstr "최대 속도" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "CPU 전력 규칙 복원" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6692,7 +6687,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6876,19 +6871,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "배경" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7000,21 +6995,14 @@ msgstr "이 막대의 원본을 삭제 하시겠습니까?" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "아이콘 속성 변경" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "속성" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "아이콘 제거" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" +msgstr "아이콘 생성" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Settings" @@ -7171,31 +7159,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7424,14 +7412,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7485,113 +7473,116 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "꺼짐 시간" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "보호됨" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "알수없음" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "오류" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "파일:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "변화" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "설정" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "대한민국" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "없음" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "설정" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "사용" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "사용 가능한 영역에 채움" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "보호됨" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "없음" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "아이콘 속성 변경" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "아이콘 제거" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "실행" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "속성" - #, fuzzy #~ msgid "Screen Lock Timers" #~ msgstr "화면 잠금" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 24f72dd3d..8e764c88e 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" -"Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ku\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -732,23 +732,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -777,8 +777,8 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1404,40 +1404,43 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Guhestin" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +msgid "Resizeable" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1675,13 +1678,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "" @@ -1930,16 +1933,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2205,8 +2208,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2718,7 +2721,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 msgid "Contents" msgstr "" @@ -3034,11 +3037,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3187,24 +3185,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3824,7 +3822,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4178,35 +4176,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4444,7 +4442,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4638,8 +4636,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5606,13 +5604,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5860,15 +5858,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "" @@ -5876,20 +5874,16 @@ msgstr "" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6464,7 +6458,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6646,19 +6640,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -6765,20 +6759,12 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +msgid "Create new Icon" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -6934,31 +6920,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7185,14 +7171,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7245,90 +7231,90 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 msgid "offline" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 2aa5bd216..188d3a45f 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n" "Last-Translator: Joshas \n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" -"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -71,11 +71,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Komanda" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Jūs tuoj priverstinai išjungsite %s.

Visi šiame lange " "esantys
neišsaugoti duomenys bus prarasti!

Ar tikrai norite " @@ -762,8 +762,8 @@ msgid "" msgstr "" "Enlightenment nuostatų failai yra per dideli, kad juos būtų galima išsaugoti " "į diską.
Tai labai keista, nes šie failai turėtų būti labai maži." -"
Patikrinkite namų katalogo nuostatas.

Klaida įvyko faile:
" -"%s

Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.
" +"
Patikrinkite namų katalogo nuostatas.

Klaida įvyko faile:
%" +"s

Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.
" #: src/bin/e_config.c:2049 #, c-format @@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment negali įrašyti nuostatų failo, nes
pritrūko laisvos vietos. " "Arba baigėsi laisva vieta diske, arba pasiekėte Jums leistiną duomenų ribą." @@ -795,8 +795,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Rašant Enlightenment nuostatų failus jie netikėtai buvo uždaryti.
Tai " "labai neįprasta.

Klaida įvyko šiame faile:
%s

Siekiant " @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -835,8 +835,8 @@ msgstr "Moduliai" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Plėtiniai" @@ -1482,40 +1482,45 @@ msgstr "Informacija apie nuorodą" msgid "Select an Image" msgstr "Parinkite paveikslą" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Perkelti šį įtaisą į" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Perkėlimo tekstas" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Paprastas" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Pradėti įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Įdubęs" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Keisti dydį" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Išvaizda" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatiškai slinkti turinį" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Leisti keisti dydį" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Paprastas" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Pradėti įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Įdubęs" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Pašalinti šį įtaisą" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Išvaizda" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Baigi įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą" @@ -1756,13 +1761,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Puslapiuotojas" @@ -2026,16 +2031,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Paleisti šią programą prisijungus" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" @@ -2319,8 +2324,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2344,8 +2349,8 @@ msgstr "" "\t\tsu nurodyta geometrija. Galite pridėti kiek norite. Jie\n" "\t\tpakeis tikrus xinerama ekranus, jei jų yra. Tai gali būti\n" "\t\tnaudojama xinerama modeliavimui.\n" -"\t\tPvz.:: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tPvz.:: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600" +"+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tNaudoti konfigūracijos profilį CONF_PROFILE vietoje vartotojo parinkto " "ar tiesiog \"default\".\n" @@ -2871,8 +2876,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"Įkeliant modulį %s įvyko klaida.
Pilnas kelias į šį modulį:
" -"%s
Klaida:
%s
" +"Įkeliant modulį %s įvyko klaida.
Pilnas kelias į šį modulį:
%" +"s
Klaida:
%s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2885,8 +2890,8 @@ msgid "" "module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " "%i.
" msgstr "" -"Modulio API klaida
Klaida inicijuojant modulį: %s
Jis reikalauja bent " -"%i modulių API versijos.
Enlightenment modulių API versija: %i.
" +"Modulio API klaida
Klaida inicijuojant modulį: %s
Jis reikalauja bent %" +"i modulių API versijos.
Enlightenment modulių API versija: %i.
" #: src/bin/e_module.c:182 #, c-format @@ -2931,7 +2936,7 @@ msgstr "Baigti elementų perkėlimą/dydžio keitimą" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Pradėti elementų perkėlimą/dydžio keitimą" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentaras" @@ -3279,11 +3284,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3434,24 +3434,24 @@ msgstr "Aparatinė įranga" msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "nėra" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijos matuoklis" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Ekrano užraktas" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtualiųjų darbalaukių nuostatos" @@ -4261,8 +4261,8 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" "Ar tai atrodo gerai? Jei taip - išsaugokite, jei ne - " -"spauskite atstatyti.
Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška
%dx" -"%d at %d Hz bus sugrąžinta po %d sekundžių." +"spauskite atstatyti.
Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška
%dx%" +"d at %d Hz bus sugrąžinta po %d sekundžių." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:143 #, c-format @@ -4272,8 +4272,8 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" "Ar tai atrodo gerai? Jei taip - išsaugokite, jei ne - " -"spauskite atstatyti.
Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška
%dx" -"%d bus sugrąžinta po %d sekundžių." +"spauskite atstatyti.
Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška
%dx%" +"d bus sugrąžinta po %d sekundžių." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 #, c-format @@ -4283,8 +4283,8 @@ msgid "" "will be restored IMMEDIATELY." msgstr "" "Ar tai atrodo gerai? Jei taip - išsaugokite, jei ne - " -"spauskite atstatyti.
Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška
%dx" -"%d at %d Hz bus sugrąžinta TUOJAU PAT." +"spauskite atstatyti.
Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška
%dx%" +"d at %d Hz bus sugrąžinta TUOJAU PAT." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:160 #, c-format @@ -4294,8 +4294,8 @@ msgid "" "restored IMMEDIATELY." msgstr "" "Ar tai atrodo gerai? Jei taip - išsaugokite, jei ne - " -"spauskite atstatyti.
Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška
%dx" -"%d bus sugrąžinta TUOJAU PAT." +"spauskite atstatyti.
Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška
%dx%" +"d bus sugrąžinta TUOJAU PAT." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:197 msgid "Resolution change" @@ -4507,8 +4507,8 @@ msgstr "Krašto saistymo klaida" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "Jūsų nurodyta saistymo klavišų seka jau naudojama veiksmo %s
Prašome nurodyti kitą krašto saistymo seką." @@ -4516,28 +4516,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Baitinis kodas" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -4979,8 +4979,8 @@ msgstr "Klavišų saistymo klaida" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Jūsų nurodyta klavišų saistymo seka jau naudojama
%s " "veiksmo.
Prašome pasirinkti kitą klavišų saistymo seką." @@ -6011,13 +6011,13 @@ msgstr "Užpildyti turimą erdvę" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" @@ -6290,15 +6290,15 @@ msgstr "Labai lėtas (256 tikai)" msgid "Manual" msgstr "Žinynas" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Automatiškai sumažinti galią" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Mažiausias greitis" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Didžiausias greitis" @@ -6306,20 +6306,16 @@ msgstr "Didžiausias greitis" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Atkurti procesoriaus galios taisykles" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Energijos taupymo taisyklės" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatinis energijos taupymas" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6964,7 +6960,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Rodyti įrankių juostą" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Veiksena" @@ -7148,19 +7144,19 @@ msgstr "Įtaisai" msgid "Background Options" msgstr "Fono slinkimas" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Laisva" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Visada ant darbalaukio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "Ant viršutinio skubaus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Pridėti kitus įtaisus" @@ -7273,20 +7269,13 @@ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį juostos šaltinį?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Pakeisti piktogramos savybes" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Pašalinti piktogramą" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Pridėti piktogramą" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Sukurti naują piktogramą" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7454,32 +7443,32 @@ msgstr "" "naudojamas vidinių kontekstinių meniu.
Šis mygtukas veikia tik " "iškylančiame lange." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" @@ -7712,7 +7701,7 @@ msgstr "Maišiklio nuostatos atnaujintos" msgid "Controls" msgstr "Valdikliai" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7721,7 +7710,7 @@ msgstr "" "buvo pakeista numatytąja.
Atsiprašome už nepatogumus." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7775,115 +7764,133 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Atsijungęs" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Tinklo ryšio nuostatos" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Apsaugotas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nežinomas tomas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Klaida prijungiant" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Iškloti" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Keitimo efektai" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(nėra informacijos)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Paprastas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Variklis" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Įjungtas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Užpildyti turimą erdvę" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Apsaugotas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Atsijungęs" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Veikia kitas sistemos dėklas" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" "Vienu metu gali veikti tik vienas sistemos dėklo įtaisas ir šiuo metu vienas " "jau veikia." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Sistemos dėklas" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Perkelti šį įtaisą į" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Leisti keisti dydį" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Pašalinti šį įtaisą" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Energijos taupymo taisyklės" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Pakeisti piktogramos savybes" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Pašalinti piktogramą" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Pridėti piktogramą" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Vykdomasis" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Savybės" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Nurodyti lentynos turinį" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 409c18017..d70c0db57 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias \n" "Language-Team: Malay \n" -"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -735,23 +735,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -780,8 +780,8 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1407,40 +1407,43 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Alihkan" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +msgid "Resizeable" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1678,13 +1681,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "" @@ -1933,16 +1936,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2208,8 +2211,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2721,7 +2724,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 msgid "Contents" msgstr "" @@ -3037,11 +3040,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3190,24 +3188,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3827,7 +3825,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4181,35 +4179,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4447,7 +4445,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4641,8 +4639,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5609,13 +5607,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5864,15 +5862,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "" @@ -5880,20 +5878,16 @@ msgstr "" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6468,7 +6462,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6650,19 +6644,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -6770,20 +6764,12 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +msgid "Create new Icon" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -6939,31 +6925,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7190,14 +7176,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7250,90 +7236,90 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 msgid "offline" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 2428b4717..37b7f70c8 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto \n" "Language-Team: E17-nb \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Utviklerteamet" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -742,23 +742,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -787,8 +787,8 @@ msgstr "Moduler" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Utvidelser" @@ -999,8 +999,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " "application failed to start." msgstr "" -"Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:

" -"%s

Applikasjonen startet ikke opp." +"Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:

%" +"s

Applikasjonen startet ikke opp." #: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" @@ -1436,40 +1436,45 @@ msgstr "Lenkeinformasjon" msgid "Select an Image" msgstr "Velg et Bilde" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Flytt denne gadgeten til" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Flytt tekst" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Vanlig" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Innrammet" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rull innhold automatisk" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "I stand til annen størrelse" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Vanlig" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Innrammet" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Fjern denne gadgeten" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Ferdig å flytte/endre størrelse på denne gadgeten" @@ -1709,13 +1714,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Vindusliste" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Sider" @@ -1983,16 +1988,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -2267,8 +2272,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2773,8 +2778,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s
Full sti til modulen:
" -"%s
Følgende feil ble rapportert:
%s
" +"Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s
Full sti til modulen:
%" +"s
Følgende feil ble rapportert:
%s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2830,7 +2835,7 @@ msgstr "Ferdig å flytte/endre størrelse på denne gadgeten" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" @@ -3149,11 +3154,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3304,24 +3304,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Skjermlås" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4322,35 +4322,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4784,8 +4784,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5801,13 +5801,13 @@ msgstr "Fyll tilgjengelig plass" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6076,15 +6076,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Manuelt" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Skru automatisk ned hastigheten" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimumshastighet" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimumshastighet" @@ -6092,20 +6092,16 @@ msgstr "Maksimumshastighet" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i Ghz" @@ -6721,7 +6717,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" @@ -6905,20 +6901,20 @@ msgstr "Gadgeter" msgid "Background Options" msgstr "Bakgrunner" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Alltid på skrivebord" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "På topp når trykket:" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Legg til andre gadgets" @@ -7032,20 +7028,13 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this bar source?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Endre ikonegenskaper" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Fjern ikon" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Legg til et ikon" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Lag nytt ikon" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7203,31 +7192,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7457,7 +7446,7 @@ msgstr "Mikserinnstillinger Oppdatert" msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7466,7 +7455,7 @@ msgstr "" "blitt erstattet
med de nye standardinnstillingene.
Beklager bryderiet." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7519,111 +7508,126 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "frakoble" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Ukjent" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Feil" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Fil:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Posisjon" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "klar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "pålogging" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Ingen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfigurér" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktivert" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Fyll tilgjengelig plass" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "frakoble" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Ingen" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Flytt denne gadgeten til" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "I stand til annen størrelse" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Fjern denne gadgeten" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Endre ikonegenskaper" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Fjern ikon" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Legg til et ikon" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Kjørbar fil" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Egenskaper" - #, fuzzy #~ msgid "Screen Lock Timers" #~ msgstr "Skjermlås" @@ -8304,8 +8308,8 @@ msgstr "" #~ "module is:
%s
The error reported was:
Module does not contain " #~ "all needed functions
" #~ msgstr "" -#~ "Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s
Full sti til modulen:
" -#~ "%s
Følgende feil ble rapportert:
Modulen inneholder ikke alle " +#~ "Det oppstod en feil ved lasting av modul: %s
Full sti til modulen:
%" +#~ "s
Følgende feil ble rapportert:
Modulen inneholder ikke alle " #~ "nødvendige funksjoner
" #~ msgid "Wait Exit" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a213d9017..9ebc366ae 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:34+0000\n" "Last-Translator: Niels Abspoel \n" "Language-Team: Nederlands \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Het Team" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Je staat op het punt om %s geforceerd te sluiten.

Bemerk dat alle " "data in dit venster,
die niet opgeslagen is, verloren zal gaan!" @@ -748,23 +748,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -793,8 +793,8 @@ msgstr "Modules" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Extensies" @@ -1423,40 +1423,44 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Verplaatsen" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Verander formaat" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1695,13 +1699,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "" @@ -1967,16 +1971,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2244,8 +2248,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2799,7 +2803,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Commentaar" @@ -3117,11 +3121,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3271,24 +3270,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3926,7 +3925,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4281,35 +4280,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4547,7 +4546,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4742,8 +4741,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5747,13 +5746,13 @@ msgstr "Gebruik beschikbare ruimte" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6017,15 +6016,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Verlaag Stroom automatisch" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimum snelheid" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maximale Snelheid" @@ -6033,20 +6032,16 @@ msgstr "Maximale Snelheid" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6644,7 +6639,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6826,19 +6821,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -6950,21 +6945,15 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Applicatie" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" +msgstr "Icon maken" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Settings" @@ -7121,31 +7110,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7373,14 +7362,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7433,100 +7422,100 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Venster Naam" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Fout" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Bestand:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Positie" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuratie" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Niets" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Gebruik beschikbare ruimte" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Niets" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" @@ -8036,15 +8025,15 @@ msgstr "" #~ "Keep new resolution %dx%d?

Restoring old " #~ "resolution %dx%d in %d seconds." #~ msgstr "" -#~ "Onthoud nieuwe Resolutie %dx%d?

Oude resolutie " -#~ "%dx%d terugzetten in %d seconden." +#~ "Onthoud nieuwe Resolutie %dx%d?

Oude resolutie %" +#~ "dx%d terugzetten in %d seconden." #~ msgid "" #~ "Keep new resolution %dx%d?

Restoring old " #~ "resolution %dx%d NOW!" #~ msgstr "" -#~ "Onthoud nieuwe Resolutie %dx%d?

Oude resolutie " -#~ "%dx%d terugzetten SNEL!!" +#~ "Onthoud nieuwe Resolutie %dx%d?

Oude resolutie %" +#~ "dx%d terugzetten SNEL!!" #~ msgid "Test Face Menu Item" #~ msgstr "Test Face Menu Item" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 00d5f8baa..08162bf92 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: poczciwy \n" "Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Zespół" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Chcesz zakończyć %s

Proszę miej na względzie, że wszystkie dane tego " "programu,
które nie zostały zachowane będą stracone!

Czy na pewno " @@ -744,23 +744,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "Moduły" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Dodatki" @@ -1002,8 +1002,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " "application failed to start." msgstr "" -"Enlightenment nie był w stanie uruchomić aplikacji:

" -"%s

Aplikacja nie uruchomiła się." +"Enlightenment nie był w stanie uruchomić aplikacji:

%" +"s

Aplikacja nie uruchomiła się." #: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" @@ -1431,40 +1431,45 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Opis Przesuwania" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Zwykły" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Rozpocznij Przesuwanie/Zmianę Rozmiaru składników" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Wstawka" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Wygląd" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatycznie przewiń zawartość" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Można zmieniać rozmiar" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Zwykły" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Wstawka" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Usuń Gadżet" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Wygląd" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1702,13 +1707,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista Okien" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1972,16 +1977,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Uruchom ten program przy Starcie" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -2265,8 +2270,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2848,7 +2853,7 @@ msgstr "Zakończ Przesuwanie/Zmianę Rozmiaru składników" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Rozpocznij Przesuwanie/Zmianę Rozmiaru składników" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentarz" @@ -3173,11 +3178,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3328,24 +3328,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Blokada Ekranu" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4353,35 +4353,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczny" @@ -4814,8 +4814,8 @@ msgstr "Błąd Przypisania Kombinacji" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5843,13 +5843,13 @@ msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -6120,15 +6120,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Ręcznie" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Niższa Moc Automatycznie" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimalna Prędkość" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksymalna Prędkość" @@ -6136,20 +6136,16 @@ msgstr "Maksymalna Prędkość" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Polityka Przywracania Mocy CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i Ghz" @@ -6773,7 +6769,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" @@ -6957,19 +6953,19 @@ msgstr "Gadżety" msgid "Background Options" msgstr "Ustawienia Tła Pulpitu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7082,21 +7078,14 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz skasować to źródło paska?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Zmień Ustawienia Ikon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Ustawienia" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Usuń Ikonę" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" +msgstr "Utwórz Ikonę" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Settings" @@ -7253,31 +7242,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7506,14 +7495,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7567,114 +7556,123 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Tryb offline" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Bez Wygładzania" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Chroniony" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nieznane" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Błąd" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Układanka" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Przejścia" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Zwykły" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Pojemnik" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfiguracja" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Włączony" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Chroniony" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Pojemnik" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Można zmieniać rozmiar" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Usuń Gadżet" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Zmień Ustawienia Ikon" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Usuń Ikonę" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Plik Wykonywalny" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Ustawienia" - #~ msgid "Delete this Shelf" #~ msgstr "Usuń tę półkę" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c78675c4a..920e829ed 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n" "Last-Translator: jdackle \n" "Language-Team: None. but contact-me on \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -59,11 +59,11 @@ msgid "The Team" msgstr "O Time" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Está prestes a matar %s.

Por favor tenha presente que todos os dados " "desta janela,
que ainda não foram gravados, serão perdidos!

Tem a " @@ -748,23 +748,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -793,8 +793,8 @@ msgstr "Módulos" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" @@ -998,8 +998,8 @@ msgstr "Erro ao Rodar" #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -"Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:

" -"%s
" +"Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:

%" +"s
" #: src/bin/e_exec.c:352 msgid "Application run error" @@ -1441,40 +1441,45 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Selecione uma Imagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Mover para Baixo" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Plano" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Inserido" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rolar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Capaz de ser redimensionado" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Plano" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Inserido" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Remover este gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget" @@ -1715,13 +1720,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista da Janela" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1986,16 +1991,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Iniciar este programa no login" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2278,8 +2283,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2874,7 +2879,7 @@ msgstr "Parar Movimentar/Redimensionar Items" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Começar a Movimentar/Redimensionar Items" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Comentário" @@ -3196,11 +3201,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3351,24 +3351,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Travar Tela" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configurações de Áreas de Trabalho Virtuais" @@ -4377,35 +4377,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4844,8 +4844,8 @@ msgstr "Erro na Ligação de Tecla" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "A sequência de ligação de teclas, que você escolheu, já está em uso pela " "ação
%s.
Por favor escolha outra sequência de " @@ -5880,13 +5880,13 @@ msgstr "Preencher espaço disponível" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6154,15 +6154,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Baixar a Energia Automaticamente" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocidade Mínima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Velocidade Máxima" @@ -6170,20 +6170,16 @@ msgstr "Velocidade Máxima" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaurar Política de Energia da CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6809,7 +6805,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6993,19 +6989,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "Papéis de Parede" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7119,21 +7115,14 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta fonte da barra?" msgid "IBar" msgstr "iBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Mudar Propriedades do Ícone" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Remover Ícone" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" +msgstr "Criar Ícone" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Settings" @@ -7292,31 +7281,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7545,14 +7534,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7606,112 +7595,121 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Tempo da desligar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Desconhecido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Ladrilho" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transições" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuração" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Plano" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Contêiner" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configurar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Ativado" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Preencher espaço disponível" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Contêiner" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Capaz de ser redimensionado" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Remover este gadget" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Mudar Propriedades do Ícone" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Remover Ícone" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Executável" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propriedades" - #~ msgid "Delete this Shelf" #~ msgstr "Apagar esta Bandeja" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5cdbee0ed..08820fcff 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-14 05:00+0000\n" "Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar \n" "Language-Team: None. But contact-me on \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "O Time" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -746,23 +746,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas com a Escrita das Configurações do Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "Módulos" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" @@ -996,8 +996,8 @@ msgstr "Erro ao Rodar" #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -"Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:

" -"%s
" +"Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:

%" +"s
" #: src/bin/e_exec.c:352 msgid "Application run error" @@ -1439,40 +1439,45 @@ msgstr "Informação de Ligação" msgid "Select an Image" msgstr "Selecione uma Imagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Mover" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Plano" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Inserido" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rolar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Capaz de ser redimensionado" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Plano" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Inserido" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Remover este gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparência" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget" @@ -1713,13 +1718,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista da Janela" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1984,16 +1989,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Iniciar este programa no login" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -2277,8 +2282,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2875,7 +2880,7 @@ msgstr "Parar Movimentar/Redimensionar Items" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Começar a Movimentar/Redimensionar Items" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Comentário" @@ -3197,11 +3202,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3352,24 +3352,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Sua bateria está baixa!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Fonte AC é recomendada." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de Bateria" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Travar Tela" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configurações de Áreas de Trabalho Virtuais" @@ -4382,35 +4382,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4850,8 +4850,8 @@ msgstr "Erro na Ligação de Tecla" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "A sequência de ligação de teclas, que você escolheu, já está em uso pela " "ação
%s.
Por favor escolha outra sequência de " @@ -5887,13 +5887,13 @@ msgstr "Preencher espaço disponível" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6163,15 +6163,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Baixar a Energia Automaticamente" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocidade Mínima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Velocidade Máxima" @@ -6179,20 +6179,16 @@ msgstr "Velocidade Máxima" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaurar Política de Energia da CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6822,7 +6818,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -7006,19 +7002,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "Papéis de Parede" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7132,20 +7128,13 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta fonte da barra?" msgid "IBar" msgstr "iBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Mudar Propriedades do Ícone" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Remover Ícone" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Adicionar Um Ícone" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Criar Ícone Novo" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7305,31 +7294,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7558,14 +7547,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7619,113 +7608,125 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Volume Desconhecido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Erro ao montar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Ladrilho" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transições" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuração" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Plano" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Engine" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configurar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Ativado" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Preencher espaço disponível" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Engine" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Capaz de ser redimensionado" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Remover este gadget" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Mudar Propriedades do Ícone" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Remover Ícone" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Adicionar Um Ícone" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Executável" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propriedades" - #~ msgid "Delete this Shelf" #~ msgstr "Apagar esta Bandeja" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index da009cddd..d013a8c58 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-26 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Echipa" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -739,23 +739,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -784,8 +784,8 @@ msgstr "Module" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Extensii" @@ -1412,40 +1412,44 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Selectați o imagine" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Mută" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Simplu" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspect" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Simplu" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspect" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1683,13 +1687,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "" @@ -1938,16 +1942,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2213,8 +2217,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2726,7 +2730,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Comentariu" @@ -3043,11 +3047,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3196,24 +3195,24 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3843,7 +3842,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4197,35 +4196,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4463,7 +4462,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4657,8 +4656,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5640,13 +5639,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5899,15 +5898,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "" @@ -5915,20 +5914,16 @@ msgstr "" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" @@ -6523,7 +6518,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6705,19 +6700,19 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -6827,20 +6822,12 @@ msgstr "" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietăți" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +msgid "Create new Icon" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -6997,31 +6984,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7248,14 +7235,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7308,105 +7295,102 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Fișier:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Poziție" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Simplu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Redenumește" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 msgid "offline" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Executabil" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Proprietăți" - #, fuzzy #~ msgid "UPower" #~ msgstr "Coboară" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 311fcf8a7..5fb981a29 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Koptev Oleg\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Команда" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Вы собираетесь убить %s.

Учтите, что все не сохранённые
данные " "этого окна будут потеряны!

Вы действительно хотите убить это окно?" @@ -735,8 +735,8 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "При сохранении настроек Enlightenment на диск
возникла ошибка, которая не " -"может быть
определена.

Файл в котором возникла ошибка:
" -"%s

Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.
" +"может быть
определена.

Файл в котором возникла ошибка:
%" +"s

Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.
" #: src/bin/e_config.c:2036 #, c-format @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "" "Файлы параметров Enlightenment слишком велики
для файловой системы, в " "которую они сохраняются.
Эта ошибка очень подозрительна, так как
файлы " "должны быть очень небольшими. Пожалуйста,
проверьте настройки " -"домашнего

каталога. Файл, в котором возникла ошибка:
" -"%s

Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.
" +"домашнего

каталога. Файл, в котором возникла ошибка:
%" +"s

Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.
" #: src/bin/e_config.c:2049 #, c-format @@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment не может сохранить установки
из-за недостатка места на " "диске. Причиной
может быть либо физический недостаток места,
либо вы " @@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблемы при сохранении параметров Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "Модули" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" @@ -1470,40 +1470,45 @@ msgstr "Информация о Ссылке" msgid "Select an Image" msgstr "Выбрать Изображение" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Двигать Текст" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Гладко" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Начать сдвиг/размер этого гаджета" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Вклад" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Изменить Размер" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Вид" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автопрокрутка содержимого" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Может менять размер" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Начать сдвиг/размер этого гаджета" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Вклад" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Убрать этот гаджет" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Вид" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Убрать" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Завершить сдвиг/размер этого гаджета" @@ -1743,13 +1748,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Список Окон" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Пэйджер" @@ -2014,16 +2019,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Запустить эту программу при логине" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -2306,8 +2311,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2900,7 +2905,7 @@ msgstr "Закончить Перемещения/Изменения Элеме msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Начать Перемещения/Изменения Элементов" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Комментарий" @@ -3241,11 +3246,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Убрать" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3396,24 +3396,24 @@ msgstr "Устройства" msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низкий заряд батареи!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомендовано сетевое питание." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Индикатор Батареи" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Запереть Экран" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Настройки Виртуального Стола" @@ -4450,35 +4450,35 @@ msgstr "Ошибка привязки к краю" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Байткод" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -4920,8 +4920,8 @@ msgstr "Ошибка Привязки Клавиши" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Выбраная вами последовательность привязки клавиши уже используется " "привязкой
%s.
Пожалуйста, выберите другую " @@ -5952,13 +5952,13 @@ msgstr "Заполнить доступное место" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -6230,15 +6230,15 @@ msgstr "Очень Медленно (256 тиков)" msgid "Manual" msgstr "Указать Самому" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Автоматически Снижать Мощность" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Минимальная Скорость" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Максимальная Скорость" @@ -6246,20 +6246,16 @@ msgstr "Максимальная Скорость" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Востанавливать Настройки Мощности ЦПУ" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Политика энергосбережения" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Автоматическое энергосбережение" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Мгц" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i Ггц" @@ -6896,7 +6892,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Показывать Панель Инструментов" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" @@ -7080,19 +7076,19 @@ msgstr "Гаджеты" msgid "Background Options" msgstr "Фоны" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Всегда на столе" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "По нажатию сверху" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавить другие гаджеты" @@ -7206,20 +7202,13 @@ msgstr "Вы действительно хотите стереть источн msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Изменить Свойства Иконки" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Убрать Иконку" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Добавить Иконку" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Создать Новою Иконку" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7386,32 +7375,32 @@ msgstr "" "занята внутренним
кодом для контекстных меню.
Эта кнопка работает " "только в Подсказках" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показывать Подсказку Пэйджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Передвинуть вправо" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Передвинуть влево" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Передвинуть вверх" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Передвинуть вниз" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Передвинуть влево" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Передвинуть влево" @@ -7644,7 +7633,7 @@ msgstr "Настройки микшера обновлены" msgid "Controls" msgstr "Каналы" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7653,7 +7642,7 @@ msgstr "" "новым умолчанием.
Приносим извинения за неудобства." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7707,114 +7696,129 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Переключение режима оффлайн" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Настройка Сетевых Соединений" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Защищено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Не известный Носитель" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Ошибка подключения" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Размножить" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Переходы" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Настройки" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Гладко" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Движок" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Настроить" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Включено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Заполнить доступное место" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Защищено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Движок" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Может менять размер" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Убрать этот гаджет" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Политика энергосбережения" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Изменить Свойства Иконки" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Убрать Иконку" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Добавить Иконку" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Запускать" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Свойства" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Установка содержимого панели" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c517106c2..4ee97b7ec 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy \n" "Language-Team: Slovakian\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -58,11 +58,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Tím" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Chystáte sa násilne ukončiť %s.

pamätajte prosím, že všetky údaje " "tohto okna,
ktoré deteraz neboli uložené sa stratia!

Ste si istý, " @@ -749,8 +749,8 @@ msgstr "" "Súbory s nastaveniami Enlightenment
sú príliš veľké pre súborový systém, " "na ktorý
sa ukladajú. Táto chyba je veľmi zvláštna,
pretože tieto " "súbory by mali byť veľmi malé.
Prosím, skontrolujte nastavenia " -"vášho
domovského adresára.

Súbor, kde sa chyba vyskytla:
" -"%s

Tento súbor bol zmazaný, aby sa
zabránilo poškodeniu údajov.
" +"vášho
domovského adresára.

Súbor, kde sa chyba vyskytla:
%" +"s

Tento súbor bol zmazaný, aby sa
zabránilo poškodeniu údajov.
" #: src/bin/e_config.c:2049 #, c-format @@ -770,30 +770,30 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment nemohlo zapísať svoj súbor s nastavením, pretože mu došlo " "miesto na zapísanie súboru.
Buď vám došlo miesto na disku alebo ste " -"prekročili svoju diskovú kvótu

Súbor, kde sa chyba vyskytla:
" -"%s

Tento súbor bol zmazaný, aby sa
zabránilo poškodeniu údajov.
" +"prekročili svoju diskovú kvótu

Súbor, kde sa chyba vyskytla:
%" +"s

Tento súbor bol zmazaný, aby sa
zabránilo poškodeniu údajov.
" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Súbor, kam Enlightenment zapisoval svoje nastavenia
bol neočakávane " -"zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.

Súbor, kde sa chyba vyskytla:
" -"%s

Tento súbor bol zmazaný, aby sa
zabránilo poškodeniu údajov.
" +"zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.

Súbor, kde sa chyba vyskytla:
%" +"s

Tento súbor bol zmazaný, aby sa
zabránilo poškodeniu údajov.
" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "Moduly" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Rozšírenia" @@ -1470,40 +1470,45 @@ msgstr "Linka informácie" msgid "Select an Image" msgstr "Vybrať obrázok" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Pohnúť Text" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Priame" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Začiatok pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Zabudovaný" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Zmeniť veľkosť" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhľad" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaticky rolovať obsah" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Umožniť Zmenu Veľkosti" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Priame" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Začiatok pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Zabudovaný" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Odstrániť túto špecialitu" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhľad" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Ukončenie pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu" @@ -1743,13 +1748,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Zoznam Okien" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2016,16 +2021,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Spustiť tento program pri prihlásení" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -2309,8 +2314,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2334,8 +2339,8 @@ msgstr "" "\t\tdané geometriou. Môžete pridat koľko chcete. Všetky\n" "\t\tnahradzujú reálne obrazovky xinerama, ak nejaké sú.\n" "\t\tPoužiteľné k simulácii xineramy.\n" -"\t\tnapr: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tnapr: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile PROFIL\n" "\t\tPoužiť profil PROFIL miesto použivatelského predvoleného alebo " "jednoducho \"predvoleného\".\n" @@ -2869,8 +2874,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"Došlo k chybe pri načítaní modulu: %s
Úplná cesta k modulu je:
" -"%s
Došlo k chybe:
%s
" +"Došlo k chybe pri načítaní modulu: %s
Úplná cesta k modulu je:
%" +"s
Došlo k chybe:
%s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2932,7 +2937,7 @@ msgstr "Ukončiť Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Začať Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentár" @@ -3280,11 +3285,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3436,24 +3436,24 @@ msgstr "Hardwér" msgid "Battery" msgstr "Batéria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Vaša batéria je slabá!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Doporučujem napojenie na AC sieť." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Ukazovateľ stavu batérie" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Uzamykanie Obrazovky" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch" @@ -4483,35 +4483,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -4945,8 +4945,8 @@ msgstr "Chyba pri priraďovaní skratky" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5968,13 +5968,13 @@ msgstr "Vyplniť dostupné miesto" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálne" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertikálne" @@ -6246,15 +6246,15 @@ msgstr "Veľmi pomaly (256 ticks)" msgid "Manual" msgstr "Manuálne" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Automaticky Znižovať Spotrebu" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimálna Rýchlosť" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maximálna Rýchlosť" @@ -6262,20 +6262,16 @@ msgstr "Maximálna Rýchlosť" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Obnoviť Riadenie Spotreby CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Šetrenie energiou" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatické šetrenie energiou" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6906,7 +6902,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Chovanie" @@ -7090,19 +7086,19 @@ msgstr "Špeciality" msgid "Background Options" msgstr "Pozadia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Voľné" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Vždy na ploche" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Pridať daľšie gadgety" @@ -7216,20 +7212,13 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať zdroj tejto lišty?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Zmeniť Nastavenia Ikony" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Odstrániť Ikonu" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Vytvoriť novú ikonu" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7388,32 +7377,32 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Rýchlosť popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7642,14 +7631,14 @@ msgstr "Nastavenia zmiešavania aktualizované" msgid "Controls" msgstr "Ovládacie prvky" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7703,114 +7692,126 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Nepripojený" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Nastavenie pripojenia k sieti" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Chránené" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Neznámy zväzok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Dlaždice" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Prechody" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Priame" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Kontajnér" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfiguruj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktivovaný" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Vyplniť dostupné miesto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Chránené" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Nepripojený" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Ďalší systray existuje" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Tu môže byť len jeden gadget systray a ďalší už existuje." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Systray" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Umožniť Zmenu Veľkosti" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Odstrániť túto špecialitu" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Šetrenie energiou" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Zmeniť Nastavenia Ikony" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Odstrániť Ikonu" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Príkaz" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Vlastnosti" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Nastaviť obsah shelf-u" @@ -8985,8 +8986,8 @@ msgstr "Systray" #~ "module is:
%s
The error reported was:
Module does not contain " #~ "all needed functions
" #~ msgstr "" -#~ "Došlo k chybe pri načítaní modulu: %s
Úplná cesta k modulu je:
" -#~ "%s
Došlo k chybe:
Modul neobsahuje všetkypotrebné funkcie
" +#~ "Došlo k chybe pri načítaní modulu: %s
Úplná cesta k modulu je:
%" +#~ "s
Došlo k chybe:
Modul neobsahuje všetkypotrebné funkcie
" #~ msgid "" #~ "This is the ITray system tray module for Enlightenment.
It will hold " diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ab0e1afe9..65bdaa7bb 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n" "Last-Translator: Perat Tomaž \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -68,9 +68,9 @@ msgstr "D' Ekipa" #: src/bin/e_actions.c:366 #, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:378 @@ -853,16 +853,16 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Nastavitev Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "Moduli" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1574,41 +1574,46 @@ msgstr "Informacija o napaki" msgid "Select an Image" msgstr "Izberi okno" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Jaz" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Upor" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 +msgid "Automatically scroll contents" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "Ikone" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 -msgid "Automatically scroll contents" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1858,13 +1863,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Seznam Oken" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Nevarno" @@ -2150,16 +2155,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Obnovi ločljivost pri vstopu v sistem" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Nastavitve Namizij" @@ -2454,8 +2459,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2479,8 +2484,8 @@ msgstr "" "\t\tz geometrijo. Dodaj jih kolikor jih želiš. Zamenjali\n" "\t\tbodo vse prisotne xinerama zaslone. S tem lahko\n" "\t\tsimuliramo xinerama način.\n" -"\t\tNPR: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tNPR: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tuprabi nastavitveni profil CONF_PROFILE namesto uporabnikovega profila " "default ali preprosto \"default\".\n" @@ -3024,8 +3029,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.
Pot do modula je:
" -"%s
Sporočena napaka je:
%s
" +"Pri zagonu modula %s je prišlo do napake.
Pot do modula je:
%" +"s
Sporočena napaka je:
%s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -3082,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentar" @@ -3438,12 +3443,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Preimenuj" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3603,25 +3602,25 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Preveri baterijo vsake:" @@ -4325,7 +4324,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Zaslonsko Območje" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Navidezno Namizje" @@ -4723,8 +4722,8 @@ msgstr "Napaka naveze tipk" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, je že v uporabi.
Izberite si novo " "zaporedje." @@ -4732,28 +4731,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -5016,7 +5015,7 @@ msgstr "\"Bytecode\" Mehčanje" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Avtomatsko" @@ -5235,8 +5234,8 @@ msgstr "Napaka naveze tipk" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, je že v uporabi.
Izberite si novo " "zaporedje." @@ -6322,14 +6321,14 @@ msgstr "Zapolni prostor, ki je na voljo" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Centriraj horizontalno" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Centriraj vertikalno" @@ -6623,15 +6622,15 @@ msgstr "Zelo počasno preverjanje (30 sek)" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Avtomatska majhna poraba" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Najmanjša hitrost" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Največja hitrost" @@ -6639,21 +6638,17 @@ msgstr "Največja hitrost" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "Avtomatsko zaklepanje" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -7301,7 +7296,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Prikaži sledilnik" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -7498,21 +7493,21 @@ msgstr "Pripomočki" msgid "Background Options" msgstr "Nastavitve Ozadij" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Daleč" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Vedno na vrhu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Pripomočki" @@ -7636,24 +7631,14 @@ msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 #, fuzzy -msgid "Change Icon Properties" +msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 #, fuzzy -msgid "Remove Icon" -msgstr "Ustvari ikono" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -#, fuzzy -msgid "Add An Icon" -msgstr "(Ni Programov)" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -#, fuzzy -msgid "Create New Icon" +msgid "Create new Icon" msgstr "Ustvari ikono" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7837,37 +7822,37 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Nastavitev Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "To Namizje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "To Namizje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "To Namizje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "To Namizje" @@ -8128,14 +8113,14 @@ msgstr "Nastavitve Osvežene" msgid "Controls" msgstr "Nastavi nadzornika" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -8189,113 +8174,121 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Celozaslonsko stanje" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Namestitev izbire" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Lastnosti" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Neznan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Napaka pri zagonu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Naslov" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Prehodnost" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Nastavitve" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Območje" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Nastavitve" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Vklopljen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Zapolni prostor, ki je na voljo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Lastnosti" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Območje" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "" -#~ msgid "Executable" -#~ msgstr "Zagonska datoteka" +#, fuzzy +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Lastnosti" #, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Lastnosti" +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Ustvari ikono" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "(Ni Programov)" + +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Zagonska datoteka" #, fuzzy #~ msgid "Set Shelf Contents" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f8881ccb3..d3f120461 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi \n" "Language-Team: Swedish\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" #: src/bin/e_about.c:14 msgid "About Enlightenment" @@ -58,11 +58,11 @@ msgid "The Team" msgstr "The Team" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Du håller på att döda %s

Vänligen notera att all data i det här " "fönstret,
som inte sparats ännu kommer gå förlorad!

Är du säker " @@ -742,23 +742,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -787,8 +787,8 @@ msgstr "Moduler" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Tillbehör" @@ -1426,41 +1426,45 @@ msgstr "Länkinformation" msgid "Select an Image" msgstr "Välj en bild" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Ta bort denna modul" +msgid "Move to" +msgstr "Flytta text" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Enkel" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Infälld" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rulla innehåll automatiskt" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Storlek kan ändras" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Enkel" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Infälld" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Ta bort denna modul" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1698,13 +1702,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Fönsterlista" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Sökare" @@ -1972,16 +1976,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Starta programmet vid uppstart" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -2256,8 +2260,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2831,7 +2835,7 @@ msgstr "Sluta flytta/ändra storlek på moduler" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" @@ -3154,11 +3158,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3309,24 +3308,24 @@ msgstr "Hårdvara" msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Batterimätare" @@ -3979,7 +3978,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Skärmlås" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4336,35 +4335,35 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" @@ -4800,8 +4799,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5823,13 +5822,13 @@ msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" @@ -6100,15 +6099,15 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "Manuellt" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Sänk hastighet automatiskt" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minsta hastighet" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Högsta hastighet" @@ -6116,20 +6115,16 @@ msgstr "Högsta hastighet" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i Ghz" @@ -6755,7 +6750,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" @@ -6943,19 +6938,19 @@ msgstr "Moduler" msgid "Background Options" msgstr "Bakgrund" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -7069,20 +7064,13 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna källa?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Ändra ikonegenskaper" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Ta bort ikon" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Lägg till en ikon" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Skapa ny ikon" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7240,31 +7228,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7493,14 +7481,14 @@ msgstr "" msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7554,115 +7542,131 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Gör klibbig" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Anslutningshanterare" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Skyddad" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Okänd volym" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Körfel" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Sida vid sida" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Position" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Enkel" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Motor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfigurera" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktiverad" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Skyddad" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Motor" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "System" +#, fuzzy +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Ta bort denna modul" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Storlek kan ändras" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Ta bort denna modul" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Ändra ikonegenskaper" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Ta bort ikon" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Lägg till en ikon" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Exekverbar fil" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Egenskaper" - #, fuzzy #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Panelens innehåll" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 95e537f05..66e6b5ebb 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-06 04:53+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,50,-1,-1,-1,-1\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "The Team" msgstr "Takım<title>" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this " -"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " +"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "%s sonlandırmak üzeresiniz.<br><br>Bu penceredeki,<br>Kaydedilmemiş tüm veri " "kaybolacak!<br><br>Sonlandırmak İstediğinizden emin misiniz?" @@ -749,23 +749,23 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space " "to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone " -"over your quota limit.<br><br>The file where the error occurred was:<br>" -"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"over your quota limit.<br><br>The file where the error occurred was:<br>%" +"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on " -"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occurred was:<br>" -"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occurred was:<br>%" +"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "Modüller" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Eklentiler" @@ -1434,40 +1434,45 @@ msgstr "Bağlantı Bilgisi" msgid "Select an Image" msgstr "Resim Seç" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Aracı taşı" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Metni Taşı" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Düz" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Aracı oynat/yeniden boyutlandır" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Çerçeve" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Boyutlandır" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Görünüm" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "İçeriği otomatik kaydır" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Yeniden boyutlandırılabilir" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Düz" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Aracı oynat/yeniden boyutlandır" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Çerçeve" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Bu aracı kaldır" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Görünüm" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Aracı taşımayı/boyutlandırmayı durdur" @@ -1708,13 +1713,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Sayfalayıcı" @@ -1964,16 +1969,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Bu programı açılışta başlat" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -2252,8 +2257,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2766,8 +2771,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " "is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" msgstr "" -"Şu isimli modül yüklenirken hata oluştu: %s<br>Bu modülün tam yolu: <br>" -"%s<br>Bildirilen hata şuydu:<br>%s<br>" +"Şu isimli modül yüklenirken hata oluştu: %s<br>Bu modülün tam yolu: <br>%" +"s<br>Bildirilen hata şuydu:<br>%s<br>" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2826,7 +2831,7 @@ msgstr "Nesneleri Taşımayı/Boyutlandırmayı Durdur" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Nesneleri Taşımaya/Boyutlandırmaya Başla" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Yorum" @@ -3158,11 +3163,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3313,24 +3313,24 @@ msgstr "Donanım" msgid "Battery" msgstr "Pil" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Pil zayıf!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC güce geçmeniz önerilir." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Pil Göstergesi" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Ekran Kilidi" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Sanal Masaüstü Ayarları" @@ -4125,8 +4125,8 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" "Tamam gibi görünüyor mu? Evetse <hilight>Kaydet</hilight>, değilse Geri " -"Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx" -"%d %d Hz<br> %d saniye sonran geri yüklenecek." +"Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx%" +"d %d Hz<br> %d saniye sonran geri yüklenecek." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:143 #, c-format @@ -4136,8 +4136,8 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" "Tamam gibi görünüyor mu? Evetse <hilight>Kaydet</hilight>, değilse Geri " -"Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx" -"%d<br> %d saniye sonran geri yüklenecek." +"Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx%" +"d<br> %d saniye sonran geri yüklenecek." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 #, c-format @@ -4147,8 +4147,8 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" "Tamam gibi görünüyor mu? Evetse <hilight>Kaydet</hilight>, değilse Geri " -"Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx" -"%d %d Hz <hilight>ANINDA</hilight> geri yüklenecek." +"Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx%" +"d %d Hz <hilight>ANINDA</hilight> geri yüklenecek." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:160 #, c-format @@ -4158,8 +4158,8 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" "Tamam gibi görünüyor mu? Evetse <hilight>Kaydet</hilight>, değilse Geri " -"Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx" -"%d <hilight>ANINDA</hilight> geri yüklenecek." +"Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx%" +"d <hilight>ANINDA</hilight> geri yüklenecek." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:197 msgid "Resolution change" @@ -4359,8 +4359,8 @@ msgstr "Kenar Kısayolu Hatası" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" -"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" +"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "Seçtiğiniz kısayol tuş dizisi, zaten <br><hilight>%s </hilight> eylemi " "tarafından kullanılıyor.<br>Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi seçin." @@ -4368,28 +4368,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -4833,8 +4833,8 @@ msgstr "Kısayol Tuşu Hatası" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" -"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" +"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Girdiğiniz kısayol tuşu dizisi, <hilight>%s</hilight> eylemi " "için<br>kullanılıyor. Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi girin." @@ -5861,13 +5861,13 @@ msgstr "Mevcut boşluğu doldur" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -6138,15 +6138,15 @@ msgstr "Çok Yavaş (256 tik)" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Otomatik Düşük Güç" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Asgari Hız" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Azami Hız" @@ -6154,20 +6154,16 @@ msgstr "Azami Hız" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "CPU Güç Politikasını Geri Yükle" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Güç koruma politikası" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Otomatik güç koruma" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6794,7 +6790,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" @@ -6978,19 +6974,19 @@ msgstr "Araçlar" msgid "Background Options" msgstr "Arka plan gezdirme" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Boş" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Daima masaüstünde" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Başka bir araç ekle" @@ -7102,20 +7098,13 @@ msgstr "Bu çubuğu ve içeriğini silmek istediğinize emin misiniz?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Simge Özelliklerini Değiştir" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Özellikler" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Simgeyi Kaldır" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Simge Ekle" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Yeni Simge Oluştur" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7274,32 +7263,32 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Açılır hızı" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7531,7 +7520,7 @@ msgstr "Karıştırıcı Ayarları Güncellendi" msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been " "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience." @@ -7540,7 +7529,7 @@ msgstr "" "yenisiyle değiştirildi.<br>Rahatsızlık için özür dilerim." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Çevrim dışı kipe geçilemiyor." @@ -7594,106 +7583,124 @@ msgstr "Servis şifresi ayarlanamadı" msgid "Offline mode" msgstr "Çevrim Dışı Kipi" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "ConnMan mevcut değil" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "ConnMan sunucusu bulunamadı." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Çevrim dışı kip: tüm kablosuz bağlantılar kapatıldı" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "Bağlantı Yok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "bağlantıyı kes" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "Bilinmeyen İsim" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "Hata yok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "boşta" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "association" msgstr "ilişki" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "yapılandırma" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "hazır" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "login" msgstr "oturum" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 msgid "online" msgstr "çevrim içi" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "başarısız" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktif" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Mevcut boşluğu doldur" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Bağlı değil" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Çevrimdışı" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Başka bir sistem çekmecesi mevcut" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" "Sadece bir tane sistem çekmecesi aracı olabilir ve şu anda bir tanesi zaten " "mevcut." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Sistem Çekmecesi" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Aracı taşı" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Yeniden boyutlandırılabilir" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Bu aracı kaldır" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Güç koruma politikası" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Simge Özelliklerini Değiştir" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Simgeyi Kaldır" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Simge Ekle" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Çalıştırılabilir" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Özellikler" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Raf İçeriğini Ayarla" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a4e6143e1..e85f81fec 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-14 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" @@ -68,11 +68,11 @@ msgid "<title>The Team" msgstr "Команда" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "Ви збираєтеся примусово зачинити %s.

Будь ласка, майте на увазі, що " "всі не збережені дані з цього вікна,
будуть втрачені!

Ви впевнені, " @@ -735,8 +735,8 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Під час збереження налаштування Enlightenment на диск
виникла помилка, " -"яку не можливо
визначити.

Файл в якому виникла помилка:
" -"%s

Цей файл був вилучений з метою запобігання пошкодження даних.
" +"яку не можливо
визначити.

Файл в якому виникла помилка:
%" +"s

Цей файл був вилучений з метою запобігання пошкодження даних.
" #: src/bin/e_config.c:2036 #, c-format @@ -771,20 +771,20 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment не може зберегти налаштування
за браком місця на диску. " "Причиною
може бути або фізична вада диску,
або ви вичерпали свою квоту " -"дискового

простору. Файл в якому

виникла помилка:
" -"%s

Цей файл був вилучений з метою запобігання пошкодження даних.
" +"дискового

простору. Файл в якому

виникла помилка:
%" +"s

Цей файл був вилучений з метою запобігання пошкодження даних.
" #: src/bin/e_config.c:2072 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment несподівано отримав файл параметрів
і це було записано в " "ньому. Це дуже дивно.

Файл, в якому сталася помилка:
%s

Цей " @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -823,8 +823,8 @@ msgstr "Модулі" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "Розширення" @@ -1469,40 +1469,45 @@ msgstr "Інформація про посилання" msgid "Select an Image" msgstr "Вибрати зображення" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "Рухати цей ґаджет до" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "Рухати текст" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "Гладко" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "Вкладка" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "Змінити розмір" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "Вигляд" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматична прокрутка вмісту" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Може змінювати розмір" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "Вкладка" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Вилучити цей ґаджет" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "Вигляд" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Завершити рух/зміну розміру цього ґаджета" @@ -1742,13 +1747,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Перелік вікон" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" @@ -2013,16 +2018,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Запустити цю програму під час входу в систему" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -2306,8 +2311,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2331,8 +2336,8 @@ msgstr "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2922,7 +2927,7 @@ msgstr "Закінчити переміщення/зміну розміру ел msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Почати переміщення/зміну розміру елементів" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Коментар" @@ -3270,11 +3275,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Додати" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3425,24 +3425,24 @@ msgstr "Обладнання" msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низький заряд батареї!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомендоване мережеве живлення." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "Індикатор Батареї" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Блокувати екран" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Налаштування віртуальних стільниць" @@ -4251,8 +4251,8 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" "Все виглядає чудово? Натисніть Зберегти, якщо так, або " -"поверніть, якщо ні.
Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри
" -"%dx%d на %d Гц будуть повернуті через %d секунд." +"поверніть, якщо ні.
Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри
%" +"dx%d на %d Гц будуть повернуті через %d секунд." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:143 #, c-format @@ -4262,8 +4262,8 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" "Все виглядає чудово? Натисніть Зберегти, якщо так, або " -"поверніть, якщо ні.
Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри
" -"%dx%d будуть повернуті через %d секунд." +"поверніть, якщо ні.
Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри
%" +"dx%d будуть повернуті через %d секунд." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 #, c-format @@ -4273,8 +4273,8 @@ msgid "" "will be restored IMMEDIATELY." msgstr "" "Все виглядає чудово? Натисніть Зберегти, якщо так, або " -"поверніть, якщо ні.
Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри
" -"%dx%d на %d Гц будуть повернутіНЕГАЙНО." +"поверніть, якщо ні.
Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри
%" +"dx%d на %d Гц будуть повернутіНЕГАЙНО." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:160 #, c-format @@ -4284,8 +4284,8 @@ msgid "" "restored IMMEDIATELY." msgstr "" "Все виглядає чудово? Натисніть Зберегти, якщо так, або " -"поверніть, якщо ні.
Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри
" -"%dx%d будуть повернуті НЕГАЙНО." +"поверніть, якщо ні.
Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри
%" +"dx%d будуть повернуті НЕГАЙНО." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:197 msgid "Resolution change" @@ -4496,8 +4496,8 @@ msgstr "Помилка прив'язки до краю" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "Послідовність прив'язок до країв, яку ви вибрали, вже використовується " "
%s.
Будь ласка, виберіть іншу послідовність " @@ -4506,28 +4506,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Байткод" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4969,8 +4969,8 @@ msgstr "Помилка прив'язки клавіші" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Обрана Вами послідовність прив'язки клавіші вже використовується прив'язкою " "
%s.
Будь ласка, виберіть іншу послідовність." @@ -5998,13 +5998,13 @@ msgstr "Заповнити доступне місце" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -6279,15 +6279,15 @@ msgstr "Дуже повільно (256 тіків)" msgid "Manual" msgstr "Власне" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Автоматично знижувати потужність" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "Мінімальна швидкість" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "Максимальна швидкість" @@ -6295,20 +6295,16 @@ msgstr "Максимальна швидкість" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Відновлення потужності ЦП" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "Політика енергозбереження" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Автоматичне енергозбереження" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Мгц" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i Ґґц" @@ -6951,7 +6947,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Показувати панель інструментів" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" @@ -7135,19 +7131,19 @@ msgstr "Ґаджети" msgid "Background Options" msgstr "Панорамування фону" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "Вільно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "Завжди на стільниці" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "Натиснувши зверху" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "Додати інші ґаджети" @@ -7259,20 +7255,13 @@ msgstr "Ви дійсно хочете стерти джерело для ціє msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "Змінити властивості піктограми" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Вилучити піктограму" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "Додати піктограму" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "Створити нову піктограму" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7439,32 +7428,32 @@ msgstr "" "тому що вона вже зайнята
внутрішнім кодом для контекстних меню.
Ця " "кнопка працює тільки в підказках" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показувати підказку пейджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Пересунути підказку праворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Пересунути підказку вверх" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Пересунути підказку вниз" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" @@ -7697,7 +7686,7 @@ msgstr "Налаштування мікшера оновлені" msgid "Controls" msgstr "Канали" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." @@ -7706,7 +7695,7 @@ msgstr "" "замінена типовою.
Приносимо вибачення за незручності." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7760,113 +7749,131 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "Поза мережею" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Налаштування мережних з'єднань" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Захищено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Невідомий носій" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Черепицею" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Переходи" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(немає інформації)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Гладко" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Рушій" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Увімкнений" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Заповнити доступне місце" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Захищено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Поза мережею" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "Інший системний лоток вже існує" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Може бути тільки один системний лоток, і він вже існує." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "Системний лоток" +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "Рухати цей ґаджет до" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "Може змінювати розмір" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "Вилучити цей ґаджет" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "Політика енергозбереження" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "Змінити властивості піктограми" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "Вилучити піктограму" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "Додати піктограму" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "Виконуваний" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Властивості" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Налаштувати вміст полички" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index aeef48122..1390cd3c6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:57+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" #: src/bin/e_about.c:14 msgid "About Enlightenment" @@ -68,11 +68,11 @@ msgid "The Team" msgstr "开发组" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "您正要杀掉 %s.

请注意窗口内所有信息
一旦杀掉就会丢失!

确定" "要杀死这个窗口吗?" @@ -746,8 +746,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment 因没有足够的空间无法写入设置文件。
您可能没有足够的磁盘空间" "或者达到了磁盘使用配额。
出现错误的文件为:
%s
该文件已被删除以避免" @@ -757,15 +757,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 设定写入问题" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "模块" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "扩展" @@ -1428,40 +1428,45 @@ msgstr "连接信息" msgid "Select an Image" msgstr "选择一个图像" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 -msgid "Move this gadget to" -msgstr "" +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move to" +msgstr "移动文本" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "简易" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "开始移动/缩放此组件" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "插入" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "改变大小" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "外观" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自动滚动" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "可以变换尺寸" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "简易" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "开始移动/缩放此组件" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "插入" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "删除该组件" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "外观" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "停止移动/缩放此组件" @@ -1699,13 +1704,13 @@ msgid "Window List" msgstr "窗口列表" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "分页器" @@ -1965,16 +1970,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "登陆时启动该程序" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -2252,8 +2257,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2769,8 +2774,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"导入模块 %s 时发生错误。
该模块的全路径是:
%s
错误报告如下:
" -"%s
" +"导入模块 %s 时发生错误。
该模块的全路径是:
%s
错误报告如下:
%" +"s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2826,7 +2831,7 @@ msgstr "停止移动/缩放项目" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "开始移动/缩放项目" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "评论" @@ -3157,11 +3162,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "删除" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3312,24 +3312,24 @@ msgstr "硬件" msgid "Battery" msgstr "电池" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 msgid "Your battery is low!" msgstr "电池电量低!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "建议使用交流电源。" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 msgid "Battery Meter" msgstr "电池标尺" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "屏幕锁定" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "虚拟桌面设置" @@ -4370,35 +4370,35 @@ msgstr "边缘绑定出错" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "字节码" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -4834,8 +4834,8 @@ msgstr "绑定按键错误" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 @@ -5853,13 +5853,13 @@ msgstr "填充可用区域" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -6132,15 +6132,15 @@ msgstr "很慢 (256下)" msgid "Manual" msgstr "手动" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "自动低电量消耗" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "最低速" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "最高速" @@ -6148,20 +6148,16 @@ msgstr "最高速" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "重置 CPU 电源策略" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "节电规则" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic powersaving" msgstr "自动节电" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -6794,7 +6790,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "显示工具栏" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "行为" @@ -6978,19 +6974,19 @@ msgstr "组件" msgid "Background Options" msgstr "背景摇镜" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 msgid "Free" msgstr "空闲" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 msgid "Always on desktop" msgstr "总在桌面上" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "按下时" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 msgid "Add other gadgets" msgstr "添加其他组件" @@ -7102,20 +7098,13 @@ msgstr "确定要删除这个bar源吗?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "改变图标属性" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "属性" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "删除图标" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 -msgid "Add An Icon" -msgstr "添加一个图标" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -msgid "Create New Icon" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 +#, fuzzy +msgid "Create new Icon" msgstr "创建新图标" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7281,32 +7270,32 @@ msgstr "" "您不能在 shelf 使用鼠标右键,因为右键已经被指定到上下文菜单。
此按键只能在" "弹出菜单工作。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Right" msgstr "弹出桌面向右" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Left" msgstr "弹出桌面向左" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Up" msgstr "弹出桌面向上" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 msgid "Popup Desk Down" msgstr "弹出桌面向下" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "弹出桌面向左" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "弹出桌面向左" @@ -7538,14 +7527,14 @@ msgstr "混音器设定已经更新" msgid "Controls" msgstr "控制" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "混音模块设置已改变。如有不便,敬请谅解。" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7598,106 +7587,121 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "脱机模式" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "没有 ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "未找到 ConnMan 服务器。" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 msgid "No Connection" msgstr "无连接" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "断开连接" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 msgid "Unknown Name" msgstr "未知名称" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 msgid "No error" msgstr "无错误" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 msgid "idle" msgstr "空闲" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "association" msgstr "关联" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "configuration" msgstr "配置" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "ready" msgstr "就绪" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "简易" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "引擎" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "failure" msgstr "错误" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "已启用" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "填充可用区域" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "未连接" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "脱机" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "有另外一个系统托盘存在。" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "只允许一个系统托盘的组件,目前已经有了一个。" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 msgid "Systray" msgstr "系统托盘" +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "可以变换尺寸" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "删除该组件" + +#~ msgid "Powersaving policy" +#~ msgstr "节电规则" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "改变图标属性" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "删除图标" + +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "添加一个图标" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "可执行" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "属性" - #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "设定书架内容" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f057adbad..8d9b6aa8c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 18:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n" "Last-Translator: Chia-I Wu \n" "Language-Team: none\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" #: src/bin/e_about.c:14 msgid "About Enlightenment" @@ -59,11 +59,11 @@ msgid "The Team" msgstr "開發團隊" #: src/bin/e_actions.c:366 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data from this " +"window
which has not yet been saved will be lost!

Are you sure you " +"want to kill this window?" msgstr "" "即將強制結束 %s。

請注意所有尚末儲存的資料將會遺失!

您是否確定" "強制結束此視窗?" @@ -765,8 +765,8 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightenment 的設定檔對要存入的檔案系統來說太大了。
這錯誤非常奇怪,因為" -"設定檔應該非常小。
請檢查您家目錄的設定。

發生錯誤的檔案為:
" -"%s

此檔案已刪除以防止損壞設定。
" +"設定檔應該非常小。
請檢查您家目錄的設定。

發生錯誤的檔案為:
%" +"s

此檔案已刪除以防止損壞設定。
" #: src/bin/e_config.c:2049 #, fuzzy, c-format @@ -784,8 +784,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightment 無法寫入設定檔,因為空間用完了。
您可能用光了磁碟空間或是超過" "了磁碟配額。

發生錯誤的檔案為:
%s

此檔案已刪除以防止損壞設" @@ -795,8 +795,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
" -"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occurred was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" "Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。
這很不尋常。

發生錯誤" "的檔案為:
%s

此檔案已刪除以防止損壞設定。
" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題" -#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:711 +#: src/bin/e_config_dialog.c:207 src/modules/battery/e_mod_main.c:713 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -835,8 +835,8 @@ msgstr "模組" #: src/modules/everything/e_mod_main.c:89 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1216 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1656 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1731 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1733 msgid "Extensions" msgstr "擴充套件" @@ -1486,41 +1486,45 @@ msgstr "Link 資訊" msgid "Select an Image" msgstr "選擇一張圖片" -#: src/bin/e_gadcon.c:1328 +#: src/bin/e_gadcon.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move this gadget to" -msgstr "移除這個小工具" +msgid "Move to" +msgstr "移動文字" -#: src/bin/e_gadcon.c:1348 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710 -msgid "Plain" -msgstr "一般" +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize" +msgstr "開始移動或改變這個小工具大小" -#: src/bin/e_gadcon.c:1357 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 -msgid "Inset" -msgstr "嵌入" +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Resizeable" +msgstr "改變大小" -#: src/bin/e_gadcon.c:1366 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 -msgid "Appearance" -msgstr "外觀" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1374 +#: src/bin/e_gadcon.c:1367 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自動捲動內容" -#: src/bin/e_gadcon.c:1381 -msgid "Able to be resized" -msgstr "可改變大小" +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720 +msgid "Plain" +msgstr "一般" -#: src/bin/e_gadcon.c:1393 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:789 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "開始移動或改變這個小工具大小" +#: src/bin/e_gadcon.c:1387 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:728 +msgid "Inset" +msgstr "嵌入" -#: src/bin/e_gadcon.c:1401 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:797 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "移除這個小工具" +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:59 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764 +msgid "Appearance" +msgstr "外觀" -#: src/bin/e_gadcon.c:1879 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:804 src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1898 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "停止移動或改變這個小工具大小" @@ -1763,13 +1767,13 @@ msgid "Window List" msgstr "視窗列表" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1119 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2807 src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 msgid "Pager" msgstr "桌面切換器" @@ -2033,16 +2037,16 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "登入時啟動此程式" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:17 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:311 src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:304 src/modules/ibox/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:793 src/modules/temperature/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1225 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:312 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:306 src/modules/ibox/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:643 src/modules/connman/e_mod_main.c:1227 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "桌面設定" @@ -2328,8 +2332,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2857,8 +2861,8 @@ msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"載入模組 %s 時發生錯誤。
該模組的完整路徑是:
%s
錯誤報告如下:
" -"%s
" +"載入模組 %s 時發生錯誤。
該模組的完整路徑是:
%s
錯誤報告如下:
%" +"s
" #: src/bin/e_module.c:162 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2914,7 +2918,7 @@ msgstr "停止移動或改變項目大小" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "開始移動或改變項目大小" -#: src/bin/e_shelf.c:1680 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "註解" @@ -3269,11 +3273,6 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "新增" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" @@ -3431,25 +3430,25 @@ msgstr "" msgid "Battery" msgstr "電池" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "電量不足時發出警告" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:531 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:533 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:605 src/modules/battery/e_mod_main.c:607 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:614 src/modules/battery/e_mod_main.c:616 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:607 src/modules/battery/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:616 src/modules/battery/e_mod_main.c:618 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:713 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:715 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "電池" @@ -4126,7 +4125,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "螢幕鎖定" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:58 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:795 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "虛擬桌面設定" @@ -4511,8 +4510,8 @@ msgstr "設定快速鍵時發生錯誤" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "您選擇的快速鍵序列已被
%s 動作使用。
請選擇其它快速" "鍵序列" @@ -4520,28 +4519,28 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1302 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1307 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:823 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:833 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:829 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:839 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:835 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:845 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4784,7 +4783,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -4985,8 +4984,8 @@ msgstr "設定快速鍵時發生錯誤" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by
" -"%s action.
Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" "您選擇的快速鍵序列已被
%s 動作使用。
請選擇其它快速" "鍵序列" @@ -6034,13 +6033,13 @@ msgstr "填滿可用空間" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:572 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:565 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:746 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:756 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -6331,15 +6330,15 @@ msgstr "很慢 (30 秒)" msgid "Manual" msgstr "手動" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "自動低耗電模式" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Minimum Speed" msgstr "最低速度" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Maximum Speed" msgstr "最高速度" @@ -6347,21 +6346,17 @@ msgstr "最高速度" msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "恢復 CPU 電源管理原則" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:249 -msgid "Powersaving policy" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "自動鎖定" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:294 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:296 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" @@ -7004,7 +6999,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "陰影顏色" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:792 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -7198,21 +7193,21 @@ msgstr "Widgets" msgid "Background Options" msgstr "背景改變" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:740 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "法羅文" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "最上層顯示" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:772 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:803 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "新增小工具" @@ -7327,22 +7322,13 @@ msgstr "您是否確定刪除此 bar source?" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:790 -msgid "Change Icon Properties" -msgstr "改變圖示屬性" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:792 +msgid "Properties" +msgstr "屬性" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 -msgid "Remove Icon" -msgstr "移除圖示" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:813 #, fuzzy -msgid "Add An Icon" -msgstr "新增應用程式" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 -#, fuzzy -msgid "Create New Icon" +msgid "Create new Icon" msgstr "建立圖示" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -7515,37 +7501,37 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "您不能使用滑鼠右鍵。
本程式內部已將滑鼠右鍵用於彈出式選單。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "桌面切換器彈出訊息設定" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2823 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2825 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2827 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2829 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2870 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2831 src/modules/pager/e_mod_main.c:2869 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2833 src/modules/pager/e_mod_main.c:2871 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "切換到左方桌面" @@ -7808,14 +7794,14 @@ msgstr "檔案管理員組態已經更新" msgid "Controls" msgstr "設定系統控制" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1127 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:83 src/modules/connman/e_mod_main.c:110 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1699 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:970 src/modules/connman/e_mod_main.c:1701 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" @@ -7869,116 +7855,133 @@ msgstr "" msgid "Offline mode" msgstr "關機時間" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1325 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1327 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1338 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1340 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1363 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1365 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "選取設定" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1367 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1369 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "受保護的" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1372 src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1393 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1395 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "末知" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1402 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1404 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "執行錯誤" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1770 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "並排" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1771 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "association" msgstr "轉換" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "組態" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "格瑞那達" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Blin" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 #, fuzzy msgid "online" msgstr "引擎" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "設定" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "啟用" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 #, fuzzy msgid "available" msgstr "填滿可用空間" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "受保護的" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "關機時間" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:889 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:891 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:890 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:892 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1092 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "系統" +#, fuzzy +#~ msgid "Move this gadget to" +#~ msgstr "移除這個小工具" + +#~ msgid "Able to be resized" +#~ msgstr "可改變大小" + +#~ msgid "Remove this gadget" +#~ msgstr "移除這個小工具" + +#~ msgid "Change Icon Properties" +#~ msgstr "改變圖示屬性" + +#~ msgid "Remove Icon" +#~ msgstr "移除圖示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add An Icon" +#~ msgstr "新增應用程式" + #~ msgid "Executable" #~ msgstr "執行檔" -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "屬性" - #, fuzzy #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "置物架內容物"