updating various translations

SVN revision: 64584
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2011-10-31 21:22:05 +00:00
parent 7fd3d55bf2
commit 3b79866b9a
3 changed files with 2636 additions and 3039 deletions

456
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

120
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-23 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 09:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni"
#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168
#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6168 src/bin/e_gadcon.c:1407
#: src/bin/e_int_border_menu.c:592
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
"<br>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:719
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:721
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
msgid "Advanced"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Seleziona un'icona"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1698
#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8207 src/bin/e_shelf.c:1703
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108
@ -1595,37 +1595,29 @@ msgstr "Informazioni collegamento"
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleziona un'immagine"
#: src/bin/e_gadcon.c:1370 src/bin/e_int_border_menu.c:118
#: src/bin/e_gadcon.c:1375 src/bin/e_int_border_menu.c:118
msgid "Move to"
msgstr "Sposta in"
#: src/bin/e_gadcon.c:1402 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
#: src/bin/e_gadcon.c:1408
msgid "Resizeable"
msgstr "Ridimensionabile"
#: src/bin/e_gadcon.c:1415
#: src/bin/e_gadcon.c:1420
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1426 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
#: src/bin/e_gadcon.c:1431 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731
msgid "Plain"
msgstr "Liscio"
#: src/bin/e_gadcon.c:1435 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
#: src/bin/e_gadcon.c:1440 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1449 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Aspetto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1455 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1460 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1633,9 +1625,9 @@ msgstr "Aspetto"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_gadcon.c:1969
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1988
msgid "Stop moving"
msgstr "Ferma spostamento"
#: src/bin/e_hints.c:152
msgid ""
@ -1749,7 +1741,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59
#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1690
#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:183 src/modules/clock/e_mod_main.c:296
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124
#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102
@ -1757,7 +1749,7 @@ msgstr "Finestra"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:692
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:226
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1300
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@ -3144,11 +3136,11 @@ msgstr ""
msgid "Shelf #"
msgstr "Mensola #"
#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?"
#: src/bin/e_shelf.c:1300
#: src/bin/e_shelf.c:1305
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete "
"it?"
@ -3156,15 +3148,15 @@ msgstr ""
"Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla "
"eliminare?"
#: src/bin/e_shelf.c:1675
#: src/bin/e_shelf.c:1680
msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_shelf.c:1677
#: src/bin/e_shelf.c:1682
msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
msgid "Contents"
msgstr "Contenuti"
@ -3675,24 +3667,24 @@ msgstr "Hardware"
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:453
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Basso livello batteria!"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Consigliata alimentazione AC."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:530
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:532
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:610 src/modules/battery/e_mod_main.c:612
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:619 src/modules/battery/e_mod_main.c:621
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:612 src/modules/battery/e_mod_main.c:614
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:621 src/modules/battery/e_mod_main.c:623
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:721
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:723
msgid "Battery Meter"
msgstr "Indicatore di carica"
@ -4629,11 +4621,11 @@ msgstr ""
msgid "Language Settings"
msgstr "Localizzazione"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:889
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:893
msgid "Possible Locale problems"
msgstr "Possibili problemi di localizzazione"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:890
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere "
@ -4647,29 +4639,29 @@ msgstr ""
"si verifichi<br>rimuovete le variabili tramite l'apposita<br>voce del "
"pannello impostazioni.<br>Le variabili in questione sono le seguenti:<br>%s"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:945
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1037
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041
msgid "Language Selector"
msgstr "Selettore lingua"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:976
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1427
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169
#: src/modules/wizard/page_010.c:151
#: src/modules/wizard/page_010.c:155
msgid "System Default"
msgstr "Predefinito dal sistema"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1010
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1014
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1092
msgid "Locale Selected"
msgstr "Localizzazione selezionata"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1011
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1015
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1093
msgid "Locale"
msgstr "Localizzazione"
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:142
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
@ -5725,11 +5717,9 @@ msgid "Custom scaling factor"
msgstr "Fattore di scala personalizzato"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:189
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f volte"
msgid "%1.2f x"
msgstr "%1.2f x"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
@ -5740,6 +5730,12 @@ msgstr "Regole"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:202
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:209
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr "%1.2f volte"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:206
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
@ -7129,6 +7125,10 @@ msgstr "Sfondo"
msgid "Background Options"
msgstr "Opzioni dello sfondo"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:751
msgid "Free"
msgstr "Libero"
@ -7616,7 +7616,7 @@ msgstr "Bassa temperatura"
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperature"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:169
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:176
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
@ -7628,7 +7628,7 @@ msgstr "Avanti"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Benvenuti in Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:58
#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Select one"
msgstr "Selezionare un'opzione"
@ -7892,16 +7892,24 @@ msgstr "Connesso"
msgid "offline"
msgstr "Disconnesso"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896
msgid "Another systray exists"
msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:897
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già "
"un'altra."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1104
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:905
msgid "Systray Error"
msgstr "Errore di Systray"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:906
msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything."
msgstr "Systray non può funzionare in una mensola impostata per stare sotto le finestre."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

5099
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff