From 47b56237adc6bdec7f51c50b5cc9c8f4bcc9923e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Tue, 27 Nov 2012 21:06:49 +0000 Subject: [PATCH] updating all po files SVN revision: 79758 --- po/ar.po | 1828 ++++++++++++++++++++++----------------- po/bg.po | 907 +++++++++++--------- po/ca.po | 940 ++++++++++---------- po/cs.po | 951 +++++++++++---------- po/da.po | 895 +++++++++++--------- po/de.po | 944 +++++++++++---------- po/el.po | 938 ++++++++++---------- po/eo.po | 949 +++++++++++---------- po/et.po | 897 +++++++++++--------- po/fi.po | 949 +++++++++++---------- po/fo.po | 858 ++++++++++--------- po/fr.po | 948 +++++++++++---------- po/fr_CH.po | 945 +++++++++++---------- po/gl.po | 2353 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/he.po | 897 +++++++++++--------- po/hr.po | 947 +++++++++++---------- po/hu.po | 948 +++++++++++---------- po/ja.po | 916 +++++++++++--------- po/km.po | 882 ++++++++++--------- po/ko.po | 901 +++++++++++--------- po/ku.po | 831 ++++++++++-------- po/lt.po | 951 +++++++++++---------- po/ms.po | 869 ++++++++++--------- po/nb.po | 903 +++++++++++--------- po/nl.po | 941 ++++++++++---------- po/pl.po | 942 +++++++++++---------- po/pt.po | 828 +++++++++--------- po/pt_BR.po | 865 +++++++++++-------- po/ro.po | 893 ++++++++++--------- po/ru.po | 103 ++- po/sk.po | 907 +++++++++++--------- po/sl.po | 942 +++++++++++---------- po/sv.po | 911 +++++++++++--------- po/tr.po | 912 +++++++++++--------- po/uk.po | 949 +++++++++++---------- po/zh_CN.po | 962 +++++++++++---------- po/zh_TW.po | 929 ++++++++++---------- 37 files changed, 19318 insertions(+), 16113 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b2f68f083..7050eda39 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 11:27+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -20,51 +20,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 -#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"<title>حقوق التأليف والنشر © 1999-2012 ، من قبل فريق تطوير إنلايتنمنت. </" -"><br><br>نأمل أن تستمتع باستخدام هذا البرنامج بقدر ما تمتعنا به عند كتابته. " -"<br><br>تم توفير هذا البرنامج بدون أي ضمان . كما أن هذا البرنامج مقيد بشروط " -"الترخيص ، لذلك يرجى اﻹطلاع على ملفات الترخيص المثبت على نظامك. " -"<br><br>لايزال انلايتنمنت تحت <hilight>التطوير المستمر</>كما أنه ليس مستقرا " -"بشكل كامل. يجدر بنا اﻹشارة هنا أن العديد من الميزات غير مكتملة أو حتى غير " -"موجودة بعد وربما تكون بها العديد من اﻷخطاء. لهذا قد تم <hilight>تحذيرك!</>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>الفريق</><br><br>" -#: src/bin/e_actions.c:364 +#: src/bin/e_actions.c:360 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " @@ -74,38 +64,39 @@ msgstr "" "أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة," "<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:376 +#: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:379 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745 msgid "Kill" msgstr "اقتل" -#: src/bin/e_actions.c:381 src/bin/e_actions.c:2227 src/bin/e_actions.c:2290 -#: src/bin/e_actions.c:2353 src/bin/e_actions.c:2421 src/bin/e_actions.c:2489 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟" -#: src/bin/e_actions.c:2124 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "لقد طلبت الخروج من إنلايتنمينت.<br><br>هل أنت متأكد؟" -#: src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257 msgid "Exit" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -115,428 +106,425 @@ msgstr "اخرج" msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/bin/e_actions.c:2219 +#: src/bin/e_actions.c:2215 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟" -#: src/bin/e_actions.c:2221 +#: src/bin/e_actions.c:2217 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.<br><br>هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2225 +#: src/bin/e_actions.c:2221 msgid "Log out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "أأنت متأكد من أنك تريد اﻹطفاء؟" -#: src/bin/e_actions.c:2284 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "لقد طلبت إطفاء حاسوبك.<br><br>هل أنت متأكد أنك تريد إطفائه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749 msgid "Power off" msgstr "إطفاء" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2341 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد إعادة التشغيل؟" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "لقد طلبت إعادة تشغيل الحاسوب.<br><br>أأنت متاكد انك تريد إعادة تشغيله؟" -#: src/bin/e_actions.c:2351 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422 msgid "Reboot" msgstr "إعادة" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2411 msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2419 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430 msgid "Suspend" msgstr "علّق" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2477 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2479 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:3438 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2994 -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3009 -#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_fm.c:11143 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "حرّك" -#: src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679 msgid "Resize" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: src/bin/e_actions.c:2986 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "كبر" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "صغر" -#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3023 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3036 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 -#: src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 -#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 -#: src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3081 -#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3097 -#: src/bin/e_actions.c:3103 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Window : State" msgstr "النافذة : الحالة" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:3018 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3019 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3032 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "Maximize Vertically" msgstr "تكبير رأسي" -#: src/bin/e_actions.c:3047 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "تكبير أفقي" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3046 msgid "Maximize Left" msgstr "كبِّر لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:3053 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Maximize Right" msgstr "كبِّر لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3052 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "تكبير لكامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3071 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3071 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" -#: src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع الظل" -#: src/bin/e_actions.c:3081 +#: src/bin/e_actions.c:3077 msgid "Set Shaded State" msgstr "اضبظ المنطقة مضللة" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "بناء الجماة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Set Border" msgstr "اضبط العنوان" -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3093 msgid "Cycle between Borders" msgstr "بدل بين حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3103 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "التحول لحالة الثقب" -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 -#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 -#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 -#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 -#: src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3180 -#: src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3186 -#: src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 -#: src/bin/e_actions.c:3227 src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 -#: src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3450 -#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3127 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Show The Desktop" msgstr "اعرض سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3129 msgid "Show The Shelf" msgstr "اعرض الرف" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:3144 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." -#: src/bin/e_actions.c:3150 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "تحول لسطح المكتب 1" -#: src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "تحول لسطح المكتب 2" -#: src/bin/e_actions.c:3156 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "تحول لسطح المكتب 3" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "تحول لسطح المكتب 4" -#: src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "تحول لسطح المكتب 5" -#: src/bin/e_actions.c:3162 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "تحول لسطح المكتب 6" -#: src/bin/e_actions.c:3164 +#: src/bin/e_actions.c:3160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "تحول لسطح المكتب 7" -#: src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "تحول لسطح المكتب 8" -#: src/bin/e_actions.c:3168 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "تحول لسطح المكتب 9" -#: src/bin/e_actions.c:3170 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "تحول لسطح المكتب 10" -#: src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "تحول لسطح المكتب 11" -#: src/bin/e_actions.c:3174 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "تحول لسطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3180 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3186 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3188 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3194 +#: src/bin/e_actions.c:3190 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3196 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3211 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3213 +#: src/bin/e_actions.c:3209 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3211 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3219 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3219 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3223 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3235 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 @@ -549,19 +537,19 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" msgid "Window : List" msgstr "نافذة : قائمة" -#: src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Jump to window..." msgstr "إقفز إلى نافذة....." -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." -#: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3256 -#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3277 -#: src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3283 -#: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3290 +#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 @@ -569,199 +557,200 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." msgid "Screen" msgstr "الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3248 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1" -#: src/bin/e_actions.c:3256 +#: src/bin/e_actions.c:3252 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." -#: src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3258 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" -#: src/bin/e_actions.c:3264 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3262 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Dim" msgstr "إِخْفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3274 +#: src/bin/e_actions.c:3270 msgid "Undim" msgstr "لا تُخفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Backlight Set" msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3275 msgid "Backlight Min" msgstr "إضاءة خلفية متدنية" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "Backlight Mid" msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" -#: src/bin/e_actions.c:3283 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "Backlight Max" msgstr "إضاءة خلفية قصوى" -#: src/bin/e_actions.c:3286 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "Backlight Adjust" msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3288 +#: src/bin/e_actions.c:3284 msgid "Backlight Up" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3290 +#: src/bin/e_actions.c:3286 msgid "Backlight Down" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3291 msgid "Move To Center" msgstr "حرِّك إلى الوسط" -#: src/bin/e_actions.c:3299 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...." -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..." -#: src/bin/e_actions.c:3310 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Resize By..." msgstr "حجم بواسطة:" -#: src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3312 msgid "Push in Direction..." msgstr "ادفع في الدليل..." -#: src/bin/e_actions.c:3322 +#: src/bin/e_actions.c:3318 msgid "Drag Icon..." msgstr "اسحب أيقونة..." -#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 msgid "Window : Moving" msgstr "النافذة : تحريك" -#: src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3323 msgid "To Next Desktop" msgstr "إلى سطح المكتب التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3329 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "To Previous Desktop" msgstr "سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3327 msgid "By Desktop #..." msgstr "بواسط سطح المكتب #..." -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3333 msgid "To Desktop..." msgstr "إلى سطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/bin/e_actions.c:3339 msgid "To Next Screen" msgstr "إلى الشاشة التالية" -#: src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3341 msgid "To Previous Screen" msgstr "إلى الشاشة السابقة" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Show Main Menu" msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "إظهار قائمة المفضلات" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3350 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Show Clients Menu" msgstr "أظهر قائمة العملاء" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3354 msgid "Show Menu..." msgstr "أظهر القائمة..." -#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "اﻷمر" -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: src/bin/e_actions.c:3375 +#: src/bin/e_actions.c:3371 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252 msgid "Restart" msgstr "إعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3387 +#: src/bin/e_actions.c:3383 msgid "Exit Now" msgstr "اخرج اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3391 src/bin/e_actions.c:3396 +#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "إنلايتنمينت : النمط" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3388 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "التحول لعرض التقديم" -#: src/bin/e_actions.c:3397 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "التحول لوضع دون اتصال" -#: src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 +#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات" -#: src/bin/e_actions.c:3402 +#: src/bin/e_actions.c:3398 msgid "Enable the named module" msgstr "مكِّن اسم الوحدة" -#: src/bin/e_actions.c:3406 +#: src/bin/e_actions.c:3402 msgid "Disable the named module" msgstr "عطِّل الوحدة المسماة" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3406 msgid "Toggle the named module" msgstr "بدل الوحدة المسماة" -#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 -#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_actions.c:3434 -#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -777,55 +766,55 @@ msgstr "بدل الوحدة المسماة" msgid "System" msgstr "النظام" -#: src/bin/e_actions.c:3414 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Log Out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3414 msgid "Power Off Now" msgstr "إطفاء اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3422 +#: src/bin/e_actions.c:3418 msgid "Power Off" msgstr "أطفئ" -#: src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Suspend Now" msgstr "علّق اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3442 +#: src/bin/e_actions.c:3438 msgid "Hibernate Now" msgstr "أسبِت اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3450 +#: src/bin/e_actions.c:3446 msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_int_menus.c:1338 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" -#: src/bin/e_actions.c:3460 +#: src/bin/e_actions.c:3456 msgid "Generic : Actions" msgstr "عام : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:3460 +#: src/bin/e_actions.c:3456 msgid "Delayed Action" msgstr "الحدث المتأخر" -#: src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3476 +#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "مخططات لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3469 +#: src/bin/e_actions.c:3465 msgid "Use keyboard layout" msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3473 +#: src/bin/e_actions.c:3469 msgid "Next keyboard layout" msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3477 +#: src/bin/e_actions.c:3473 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق" @@ -888,15 +877,15 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507 -#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 -#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 +#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "OK" @@ -1014,7 +1003,7 @@ msgid "Basic" msgstr "أساسي" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "طبق" @@ -1037,8 +1026,8 @@ msgstr "وحدات " msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309 -#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -1080,11 +1069,11 @@ msgstr "مصادقة..." msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة .... حاول مرة أخرى" -#: src/bin/e_desklock.c:966 +#: src/bin/e_desklock.c:968 msgid "Authentication System Error" msgstr "خطأ نظام التوثيق" -#: src/bin/e_desklock.c:967 +#: src/bin/e_desklock.c:969 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1094,11 +1083,11 @@ msgstr "" "التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد<br>جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت<hilight>%i</" "hilight>.<br>هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة." -#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156 +#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "تفعيل نمط العرض؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1303 +#: src/bin/e_desklock.c:1305 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1107,11 +1096,11 @@ msgstr "" "لقد قمت بفك قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b> " "و تعطيل قفل حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 msgid "No, but increase timeout" msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171 msgid "No, and stop asking" msgstr "لا, وتوقف عن السؤال" @@ -1136,8 +1125,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "محرر دخول سطح المكتب" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1179,8 +1168,8 @@ msgstr "أنواع الملفات" msgid "Desktop file" msgstr "ملف سطح المكتب" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1194,7 +1183,7 @@ msgstr "عام" msgid "Startup Notify" msgstr "ابدأ التنبيه" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "شغل في الطرفية" @@ -1202,7 +1191,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية" msgid "Show in Menus" msgstr "اظهر في قوائم" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1217,11 +1206,12 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 @@ -1232,24 +1222,24 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:396 src/bin/e_fm.c:8676 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:404 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:412 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: src/bin/e_entry.c:422 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1433,263 +1423,263 @@ msgstr "خطأ في اﻹخراج" msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" -#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sort By Extension" msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" -#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" -#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "رتب بواسطة الحجم" -#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "المجلدات أولا" -#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories Last" msgstr "المجلدات آخرا" -#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "ترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "حدِّث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "جديد..." -#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 msgid "Actions..." msgstr "اﻹجراءات....." -#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:8792 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:8797 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "أوصل" -#: src/bin/e_fm.c:8802 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: src/bin/e_fm.c:8825 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9049 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "عرض افتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9125 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233 -#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:9150 +#: src/bin/e_fm.c:9155 msgid "Could not create a file!" msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" -#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 msgid "New File" msgstr "ملف جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9228 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9233 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "%s لايمكن كتابته إلى!" -#: src/bin/e_fm.c:9252 +#: src/bin/e_fm.c:9257 msgid "Directory" msgstr "مجلد" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "اتباع إعدادات الوالدين" -#: src/bin/e_fm.c:9297 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اعرض الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:9309 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "تذكر الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:9326 +#: src/bin/e_fm.c:9331 msgid "Single Click Activation" msgstr "تفعيل النقرة واحدة" -#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "احم المحو" -#: src/bin/e_fm.c:9350 +#: src/bin/e_fm.c:9355 msgid "File Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير الملفات" -#: src/bin/e_fm.c:9355 +#: src/bin/e_fm.c:9360 msgid "File Icon Settings" msgstr "إعدادات أيقونة الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "عين خلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:9441 +#: src/bin/e_fm.c:9446 msgid "Clear background" msgstr "خلفية صافية" -#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "عين غطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:9454 +#: src/bin/e_fm.c:9459 msgid "Clear overlay" msgstr "غطاء صافٍ" -#: src/bin/e_fm.c:9766 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "انشئ مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "اسم المجلد الجديد:" -#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "أعد تسمية الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:10020 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "لا للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10023 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10026 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:10029 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10185 +#: src/bin/e_fm.c:10192 msgid "Move Source" msgstr "انقل مصدرا" -#: src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:10192 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10385 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/bin/e_fm.c:10395 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" -#: src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1698,7 +1688,7 @@ msgstr "" "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>" "%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10410 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1761,13 +1751,14 @@ msgstr "اﻹسم:" msgid "Location:" msgstr "الموقع :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:252 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:312 src/bin/e_widget_filepreview.c:366 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" #: src/bin/e_fm_prop.c:411 -msgid "Occuped blocks on disk:" +#, fuzzy +msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "المساحات مشغولة على السطح :" #: src/bin/e_fm_prop.c:418 @@ -1810,10 +1801,11 @@ msgstr "مجموعة :" msgid "Others:" msgstr "أخرى :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "معاينة" @@ -1847,42 +1839,68 @@ msgstr "هذا الرابط غير صالح." msgid "Select an Image" msgstr "اختر صورة" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "انقل إلى" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "بارز" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "داخلي" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "المظهر" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 msgid "Stop moving" msgstr "توقف عن الحركة" +#: src/bin/e_grab_dialog.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" +"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, " +"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر." + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 +#, fuzzy +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "تسلسل الماوس تجليد" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:135 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح" + #: src/bin/e_hints.c:152 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" @@ -1891,6 +1909,97 @@ msgstr "" "هنالك نموذج من إنلايتنمينت لايزال قيد التفعيل\n" "على هذه الشاشة. أحبط بدء التشغيل.\n" +#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "Import Error" +msgstr "حلل في استيراد السمة" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." +msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة<br>جراء خلل في النسخ." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " +"valid image?" +msgstr "" +"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه السمة ؟" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:156 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "اختر صورة..." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:188 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "مستخدم :" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291 +msgid "Picture Import Error" +msgstr "خلل في استيراد الصورة" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import Settings..." +msgstr "إعدادات استيراد الصورة" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +msgid "Stretch" +msgstr "تمدد" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#, c-format +msgid "Center" +msgstr "وسط" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +msgid "Tile" +msgstr "بلاط" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "مسقطة" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +msgid "Fill" +msgstr "ملﺀ" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "لوح" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +msgid "File Quality" +msgstr "جودة الملف" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +msgid "Use original file" +msgstr "استخدم الملف اﻷصلي" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "%3.0f%%" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "اﻷلوان" + #: src/bin/e_int_border_locks.c:66 msgid "Window Locks" msgstr "أقفال النافذة" @@ -1916,7 +2025,8 @@ msgid "Do not allow the border to change on this window" msgstr "لا تسمح للحدود بالتغير في هذه النافذة" #: src/bin/e_int_border_locks.c:294 -msgid "Remember the Locks for this window appears" +#, fuzzy +msgid "Remember the locks for this window" msgstr "تذكر هذه اﻷقفال لهذه النافذة وقت ظهورها" #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 @@ -1932,12 +2042,12 @@ msgstr "الموضع" #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "الحجم" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2007,7 +2117,7 @@ msgstr "نافذة" msgid "Always on Top" msgstr "دائما في اﻷعلى" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "ملتصق" @@ -2015,7 +2125,7 @@ msgstr "ملتصق" msgid "Shade" msgstr "ضلل" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2062,6 +2172,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "صغِّر" @@ -2069,7 +2180,7 @@ msgstr "صغِّر" msgid "Skip" msgstr "تخطَّ" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 msgid "Border" msgstr "الحدود" @@ -2141,17 +2252,17 @@ msgid "Window List" msgstr "قائمة النافذة" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "عارض أسطح المكاتب" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "شريط المهام" @@ -2213,11 +2324,6 @@ msgstr "الشمال الشرقي" msgid "West" msgstr "الغرب" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:237 -#, c-format -msgid "Center" -msgstr "وسط" - #: src/bin/e_int_border_prop.c:241 #, c-format msgid "East" @@ -2243,10 +2349,11 @@ msgstr "الجنوب الشرقي" msgid "Static" msgstr "ثابت" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 @@ -2280,140 +2387,143 @@ msgstr "خصائص NetWM" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "الصف" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "اسم اﻷيقونة" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "اﻵلة" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "الدور" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "أقل حجم" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "أقصى حجم" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "الحجم اﻷساسي" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "أعد تحجيم الخطوات" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "معدل الترميز" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "اﻷولي الحالة" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "الحالة" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "معرف النافذة" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "مجموعة النوافذ" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Transient For" msgstr "عابر لـ" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "مدير العميل" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "الجاذبية" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "States" msgstr "الحالات" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "أخذ تركيز" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "قبول التركيز" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "عاجل" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Delete" msgstr "اطلب حذف" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Request Position" msgstr "أطلب الموضع" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:600 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "اﻹعدادات" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "سائد" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "مضلل" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "تخطى شريط المهام" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "مخفي" @@ -2478,6 +2588,8 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -2508,8 +2620,9 @@ msgid "Transience" msgstr "وقتية" #: src/bin/e_int_border_remember.c:688 -msgid "Using" -msgstr "استخدام" +#, fuzzy +msgid "Identifiers" +msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه" #: src/bin/e_int_border_remember.c:707 msgid "Icon Preference" @@ -2547,47 +2660,49 @@ msgstr "احتفظ بالخصائص الحالية" msgid "Start this program on login" msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "خدمات" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "مهيء اﻹقلاع" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "اللب" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 msgid "Mobile" msgstr "تنقل" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "إعدادات الوحدة" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "حمل" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "لا تحمل" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "لم يتم إختيار أي وحدات" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 msgid "More than one module selected." msgstr "تم إختيار أكثر من وحدة واحدة" @@ -2652,20 +2767,23 @@ msgstr "البرامج المفضلة" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "التطبيقات" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "النوافذ" -#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371 msgid "Lost Windows" msgstr "النوافذ المفقودة" @@ -2673,13 +2791,9 @@ msgstr "النوافذ المفقودة" msgid "About" msgstr "عن" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313 -msgid "Theme" -msgstr "السمة" +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 +msgid "About Theme" +msgstr "عن السمة" #: src/bin/e_int_menus.c:329 msgid "Virtual" @@ -2695,27 +2809,27 @@ msgstr "الرفوف" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "أظهر\\أخفي" -#: src/bin/e_int_menus.c:685 +#: src/bin/e_int_menus.c:693 msgid "(No Applications)" msgstr "(لا برامج)" -#: src/bin/e_int_menus.c:928 +#: src/bin/e_int_menus.c:948 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية" -#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1494 +#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515 msgid "(No Windows)" msgstr "( بلا نوافذ )" -#: src/bin/e_int_menus.c:1407 src/bin/e_int_menus.c:1506 +#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "No name!!" msgstr "لا اسم!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1669 +#: src/bin/e_int_menus.c:1690 msgid "Add a Shelf" msgstr "أضف رفًّا" -#: src/bin/e_int_menus.c:1676 +#: src/bin/e_int_menus.c:1697 msgid "Delete a Shelf" msgstr "احذف رفًّا" @@ -2750,7 +2864,7 @@ msgid "Shrink to Content Width" msgstr "ضيق الحجم ليتم إحتواء العرض" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "مظهر" @@ -2781,7 +2895,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "إخفاء الوقت" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f ثواني" @@ -3666,9 +3780,10 @@ msgstr "جاري التنويم" msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "جاري التنويم.<br><hilight>يرجى اﻹنتظار.</hilight>" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "عن السمة" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "اختر أيقونة" #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3686,17 +3801,17 @@ msgstr "إبدء تحريك\\تحجيم العناصر" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء عمليات فرعية:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "لا يمكن الخروج - نوافذ خالدة." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3706,42 +3821,42 @@ msgstr "" "إنلايتنمينت سيمنع نفسه من الخروج حتى يتم إغلاق<br>هذه النوافذ أو يتم إزالة " "قفل حفظ عمر البطارية .<br>" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f بايت/بايتات" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f كيلو بايت" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f ميجا بايت" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f جيجا بايت" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f تيرا بايت" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, c-format msgid "In the future" msgstr "في المستقبل" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "في الدقيقة اﻷخيرة" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" @@ -3752,7 +3867,7 @@ msgstr[3] "%li سنوات مضت" msgstr[4] "%li سنة مضت" msgstr[5] "%li سنة مضت" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" @@ -3763,7 +3878,7 @@ msgstr[3] "%li اﻷشهر الماضية" msgstr[4] "%li شهرا الماضية" msgstr[5] "%li شهرا الماضية" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" @@ -3774,7 +3889,7 @@ msgstr[3] "%li أسابيع مضت" msgstr[4] "%li أسبوعا مضت" msgstr[5] "%li أسبوعا مضت" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" @@ -3785,7 +3900,7 @@ msgstr[3] "%li أيام الماضية" msgstr[4] "%li يوما الماضية" msgstr[5] "%li يوما الماضي" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" @@ -3796,7 +3911,7 @@ msgstr[3] "%li ساعات مضت" msgstr[4] "%li ساعة مضت" msgstr[5] "%li ساعة مضت" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" @@ -3807,18 +3922,19 @@ msgstr[3] "%li دقائق مضت" msgstr[4] "%li دقيقة مضت" msgstr[5] "%li دقيقة مضت" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:521 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:522 src/bin/e_widget_filepreview.c:523 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:554 src/bin/e_widget_filepreview.c:565 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -3836,12 +3952,12 @@ msgstr "" "اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء <br>حسب رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. " "<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s تم تحديث اﻹعدادات" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -3854,72 +3970,72 @@ msgstr "" "<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن " "إعداداتك قد تم استعادتها إلى <br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "أبدا" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%li ثانية/ثوان" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "سنة واحدة" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li سنة/سنوات" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "شهر واحد" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li شهر/شهور" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "اسبوع" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li اسبوع/أسابيع" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "يوم واحد" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li يوم/أيام" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "ساعة" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li ساعة/ساعات" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "دقيقة" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li دقيقة/دقائق" @@ -3930,6 +4046,7 @@ msgstr "%li دقيقة/دقائق" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 @@ -3951,35 +4068,35 @@ msgstr "أعلى" msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "R" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "G" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "B" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "H" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "S" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "V" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "أولية" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:365 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "الدقة:" @@ -3988,82 +4105,82 @@ msgstr "الدقة:" msgid "Mime-type:" msgstr "أنواع الملفات" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:245 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:251 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "طول :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:311 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "مستخدم :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:313 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "محجوز :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:314 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "حالة التوصيل :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:316 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "نوع:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:368 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "المالك:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:369 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "الصلاحيات:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:370 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "عدل:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:508 src/bin/e_widget_filepreview.c:674 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:692 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "للقراءة فقط" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:510 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 msgid "Read / Write" msgstr "قراءة / كتابة" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:513 src/bin/e_widget_filepreview.c:524 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 msgid "Unmounted" msgstr "مفصول" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:623 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "أنت" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:672 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "محمي" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:681 src/bin/e_widget_filepreview.c:690 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:699 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "قراءة-كتابة" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "أضف إلى المفضلات" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4154,7 +4271,7 @@ msgstr "اكتشاف تلقائى" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "داخلي" @@ -4178,6 +4295,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "العتاد" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "البطارية" @@ -4210,8 +4328,8 @@ msgstr "مقياس البطارية" msgid "Clock Settings" msgstr "أعدادات الساعة" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:705 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "الساعة" @@ -4223,6 +4341,10 @@ msgstr "ساعة عادية (محورية)" msgid "Digital" msgstr "ساعة رقمية" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "ثانية/ثوان" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "١٢ س" @@ -4231,40 +4353,47 @@ msgstr "١٢ س" msgid "24 h" msgstr "٢٤ س" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "ثانية/ثوان" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +#, fuzzy +msgid "Date" msgstr "بدون تاريخ" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" -msgstr "كلمات" - #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "أرقام" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "للقراءة فقط" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "اسبوع" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "إبدأ" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "نهاية الأسبوع" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "أيام" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "اعرض التقويم" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "اعرض التقويم" @@ -4708,11 +4837,11 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Rendering" msgstr "تصيير" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 msgid "Composite" msgstr "التأثيرات" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -4900,7 +5029,7 @@ msgstr "إعدادات الحوار" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 @@ -5306,10 +5435,10 @@ msgid "Current Wallpaper" msgstr "الخلفية/الجدارية المحددة" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260 msgid "Wallpaper" msgstr "الخلفية" @@ -5403,6 +5532,7 @@ msgstr "المكتب" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -5450,6 +5580,7 @@ msgid "Restore Default Bindings" msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 msgid "Action" @@ -5460,6 +5591,7 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "زر الفأرة" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 msgid "Action Params" @@ -5479,20 +5611,20 @@ msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع نوافذ ملء الشاشة msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع الشاشات المتعددة (خطر!)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "تتابع ترابط الحدود" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "هامش قابل للنقر" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 msgid "Edge Binding Error" msgstr "خطأ في ترابط الحدود" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5501,68 +5633,68 @@ msgstr "" "ارتباط الحد الذي إخترته, لازال قيد استخدم بواسطة <br>العملية<hilight>%s</" "hilight><br>رجاء اختر تسلسل هامش إرتباط آخر." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "الحد الأيسر" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "الحد اﻷعلى" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "Right Edge" msgstr "الحد اﻷيمن" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "الحد الأسفل" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "الحد العلوي اﻷيسر" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "الحد العلوي اﻷيمن" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "الحد السفلي الأيمن" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "الحد السفلي اﻷيسر" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(قابل للنقر اﻷيسر)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(قابل للنقر)" @@ -5631,6 +5763,13 @@ msgstr "إعدادات الفأرة" msgid "Show Cursor" msgstr "اظهر المؤشر" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "السمة" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "X" @@ -5782,9 +5921,124 @@ msgstr "المحليات" msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 +msgid "ACPI Bindings" +msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +msgid "AC Adapter Unplugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +msgid "AC Adapter Plugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +msgid "Ac Adapter" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "اﻷزرار" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#, fuzzy +msgid "Fan" +msgstr "بعيد" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#, fuzzy +msgid "Lid Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#, fuzzy +msgid "Lid Closed" +msgstr "إغلاق" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +msgid "Lid Opened" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +msgid "Lid" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#, fuzzy +msgid "Power Button" +msgstr "زر الفأرة" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#, fuzzy +msgid "Sleep Button" +msgstr "الزر اﻷوسط" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#, fuzzy +msgid "Thermal" +msgstr "عادي" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#, fuzzy +msgid "Wifi" +msgstr "اﻹتصال اللاسيلكي يعمل" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "أخرج" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "تكبير" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#, fuzzy +msgid "Brightness Down" +msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#, fuzzy +msgid "Brightness Up" +msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#, fuzzy +msgid "Assist" +msgstr "تعيينن" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#, fuzzy +msgid "S1" +msgstr "S" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +msgid "Vaio" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#, fuzzy +msgid "ACPI Binding" +msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#, fuzzy msgid "" -"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " +"<hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5801,11 +6055,11 @@ msgstr "إعدادات إرتباطات المفاتيح" msgid "Key Bindings" msgstr "ربط المفاتيح" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "خطأ في مفتاح اﻹرتباط" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5814,15 +6068,6 @@ msgstr "" "تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء <br><hilight>%s</" "hilight>.<br>رجاء اختر تسلسل مفتاح إرتباط آخر." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" -"highlight> to abort." -msgstr "" -"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, " -"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر." - #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة" @@ -5915,10 +6160,6 @@ msgstr "العجلة اﻹضافية (%d) ﻷعلى" msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "العجلة اﻹضافية (%d) ﻷسفل" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 -msgid "ACPI Bindings" -msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -6039,7 +6280,7 @@ msgstr "الصور" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243 msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" @@ -6049,7 +6290,7 @@ msgid "Themes" msgstr "السمات" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -6511,7 +6752,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "لون تدريجي مركب" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240 msgid "Colors" msgstr "اﻷلوان" @@ -6751,53 +6992,50 @@ msgstr[1] "%d بكسل" msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "تمكين أصناف الخطوط المخصصة المعدلة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450 -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "نص عرض أساسي: Basic preview text: 123: 我的天空! " +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "أصناف الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "تمكين صنف الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "خط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664 -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "نص عرض متقدم.. Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "التلميح" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "شفرة ثمانية" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "تراجعات الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "اسم التراجعات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "مكِّن التراجعات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "تلميح / تراجعات" @@ -6885,7 +7123,7 @@ msgid "Events" msgstr "اﻷحداث" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255 msgid "Startup" msgstr "بدء التشغيل" @@ -6898,7 +7136,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "تغيير الخلفية" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249 msgid "Transitions" msgstr "اﻹنتقالات" @@ -6948,39 +7186,39 @@ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة<br>ج #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 #, fuzzy -msgid "Application Theme Settings" +msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "إعدادات سمة اﻷيقونات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "وحدة %s ﻹنلايتنمينت" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "إعدادات النطاق" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "إختر سمة أيقونات للتطبيقات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 #, fuzzy -msgid "Application Theme" +msgid "GTK Application Theme" msgstr "التطبيق" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 msgid "Borders" msgstr "الحدود" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252 msgid "Scaling" msgstr "تحجيم" @@ -7337,8 +7575,9 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند تغير سطح المكتب" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "أعد التركيز عند فقدانه" +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "أعد التركيز على النافذة اﻷخيرة عند تغير سطح المكتب" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -7388,13 +7627,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" @@ -7425,7 +7664,7 @@ msgid "Resize by" msgstr "حجم بواسطة:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:145 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" @@ -7560,88 +7799,88 @@ msgstr "<لا عنوان>" msgid "<No Role>" msgstr "<لا تدوير>" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 msgid "Cpufreq" msgstr "نسبة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "سريع (4 دقات)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "متوسط (8 دقات)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "عادي (32 دقة)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "بطيء (64 دقة)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "بطيء جدا (256 دقة)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 msgid "Manual" msgstr "يدوي" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "أدنى سرعة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "أقصى سرعة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 msgid "Automatic powersaving" msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i ميجا هيرتز" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f جيجابايت" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326 msgid "Time Between Updates" msgstr "الوقت بين التحديثات" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339 msgid "Set CPU Speed" msgstr "حدد سرعة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345 msgid "Powersaving behavior" msgstr "سلوك توفير الطاقة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." msgstr "" "هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " @@ -7650,7 +7889,7 @@ msgstr "" "نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات " "النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -7933,6 +8172,26 @@ msgstr "هندسة" msgid "Everything Collection" msgstr "مجموعة كل شيء" +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 +#, fuzzy +msgid "Everything Starter" +msgstr "إعدادات كل شيء" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587 +#, fuzzy +msgid "Everything Gadgets" +msgstr "ملفات كل شيء" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "ملحقات" + +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "اﻹجراء" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -7948,6 +8207,11 @@ msgstr[5] "%d عنصر" msgid "No plugins loaded" msgstr "لم يتم تحميل ملحقات" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +#, fuzzy +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "إنسخ إلى لوحة الصور" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 #, fuzzy msgid "" @@ -7984,6 +8248,45 @@ msgstr "" "<hilight><CTRL+أعلى/أسفل></hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> " "<hilight><CTRL+1></hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخر" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "Exebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "فتح بـ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "فتح ملف..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "تعديل مدخل التطبيق" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +msgid "New Application Entry" +msgstr "مدخل تطبيق جديد" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "شغل بواسطة Sudo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "فتح بـ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "إفتح الطرفية هنا" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "تنفيذي" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8006,6 +8309,15 @@ msgstr "Sudo الواجهة الرسومية" msgid "Everything Plugin" msgstr "ملحقات كل شئ" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "الحاسبة" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "الملفات اﻷخيرة" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8031,6 +8343,22 @@ msgstr "مسارات المخازن التي تمت زيارتها" msgid "Clear cache" msgstr "نظف المخزن" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "إعرض الحوارات" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "بدل إلى النافذة" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "بدّل كامل الشاشة" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "أرسل لسطح المكتب" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8062,10 +8390,6 @@ msgstr "شغِّل" msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "فتح بـ..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -8094,80 +8418,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "أمر مخصص" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "تم رفض النسخ" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "تم رفض النقل" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "تم رفض الحذف" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "تم نسخ %s بنجاح" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "نسخ %s (في: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "تم نقل %s بنجاح" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "نقل %s (في: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "تم الحذف" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "جاري حذف الملفات..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "تمت الحذف اﻵمن" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "عملية غير معروفة من %d" @@ -8376,37 +8705,7 @@ msgstr "الجذر" msgid "Navigate..." msgstr "ابحث..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "نسخ %s (في: %d ثانية)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(لا معلومات)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "الملف: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "من: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "إلى: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -8417,11 +8716,11 @@ msgstr[3] "معالجة %d عمليات" msgstr[4] "معالجة %d عملية" msgstr[5] "معالجة %d عملية" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "مدير اﻹتصال خامل" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "معلومات تشغيل مدير الملفات" @@ -8467,19 +8766,19 @@ msgstr "الخلفية" msgid "Background Options" msgstr "خيارات الخلفية" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 msgid "Begin move/resize" msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Free" msgstr "حرّ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111 msgid "Add other gadgets" msgstr "أضف أدوات أخرى" @@ -8857,31 +9156,31 @@ msgstr "" "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " "كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "مكتب منبثق لليمين" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "مكتب منبثق لليسار" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "مكتب منبثق علوي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "مكتب منبثق سفلي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "مكتب منبثق لاحق" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "مكتب منبثق سابق" @@ -8977,15 +9276,19 @@ msgstr "درجات الحرارة" msgid "Temperature" msgstr "درجة الحرارة" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:146 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136 #: src/modules/wizard/page_020.c:53 msgid "Select one" msgstr "إختر واحدا" @@ -8994,7 +9297,7 @@ msgstr "إختر واحدا" msgid "Profile" msgstr "حساب" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9014,15 +9317,24 @@ msgstr "مؤشر الفأرة على ......" msgid "Network Management" msgstr "إدارة الشبكة" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "لا يمكن العثور على خدمة مدير اﻹتصال بالشبكة " -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "نصِّب مدير الإتصال لدعم إدارة الشبكة" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +#, fuzzy +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "نصِّب مدير الإتصال لدعم إدارة الشبكة" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "جاري البحث عن مدير اﻹتصال" @@ -9083,6 +9395,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "تمكين التفقد عن التحديثات" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "معلومات اﻹرتباط" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "شريط المهام" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "إمسك" @@ -9574,6 +9900,58 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :" +#~ msgid "" +#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "<title>حقوق التأليف والنشر © 1999-2012 ، من قبل فريق تطوير إنلايتنمنت. </" +#~ "><br><br>نأمل أن تستمتع باستخدام هذا البرنامج بقدر ما تمتعنا به عند " +#~ "كتابته. <br><br>تم توفير هذا البرنامج بدون أي ضمان . كما أن هذا البرنامج " +#~ "مقيد بشروط الترخيص ، لذلك يرجى اﻹطلاع على ملفات الترخيص المثبت على نظامك. " +#~ "<br><br>لايزال انلايتنمنت تحت <hilight>التطوير المستمر</>كما أنه ليس " +#~ "مستقرا بشكل كامل. يجدر بنا اﻹشارة هنا أن العديد من الميزات غير مكتملة أو " +#~ "حتى غير موجودة بعد وربما تكون بها العديد من اﻷخطاء. لهذا قد تم " +#~ "<hilight>تحذيرك!</>" + +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "استخدام" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "كلمات" + +#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +#~ msgstr "نص عرض أساسي: Basic preview text: 123: 我的天空! " + +#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +#~ msgstr "نص عرض متقدم.. Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" + +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "أعد التركيز عند فقدانه" + +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "نسخ %s (في: %d ثانية)" + +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(لا معلومات)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "الملف: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "من: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "إلى: %s" + #~ msgid "%li Years ago" #~ msgstr "قبل %li سنة\\سنوات" @@ -9845,30 +10223,9 @@ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :" #~ msgid "%'.0f MB" #~ msgstr "%'.0f م.ب." -#~ msgid "Image Import Settings" -#~ msgstr "إعدادات استيراد الصورة" - #~ msgid "Import" #~ msgstr "استيراد" -#~ msgid "Fill and Stretch Options" -#~ msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد" - -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "تمدد" - -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "ملﺀ" - -#~ msgid "File Quality" -#~ msgstr "جودة الملف" - -#~ msgid "Use original file" -#~ msgstr "استخدم الملف اﻷصلي" - -#~ msgid "%3.0f%%" -#~ msgstr "%3.0f%%" - #~ msgid "" #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " @@ -9964,13 +10321,6 @@ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :" #~ msgid "Binding Edge Error" #~ msgstr "ملزم حافة خطأ" -#~ msgid "Key Binding Sequence" -#~ msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Binding Sequence" -#~ msgstr "تسلسل الماوس تجليد" - #, fuzzy #~ msgid "Power management" #~ msgstr "إدارة الطاقة" @@ -9978,24 +10328,6 @@ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :" #~ msgid "Wallpaper settings..." #~ msgstr "خيارات الخلفية..." -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "بلاط" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pan" -#~ msgstr "لوح" - -#~ msgid "Select a Picture..." -#~ msgstr "اختر صورة..." - -#~ msgid "Picture Import Error" -#~ msgstr "خلل في استيراد الصورة" - -#~ msgid "" -#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion " -#~ "errors." -#~ msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل" - #~ msgid "Wallpaper Import Error" #~ msgstr "خلل في استيراد الخلفية" @@ -10210,9 +10542,6 @@ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :" #~ msgid "Add Application..." #~ msgstr "أضف تطبيق..." -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "أرسل لسطح المكتب" - #~ msgid "More..." #~ msgstr "أكثر..." @@ -10316,28 +10645,6 @@ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :" #~ msgid "Interaction" #~ msgstr "تفاعل" -#, fuzzy -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "إنسخ إلى لوحة الصور" - -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Exebuf" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "فتح بـ..." - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "فتح ملف..." - -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "تعديل مدخل التطبيق" - -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "مدخل تطبيق جديد" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "شغل بواسطة Sudo" - #~ msgid "Spell Checker" #~ msgstr "مدقق اﻹملاء" @@ -10354,9 +10661,6 @@ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :" #~ msgid "Hunspell" #~ msgstr "القاموس اﻹملائي Hunspell" -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "الحاسبة" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "إنسخ إلى ..." @@ -10369,18 +10673,6 @@ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "رتب حسب اﻹسم" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "الملفات اﻷخيرة" - -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "إعرض الحوارات" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "بدل إلى النافذة" - -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "بدّل كامل الشاشة" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " @@ -10527,10 +10819,6 @@ msgstr "مستويات المستعجَلات للتخزين :" #~ msgid "Show %s Plugin" #~ msgstr "أظهر عند دخول الفأرة" -#, fuzzy -#~ msgid "Show Executables" -#~ msgstr "تنفيذي" - #, fuzzy #~ msgid "Set as Wallpaper" #~ msgstr "تعيين خلفية" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8ca8891d4..96e2b60da 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" @@ -18,40 +18,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Екипът" @@ -78,7 +75,7 @@ msgstr "Убиване" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Не" @@ -97,8 +94,8 @@ msgstr "Изход" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -184,7 +181,7 @@ msgstr "Режим \"Hibernate\"" msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Преместване" @@ -353,15 +350,11 @@ msgstr "Състояние на забождане" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Поле" @@ -749,11 +742,12 @@ msgstr "Показване на меню..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -811,7 +805,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -938,11 +932,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1082,7 +1076,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Прости" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Прилагане" @@ -1107,7 +1101,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Предпочитание на икона" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -1210,8 +1204,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Редактор на Desktop файлове" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1255,8 +1249,8 @@ msgstr "Mime Видове" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop файл" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1270,7 +1264,7 @@ msgstr "Общи" msgid "Startup Notify" msgstr "Известие при стартиране" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Стартиране в терминал" @@ -1278,7 +1272,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал" msgid "Show in Menus" msgstr "Показване в менюта" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy @@ -1294,7 +1288,7 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1310,24 +1304,24 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1520,301 +1514,301 @@ msgstr "Eject Error" msgid "Can't eject device" msgstr "Не може да извадите устройството" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Регистър на буквите" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показване на разширения на иконите" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Действия" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "връзка" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Монтирайте" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "изхвърлям" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Използвайте по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "грид Икони" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "потребителски икони" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "грешка" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи майка настройки" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Използване на единично натискане на бутона" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Не на всички" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Да, за всички" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "Игнорирайте това" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "Игнорирай всички" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1823,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%d избрани файла в:
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 +#: src/bin/e_theme_about.c:25 #, fuzzy -msgid "About Theme" -msgstr "За Тема" +msgid "Select Theme" +msgstr "Изберете тема..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -4020,18 +4021,18 @@ msgstr "Започване на редактиране на всичко" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Няма изход - безсмъртен прозорец." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4041,96 +4042,96 @@ msgstr "" "спрян, докато тези прозорци не бъдат затворени, или не се " "премахне
забраната им за изход." -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Байтове" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f КБ" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "В бъдещето" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "В последната минута" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Последна модификация:" msgstr[1] "Последна модификация:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Последна модификация:" msgstr[1] "Последна модификация:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Преди %li часа" msgstr[1] "Преди %li часа" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Преди %li минути" msgstr[1] "Преди %li минути" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Незнаен" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4150,12 +4151,12 @@ msgstr "" "се определи
, че като я добавите . Можете да конфигурирате неща сега, за " "да си
хареса. Съжаляваме за неудобството.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4171,72 +4172,72 @@ msgstr "" "е възстановен
подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за " "неудобството.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f·секунди" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "Преди %li години" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "Преди %li месеца" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "Преди %li седмици" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "Преди %li дни" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "Преди %li часа" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f минути" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "Преди %li минути" @@ -4269,36 +4270,36 @@ msgstr "Нагоре" msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "от" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Разделителна способност" @@ -4308,85 +4309,85 @@ msgstr "Разделителна способност" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime Видове" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "тип;" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Собственик:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Разрешения:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Изменен:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Само за четене" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Четене и запис" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Ти" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Защитен" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Забранен" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Четене и запис" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавяне до предпочитаните" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4556,8 +4557,8 @@ msgstr "Индикатор на батерията" msgid "Clock Settings" msgstr "Настройки на фокуса" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Часовник" @@ -4571,6 +4572,11 @@ msgstr "Диалози" msgid "Digital" msgstr "Цифров часовник" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f·секунди" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4579,41 +4585,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f·секунди" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Само за четене" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Показване на лентата с инструменти" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" @@ -5092,12 +5103,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Позиция" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5862,22 +5873,22 @@ msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял е msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Обвързващата Последователност" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "Clickable ръба" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Бутони на мишката" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5886,69 +5897,69 @@ msgstr "" "Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.
" "%s.Изберете друга серия." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Право:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Clickable ръба" @@ -6024,6 +6035,13 @@ msgstr "настройките на мишката" msgid "Show Cursor" msgstr "Покажи Cursor" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6323,11 +6341,11 @@ msgstr "Ключови Настройки автомати" msgid "Key Bindings" msgstr "Бързи клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Грешка в настройката" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6577,7 +6595,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Теми" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7522,22 +7540,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Настройки на темите за икони" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Настройки за плъзгане" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Използвайте тема икона за приложения" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Активиране на икона тема" @@ -7934,8 +7952,8 @@ msgstr "Пренасочи последния прозорец на ключа #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Връщане се фокусират , когато тя се губи" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Пренасочи последния прозорец на ключа десктоп" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8609,6 +8627,11 @@ msgstr "Всичко" msgid "Plugin" msgstr "Прост" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8621,6 +8644,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Няма натоварени плъгини" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8642,6 +8669,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Буфер за писане" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Отваряне с ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Отваряне с ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Добавяне на стартер" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Нова програма" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Отваряне с ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Стартиране в терминал" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Изпълним файл" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8669,6 +8740,16 @@ msgstr "Sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Всичко" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Преименуване на файл" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8700,6 +8781,25 @@ msgstr "Cache посети директории" msgid "Clear cache" msgstr "Изчистване" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Диалози" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Превключете към работния плот на нов прозорец" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Цял екран" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Изпращане до поле" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8733,10 +8833,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Отваряне с ..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8764,80 +8860,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Потребителски командване" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копиране е прекратена" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Движението е прекратена" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Изтриване направи" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Разделителна способност" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" @@ -9064,50 +9165,19 @@ msgstr "корен" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Копиране е прекратена" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(няма информация." - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "FileManager е празен" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "Информация за EFM Операция" @@ -9613,37 +9683,37 @@ msgstr "" "тя е вече заето от вътрешния
код за контекстни менюта.
Този бутон " "работи само в отворилия се." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Покажи Пейджър Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Бюро за десния" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Бюро левица" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Бюро Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Бюро меню" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Бюро Предишна" @@ -9751,11 +9821,15 @@ msgstr "Температура" msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Напред" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -9770,7 +9844,7 @@ msgstr "Изберете едно" msgid "Profile" msgstr "профил" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9794,16 +9868,24 @@ msgstr "Най-често употребяван" msgid "Network Management" msgstr "Енергийни настройки" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Свържете се с мрежова услуга." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9865,6 +9947,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Информация за връзката" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Taskbar" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10444,6 +10540,18 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Връщане се фокусират , когато тя се губи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Копиране е прекратена" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(няма информация." + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Чрез менюта" @@ -11063,49 +11171,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Буфер за писане" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Отваряне с ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Отваряне с ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Добавяне на стартер" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Нова програма" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Изпълним файл" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Преместване на текст" -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Преименуване на файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Диалози" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Цял екран" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Изпращане до поле" - #, fuzzy #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Избиране на икона" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 01419de75..17fc8b687 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig
\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" "Last-Translator: marc furtià puig \n" "Language-Team: \n" @@ -11,51 +11,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Copyright © 1999-2007, per l'equip de Desenvolupadors d'Enlightenment ." -"<br><br>Nosaltres esperam que disfruti utilitzant aquest software tan com " -"nosaltres hem disfrutat escriguen-l'ho.<br><br>Aquest programari es proveeix " -"tal com és, sense una garantia explícita o implementada. Aquest software " -"està  governat per les condicions de llicència, per tan, si us plau, mira " -"els fitxers de llicències COPYING I COPYING-PLAIN instal·lats en el teu " -"sistema.<br><br>Enlightenment està  sota <hilight>FORT DESENVOLUPAMENT</" -"hilight>i no és estable. Algunes de les característiques són incompletes o " -"fins i tot inexistents degut a que encara deuen tenir algun \"bug\". Se " -"l'ha<hilight>AVISA'T!!!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>L'Equip" @@ -83,7 +69,7 @@ msgstr "Mata" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "No" @@ -104,8 +90,8 @@ msgstr "Surt" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -194,7 +180,7 @@ msgstr "Hiberna" msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Mou " @@ -363,15 +349,11 @@ msgstr "Estat de la Tanca Clavada " #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Taula de Treball" @@ -737,11 +719,12 @@ msgstr "Mostra Menú ..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Comanda" @@ -798,7 +781,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -942,11 +925,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1091,7 +1074,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Bàsic" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -1116,7 +1099,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferència d' Icona" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1220,8 +1203,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de l'Entrada de Taula de Treball" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1265,8 +1248,8 @@ msgstr "Tipus de fitxers" msgid "Desktop file" msgstr "Fitxer de Taula de Treball" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1280,7 +1263,7 @@ msgstr "General" msgid "Startup Notify" msgstr "Notificació d'Inici" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Executa en una Terminal" @@ -1288,7 +1271,7 @@ msgstr "Executa en una Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els Menús" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1303,7 +1286,7 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un Executable " -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1319,24 +1302,24 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable " msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho Tot" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1525,295 +1508,295 @@ msgstr "Error en Extreure" msgid "Can't eject device" msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Mida Bàsica" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Mostra icona d'Extensió" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Directoris de Cerca :" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Directoris de Cerca :" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Mode de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Arrancant " -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Acció" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "desmuntar" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Categories d'Aplicacions" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propietats del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Ajusta a Predeterminat" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Fitxers d'Icones" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Costum" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Motor Defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Nom d'Icona" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Error " -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Error Carregant el Mòdul " -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heretar configuració de" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utilitza sol clic" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Resolució de Pantalla" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Paràmetres de Menú" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Paràmetres de Menú" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Fons de Pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Fons de Pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeu un nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom Nou del Directori:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Re-intentar" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Aborta" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "No a tot" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Sí a tots els" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Carregant %s" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ?
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Mou Text" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "no feu cas d'aquest" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "no feu cas de totes les" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Estàs segur que vol borrar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1822,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Estàs  segur que vol borrar
els %d fitxers seleccionats en: " "
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Hibernant.
Espera, si us plau." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Sobre Tema" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Escull un Tema" #: src/bin/e_theme.c:37 #, fuzzy @@ -4078,113 +4068,113 @@ msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Establir Contingut de la barra" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "No es pot sortir - Finestres immortals" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "En el Futur" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "En aquest últim Minut" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Última Modificació" msgstr[1] "Última Modificació" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Última Modificació" msgstr[1] "Última Modificació" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li Hores" msgstr[1] "%li Hores" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li Minuts" msgstr[1] "%li Minuts" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4203,12 +4193,12 @@ msgstr "" "configuració.
Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " "per la teva configuració
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuració Actualitzada" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4224,72 +4214,72 @@ msgstr "" "fitxers de configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els " "inconvenients.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f segons" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li anys" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li Mesos " -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li Setmanes" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li Dies" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li Hores" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minuts" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li Minuts" @@ -4322,36 +4312,36 @@ msgstr "Amunt" msgid "Down" msgstr "Avall " -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "per" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Resolució" @@ -4361,85 +4351,85 @@ msgstr "Resolució" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipus de fitxers" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipus de Fitxer" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Propietari" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Permisos" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Escriptura-Lectura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "desmuntar" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protegit" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Oblidat" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Escriptura-Lectura" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4607,8 +4597,8 @@ msgstr "Bateria" msgid "Clock Settings" msgstr "Configuració del Focus" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" @@ -4622,6 +4612,11 @@ msgstr "Diàlegs " msgid "Digital" msgstr "Rellotge Digital" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f segons" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4630,41 +4625,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f segons" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Només lectura" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Inici" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Color d'Ombra" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Color d'Ombra" @@ -5144,12 +5144,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Posició" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5941,22 +5941,22 @@ msgstr "Permetre l'activació d'unió amb les finestres de pantalla completa" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permetre l'activació d'unió amb les finestres de pantalla completa" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Enquadernació per la vora de seqüència" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "Feu clic a la vora" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Bindatje del Ratolí " -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5965,71 +5965,71 @@ msgstr "" "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per " "l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Elimina Tecla" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Modificar Tecla" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Lluminós" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Feu clic a la vora" @@ -6105,6 +6105,13 @@ msgstr "Configuració del Mòdul" msgid "Show Cursor" msgstr "Color d'Ombra" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6406,11 +6413,11 @@ msgstr "Configuració de dreceres de teclat" msgid "Key Bindings" msgstr "Bindatje de tecles" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Error de Bindatge de Tecles" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6666,7 +6673,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Temes" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7642,22 +7649,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Preferències de Tema d'Icona" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Mòdul de Bateria de l'Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Configuració de Diàlegs" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Utilitzeu tema d'icones per a aplicacions" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" @@ -8062,8 +8069,8 @@ msgstr "Centrar finestra per última vegada l'interruptor d'escriptori" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Revertir el focus quan es perd" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Centrar finestra per última vegada l'interruptor d'escriptori" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8744,6 +8751,11 @@ msgstr "Tot" msgid "Plugin" msgstr "Text Pla" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Acció" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8756,6 +8768,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "No hi ha plugins carregats" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8777,6 +8793,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Obre amb ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Obre amb ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Afegeix Aplicació" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nova Aplicació " + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Obre amb ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Executa en una Terminal" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Executable" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8804,6 +8864,16 @@ msgstr "sudo interfície gràfica d'usuari" msgid "Everything Plugin" msgstr "Tot" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Canvia el nom del Fitxer" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8835,6 +8905,25 @@ msgstr "Memòria cau de directoris visitats" msgid "Clear cache" msgstr "Neteja" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Diàlegs " + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Canviar a l'escriptori de la nova finestra" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Pantalla Completa" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Envia a la Taula de Treball" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8869,10 +8958,6 @@ msgstr "Rus" msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Obre amb ..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8900,80 +8985,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Executa Comanda" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "La còpia s'avorta" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Moure s'avorta" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Esborrar es cancel·la" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Esborrar es cancel·la" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Elimina Tecla" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fitxer de Taula de Treball" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Resolució de Pantalla" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fitxer de Taula de Treball" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta" @@ -9206,50 +9296,19 @@ msgstr "Re-iniciar l'ordinador" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "La còpia s'avorta" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "Informació d'Enllaç " - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Fitxer" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Durada de l'ocultació " msgstr[1] "Durada de l'ocultació " -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Gestor de fitxers està inactiu" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Informació Operació" @@ -9758,37 +9817,37 @@ msgstr "" "que està sent utilitzat pel codi
intern per als menús contextuals." "
Aquest botó només funciona en la finestra emergent." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Dret Informació Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Informació emergent esquerra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Informació emergent fins" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Informació emergent de Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Informació emergent Següent" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Informació anterior Popup" @@ -9896,12 +9955,16 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "NetWM" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 #, fuzzy msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" @@ -9917,7 +9980,7 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" msgid "Profile" msgstr "Perfils" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9941,16 +10004,24 @@ msgstr "Les més usades" msgid "Network Management" msgstr "Manegament d'Energia" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Connectar a servei de xarxa." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -10012,6 +10083,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informació d'Enllaç " + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Salta Taskbar" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10567,6 +10652,44 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1999-2007, per l'equip de Desenvolupadors " +#~ "d'Enlightenment .<br><br>Nosaltres esperam que disfruti utilitzant aquest " +#~ "software tan com nosaltres hem disfrutat escriguen-l'ho.<br><br>Aquest " +#~ "programari es proveeix tal com és, sense una garantia explícita o " +#~ "implementada. Aquest software està  governat per les condicions de " +#~ "llicència, per tan, si us plau, mira els fitxers de llicències COPYING I " +#~ "COPYING-PLAIN instal·lats en el teu sistema.<br><br>Enlightenment està  " +#~ "sota <hilight>FORT DESENVOLUPAMENT</hilight>i no és estable. Algunes de " +#~ "les característiques són incompletes o fins i tot inexistents degut a que " +#~ "encara deuen tenir algun \"bug\". Se l'ha<hilight>AVISA'T!!!</hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Revertir el focus quan es perd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "La còpia s'avorta" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "Informació d'Enllaç " + +#, fuzzy +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Fitxer" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Usa menús " @@ -11202,45 +11325,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Motor Defecte" -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Obre amb ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Obre amb ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Afegeix Aplicació" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nova Aplicació " - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Executable" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Més..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Canvia el nom del Fitxer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Diàlegs " - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Pantalla Completa" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Envia a la Taula de Treball" - #, fuzzy #~ msgid "Select application menu" #~ msgstr "Aplicacions Específiques" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9d811102c..66b7f8af8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -18,48 +18,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"<title>Copyright © 1999-2012, Tým vývojářů Enlightenmentu.</" -"><br><br>Doufáme, že si náš software užijete stejně, jak jsme si užívali " -"jeho tvorbu.<br><br>Tento software je poskytován jak je a BEZ ZÁRUKY. Tento " -"software je chráněn licencí, více informací najdete v souborech COPYING a " -"COPYING-PLAIN ve vašem systému.<br><br>Enlightenment je stále <hilight>VE " -"VÝVOJI</hilight> a není stabilní. Mnoho funkcí je nehotových, neexistují " -"nebo mohou obsahovat spoustu chyb. Byli jste <hilight>VAROVÁNI!</>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Tým</><br><br>" @@ -86,7 +75,7 @@ msgstr "Zabít" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -105,8 +94,8 @@ msgstr "Pryč" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -192,7 +181,7 @@ msgstr "Hibernovat" msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -359,15 +348,11 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" @@ -721,11 +706,12 @@ msgstr "Zobrazit nabídku..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Příkaz" @@ -780,7 +766,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -914,11 +900,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1042,7 +1028,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Základní" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Použít" @@ -1066,7 +1052,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -1170,8 +1156,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor spouštěčů" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1213,8 +1199,8 @@ msgstr "MIME typy" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop soubor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1228,7 +1214,7 @@ msgstr "Obecné" msgid "Startup Notify" msgstr "Upozornění při startu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Spustit v terminálu" @@ -1236,7 +1222,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobrazit v nabídkách" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1251,7 +1237,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1267,24 +1253,24 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1467,279 +1453,279 @@ msgstr "Chyba při vysouvání" msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Zobrazit příponu ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Řadit podle data" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Činnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Výchozí pohled" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Chyba nahrávání modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Soubor:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Soubor:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Nastavení odvození rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Pouze jedno kliknutí" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavení fileman modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavení fileman modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvořit složku" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Název nové složky:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Ne všem" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Ano všem" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Přesunout na" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Odsouhlasit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1747,7 +1733,7 @@ msgid "" msgstr "" "Opravdu chcete smazat<br>%d vybrané soubory v:<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1804,8 +1790,8 @@ msgstr "Název:" msgid "Location:" msgstr "Rotace" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -1859,10 +1845,10 @@ msgid "Others:" msgstr "Ostatní" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -1896,29 +1882,29 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Vybrat obrázek" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "Přesunout na" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaticky skorolovat obsah" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Plochý" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Vnořený" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Vzhled" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -1928,7 +1914,7 @@ msgstr "Vzhled" msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "zastaví" @@ -2026,34 +2012,34 @@ msgstr "Na střed" msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Uvnitř" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pole" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "Kvalita souboru" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "Použít původní soubor" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Barvy" @@ -2108,7 +2094,7 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2182,7 +2168,7 @@ msgstr "Okno" msgid "Always on Top" msgstr "Vždy navrchu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "Připíchnuto" @@ -2190,7 +2176,7 @@ msgstr "Připíchnuto" msgid "Shade" msgstr "Stín" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2239,6 +2225,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifikovat" @@ -2320,17 +2307,17 @@ msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "Přepínač ploch" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "Seznam úloh" @@ -2417,7 +2404,8 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 @@ -2454,144 +2442,145 @@ msgstr "Vlastnosti NetWM" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "Název ikony" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "Stroj" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Funkce" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimální velikost" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "Maximální velikost" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "Základní velikost" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "Míra změny velikosti" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "Velikosti" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr stran" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "Původní stav" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "ID okna" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "Skupina okna" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Transient For" msgstr "Přechodné pro" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "Vedoucí klient" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "Přitažlivost" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "Získat aktivaci" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Přijme aktivaci" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "Urgentní" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Delete" msgstr "Požadovat smazání" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Request Position" msgstr "Získat pozici" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Typický" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "Skrytý obsah" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Přeskočit seznam úloh" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Přeskočit přepínač ploch" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" @@ -2659,7 +2648,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Velikost, pozice a zámky" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -2728,47 +2719,49 @@ msgstr "Zachovat aktuální vlastnosti" msgid "Start this program on login" msgstr "Spustit tento program po přihlášení" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "Nástroje" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "Spouštěč" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Jádro" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 msgid "Mobile" msgstr "Mobilní" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Nastavení modulů" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "Uvolnit" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "Nebyl vybrán žádný modul." -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 msgid "More than one module selected." msgstr "Vybrán více než jeden modul." @@ -2834,8 +2827,10 @@ msgstr "Oblíbené aplikace" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -2843,6 +2838,7 @@ msgstr "Aplikace" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2855,13 +2851,9 @@ msgstr "Ztracená okna" msgid "About" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 -msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 +msgid "About Theme" +msgstr "O motivu" #: src/bin/e_int_menus.c:329 msgid "Virtual" @@ -2965,7 +2957,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Doba skrývání" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekund" @@ -3886,9 +3878,10 @@ msgstr "Hibernuji" msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Hibernuji.<br><hilight>Prosím čekejte.</hilight>" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "O motivu" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Vyberte motiv..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3906,17 +3899,17 @@ msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Nelze vypnout - některá okna neodpovídají." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3926,42 +3919,42 @@ msgstr "" "Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been " "closed or have the lifespan lock removed.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bajtů" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f kB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "V budoucnu" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "V poslední minutě" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" @@ -3969,7 +3962,7 @@ msgstr[0] "Naposledy použité" msgstr[1] "Naposledy použité" msgstr[2] "Naposledy použité" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" @@ -3977,7 +3970,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" @@ -3985,7 +3978,7 @@ msgstr[0] "Naposledy použité" msgstr[1] "Naposledy použité" msgstr[2] "Naposledy použité" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" @@ -3993,7 +3986,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" @@ -4001,7 +3994,7 @@ msgstr[0] "Před %li hodinami" msgstr[1] "Před %li hodinami" msgstr[2] "Před %li hodinami" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" @@ -4009,19 +4002,19 @@ msgstr[0] "Před %li minutami" msgstr[1] "Před %li minutami" msgstr[2] "Před %li minutami" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4040,12 +4033,12 @@ msgstr "" "můžete nastavit modul zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za způsobené " "potíže.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4059,72 +4052,72 @@ msgstr "" "proto bylo nastavení<br>obnoveno na výchozí jako prevenční opatření." "Omlouváme<br>se za možné potíže.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sekund" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "Před %li lety" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "Před %li měsíci" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "Před %li týdny" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "Před %li dny" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "Před %li hodinami" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minut" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "Před %li minutami" @@ -4157,36 +4150,36 @@ msgstr "Nahoru" msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "Od" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení:" @@ -4195,84 +4188,84 @@ msgstr "Rozlišení:" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME typy" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Práva:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Změněno:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Jen pro čtení" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Čtení-Zápis" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Vy" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Chráněno" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zakázaný" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Čtení-Zápis" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat do oblíbených" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4427,8 +4420,8 @@ msgstr "Měřič baterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavení zaostření" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" @@ -4442,6 +4435,11 @@ msgstr "Dialogy" msgid "Digital" msgstr "Digitální hodiny" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sekund" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4450,41 +4448,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekund" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Jen pro čtení" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Zobrazit kalendář" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "Zobrazit kalendář" @@ -4957,12 +4960,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Pozice" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5727,20 +5730,20 @@ msgstr "Povolit aktivaci zkratek s maximalizovanými okny" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Povolit aktivaci zkratek s maximalizovanými okny" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvence zkratky okraje" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Okraj reaguje na kliknutí" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Zkratky myši" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5749,71 +5752,71 @@ msgstr "" "Vybraná sekvence už je využita <br><hilight>%s</hilight> akcí.<br>Prosím " "vyberte jinou sekvenci." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "Shift" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "Win" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Smazat okraj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Upravit okraj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Pravý:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Okraj reaguje na kliknutí" @@ -5880,6 +5883,13 @@ msgstr "Nastavení myši" msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "X" @@ -6169,11 +6179,11 @@ msgstr "Nastavení klávesových zkratek" msgid "Key Bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Chyba při nastavení zkratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6409,7 +6419,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Motivy" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7329,22 +7339,22 @@ msgstr "Enlightenment nemohl importovat motiv<br>kvůli chybě kopírování." msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Nastavení motivu ikon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Nastavení škálování" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Použít motiv ikon pro aplikace" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" @@ -7714,8 +7724,8 @@ msgstr "Přepnout zpět na naposled aktivované okno při přepnutí ploch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Vrátit se soustředit , když se ztratil" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Přepnout zpět na naposled aktivované okno při přepnutí ploch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8330,6 +8340,11 @@ msgstr "Everything - Soubory" msgid "Plugin" msgstr "Moduly" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Činnost" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8342,6 +8357,10 @@ msgstr[2] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Moduly nenačteny" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Zkopírovat do schránky" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -8363,6 +8382,46 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "Exebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "Otevřít pomocí..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "Otevřít soubor..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Přidat aplikaci" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nová aplikace" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "Spustit se sudo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Otevřít s.." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Zde otevřít terminál" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +msgid "Run Executable" +msgstr "Spustit spustitelný soubor" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8386,6 +8445,15 @@ msgstr "GUI pro sudo" msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything - Modul" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulačka" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "Nedávné soubory" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8415,6 +8483,24 @@ msgstr "Cache adresáře navštívil" msgid "Clear cache" msgstr "Vyčistit cache" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Dialogy" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "Přepnout se na okno" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Přepnout do celoobrázkového režimu" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Poslat na plochu" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8447,10 +8533,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Otevřít s.." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8477,80 +8559,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírování přerušeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Přesouvání přerušeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámá operace z podřízeného přerušena" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopírování %s dokončeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Přesun %s dokončen" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Mazání dokončeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mažu soubory..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozlišení obrazovky" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Mažu soubory..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Neznámá operace z podřízeného %d" @@ -8766,37 +8853,7 @@ msgstr "Kořenový adresář" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(bez informace)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Soubor: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Z: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Do: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -8804,11 +8861,11 @@ msgstr[0] "Provádím %d operaci(e)" msgstr[1] "Provádím %d operaci(e)" msgstr[2] "Provádím %d operaci(e)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Správce souborů čeká" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Info o EFM operaci" @@ -9287,32 +9344,32 @@ msgstr "" "interním<br>kódem kontextové nabídky. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze " "ve vyskakovacím okně." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit popup přepínače ploch" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy doprava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy doleva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoru" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dolů" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup recepci Další" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup recepci Předchozí" @@ -9415,11 +9472,15 @@ msgstr "Teploty" msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" @@ -9432,7 +9493,7 @@ msgstr "Vyberte" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9455,16 +9516,25 @@ msgstr "Myš" msgid "Network Management" msgstr "Správa napájení" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Připojení do síťové služby." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +#, fuzzy +msgid "Connman support disabled" +msgstr "Operace Connmanu selhala" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9527,6 +9597,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Info o odkazu" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Seznam úloh" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Zachytit" @@ -10060,6 +10144,50 @@ msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "<title>Copyright © 1999-2012, Tým vývojářů Enlightenmentu.</" +#~ "><br><br>Doufáme, že si náš software užijete stejně, jak jsme si užívali " +#~ "jeho tvorbu.<br><br>Tento software je poskytován jak je a BEZ ZÁRUKY. " +#~ "Tento software je chráněn licencí, více informací najdete v souborech " +#~ "COPYING a COPYING-PLAIN ve vašem systému.<br><br>Enlightenment je stále " +#~ "<hilight>VE VÝVOJI</hilight> a není stabilní. Mnoho funkcí je nehotových, " +#~ "neexistují nebo mohou obsahovat spoustu chyb. Byli jste <hilight>VAROVÁNI!" +#~ "</>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Vrátit se soustředit , když se ztratil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(bez informace)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Soubor: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Z: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Do: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Použít nabídku" @@ -10708,35 +10836,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension." #~ msgstr "Aktivní zobrazovací server nemá <br>DPMS rozšíření." -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Zkopírovat do schránky" - -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Exebuf" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Otevřít pomocí..." - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Otevřít soubor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Přidat aplikaci" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nová aplikace" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "Spustit se sudo" - -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Spustit spustitelný soubor" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Kalkulačka" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "Kopírovat do ..." @@ -10752,23 +10851,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "Seřadit podle názvu" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Nedávné soubory" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Dialogy" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "Přepnout se na okno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Přepnout do celoobrázkového režimu" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Poslat na plochu" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " @@ -11295,9 +11377,6 @@ msgstr "" #~ "Nemůžu spustit vzdálenou operaci:<br>%s<br>Chyba serveru <hilight>%s:</" #~ "hilight> %s" -#~ msgid "Connman Operation Failed" -#~ msgstr "Operace Connmanu selhala" - #~ msgid "Could not execute local operation:<br>%s" #~ msgstr "Nemůžu spustit lokální operaci:<br>%s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d84e65c94..8b410a34c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker <Unknown>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -17,40 +17,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Holdet" @@ -75,7 +72,7 @@ msgstr "Dræb" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -96,8 +93,8 @@ msgstr "Afslut" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -196,7 +193,7 @@ msgstr "dvale" msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Træk" @@ -378,15 +375,11 @@ msgstr "Skift Pinned State" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -780,11 +773,12 @@ msgstr "Vis menu..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Kør" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Kommando" @@ -841,7 +835,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -965,11 +959,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1109,7 +1103,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Anvend" @@ -1134,7 +1128,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1243,8 +1237,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1289,8 +1283,8 @@ msgstr "mimetyper" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop-fil" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1305,7 +1299,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "Startup Notify" msgstr "Startup Notify" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Kør i terminal" @@ -1314,7 +1308,7 @@ msgstr "Kør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i menuer" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1329,7 +1323,7 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1345,24 +1339,24 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1554,301 +1548,301 @@ msgstr "Eject Fejl" msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke skubbe enheden" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bogstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningstilstand" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Ingenting" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Indstilinger" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Brugerdefinerede ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard View" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overliggende indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk bestilling" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorter nu" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Brug enkelt klik" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Personsøger Indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "skrifttype -indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Nyt mappenavn:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 +#: src/bin/e_theme_about.c:25 #, fuzzy -msgid "About Theme" -msgstr "om Tema" +msgid "Select Theme" +msgstr "Vælg et tema ..." #: src/bin/e_theme.c:37 #, fuzzy @@ -4139,114 +4139,114 @@ msgstr "" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Sæt Toolbar Indhold" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Kan ikke afslutte - udødelige vinduer." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%2.0f pixels" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "I fremtiden" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "I det sidste minut" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Sidst anvendt" msgstr[1] "Sidst anvendt" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Sidst anvendt" msgstr[1] "Sidst anvendt" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4266,12 +4266,12 @@ msgstr "" "tilføje det i. Du kan re- konfigurere ting nu til din
smag. Beklager " "ulejligheden.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfiguration opgraderet" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4287,72 +4287,72 @@ msgstr "" "konfiguration er nu blevet gendannet til
standard. Beklager ulejligheden." "
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgstr "1 time" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "12 timer" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "" @@ -4388,36 +4388,36 @@ msgstr "Up" msgid "Down" msgstr "Down" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "ved" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Opløsning" @@ -4427,89 +4427,89 @@ msgstr "Opløsning" msgid "Mime-type:" msgstr "mimetyper" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 #, fuzzy msgid "Owner:" msgstr "Ejer:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Rettigheder:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Sidst ændret:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Læse-skrive" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "You" msgstr "du" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "beskyttet" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "forbudt" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Læse-skrive" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Tilføj til favoritter" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr "Battery Meter" msgid "Clock Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "Clock" @@ -4699,6 +4699,10 @@ msgstr "dialoger" msgid "Digital" msgstr "Digitalur" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4707,41 +4711,47 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Skrivebeskyttet" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Eksekverbar" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Eksekverbar" @@ -5222,12 +5232,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Husk bestilling" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Position" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -6041,95 +6051,95 @@ msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Kant bindingssekvens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikbart kant" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "musebindinger" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SKIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "VIND" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Højre:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klikbart kant" @@ -6205,6 +6215,14 @@ msgstr "museindstillinger" msgid "Show Cursor" msgstr "Vis Markør" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6517,12 +6535,12 @@ msgstr "Tastebindinger Indstillinger" msgid "Key Bindings" msgstr "Vigtige Bindinger" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Binding Key Fejl" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6785,7 +6803,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #, fuzzy @@ -7824,22 +7842,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Ikon Temaindstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment batterimodul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Basale indstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Brug ikon tema for applikationer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Aktiver ikon tema" @@ -8249,8 +8267,8 @@ msgstr "Fokuser sidste vindue på skrivebordet switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Revert fokus, når det er tabt" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Fokuser sidste vindue på skrivebordet switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8939,6 +8957,11 @@ msgstr "Alting" msgid "Plugin" msgstr "plugins" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Action" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8951,6 +8974,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Ingen indlæst plugins" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8972,6 +8999,51 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Åbn med ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Omdøb fil" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Program" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Program" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +#, fuzzy +msgid "Open with..." +msgstr "Åbn med ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Kør i terminal" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Eksekverbar" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8999,6 +9071,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Alting" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Omdøb fil" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -9030,6 +9112,25 @@ msgstr "Cache besøgte mapper" msgid "Clear cache" msgstr "Ryd" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "dialoger" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Skift til skrivebordet nyt vindue" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Fuldskærm" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Send til skrivebord" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -9063,11 +9164,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -#, fuzzy -msgid "Open with..." -msgstr "Åbn med ..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -9096,80 +9192,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Brugerdefineret Kommando" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering afbrydes" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytning afbrydes" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slet gjort" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skærmopløsning" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes" @@ -9409,50 +9510,19 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopiering afbrydes" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(ingen oplysninger." - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager er inaktiv" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operation Info" @@ -9978,37 +10048,37 @@ msgstr "" "Du kan ikke bruge højre museknap i
hylden for dette, da det allerede er " "taget af intern
koden for genvejsmenuer.
Denne knap virker kun i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vis Personsøger Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Højre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Næste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -10118,12 +10188,16 @@ msgstr "Lav temperatur" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "næste" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -10138,7 +10212,7 @@ msgstr "Vælg en" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -10162,16 +10236,24 @@ msgstr "Træk" msgid "Network Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Opret forbindelse til netværksleverandøren." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -10233,6 +10315,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Link Information" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "proceslinjen" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10787,6 +10883,18 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Revert fokus, når det er tabt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopiering afbrydes" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(ingen oplysninger." + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Brug af menuer" @@ -11323,33 +11431,6 @@ msgstr "" #~ "Enlightenment kan ikke initialisere startbilledet.\n" #~ "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Omdøb fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Program" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Program" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Eksekverbar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Omdøb fil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Fuldskærm" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Send til skrivebord" - #, fuzzy #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Vælg en ikon" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 50ce83b7a..409791a2c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 21:02+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -38,50 +38,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Copyright © 1999-2012, durch das Enlightenment Entwicklungsteam." -"<br><br>Wir hoffen, dass Ihnen die Software so viel Spaß macht, wie es uns " -"das Schreiben gemacht hat.<br><br>Diese Software wird geliefert \"wie sie ist" -"\" ohne explizite oder implizite Gewährleistung. Diese Software unterliegt " -"Lizenzbedingungen, nehmen Sie daher bitte die Lizenzdateien COPYING und " -"COPYING-PLAIN zur Kenntnis, die auf Ihrem System installiert wurden." -"<br><br>Enlightenment ist unter <hilight>STARKER ENTWICKLUNG</hilight> und " -"ist nicht stabil. Viele Funktionen sind noch unvollständig oder existieren " -"noch gar nicht und können viele Fehler beinhalten. Sie wurden " -"<hilight>GEWARNT!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Das Team" @@ -108,7 +95,7 @@ msgstr "Schließen erzwingen" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -127,8 +114,8 @@ msgstr "Beenden" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -217,7 +204,7 @@ msgstr "Ruhezustand" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -378,15 +365,11 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" @@ -736,11 +719,12 @@ msgstr "Menü anzeigen..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Ausführen" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Befehl" @@ -793,7 +777,7 @@ msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -924,11 +908,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1055,7 +1039,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Einfach" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -1079,7 +1063,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Eigenschaften" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1184,8 +1168,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor für Programmeinträge" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1227,8 +1211,8 @@ msgstr "Dateitypen" msgid "Desktop file" msgstr ".desktop-Datei" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1242,7 +1226,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Startup Notify" msgstr "Startmitteilung" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "In der Konsole ausführen" @@ -1250,7 +1234,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen" msgid "Show in Menus" msgstr "In den Menüs zeigen" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1265,7 +1249,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1281,24 +1265,24 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1481,264 +1465,264 @@ msgstr "Auswurffehler" msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sort By Extension" msgstr "Nach Erweiterung sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "Nach Größe sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "Verzeichnisse zuerst" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories Last" msgstr "Verzeichnisse zuletzt" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Sortiere" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Standard-Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 msgid "Could not create a file!" msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sicher Löschen" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 msgid "File Manager Settings" msgstr "Dateimanagereinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 msgid "File Icon Settings" msgstr "Dateisymboleinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 msgid "Clear background" msgstr "Hintergrund räumen" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 msgid "Clear overlay" msgstr "Überlagerung räumen" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Neuer Verzeichnisname:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 msgid "Move Source" msgstr "Quelle Verschieben" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1747,7 +1731,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie wirklich
alle %d Dateien in
" "%s löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sBitte warten." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Über dieses Thema" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Thema auswählen..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3892,17 +3883,17 @@ msgstr "Verschieben/Größenänderung von Gegenständen starten" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Modulablageninhalte einstellen" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Beenden unmöglich - unsterbliche Fenster." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3912,96 +3903,96 @@ msgstr "" "
dass Enlightenment sich nicht beenden kann, bis jene Fenster " "manuell
geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, c-format msgid "In the future" msgstr "In der Zukunft" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "In der letzten Minute" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Letztes Jahr" msgstr[1] "Vor %li Jahren" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Letzter Monat" msgstr[1] "Vor %li Monaten" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Letzte Woche" msgstr[1] "Vor %li Wochen" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Gestern" msgstr[1] "vor %li Tagen" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Vor einer Stunde" msgstr[1] "Vor %li Stunden" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Vor einer Minute" msgstr[1] "Vor %li Minuten" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -4019,12 +4010,12 @@ msgstr "" "behoben. Sie können die Einstellungen wieder Ihren Wünschen anpassen." "
Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Einstellungen von \"%s\" aktualisiert" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " @@ -4040,72 +4031,72 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen
benutzt. Entschuldigen Sie bitte die " "Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%li Sekunden" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "Ein Jahr" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li Jahre" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "Ein Monat" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li Monate" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "Eine Woche" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li Wochen" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "Ein Tag" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li Tage" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "Eine Stunde" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li Stunden" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "Eine Minute" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li Minuten" @@ -4138,38 +4129,38 @@ msgstr "Nach oben" msgid "Down" msgstr "Nach unten" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "R" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "G" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "B" # for "Hue" - no translation as the HSV model is usually never translated in german -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "H" # for "Saturation" - no translation as the HSV model is usually never translated in german -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "S" # for "Value" - no translation as the HSV model is usually never translated in german -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "V" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" @@ -4177,82 +4168,82 @@ msgstr "Auflösung:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime-Typ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "Länge:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "Benutzt:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "Reserviert:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "Einhänge-Status>" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Besitzer:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Berechtigungen:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Geändert:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 msgid "Read / Write" msgstr "Lesen/Schreiben" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 msgid "Unmounted" msgstr "Ausgehängt" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Sie" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Geschützt" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Lesen-Schreiben" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4400,8 +4391,8 @@ msgstr "Akkuzustand" msgid "Clock Settings" msgstr "Uhr-Einstellungen" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Uhr" @@ -4413,6 +4404,10 @@ msgstr "Analog" msgid "Digital" msgstr "Digital" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "Sekunden" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "12 h" @@ -4421,40 +4416,47 @@ msgstr "12 h" msgid "24 h" msgstr "24 h" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +#, fuzzy +msgid "Date" msgstr "Kein Datum" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" -msgstr "Wörter" - #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "Zahlen" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Nur lesen" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "Woche" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "Wochenende" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "Tage" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Kalender anzeigen" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "Kalender anzeigen" @@ -4902,11 +4904,11 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5640,19 +5642,19 @@ msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" "Aktivierung der Belegung mit mehreren Bildschirmen aktivieren (GEFÄHRLICH!)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Abfolge bei Kantenbelegungen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Klickbare Bildschirmkante" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Kantenbelegungsfehler" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5661,68 +5663,68 @@ msgstr "" "Die Kantenbelegung welche Sie wählten ist bereits durch die
%s Aktion belegt.
Bitte wählen Sie eine andere Kante." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "STRG" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "Linke Kante" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "Obere Kante" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "Right Edge" msgstr "Rechte Kante" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "Rand Unten" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "Rand Oben-Links" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "Rand Oben-Rechts" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Rand Unten-Rechts" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Rand Unten-Links" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(links klickbar)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(klickbar)" @@ -5788,6 +5790,13 @@ msgstr "Mauseinstellungen" msgid "Show Cursor" msgstr "Mauszeiger zeigen" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "X" @@ -6070,11 +6079,11 @@ msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenbelegungen" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Tastenbelegungsfehler" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6304,7 +6313,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Erscheinungsbild" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7185,19 +7194,19 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Anwendungsthemeneinstellungen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Versuche mit dem Enlightenment Thema übereinzustimmen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Einstellungs-Hintergrunddienst aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Symbolthema für Anwendungen aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Symbolthema für Enlightenment aktivieren" @@ -7555,8 +7564,9 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel fokussieren" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Fokus bei Verlust zurückgeben" +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel fokussieren" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8145,6 +8155,11 @@ msgstr "Everything Helfer" msgid "Plugin" msgstr "Erweiterung" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Aktion" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8156,6 +8171,10 @@ msgstr[1] "%d Gegenstände" msgid "No plugins loaded" msgstr "Keine Plugins geladen" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "In Zwischenablage kopieren" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8194,6 +8213,44 @@ msgstr "" "hilight>schaltet die Listenansichtsmodi um
STRG+3 " "schaltet die Vorschaubildansichtsmodi um" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "Exebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "Öffnen mit..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "Datei öffnen..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Anwendungseintrag bearbeiten" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +msgid "New Application Entry" +msgstr "Neuer Anwendungseintrag" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "Mit \"sudo\" ausführen" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Öffnen mit..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Hier ein Terminal öffnen" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +msgid "Run Executable" +msgstr "Programm starten" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8216,6 +8273,15 @@ msgstr "Sudo-GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything Erweiterung" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "Taschenrechner" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "Zuletzt verwendete Dateien" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8241,6 +8307,23 @@ msgstr "Besuchte Verzeichnisse zwischenspeichern" msgid "Clear cache" msgstr "Zwischenspeicher leeren" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Dialog zeigen" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "Zu Fenster wechseln" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Vollbild ignorieren" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Auf Arbeitsfläche verschieben" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Hier ein Terminal öffnen" @@ -8269,10 +8352,6 @@ msgstr "Ausführen" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Öffnen mit..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -8297,80 +8376,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Benutzerdefinierter Befehl" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiervorgang abgebrochen" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verschieben abgebrochen" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Löschen abgebrochen" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sicheres Löschen abgebrochen" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopie von \"%s\" beendet" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiere %s (verbleibende Zeit: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Verschiebe %s (verbleibende Zeit: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Löschen beendet" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sicheres Löschen erfolgreich" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Lösche Dateien auf sichere Art..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Unbekannte Operation von Slave %d" @@ -8576,48 +8660,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "Navigiere..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopiere \"%s\" (verbleibende Zeit: %d s)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Verschiebe \"%s\" (verbleibende Zeit: %d s)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(keine Angaben)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Datei: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Von: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Nach: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Verarbeite %d Operation" msgstr[1] "Verarbeite %d Operationen" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Dateimanager ist unbeschäftigt" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Operationsinformation zu EFM" @@ -9056,31 +9110,31 @@ msgstr "" "sie bereits intern
für Kontextmenüs vergeben ist.
Diese Maustaste " "funktioniert nur im Popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup mit rechter Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup mit linker Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup mit oberer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup mit unterer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup mit nächster Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche" @@ -9176,11 +9230,15 @@ msgstr "Temperaturanzeige" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturanzeige" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Herzlich Willkommen in Enlightenment" @@ -9193,7 +9251,7 @@ msgstr "Wählen Sie eines aus" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "Füge Fehlende Anwendungsdateien hinzu" @@ -9213,15 +9271,24 @@ msgstr "Maus darüber" msgid "Network Management" msgstr "Netzwerkverwaltung" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "Connman Netzwerkdienst nicht gefunden" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "Für Netzwerkverwaltungsunterstützung Connman installieren" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +#, fuzzy +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "Für Netzwerkverwaltungsunterstützung Connman installieren" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "Prüfe ob Connman existiert" @@ -9297,6 +9364,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "Aktiviere Überprüfen auf Aktualisierungen" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Verknüpfungsinformation" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Fensterleiste" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Aufnahme" @@ -9800,6 +9881,51 @@ msgstr "Das Hauptfenster durch Klicken fokussieren" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "Zu Speichernde Wichtigkeitsstufen:" +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1999-2012, durch das Enlightenment Entwicklungsteam." +#~ "<br><br>Wir hoffen, dass Ihnen die Software so viel Spaß macht, wie es " +#~ "uns das Schreiben gemacht hat.<br><br>Diese Software wird geliefert \"wie " +#~ "sie ist\" ohne explizite oder implizite Gewährleistung. Diese Software " +#~ "unterliegt Lizenzbedingungen, nehmen Sie daher bitte die Lizenzdateien " +#~ "COPYING und COPYING-PLAIN zur Kenntnis, die auf Ihrem System installiert " +#~ "wurden.<br><br>Enlightenment ist unter <hilight>STARKER ENTWICKLUNG</" +#~ "hilight> und ist nicht stabil. Viele Funktionen sind noch unvollständig " +#~ "oder existieren noch gar nicht und können viele Fehler beinhalten. Sie " +#~ "wurden <hilight>GEWARNT!</hilight>" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Wörter" + +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Fokus bei Verlust zurückgeben" + +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopiere \"%s\" (verbleibende Zeit: %d s)" + +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Verschiebe \"%s\" (verbleibende Zeit: %d s)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(keine Angaben)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Datei: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Von: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Nach: %s" + #~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" #~ msgstr "Standardvorschautext: 123: 我的天空!" @@ -9849,9 +9975,6 @@ msgstr "Zu Speichernde Wichtigkeitsstufen:" #~ msgid "Disable Rotation" #~ msgstr "Rotation deaktivieren" -#~ msgid "Ignore Fullscreen" -#~ msgstr "Vollbild ignorieren" - #~ msgid "Ignore Maximized" #~ msgstr "Maximiert ignorieren" @@ -11111,33 +11234,6 @@ msgstr "Zu Speichernde Wichtigkeitsstufen:" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Standard ist der Name des Plugins" -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "In Zwischenablage kopieren" - -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Exebuf" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Öffnen mit..." - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Datei öffnen..." - -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Anwendungseintrag bearbeiten" - -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Neuer Anwendungseintrag" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "Mit \"sudo\" ausführen" - -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Programm starten" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Taschenrechner" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "Kopieren nach ..." @@ -11153,18 +11249,6 @@ msgstr "Zu Speichernde Wichtigkeitsstufen:" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "Nach Namen sortieren" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Zuletzt verwendete Dateien" - -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Dialog zeigen" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "Zu Fenster wechseln" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Auf Arbeitsfläche verschieben" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 15b621f5f..e4ccee490 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:33+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n" @@ -23,50 +23,37 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Πνευματική ιδιοκτησία © 1999-2012, της ομάδας ανάπτυξης του " -"Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού " -"αυτού, όσο απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό " -"παρέχεται όπως-είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό το " -"λογισμικό διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING και " -"COPYING-PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας." -"<br><br>Το Enlightenment είναι υπό <hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και " -"δεν είναι σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και " -"ενδέχεται να έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Η Ομάδα" @@ -94,7 +81,7 @@ msgstr "Σκότωμα" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -114,8 +101,8 @@ msgstr "Έξοδος" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -201,7 +188,7 @@ msgstr "Αδρανοποίηση" msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -374,15 +361,11 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" @@ -746,11 +729,12 @@ msgstr "Εμφάνιση μενού..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Εντολή" @@ -805,7 +789,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -929,11 +913,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1075,7 +1059,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Βασικά" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" @@ -1100,7 +1084,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Ρύθμιση εικονιδίου" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -1207,8 +1191,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1250,8 +1234,8 @@ msgstr "Τύποι mime" msgid "Desktop file" msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1265,7 +1249,7 @@ msgstr "Γενικά" msgid "Startup Notify" msgstr "Ειδοποίηση έναρξης" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό" @@ -1273,7 +1257,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σε τερματικό" msgid "Show in Menus" msgstr "Εμφάνιση στα μενού" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1288,7 +1272,7 @@ msgstr "Επιλογή εικονιδίου" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1304,24 +1288,24 @@ msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1508,279 +1492,279 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής" msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Εμφάνιση επέκτασης εικονιδίου" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Αναζήτηση καταλόγων" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Αναζήτηση καταλόγων" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Λειτουργία προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Ταξινομεί" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Ενέργειες" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Προκαθορισμένη προβολή" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Αρχείο:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Αρχείο:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Χρήση ενός κλικ" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Ανάλυση οθόνης" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επίστρωσης..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Ορισμός επίστρωσης..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Ναί σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Μετακίνηση σε" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1789,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε
τα %d επιλεγμένα αρχεία στο:" "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Αδρανοποίηση.
Παρακαλώ περιμένετε." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Σχετικά με αυτό το Θέμα" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Επιλογή ενός θέματος..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3922,114 +3913,114 @@ msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αν msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Ορισμός περιεχομένων" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Αδύνατη η εξοδος - αθάνατα παράθυρα." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Byte" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f MB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f MB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Στο μέλλον" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Στο τελευταίο λεπτό" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα" msgstr[1] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα" msgstr[1] "Πρόσφατα χρησιμοποιημένα" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li Ώρες πριν" msgstr[1] "%li Ώρες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li Λεπτά πριν" msgstr[1] "%li Λεπτά πριν" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4049,12 +4040,12 @@ msgstr "" "καθορίσει
ότι με την προσθήκη μέσα Μπορείτε να ρυθμίσετε εκ νέου τα " "πράγματα τώρα στην προτίμησή
σας. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s ρύθμιση ανανεώθηκε" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4069,72 +4060,72 @@ msgstr "" "μονάδας έτρεχε. Αυτό είναι κακό και
ως προληπτικό μέτρο τις ρυθμίσεις σας " "έχει πλέον αποκατασταθεί
προεπιλογές. Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f δευτερόλεπτα" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li Χρόνια πριν" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li Μήνες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li Εβδομάδες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li Ημέρες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li Ώρες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f λεπτά" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li Λεπτά πριν" @@ -4167,36 +4158,36 @@ msgstr "Πάνω" msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "από" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" @@ -4205,84 +4196,84 @@ msgstr "Ανάλυση:" msgid "Mime-type:" msgstr "Τύποι mime" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Ιδιοκτήτης:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Δικαιώματα:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Τροποποίηση:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Εσύ" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Προστατευμένο" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Απαγόρευση" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Ανάγνωση-εγγραφή" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4436,8 +4427,8 @@ msgstr "Μετρητής μπαταρίας" msgid "Clock Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εστίασης" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" @@ -4451,6 +4442,11 @@ msgstr "Διάλογοι" msgid "Digital" msgstr "Ψηφιακό ρολόι" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f δευτερόλεπτα" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4459,41 +4455,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f δευτερόλεπτα" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Μόνο για ανάγνωση" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" @@ -4967,12 +4968,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Απομνημόνευση σειράς" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Θέση" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5710,21 +5711,21 @@ msgstr "Αφήστε δεσμευτική ενεργοποίηση με πλήρ msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Αφήστε δεσμευτική ενεργοποίηση με πλήρη οθόνη παράθυρα" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία συντόμευσης άκρων" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "clickable άκρη" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Συνδυασμοί ποντικιού" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5733,71 +5734,71 @@ msgstr "" "Ο συνδυασμός συντόμευσης πληκτρολογίου που επιλέξατε, χρησιμοποιείται ήδη " "από το
%s.
Παρακαλώ επιλέξτε έναν άλλο συνδυασμό." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Διαγραφή αιχμής" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Τροποποίηση αιχμής" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Δεξιά:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "clickable άκρη" @@ -5866,6 +5867,13 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού" msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση δείκτη" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "X" @@ -6158,11 +6166,11 @@ msgstr "Βασικά Ρυθμίσεις Bindings" msgid "Key Bindings" msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Σφάλμα συντόμευσης πληκτρολογίου" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6400,7 +6408,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Θέματα" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7322,22 +7330,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Ρυθμίσεις θέματος εικονιδίων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s άρθρωμα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Ρυθμίσεις κλιμάκωσης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Χρησιμοποιήστε το θέμα εικονιδίων για τις αιτήσεις" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" @@ -7713,8 +7721,8 @@ msgstr "Επαναπροσδιορισμός τελευταίο παράθυρο #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Επαναφορά επικεντρωθεί όταν χάνεται" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Επαναπροσδιορισμός τελευταίο παράθυρο στην επιφάνεια εργασίας διακόπτη" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8332,6 +8340,11 @@ msgstr "Αρχεία Everything" msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετα" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Ενέργεια" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8343,6 +8356,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Χωρίς φορτωμένα πρόσθετα" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8364,6 +8381,45 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "Άνοιγμα με..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "Άνοιγμα Αρχείου..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Επεξεργασία εγγραφής εφαρμογής" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +msgid "New Application Entry" +msgstr "Νέα εγγραφή εφαρμογής" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "Εκτέλεση με Sudo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Άνοιγμα με..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Άνοιγμα τερματικού εδώ" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +msgid "Run Executable" +msgstr "Έναρξη εκτελέσιμου" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8386,6 +8442,15 @@ msgstr "Διεπαφή του Sudo" msgid "Everything Plugin" msgstr "Πρόσθετο για τα πάντα" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "Αριθμομηχανή" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "Προσωρινά αρχεία" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8412,6 +8477,22 @@ msgstr "Cache επισκέφθηκε καταλόγους" msgid "Clear cache" msgstr "Καθαρισμός προσωρινής μνήμης" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Εμφάνιση διαλόγου" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "Εναλλαγή στο παράθυρο" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8444,10 +8525,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Άνοιγμα με..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8473,80 +8550,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Η αντιγραφή ακυρώθηκε" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Η μετακίνηση ακυρώθηκε" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Η διαγραφή ακυρώθηκε" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Η διαγραφή ακυρώθηκε" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Άγνωστη λειτουργία από σκλάβος είναι ματαιώθηκε" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Η αντιγραφή του %s ολοκληρώθηκε" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Η μετακίνηση του %s ολοκληρώθηκε" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Διαγραφή ολοκληρώθηκε" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ανάλυση οθόνης" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Άγνωστη λειτουργία από σκλάβος είναι ματαιώθηκε" @@ -8763,48 +8845,18 @@ msgstr "Σύστημα αρχείων" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(χωρίς πληροφορίες)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Αρχείο: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Από: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Προς: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Επεξεργασία %d επέμβασης/ων" msgstr[1] "Επεξεργασία %d επέμβασης/ων" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων είναι" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Πληροφορίες λειτουργίας του EFM" @@ -9280,37 +9332,37 @@ msgstr "" "για αυτό, δεδομένου ότι έχει ήδη ληφθεί από το εσωτερικό κωδικό για
μενού " "περιβάλλοντος.
Αυτό το κουμπί λειτουργεί μόνο στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Αναδυόμενο Δικαίωμα Οργάνωση" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Αριστερά" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Έως" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Επόμενη" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Προηγούμενη" @@ -9413,11 +9465,15 @@ msgstr "Θερμοκρασίες" msgid "Temperature" msgstr "Θερμοκρασία" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" @@ -9430,7 +9486,7 @@ msgstr "Επιλογή ενός" msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9454,16 +9510,24 @@ msgstr "Ποντίκι" msgid "Network Management" msgstr "Διαχείριση ενέργειας" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Σύνδεση σε υπηρεσία δικτύου." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9526,6 +9590,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Πληροφορίες συνδέσμου" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Γραμμή εργασιών" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Καταγραφή" @@ -10081,6 +10159,52 @@ msgstr "Εστίασε στο παράθυρο προορισμού όταν κ msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Πνευματική ιδιοκτησία © 1999-2012, της ομάδας ανάπτυξης του " +#~ "Enlightenment.<br><br>Ελπίζουμε να απολαμβάνετε τη χρήση του λογισμικού " +#~ "αυτού, όσο απολαύσαμε εμείς τη συγγραφή του.<br><br>Αυτό το λογισμικό " +#~ "παρέχεται όπως-είναι χωρίς καμία προσωρινή ή υποκρυπτόμενη εγγύηση. Αυτό " +#~ "το λογισμικό διέπεται από όρους χρήσης, γι'αυτό παρακαλώ δείτε τα COPYING " +#~ "και COPYING-PLAIN αρχεία αδειών που είναι εγκατεστημένα στο σύστημα σας." +#~ "<br><br>Το Enlightenment είναι υπό <hilight>ΣΥΝΕΧΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ</hilight> και " +#~ "δεν είναι σταθερό. Πολλά χαρακτηριστικά είναι ημιτελή ή δεν υπάρχουν και " +#~ "ενδέχεται να έχουν πολλά προβλήματα. Έχετε <hilight>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΘΕΙ!</" +#~ "hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Επαναφορά επικεντρωθεί όταν χάνεται" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(χωρίς πληροφορίες)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Αρχείο: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Από: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Προς: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Χρησιμοποιώντας μενού" @@ -10677,27 +10801,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension." #~ msgstr "Ο τρέχων εξυπηρετητής οθόνης δεν έχει <br>την επέκταση DPMS." -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Άνοιγμα με..." - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Άνοιγμα Αρχείου..." - -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής εφαρμογής" - -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Νέα εγγραφή εφαρμογής" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "Εκτέλεση με Sudo" - -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Έναρξη εκτελέσιμου" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Αριθμομηχανή" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "Αντιγραφή στο..." @@ -10713,21 +10816,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Προσωρινά αρχεία" - -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Εμφάνιση διαλόγου" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "Εναλλαγή στο παράθυρο" - -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Αποστολή στην επιφάνεια εργασίας" - #~ msgid "Select application menu" #~ msgstr "Μενού επιλογής εφαρμογής" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 24579bd4c..c584ce81a 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n" "Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,50 +25,37 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Kopirajto © 1999-2009; de la Programada Teamo de Enlightenment." -"<br><br>Ni esperas ke vi ĝojas uzadon de tiu programaro tiom kiel ni ĝojis " -"dum skribado de ĝi.<br><br>Tiu programaro doniĝas tiel (\"kiel ĝi estas\") " -"sen eksplicita aŭ implicita garantio. Ĉi tiu softvaro estas regita de " -"licencaj kondiĉoj, do bonvolu vidi la dosierojn COPYING kaj COPYING-PLAIN " -"pri licenco instalitajn sur via sistemo. <br><br>Enlightenment estas sub " -"<hilight>GRANDA EVOLUADO</hilight> kaj ĝi ne estas stabila. Multaj ĉefaĵoj " -"estas nekompletaj aŭ eĉ neĉestantaj kaj eble enhavas multajn cimojn. Vi " -"estas <hilight>AVERTITA!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>La Skipo" @@ -96,7 +83,7 @@ msgstr "Mortigi" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -116,8 +103,8 @@ msgstr "Eliri" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -208,7 +195,7 @@ msgstr "Diskodormi" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Movi" @@ -377,15 +364,11 @@ msgstr "Inversigi Pinglatan Staton" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -751,11 +734,12 @@ msgstr "Vidigi Menuon..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Komando" @@ -810,7 +794,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -947,11 +931,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1093,7 +1077,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Baze" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Apliki" @@ -1123,7 +1107,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Piktograma Prefero" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -1226,8 +1210,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Redaktilo de Labortabla Enigo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1270,8 +1254,8 @@ msgstr "MIME-typoj" msgid "Desktop file" msgstr "Labortabla dosiero" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1285,7 +1269,7 @@ msgstr "Ĝenerala" msgid "Startup Notify" msgstr "Atentigo de Lanĉo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Lanĉi en Terminalon" @@ -1293,7 +1277,7 @@ msgstr "Lanĉi en Terminalon" msgid "Show in Menus" msgstr "Vidigi en Menuoj" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1308,7 +1292,7 @@ msgstr "Elekti Piktogramon" msgid "Select an Executable" msgstr "Elekti Lanĉeblon" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1324,24 +1308,24 @@ msgstr "Elekti Lanĉeblon" msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Alglui" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Elekti Ĉion" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1525,284 +1509,284 @@ msgstr "Eraro de elĵeto" msgid "Can't eject device" msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Usklecodistinga" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Montri Piktograman Finaĵon" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Tuj Ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Serĉaj Dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Serĉaj Dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Vidiga Modo" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Komencante" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi Rigardon" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Ago" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Ligo" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Demunti" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Surmunti" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dosieraj Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Uzi defaŭltaĵon" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj Piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Defaŭlta Motoro" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktograma grandeco (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Dosiero:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nova Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Dosiero:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredas gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi Ordon" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj Ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Uzi Simplan Alklakon" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Ekrana Distingivo" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Agordoj de \"Fileman\"" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Agordoj de \"Fileman\"" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Difini tapeton..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Difini tapeton..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Renomi Dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Mova Teksto" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti tiun ĉi" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉiujn" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi Forviŝon" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1811,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi
tiujn %d elektitajn dosierojn en:" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Diskdormigante.
Bonvolu atendi." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Pri tiu etoso" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Elekti Etoson..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -4019,17 +4010,17 @@ msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Difini la ilobretan enhavon" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Ne eblas foriri - nemortigitaj fenestroj." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4039,96 +4030,96 @@ msgstr "" "Enlightenment ne permesos sin ĉesigi ĝis tiujn fenestoj
estos fermitaj aŭ " "kies la ŝlosilo foriĝis.
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Je futuro" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Je lasta minuto" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Laste Ŝanĝita:" msgstr[1] "Laste Ŝanĝita:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Laste Ŝanĝita:" msgstr[1] "Laste Ŝanĝita:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Antaŭ %li Horoj" msgstr[1] "Antaŭ %li Horoj" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Antaŭ %li minutoj" msgstr[1] "Antaŭ %li minutoj" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4148,12 +4139,12 @@ msgstr "" "aktuale laŭ via
ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo." "
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "(Neniu informo)" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4169,72 +4160,72 @@ msgstr "" "kaj
kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per defaŭltaĵoj." "
Bonvolu pardoni por la ĝeno.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sekundoj" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "Antaŭ %li Jaroj" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "Antaŭ %li Monatoj" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "Antaŭ %li Semajnoj" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "Antaŭ %li Tagoj" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "Antaŭ %li Horoj" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minutoj" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "Antaŭ %li minutoj" @@ -4267,36 +4258,36 @@ msgstr "Supren" msgid "Down" msgstr "Suben" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "per" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Distingivo" @@ -4306,84 +4297,84 @@ msgstr "Distingivo" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME-typoj" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Proprietulo :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Rajtoj :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Modifita:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Nurlega" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Lege skribe" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Demunti" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Vi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protektita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Malpermesita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Lege skribe" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4540,8 +4531,8 @@ msgstr "Baterio-mesurilo" msgid "Clock Settings" msgstr "Fokusaj Agordoj" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Horloĝo" @@ -4555,6 +4546,11 @@ msgstr "Dialogoj" msgid "Digital" msgstr "cifereca Horloĝo" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sekundoj" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4563,41 +4559,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekundoj" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Nurlega" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Startigo" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Vidigi Ilobreton" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Vidigi Ilobreton" @@ -5071,12 +5072,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Memorigi Ordon" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Pozicio" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5864,20 +5865,20 @@ msgstr "Permesas ebligadon de fulmklavoj kun plenekranaj fenestroj." msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permesas ebligadon de fulmklavoj kun plenekranaj fenestroj." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvenco de Edje-fulmklavoj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Randa klako" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Musaj Bindoj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5887,71 +5888,71 @@ msgstr "" "\"
%s\".
Bonvolu elekti alian bindadon de Edje-" "sekvenco." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "KTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "MAJUSKL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "VIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Forviŝi \"Edje\"" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Ŝanĝi \"Edje\"" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Dekstre:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Randa klako" @@ -6018,6 +6019,13 @@ msgstr "Agordo de muso" msgid "Show Cursor" msgstr "Vidigi kursoron" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Etoso" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6314,11 +6322,11 @@ msgstr "Klavkombinoj Agordoj" msgid "Key Bindings" msgstr "Klavaj Bindoj" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Eraro de Klava Bindo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6566,7 +6574,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Etosoj" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7499,22 +7507,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Agordoj de Piktograma Etoso" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Agordoj de skalado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Uzu piktogrametoson por aplikoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Bonvenon en Enlightenment" @@ -7906,8 +7914,8 @@ msgstr "Refocus lasta fenestro sur labortablo ŝaltilo" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Restarigu enfokusigi kiam perdis" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Refocus lasta fenestro sur labortablo ŝaltilo" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8558,6 +8566,11 @@ msgstr "Ĉio" msgid "Plugin" msgstr "Plata" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Ago" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8570,6 +8583,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Neniu kromaĵo ŝarĝita" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8591,6 +8608,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Ĉeno-bufro" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Malfermi per..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Malfermi per..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Aldoni Aplikaĵon" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nova Aplikaĵo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Malfermi per..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Lanĉi en Terminalon" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Lanĉebla" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8618,6 +8679,16 @@ msgstr "ŝvitas GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Ĉio" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Renomi Dosieron" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8649,6 +8720,25 @@ msgstr "Cache vizitis dosierujoj" msgid "Clear cache" msgstr "Forviŝi" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Dialogoj" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Iri al·labortablo de nova fenestro" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Plenekrana" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Sendi en Labortablo" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8681,10 +8771,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Malfermi per..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8710,80 +8796,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Propran komandon" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiado estis ĉesigita" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Movado estis ĉesigita" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Forigo estis ĉesigita" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Forigo estis ĉesigita" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiado de %s farita" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiante %s (estimata tempo: %d sec)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movado de %s farita" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movante %s (estimata tempo: %d sec)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Forigado farita" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Forigado de dosieroj..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ekrana Distingivo" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Forigado de dosieroj..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Nekonata operacio el sklavo %d" @@ -9003,48 +9094,18 @@ msgstr "Radiko" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopiante %s (estimata tempo: %d sec)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Movante %s (estimata tempo: %d sec)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(Neniu informo)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Dosiero: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "El: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Por: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Procezante %d operacio(j)n" msgstr[1] "Procezante %d operacio(j)n" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Administrilo estas senokupa" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Aktualaj operacioj en EFM" @@ -9540,32 +9601,32 @@ msgstr "" "prenita de interna
kodo por ĉirkaŭteksto menuoj.
Ĉi butonon nur " "funkcias en la ŝprucfenestron." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vidigi la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Ŝprucfenestron Desk Sekva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Ŝprucfenestron Desk Malantaŭa" @@ -9670,11 +9731,15 @@ msgstr "Temperaturo" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturo" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Sekva" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bonvenon en Enlightenment" @@ -9687,7 +9752,7 @@ msgstr "Elekti iun" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9711,16 +9776,24 @@ msgstr "Plej freŝdate uzitaj" msgid "Network Management" msgstr "Administrado de potenco" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Konekti al reto servo." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9783,6 +9856,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Ligila Informaĵo" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Taskopleto" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Kapti" @@ -10318,6 +10405,51 @@ msgstr "Fokusigi la fontan fenestron dum alklako" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Kopirajto © 1999-2009; de la Programada Teamo de Enlightenment." +#~ "<br><br>Ni esperas ke vi ĝojas uzadon de tiu programaro tiom kiel ni " +#~ "ĝojis dum skribado de ĝi.<br><br>Tiu programaro doniĝas tiel (\"kiel ĝi " +#~ "estas\") sen eksplicita aŭ implicita garantio. Ĉi tiu softvaro estas " +#~ "regita de licencaj kondiĉoj, do bonvolu vidi la dosierojn COPYING kaj " +#~ "COPYING-PLAIN pri licenco instalitajn sur via sistemo. " +#~ "<br><br>Enlightenment estas sub <hilight>GRANDA EVOLUADO</hilight> kaj ĝi " +#~ "ne estas stabila. Multaj ĉefaĵoj estas nekompletaj aŭ eĉ neĉestantaj kaj " +#~ "eble enhavas multajn cimojn. Vi estas <hilight>AVERTITA!</hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Restarigu enfokusigi kiam perdis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopiante %s (estimata tempo: %d sec)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Movante %s (estimata tempo: %d sec)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(Neniu informo)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Dosiero: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "El: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Por: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Uzante menuojn" @@ -11071,49 +11203,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Defaŭlta Motoro" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Ĉeno-bufro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Malfermi per..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Malfermi per..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Aldoni Aplikaĵon" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nova Aplikaĵo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Lanĉebla" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Pli..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Renomi Dosieron" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Dialogoj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Plenekrana" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Sendi en Labortablo" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 88d375eb0..32be77c31 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -18,48 +18,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-08 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Autoriõigus © 1999-2009 Enlightenment Development Team.<br><br>Loodame, " -"et teile meeldis seda tarkvara kasutada sama palju, kui meil seda kirjutada." -"<br><br>Sellel tarkvaral puudub garantii. Seda tarkvara hoiustavad " -"litsenseerimisnõuded, seega uurige faile COPYING ja COPYING-PLAIN, mis on " -"installeeritud teie süsteemi.<br><br>Enlightenment on <hilight>VALMIMISEL</" -"hilight> ega ole stabiilne. Paljud funktsioonid pole valmis või ei " -"eksisteeri ning paljudel esineb vigu. Olete <hilight>HOIATATUD!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Meeskond" @@ -86,7 +75,7 @@ msgstr "tapma" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -106,8 +95,8 @@ msgstr "Väljapääs" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -212,7 +201,7 @@ msgstr "talveund magama" msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 #, fuzzy msgid "Move" @@ -402,15 +391,11 @@ msgstr "Toggle Kinnitatud riik" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "lauaarvuti" @@ -836,12 +821,13 @@ msgstr "Näita Menüü ..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 #, fuzzy msgid "Launch" msgstr "algatama" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "käsk" @@ -900,7 +886,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -1031,11 +1017,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1176,7 +1162,7 @@ msgid "Basic" msgstr "põhi-" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "kohaldama" @@ -1204,7 +1190,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "eelistused" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -1310,8 +1296,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1362,8 +1348,8 @@ msgstr "Mime tüübid" msgid "Desktop file" msgstr "desktop-fail" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1379,7 +1365,7 @@ msgstr "üldine" msgid "Startup Notify" msgstr "Startup Notify" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 #, fuzzy msgid "Run in Terminal" msgstr "Käivita Terminal" @@ -1389,7 +1375,7 @@ msgstr "Käivita Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Kuva menüüd" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy @@ -1406,7 +1392,7 @@ msgstr "ValiIcon" msgid "Select an Executable" msgstr "ValiTeostatavad" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1423,28 +1409,28 @@ msgstr "ValiTeostatavad" msgid "Delete" msgstr "kustutama" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "lõigatud" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "pasta" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "vali kõik" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 #, fuzzy @@ -1640,320 +1626,320 @@ msgstr "Eject viga" msgid "Can't eject device" msgstr "Ei saa väljastada seade" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Show Icon pikendamine" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Vaata režiim" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "sortimine" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "värskenda vaadet" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "tegevus" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Nimeta" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "lahutada" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Paigaldage" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "omadused" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "taotlus omadused" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Properties" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Kasuta vaikimisi" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "ikoone" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "nimekiri" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "vaikimisi View" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "viga" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Pärivad vanema seaded" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näita peidetud faile" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Pea meeles Tellimise" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorteeri Now" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Kasuta Single Click" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Screen Resolution" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "piipar Settings" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "fondiseadistused" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Loo uus Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "New Directory Name:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Uuesti" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Abort" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Ei, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Jah, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "hoiatus" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Minna" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoreerib seda" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "eirata kõiki" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 +#: src/bin/e_theme_about.c:25 #, fuzzy -msgid "About Theme" -msgstr "umbes teema" +msgid "Select Theme" +msgstr "Vali teema ..." #: src/bin/e_theme.c:37 #, fuzzy @@ -4226,115 +4218,115 @@ msgstr "" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Määra tööriistariba näitamine" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 #, fuzzy msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Ei saa väljuda - surematu aknad." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Tulevikus" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Viimase hetke" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "viimati kasutatud" msgstr[1] "viimati kasutatud" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "viimati kasutatud" msgstr[1] "viimati kasutatud" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4353,12 +4345,12 @@ msgstr "" "lisades selle sisse saab uuesti seadistada asju nüüd oma
maitse järgi. " "Vabandame ebamugavuste pärast.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4373,72 +4365,72 @@ msgstr "" "ja
ettevaatusabinõuna konfiguratsioonifailis on nüüd " "taastatud
vaikeseaded. Vabandame ebamugavuste pärast.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, c-format msgid "%li Hours" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "" @@ -4474,36 +4466,36 @@ msgstr "üles" msgid "Down" msgstr "alla" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "poolt" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "resolutsiooni:" @@ -4513,90 +4505,90 @@ msgstr "resolutsiooni:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime tüübid" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "tüüp;" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 #, fuzzy msgid "Owner:" msgstr "Omanik:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 #, fuzzy msgid "Permissions:" msgstr "õigused:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Viimati muudetud:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Read Only" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Kirjutatavuse" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "lahutada" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "You" msgstr "te" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "kaitstud" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "keelatud" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Kirjutatavuse" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisa eelistustesse" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4770,8 +4762,8 @@ msgstr "Battery Meter" msgid "Clock Settings" msgstr "Keskendu Settings" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "kell" @@ -4786,6 +4778,10 @@ msgstr "dialoogid" msgid "Digital" msgstr "digitaalkell" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4794,41 +4790,47 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Read Only" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "algus" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Näita kalender" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Näita kalender" @@ -5306,12 +5308,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Pea meeles Tellimise" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "positsioon" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -6128,95 +6130,95 @@ msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikitav serv" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "hiireseoseid" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "õigus:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klikitav serv" @@ -6292,6 +6294,14 @@ msgstr "Mouse Settings" msgid "Show Cursor" msgstr "Näita Cursor" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "teema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6604,12 +6614,12 @@ msgstr "Kiirklahvid Settings" msgid "Key Bindings" msgstr "kiirklahvid" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Siduv Key viga" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6873,7 +6883,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Teemad" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #, fuzzy @@ -7923,21 +7933,21 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Icon Theme Settings" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Scale Settings" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Kasuta ikooniteema taotluste" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Luba ikooniteema" @@ -8365,8 +8375,8 @@ msgstr "Suunata viimase aknas desktop switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Tagasi suunata , kui see on kadunud" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Suunata viimase aknas desktop switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -9077,6 +9087,11 @@ msgstr "kõik Files" msgid "Plugin" msgstr "plugins" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "tegevus" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -9089,6 +9104,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Ei plugins koormatud" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -9110,6 +9129,51 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Ava ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Ava ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Taotlused prioriteet" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "taotlus" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +#, fuzzy +msgid "Open with..." +msgstr "Ava ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Käivita Terminal" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "ValiTeostatavad" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -9137,6 +9201,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "kõik Plugin" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Nimeta fail" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -9168,6 +9242,26 @@ msgstr "Cache külastas kataloogid" msgid "Clear cache" msgstr "Kustuta vahemälu" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "dialoogid" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Minna töölaual uues aknas" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Fullscreen" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#, fuzzy +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Pin to Desktop" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -9202,11 +9296,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "avatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -#, fuzzy -msgid "Open with..." -msgstr "Ava ..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -9235,80 +9324,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopeerimine on katkestatud" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Liikumine on katkestatud" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Kustuta teha" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Screen Resolution" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud" @@ -9549,50 +9643,19 @@ msgstr "juur" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopeerimine on katkestatud" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(Puuduvad andmed." - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Failihalduri on jõude" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operation Info" @@ -10119,37 +10182,37 @@ msgstr "" "Te ei saa kasutada hiire paremat nuppu
riiulil , sest see on juba võetud " "sisemine
koodi konteksti menüüd.
See nupp töötab ainultpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näita piipari Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Right" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vasak" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Järgmine" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Eelmine" @@ -10263,12 +10326,16 @@ msgstr "temperatuurid" msgid "Temperature" msgstr "temperatuur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "järgmine" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -10283,7 +10350,7 @@ msgstr "Valige üks" msgid "Profile" msgstr "profiil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -10307,16 +10374,24 @@ msgstr "Sulge" msgid "Network Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Ühenda võrguteenus." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -10378,6 +10453,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "link Information" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Taskbar" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10928,6 +11017,38 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Autoriõigus © 1999-2009 Enlightenment Development Team." +#~ "<br><br>Loodame, et teile meeldis seda tarkvara kasutada sama palju, kui " +#~ "meil seda kirjutada.<br><br>Sellel tarkvaral puudub garantii. Seda " +#~ "tarkvara hoiustavad litsenseerimisnõuded, seega uurige faile COPYING ja " +#~ "COPYING-PLAIN, mis on installeeritud teie süsteemi.<br><br>Enlightenment " +#~ "on <hilight>VALMIMISEL</hilight> ega ole stabiilne. Paljud funktsioonid " +#~ "pole valmis või ei eksisteeri ning paljudel esineb vigu. Olete " +#~ "<hilight>HOIATATUD!</hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Tagasi suunata , kui see on kadunud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopeerimine on katkestatud" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(Puuduvad andmed." + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "menüüde" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 5ae2f9f75..0b48b9f26 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -17,50 +17,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Tekijänoikeudet © 1999-2009, Englightenmentin kehitystiimi." -"<br><br>Toivomme että nautit tämän ohjelmiston käyttämisestä yhtä paljon " -"kuin me nautimme sen kirjoittamisesta.<br><br>Tämä ohjelmisto tarjotaan " -"sellaisenaan ilman minkäänlaista takuuta. Tämä ohjelmisto on lisenssin " -"alainen, joten lue COPYING- ja COPYING-PLAIN-lisenssitiedostot, jotka on " -"asennettu järjestelmääsi.<br><br>Enlightenment on <hilight>RASKAAN " -"KEHITYKSEN</hilight> alla eikä ole vakaa. Monet ominaisuudet ovat " -"keskeneräisiä tai eivät edes olemassa ja saattavat sisältää useita bugeja. " -"Sinua on <hilight>VAROITETTU!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Tiimi" @@ -88,7 +75,7 @@ msgstr "Tapa" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -108,8 +95,8 @@ msgstr "Poistu" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -199,7 +186,7 @@ msgstr "Lepotila" msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -368,15 +355,11 @@ msgstr "Kiinnitetty tila" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" @@ -742,11 +725,12 @@ msgstr "Näytä valikko..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Käynnistä" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Komento" @@ -801,7 +785,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -938,11 +922,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1084,7 +1068,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Käytä" @@ -1114,7 +1098,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Kuvakkeen ominaisuudet" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -1218,8 +1202,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Työpöydän alkioeditori" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1262,8 +1246,8 @@ msgstr "Mime-tyypit" msgid "Desktop file" msgstr "Työpöytätiedosto" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1277,7 +1261,7 @@ msgstr "Yleiset" msgid "Startup Notify" msgstr "Käynnistyksen huomautus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Aja päätteessä" @@ -1285,7 +1269,7 @@ msgstr "Aja päätteessä" msgid "Show in Menus" msgstr "Näytä valikoissa" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1300,7 +1284,7 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1316,24 +1300,24 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1516,283 +1500,283 @@ msgstr "Virhe poistettaessa" msgid "Can't eject device" msgstr "Laitetta ei voida poistaa" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Huomioi kirjainkoko" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Näytä kuvakelaajennus" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Aloitetaan" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Toiminto" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Oletusmoottori" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Käytä kertanapsautusta" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Uuden hakemiston nimi:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1801,7 +1785,7 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa
%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:" "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Asetutaan lepotilaan.
Odota hetki." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Tietoja teemasta" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Valitse teema..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -4015,17 +4006,17 @@ msgstr "Aloita kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Määritä työkalurivin sisältö" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment ei pystynyt alustamaan lapsiprosessia:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Ei voi poistua - kuolemattomia ikkunoita." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4035,96 +4026,96 @@ msgstr "" "Tämä tarkoittaa sitä,
että Enlightenment ei salli itseään suljettavan " "ennen kuin nämä ikkunat on
suljettu tai elinaikalukko poistettu.
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f tavua" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f kt" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f Gt" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f Gt" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f Gt" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Tulevaisuudessa" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Viimeisimmän minuutin aikana" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Viimeksi muokattu:" msgstr[1] "Viimeksi muokattu:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Viimeksi muokattu:" msgstr[1] "Viimeksi muokattu:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li tuntia sitten" msgstr[1] "%li tuntia sitten" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minuuttia sitten" msgstr[1] "%li minuuttia sitten" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4144,12 +4135,12 @@ msgstr "" "asettaa asetukset uudelleen
mieleiseksesi. Anteeksi asetuksiesi " "sorkkiminen.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Filemanin asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4165,72 +4156,72 @@ msgstr "" "ja
varotoimena asetuksesi on palautettu oletus arvoihin.
Pahoittelut " "aiheutetusta vaivasta.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sekuntia" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li vuotta sitten" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li kuukautta sitten" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li viikkoa sitten" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li päivää sitten" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li tuntia sitten" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minuuttia" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li minuuttia sitten" @@ -4263,36 +4254,36 @@ msgstr "Ylös" msgid "Down" msgstr "Alas" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "mennessä" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Tarkkuus" @@ -4302,84 +4293,84 @@ msgstr "Tarkkuus" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime-tyypit" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Omistaja:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Oikeudet:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Vain luku" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Luku-Kirjoitus" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Sinä" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Suojattu" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Kielletty" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Luku-Kirjoitus" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää Suosikkeihin" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4536,8 +4527,8 @@ msgstr "Akkumittari" msgid "Clock Settings" msgstr "Aktivoinnin asetukset" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Kello" @@ -4551,6 +4542,11 @@ msgstr "Valintaikkunat" msgid "Digital" msgstr "Digitaalikello" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sekuntia" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4559,41 +4555,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekuntia" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Vain luku" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Aloita" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Näytä työkalurivi" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Näytä työkalurivi" @@ -5067,12 +5068,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Sijainti" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5851,20 +5852,20 @@ msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Reunatoiminnon sekvenssi" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Napsautettava reuna" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Hiiritoiminnot" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5873,71 +5874,71 @@ msgstr "" "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon
%s " "käytössä.
Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Poista reuna" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Muokkaa reunaa" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Oikea:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Napsautettava reuna" @@ -6004,6 +6005,13 @@ msgstr "Hiiren asetukset" msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kursori" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6299,11 +6307,11 @@ msgstr "Keskeiset Siteet asetukset" msgid "Key Bindings" msgstr "Näppäimistötoiminnot" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Näppäimistötoiminnon virhe" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6550,7 +6558,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Teemat" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7481,22 +7489,22 @@ msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda teemaa
kopiointivirheen vuoksi." msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Kuvaketeeman asetukset" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Skaalauksen asetukset" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Käytä kuvakkeen teema sovelluksiin" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" @@ -7888,8 +7896,8 @@ msgstr "Painopisteiden viimeinen ikkuna työpöydällä kytkin" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Palauta keskittyä kun se on kadonnut" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Painopisteiden viimeinen ikkuna työpöydällä kytkin" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8540,6 +8548,11 @@ msgstr "Kaikki" msgid "Plugin" msgstr "Paljas" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Toiminto" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8552,6 +8565,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Ei plugins ladattu" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8573,6 +8590,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Kirjoituspuskuri" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Avaa sovelluksella..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Avaa sovelluksella..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Lisää sovellus" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Uusi sovellus" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Avaa sovelluksella..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Aja päätteessä" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Suoritettava ohjelma" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8600,6 +8661,16 @@ msgstr "Sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Kaikki" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8631,6 +8702,25 @@ msgstr "Cache vieraili hakemistot" msgid "Clear cache" msgstr "Poista käytöstä" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Valintaikkunat" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Vaihda työpöydälle uuteen ikkunaan" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Koko näyttö" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Lähetä työpöydälle" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8663,10 +8753,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Avaa sovelluksella..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8692,80 +8778,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Mukautettu komento" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiointi keskeytetty" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Siirto keskeytetty" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopioitiin %s" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Siirrettiin %s" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Poisto suoritettu" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Näytön tarkkuus" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Tuntematon toiminto aliprosessilta %d" @@ -8985,48 +9076,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(ei tietoja)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Tiedosto: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Lähde: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Kohde: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Suoritetaan %d toiminto(a)" msgstr[1] "Suoritetaan %d toiminto(a)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Tiedostonhallinta on toimetonna" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM-toimintotiedot" @@ -9516,32 +9577,32 @@ msgstr "" "Et voi käyttäähiiren oikeaa painiketta
hyllyyn tämän , koska se on jo " "sisäisellä
koodia kontekstivalikoista.
Tämä painike toimii vainpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Seuraava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Edellinen" @@ -9646,11 +9707,15 @@ msgstr "Lämpötila" msgid "Temperature" msgstr "Lämpötila" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" @@ -9663,7 +9728,7 @@ msgstr "Valitse jokin" msgid "Profile" msgstr "Profiili" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9687,16 +9752,24 @@ msgstr "Viimeiseksi käytetty" msgid "Network Management" msgstr "Virranhallinta" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Yhdistä verkkopalvelu." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9759,6 +9832,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Linkin tiedot" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Tehtäväpalkki" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Tulolinja" @@ -10320,6 +10407,51 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Tekijänoikeudet © 1999-2009, Englightenmentin kehitystiimi." +#~ "<br><br>Toivomme että nautit tämän ohjelmiston käyttämisestä yhtä paljon " +#~ "kuin me nautimme sen kirjoittamisesta.<br><br>Tämä ohjelmisto tarjotaan " +#~ "sellaisenaan ilman minkäänlaista takuuta. Tämä ohjelmisto on lisenssin " +#~ "alainen, joten lue COPYING- ja COPYING-PLAIN-lisenssitiedostot, jotka on " +#~ "asennettu järjestelmääsi.<br><br>Enlightenment on <hilight>RASKAAN " +#~ "KEHITYKSEN</hilight> alla eikä ole vakaa. Monet ominaisuudet ovat " +#~ "keskeneräisiä tai eivät edes olemassa ja saattavat sisältää useita " +#~ "bugeja. Sinua on <hilight>VAROITETTU!</hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Palauta keskittyä kun se on kadonnut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(ei tietoja)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Tiedosto: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Lähde: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Kohde: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Valikot" @@ -11051,49 +11183,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Oletusmoottori" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Kirjoituspuskuri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Avaa sovelluksella..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Avaa sovelluksella..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Lisää sovellus" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Uusi sovellus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Suoritettava ohjelma" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Lisää..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Valintaikkunat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Koko näyttö" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Lähetä työpöydälle" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 8d8cd141d..79a1a277a 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" @@ -17,40 +17,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Lat aftur" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Liðið" @@ -75,7 +72,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -95,8 +92,8 @@ msgstr "Enda" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -181,7 +178,7 @@ msgstr "Dvali" msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -345,15 +342,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" @@ -709,11 +702,12 @@ msgstr "Vís valmynd..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Koyr" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Boð" @@ -767,7 +761,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -885,11 +879,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1007,7 +1001,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundleggjandi" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Set í verk" @@ -1031,7 +1025,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1119,8 +1113,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1162,8 +1156,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop file" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1177,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Startup Notify" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "" @@ -1185,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1200,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1216,24 +1210,24 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1412,278 +1406,278 @@ msgstr "" msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sort By Extension" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 msgid "New File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set sum bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3686,113 +3687,113 @@ msgstr "" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%1.0f F" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, c-format msgid "In the future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -3803,12 +3804,12 @@ msgid "" "the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " @@ -3817,72 +3818,72 @@ msgid "" "has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, c-format msgid "%li Hours" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "" @@ -3915,35 +3916,35 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Vel ein/eitt" @@ -3952,82 +3953,82 @@ msgstr "Vel ein/eitt" msgid "Mime-type:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Slag:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 msgid "Read / Write" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 msgid "Unmounted" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4178,8 +4179,8 @@ msgstr "" msgid "Clock Settings" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "" @@ -4191,6 +4192,10 @@ msgstr "" msgid "Digital" msgstr "" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4199,40 +4204,45 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +msgid "Date Only" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Tendra" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Mesta fullskýggja" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "" @@ -4671,11 +4681,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5393,88 +5403,88 @@ msgstr "" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 msgid "Edge Binding Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Høgru:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -5540,6 +5550,13 @@ msgstr "" msgid "Show Cursor" msgstr "" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "" @@ -5815,11 +5832,11 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6054,7 +6071,7 @@ msgid "Themes" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -6937,19 +6954,19 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Vælkomin til Enlightenment" @@ -7305,7 +7322,7 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" +msgid "Focus last focused window on lost focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 @@ -7896,6 +7913,11 @@ msgstr "Skriviborð" msgid "Plugin" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Nýtsluskipan" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -7907,6 +7929,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -7928,6 +7954,46 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Nýtsluskipan" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nýtsluskipan" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Boð" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +msgid "Run Executable" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -7954,6 +8020,15 @@ msgstr "" msgid "Everything Plugin" msgstr "Nýtsluskipan" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -7979,6 +8054,26 @@ msgstr "" msgid "Clear cache" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Vís høvuðs valmynd" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Skift til skriviborð 0" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Mesta fullskýggja" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#, fuzzy +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Til næsta skriviborð" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 msgid "Open Terminal Here" msgstr "" @@ -8009,10 +8104,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "" - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -8038,80 +8129,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" @@ -8324,48 +8420,18 @@ msgstr "" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" @@ -8816,31 +8882,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -8938,11 +9004,15 @@ msgstr "Hitastig" msgid "Temperature" msgstr "Hitastig" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Næst" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vælkomin til Enlightenment" @@ -8955,7 +9025,7 @@ msgstr "Vel ein/eitt" msgid "Profile" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -8978,15 +9048,23 @@ msgstr "Flyt" msgid "Network Management" msgstr "Glugga valmund" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9046,6 +9124,19 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Samanseting" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "" @@ -9544,9 +9635,6 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Samanseting" - #~ msgid "Notification Configuration Updated" #~ msgstr "Frásagna-samanseting dagførd" @@ -9602,18 +9690,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resizeable" #~ msgstr "Endurstødda" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Nýtsluskipan" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nýtsluskipan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Mesta fullskýggja" - #, fuzzy #~ msgid "UPower" #~ msgstr "Lægri" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4565240e2..40f8c443f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n" "Last-Translator: Raoul Hecky \n" "Language-Team: Enlightenment French Team 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d’Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"<title>Copyright © 1999-2012, par l'Équipe de Développement " -"d’Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à " -"utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce " -"programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle " -"soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de " -"licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN " -"installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de " -"<hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup " -"de fonctionnalités sont incomplètes ou non encore implémentées et peuvent " -"contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Notre Équipe</><br><br>" @@ -99,7 +86,7 @@ msgstr "Tuer" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Non" @@ -120,8 +107,8 @@ msgstr "Quitter" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -214,7 +201,7 @@ msgstr "Mettre en hibernation" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -375,15 +362,11 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -731,11 +714,12 @@ msgstr "Afficher le menu …" #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Commande" @@ -788,7 +772,7 @@ msgstr "Basculer l'état du module nommé" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -920,11 +904,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1049,7 +1033,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Basique" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1073,7 +1057,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1177,8 +1161,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Éditeur de fichier desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1220,8 +1204,8 @@ msgstr "Types MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Fichier desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1235,7 +1219,7 @@ msgstr "Général" msgid "Startup Notify" msgstr "Notification de démarrage" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Exécuter dans un terminal" @@ -1243,7 +1227,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Afficher dans les menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1258,7 +1242,7 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1274,24 +1258,24 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1479,263 +1463,263 @@ msgstr "Erreur pendant l'éjection" msgid "Can't eject device" msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sort By Extension" msgstr "Trier par extension" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Trier par date de modification" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "Trier par taille" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "Dossiers en premier" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories Last" msgstr "Dossiers en dernier" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 msgid "Actions..." msgstr "Actions..." -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "Propriétés de l'application" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Icônes en grille" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Icônes personnalisées" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Affichage par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 msgid "Could not create a file!" msgstr "Impossible de créer un fichier !" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "%s n'est pas en mesure d'être écrit!" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 msgid "Directory" msgstr "Dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser le simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "Suppression sécurisée" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres des icônes de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran…" -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 msgid "Clear background" msgstr "Enlever le fond d'écran…" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation…" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 msgid "Clear overlay" msgstr "Supprimer l'incrustation…" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier :" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Non pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Oui pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 msgid "Move Source" msgstr "Déplacer la source" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1744,7 +1728,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers " "dans<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1800,8 +1784,8 @@ msgstr "Nom :" msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -1851,10 +1835,10 @@ msgid "Others:" msgstr "Autres :" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -1888,29 +1872,29 @@ msgstr "Le lien est cassé." msgid "Select an Image" msgstr "Choisir une image" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "Déplacer vers" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "En plein" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "En creux" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Aspect" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -1920,7 +1904,7 @@ msgstr "Aspect" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 msgid "Stop moving" msgstr "Insérer" @@ -2021,33 +2005,33 @@ msgstr "Centrer" msgid "Tile" msgstr "Répéter" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Retiré" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 msgid "Pan" msgstr "Pano" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "Qualité du fichier" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "Utiliser le fichier original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Couleurs" @@ -2099,7 +2083,7 @@ msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2169,7 +2153,7 @@ msgstr "Fenêtre" msgid "Always on Top" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "Ancrée" @@ -2177,7 +2161,7 @@ msgstr "Ancrée" msgid "Shade" msgstr "Enroulée" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2224,6 +2208,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Créer un raccourci clavier" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "Minimiser" @@ -2302,17 +2287,17 @@ msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "Barre des tâches" @@ -2399,7 +2384,8 @@ msgstr "Sud-Est" msgid "Static" msgstr "Statique" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 @@ -2436,142 +2422,143 @@ msgstr "Propriétés NetWM" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icône" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "Taille minimale" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "Taille maximale" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "Taille de base" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "Redimensionnement incrémentiel" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Proportions" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "État initial" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "État" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "Identifiant de la fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "Groupe de la fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Transient For" msgstr "Relation transitoire" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "Fenêtre principale" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "Gravité" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "States" msgstr "États" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "Prise du focus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accepte le focus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Delete" msgstr "Demande de suppression" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Request Position" msgstr "Demande de position" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "Enroulée" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorer la barre des tâches" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorer le Pager" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Cachée" @@ -2637,7 +2624,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -2706,47 +2695,49 @@ msgstr "Conserver les propriétés actuelles" msgid "Start this program on login" msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "Lanceur" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Base" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Paramétrage des modules" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "Activer" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "Désactiver" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "Aucun module sélectionné." -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 msgid "More than one module selected." msgstr "Plus d'un module sélectionné." @@ -2811,8 +2802,10 @@ msgstr "Applications favorites" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -2820,6 +2813,7 @@ msgstr "Applications" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2832,13 +2826,9 @@ msgstr "Fenêtres orphelines" msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 +msgid "About Theme" +msgstr "À propos de ce thème" #: src/bin/e_int_menus.c:329 msgid "Virtual" @@ -2940,7 +2930,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Vitesse du masquage" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f seconde(s)" @@ -3901,9 +3891,10 @@ msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" "Mise en hibernation en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "À propos de ce thème" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Sélectionner un thème…" #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3921,17 +3912,17 @@ msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Définir le contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3941,96 +3932,96 @@ msgstr "" "<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que " "ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f octets" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f Ko" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f Mo" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f Go" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f To" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, c-format msgid "In the future" msgstr "Dans le futur" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Durant la dernière minute" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "L'année dernière" msgstr[1] "Il y a %li ans" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Le mois dernier" msgstr[1] "Il y a %li mois" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "La semaine dernière" msgstr[1] "Il y a %li semaines" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Hier" msgstr[1] "Il y a %li jours" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Il y a une heure" msgstr[1] "Il y a %li heures" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Il y a une minute" msgstr[1] "Il y a %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4048,12 +4039,12 @@ msgstr "" "maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne " "occasionnée.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration de %s à jour" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4069,72 +4060,72 @@ msgstr "" "par<br>défaut de votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le " "désagrément.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%li Secondes" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "Un an" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "il y a %li année(s)" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "Un mois" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "il y a %li mois" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "Une semaine" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "il y a %li semaine(s)" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "Un jour" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li jours" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "Une heure" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li heures" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "Une minute" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li minutes" @@ -4167,35 +4158,35 @@ msgstr "Monter" msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "R" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "V" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "B" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "T" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "S" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "V" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "Opacité" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" @@ -4203,82 +4194,82 @@ msgstr "Résolution :" msgid "Mime-type:" msgstr "Types MIME:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "Taille:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "Utilisé:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "Réservé:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "Statut du montage:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Dernière modification :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 msgid "Read / Write" msgstr "Lecture / Écriture" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 msgid "Unmounted" msgstr "Démonté" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Vous" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Lecture-Écriture" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4426,8 +4417,8 @@ msgstr "Surveillance de la batterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Paramétrage de l'horloge" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Horloge" @@ -4439,6 +4430,10 @@ msgstr "Analogique" msgid "Digital" msgstr "Numérique" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "Secondes" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "12 h" @@ -4447,40 +4442,47 @@ msgstr "12 h" msgid "24 h" msgstr "24 h" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "Secondes" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +#, fuzzy +msgid "Date" msgstr "Aucune date" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" -msgstr "Mots" - #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "Nombres" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Lecture seule" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "Semaine" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "Week-end" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "Jours" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Afficher le calendrier" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "Afficher le calendrier" @@ -4957,12 +4959,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Composition" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5692,19 +5694,19 @@ msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec des fenêtres plein écran" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec plusieurs écrans (DANGER)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Séquence du raccourci des bords" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Bord cliquable" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Erreur de séquence du raccourci souris" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5714,68 +5716,68 @@ msgstr "" "l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour " "le raccourci des bords." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "Majuscule" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "Logo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "Bord gauche" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "Bord supérieur" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "Right Edge" msgstr "Bord droit" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bord inférieur" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "Coin gauche en haut" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "Coin droit en haut" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Coin droit en bas" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Coin gauche en bas" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(laissé cliquable)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(cliquable)" @@ -5841,6 +5843,13 @@ msgstr "Paramétrage de la souris" msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le curseur" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "X" @@ -6133,11 +6142,11 @@ msgstr "Paramétrage des raccourcis clavier" msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6368,7 +6377,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7247,19 +7256,19 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Paramétrage du thème d’application" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Établir des correspondances avec le thème de E" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Activer le service de configuration" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour les applications" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Utiliser le thème d'icônes pour Enlightenment" @@ -7610,8 +7619,9 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Rendre le focus quand il est perdu" +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8199,6 +8209,11 @@ msgstr "Omni fichiers" msgid "Plugin" msgstr "Greffons" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Action" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8210,6 +8225,10 @@ msgstr[1] "%d éléments" msgid "No plugins loaded" msgstr "Aucun greffon activé" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copier dans le presse-papiers " + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -8250,6 +8269,44 @@ msgstr "" "hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl" "+3></hilight> commute le mode d'affichage des vignettes." +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "Exebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "Ouvrir avec…" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "Ouvrir le fichier…" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Éditer le fichier d'application" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nouveau fichier d'application" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "Exécuter avec sudo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Ouvrir avec…" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Ouvrir un terminal ici" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +msgid "Run Executable" +msgstr "Lancer l'exécutable" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8272,6 +8329,15 @@ msgstr "Interface graphique sudo" msgid "Everything Plugin" msgstr "Greffon Omni" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "Calculatrice" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "Documents récents" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8297,6 +8363,22 @@ msgstr "Mettre en cache les dossiers visités" msgid "Clear cache" msgstr "Vider le cache" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Afficher la boîte de dialogue" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "Aller vers la fenêtre" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Envoyer sur le bureau" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Ouvrir un terminal ici" @@ -8325,10 +8407,6 @@ msgstr "Executer" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Ouvrir avec…" - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -8353,80 +8431,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Commande personnalisée" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copie annulée" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Déplacement annulé" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Suppression annulée" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "La suppression sécurisée est annulée" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "L'opération a échoué" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copie de %s accomplie" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copie de %s (reste %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Déplacement de %s accompli" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Déplacement de %s (reste %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Suppression accomplie" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Suppression des fichiers…" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "La suppression sécurisée est terminée" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Opération inconnue depuis l'esclave %d" @@ -8633,48 +8716,18 @@ msgstr "Racine" msgid "Navigate..." msgstr "Naviguer..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Copie de %s (reste %d s)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Déplacement de %s (reste %d s)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(aucune information)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Fichier : %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "De : %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Vers : %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Traitement de %d opération" msgstr[1] "Traitement de %d opération(s)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Gestionnaire de fichiers inactif" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informations EFM" @@ -9114,31 +9167,31 @@ msgstr "" "pour cette action car il est déjà utilisé<br>par le code interne, pour les " "menus contextuels.<br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Bureau à droite dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Bureau suivant dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Bureau précédent dans le pop-up" @@ -9234,11 +9287,15 @@ msgstr "Températures" msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue dans Enlightenment" @@ -9251,7 +9308,7 @@ msgstr "Choisissez" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "Ajout des fichiers d'application manquants" @@ -9271,15 +9328,25 @@ msgstr "Au survol" msgid "Network Management" msgstr "Gestion du réseau" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "Service réseau Connman non trouvé" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "Veuillez installer Connman pour le support de la gestion du réseau" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +#, fuzzy +msgid "Connman support disabled" +msgstr "Connman : échec de l'opération." + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +#, fuzzy +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "Veuillez installer Connman pour le support de la gestion du réseau" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "Vérification si Connman existe" @@ -9357,6 +9424,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "Activer la vérification de mise à jour" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Information sur le lien" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Barre des tâches" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Capture" @@ -9859,6 +9940,52 @@ msgstr "Focaliser la fenêtre lors du click" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "Niveaux d'urgence à enregistrer :" +#~ msgid "" +#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "<title>Copyright © 1999-2012, par l'Équipe de Développement " +#~ "d’Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir " +#~ "à utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce " +#~ "programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle " +#~ "soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de " +#~ "licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-" +#~ "PLAIN installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de " +#~ "<hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. " +#~ "Beaucoup de fonctionnalités sont incomplètes ou non encore implémentées " +#~ "et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</" +#~ "hilight>" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Mots" + +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Rendre le focus quand il est perdu" + +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Copie de %s (reste %d s)" + +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Déplacement de %s (reste %d s)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(aucune information)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Fichier : %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "De : %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Vers : %s" + #~ msgid "Using" #~ msgstr "En utilisant" @@ -10562,33 +10689,6 @@ msgstr "Niveaux d'urgence à enregistrer :" #~ msgid "New Application" #~ msgstr "Nouvelle application" -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Copier dans le presse-papiers " - -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Exebuf" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Ouvrir avec…" - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Ouvrir le fichier…" - -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Éditer le fichier d'application" - -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nouveau fichier d'application" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "Exécuter avec sudo" - -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Lancer l'exécutable" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Calculatrice" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "Copier dans..." @@ -10604,21 +10704,6 @@ msgstr "Niveaux d'urgence à enregistrer :" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "Classer par nom" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Documents récents" - -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Afficher la boîte de dialogue" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "Aller vers la fenêtre" - -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Envoyer sur le bureau" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " @@ -11221,9 +11306,6 @@ msgstr "Niveaux d'urgence à enregistrer :" #~ "Impossible d'exécuter l'opération distante :<br>%s<br>Erreur du serveur " #~ "<hilight>%s:</hilight> %s" -#~ msgid "Connman Operation Failed" -#~ msgstr "Connman : échec de l'opération." - #~ msgid "Could not execute local operation:<br>%s" #~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :<br>%s" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index ed3826632..680fcc940 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists." @@ -39,51 +39,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d'Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Copyright © 1999-2007, par l'Équipe de Développement d'Enlightenment." -"<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce " -"logiciel que nous en avons pris lors de son développement.<br><br>Ce " -"logiciel est fourni 'tel-quel' sans aucune garantie explicite ou implicite. " -"Ce logiciel est régi par des conditions de licence : veuillez consulter les " -"fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système." -"<br><br>Enlightenment est en cours de <hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</" -"hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore " -"incomplètes ou même inexistantes et peuvent contenir beaucoup de bogues. " -"Vous avez été <hilight>PREVENUS !</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>L'Équipe" @@ -111,7 +97,7 @@ msgstr "Tuer" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Non" @@ -132,8 +118,8 @@ msgstr "Quitter" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -226,7 +212,7 @@ msgstr "Hiberner" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -394,15 +380,11 @@ msgstr "Ancrage (on/off)" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -782,11 +764,12 @@ msgstr "Afficher le menu..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Exécuter" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Commande" @@ -845,7 +828,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -992,11 +975,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1121,7 +1104,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Benêt" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1146,7 +1129,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Non préféré" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -1249,8 +1232,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editer un élément du bureau" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1293,8 +1276,8 @@ msgstr "Types Mime" msgid "Desktop file" msgstr "Fichier du bureau" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1308,7 +1291,7 @@ msgstr "Général" msgid "Startup Notify" msgstr "Notification de démarrage" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Exécuter dans un terminal" @@ -1316,7 +1299,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Montrer dans les Menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy @@ -1333,7 +1316,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1349,24 +1332,24 @@ msgstr "Sélectionner un programme" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1554,296 +1537,296 @@ msgstr "Erreur" msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Taille de base" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Afficher l'extension du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Action" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linéaire" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Élément de menu" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Éditeur d'application" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Personnalisé" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Moteur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser un simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier :" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Impossible de supprimer
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1852,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans :" "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sVeuillez patienter." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 +#: src/bin/e_theme_about.c:25 #, fuzzy -msgid "About Theme" -msgstr "À propos de ce thème" +msgid "Select Theme" +msgstr "Choisir un thème..." #: src/bin/e_theme.c:37 #, fuzzy @@ -4151,17 +4141,17 @@ msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Configurer le contenu du tablar" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossible de quitter : fenêtres increvables!" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4171,96 +4161,96 @@ msgstr "" "Cela
signifie qu'Enlightenment n'autorisera pas une fin de session " "jusqu'à ce
que ces fenêtres ai été fermé, ou déverrouillé." -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Dans le futur" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Durant la dernière minute" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Dernière modification:" msgstr[1] "Dernière modification:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Dernière modification:" msgstr[1] "Dernière modification:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "il y a %li heures" msgstr[1] "il y a %li heures" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "il y a %li minutes" msgstr[1] "il y a %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4281,12 +4271,12 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.
Désolé pour le désordre " "occasionné.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4302,72 +4292,72 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre
configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%1.1f secondes" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "il y a %li année(s)" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "il y a %li mois" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "il y a %li semaines" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "il y a %li jours" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgstr "1 heure" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "il y a %li heures" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minutes" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "il y a %li minutes" @@ -4401,36 +4391,36 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Ga" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Résolution" @@ -4440,85 +4430,85 @@ msgstr "Résolution" msgid "Mime-type:" msgstr "Types Mime" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Type de fichier:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Dernière modification :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Lecture-écriture" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Vous" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Lecture-écriture" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4683,8 +4673,8 @@ msgstr "Batterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Paramètres de focalisation" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Horloge" @@ -4698,6 +4688,11 @@ msgstr "Fenêtre d'erreur" msgid "Digital" msgstr "Affichage Numérique" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%1.1f secondes" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4706,41 +4701,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%1.1f secondes" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Lecture seule" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Menu E" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Couleur de l'ombre" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Couleur de l'ombre" @@ -5222,12 +5222,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Position" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -6026,21 +6026,21 @@ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Raccourcis-souris" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -6050,71 +6050,71 @@ msgstr "" "utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " "autre séquence de raccourci-clavier." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Supprimer" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Modifier" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Clair" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -6186,6 +6186,13 @@ msgstr "Paramètres du module" msgid "Show Cursor" msgstr "Couleur de l'ombre" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "" @@ -6482,11 +6489,11 @@ msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6735,7 +6742,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7668,22 +7675,22 @@ msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème
dû à une erreur de copie." msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Paramètres de thème d'icônes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Module IBox d'Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" @@ -8075,8 +8082,8 @@ msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Rendre le focus lors du masquage ou de la fermeture d'une fenêtre" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Refocaliser la dernière fenêtre lors d'un changement de bureau" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8731,6 +8738,11 @@ msgstr "Tout" msgid "Plugin" msgstr "Tel quel" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Action" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8742,6 +8754,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8763,6 +8779,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Ouvrir avec..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Ouvrir avec..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Éditer l'applications" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Application" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Ouvrir avec..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Exécuter dans un terminal" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Exécutable" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8788,6 +8848,16 @@ msgstr "" msgid "Everything Plugin" msgstr "Tout" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Renommer le fichier" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8819,6 +8889,25 @@ msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" msgid "Clear cache" msgstr "Supprimer" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Fenêtre d'erreur" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Automatiquement basculer vers le bureau de la nouvelle fenêtre" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Envoyer vers le bureau" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8853,10 +8942,6 @@ msgstr "Russe" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Ouvrir avec..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8884,80 +8969,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Exécuter une commande" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Résolution de l'écran" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Supprimer" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fichier du bureau" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Résolution de l'écran" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fichier du bureau" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" @@ -9181,50 +9271,19 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "Informations sur le lien" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Fichier:" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Jouets" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Caché durant.." msgstr[1] "Caché durant.." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Nom du fichier" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" @@ -9731,37 +9790,37 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris
pour cette " "action car il est déja utilisé pour les menus contextuels." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paramètres de popup du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Vers le bureau à gauche" @@ -9867,12 +9926,16 @@ msgstr "Température" msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "NetWM" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 #, fuzzy msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" @@ -9888,7 +9951,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône" msgid "Profile" msgstr "Profils" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9911,15 +9974,23 @@ msgstr "Le plus récemment utilisé" msgid "Network Management" msgstr "Gestion d'énergie" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9983,6 +10054,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informations sur le lien" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10527,6 +10612,45 @@ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1999-2007, par l'Équipe de Développement d'Enlightenment." +#~ "<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce " +#~ "logiciel que nous en avons pris lors de son développement.<br><br>Ce " +#~ "logiciel est fourni 'tel-quel' sans aucune garantie explicite ou " +#~ "implicite. Ce logiciel est régi par des conditions de licence : veuillez " +#~ "consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur " +#~ "votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de " +#~ "<hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. " +#~ "Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou même inexistantes " +#~ "et peuvent contenir beaucoup de bogues. Vous avez été <hilight>PREVENUS !" +#~ "</hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Rendre le focus lors du masquage ou de la fermeture d'une fenêtre" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "Informations sur le lien" + +#, fuzzy +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Fichier:" + +#, fuzzy +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Jouets" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Utiliser les menus" @@ -11105,49 +11229,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Moteur par défaut" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Typebuf" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Ouvrir avec..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Ouvrir avec..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Éditer l'applications" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Application" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Exécutable" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Importer..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Renommer le fichier" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Fenêtre d'erreur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Plein écran" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Envoyer vers le bureau" - #, fuzzy #~ msgid "Select application menu" #~ msgstr "Applications spécifiques" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a0907fb61..d8bd43aba 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 15:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:37+0100\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" @@ -21,27 +21,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 -#: src/bin/e_actions.c:3000 -#: src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1029 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:24 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: src/bin/e_about.c:21 -#: src/bin/e_actions.c:3375 -#: src/bin/e_actions.c:3379 -#: src/bin/e_actions.c:3383 -#: src/bin/e_int_menus.c:228 -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:36 @@ -49,8 +40,16 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 -msgid "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" -msgstr "<title>Copyright © 2000-2012, polo Equipo de Desenvolvemento de Enlightenment</><br><br>Esperamos que gozara empregando este software tanto como nos gozamos escribíndoo.<br><br>Para contactar connosco visite:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +msgid "" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" +msgstr "" +"<title>Copyright © 2000-2012, polo Equipo de Desenvolvemento de " +"Enlightenment</><br><br>Esperamos que gozara empregando este software tanto " +"como nos gozamos escribíndoo.<br><br>Para contactar connosco visite:" +"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" #: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" @@ -58,30 +57,28 @@ msgstr "<title>O Equipo</><br><br>" #: src/bin/e_actions.c:360 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Está a piques de matar %s.<br><br>Por favor teña en conta que todos os datos desta xanela<br>que aínda non se gardaran perderanse!<br><br>Está seguro de que quere matar esta xanela?" +msgid "" +"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " +"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you " +"want to kill this window?" +msgstr "" +"Está a piques de matar %s.<br><br>Por favor teña en conta que todos os datos " +"desta xanela<br>que aínda non se gardaran perderanse!<br><br>Está seguro de " +"que quere matar esta xanela?" #: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Está seguro de que quere matar esta xanela?" -#: src/bin/e_actions.c:375 -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:377 -#: src/bin/e_actions.c:2223 -#: src/bin/e_actions.c:2286 -#: src/bin/e_actions.c:2349 -#: src/bin/e_actions.c:2417 -#: src/bin/e_actions.c:2485 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10026 -#: src/bin/e_fm.c:10390 -#: src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Non" @@ -90,31 +87,23 @@ msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Está seguro de que desexa saír?" #: src/bin/e_actions.c:2120 -msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "Elixeu saír de Enlightenment. .<br><br>Está seguro de que desexa saír?" -#: src/bin/e_actions.c:2124 -#: src/bin/e_actions.c:3379 -#: src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257 msgid "Exit" msgstr "Saír" -#: src/bin/e_actions.c:2126 -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:862 -#: src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9561 -#: src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:280 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -125,23 +114,25 @@ msgstr "Está seguro de que desexa saír?" #: src/bin/e_actions.c:2217 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" -msgstr "Está a piques de saír da sesión.<br><br>Está seguro de que o quere facer?" +msgstr "" +"Está a piques de saír da sesión.<br><br>Está seguro de que o quere facer?" #: src/bin/e_actions.c:2221 msgid "Log out" msgstr "Saír" -#: src/bin/e_actions.c:2278 -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Está seguro de que desexa apagar?" #: src/bin/e_actions.c:2280 -msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Solicitou apagar o seu computador.<br><br>Está seguro de que quere facelo?" +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Solicitou apagar o seu computador.<br><br>Está seguro de que quere facelo?" -#: src/bin/e_actions.c:2284 -#: src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749 msgid "Power off" msgstr "Apagar" @@ -150,20 +141,24 @@ msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Está seguro de que desexa reiniciar?" #: src/bin/e_actions.c:2343 -msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?" -msgstr "Solicitou reiniciar o seu computador.<br><br>Está seguro de que quere facelo?" +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"Solicitou reiniciar o seu computador.<br><br>Está seguro de que quere facelo?" -#: src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:3422 +#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" #: src/bin/e_actions.c:2411 -msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Solicitou suspender o seu computador.<br><br>Esta seguro de que quere facelo?" +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Solicitou suspender o seu computador.<br><br>Esta seguro de que quere facelo?" -#: src/bin/e_actions.c:2415 -#: src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -172,50 +167,37 @@ msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Está seguro de que quere hibernar?" #: src/bin/e_actions.c:2479 -msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Solicitou hibernar o seu computador.<br><br>Esta seguro de que quere facelo?" +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Solicitou hibernar o seu computador.<br><br>Esta seguro de que quere facelo?" -#: src/bin/e_actions.c:2483 -#: src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:2960 -#: src/bin/e_actions.c:2971 -#: src/bin/e_actions.c:2990 -#: src/bin/e_actions.c:2995 -#: src/bin/e_actions.c:3000 -#: src/bin/e_actions.c:3005 -#: src/bin/e_actions.c:3291 -#: src/bin/e_actions.c:3295 -#: src/bin/e_actions.c:3300 -#: src/bin/e_actions.c:3306 -#: src/bin/e_actions.c:3312 -#: src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Window : Actions" msgstr "Xanela : Accións" -#: src/bin/e_actions.c:2960 -#: src/bin/e_fm.c:11150 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2971 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2982 -#: src/bin/e_actions.c:3346 -#: src/bin/e_actions.c:3348 -#: src/bin/e_actions.c:3350 -#: src/bin/e_actions.c:3352 -#: src/bin/e_actions.c:3354 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:761 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -224,41 +206,23 @@ msgstr "Menú" msgid "Window Menu" msgstr "Menú da xanela" -#: src/bin/e_actions.c:2990 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Subir" -#: src/bin/e_actions.c:2995 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "Baixar" -#: src/bin/e_actions.c:3010 -#: src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3023 -#: src/bin/e_actions.c:3028 -#: src/bin/e_actions.c:3032 -#: src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3046 -#: src/bin/e_actions.c:3049 -#: src/bin/e_actions.c:3052 -#: src/bin/e_actions.c:3054 -#: src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3065 -#: src/bin/e_actions.c:3067 -#: src/bin/e_actions.c:3069 -#: src/bin/e_actions.c:3071 -#: src/bin/e_actions.c:3073 -#: src/bin/e_actions.c:3077 -#: src/bin/e_actions.c:3082 -#: src/bin/e_actions.c:3087 -#: src/bin/e_actions.c:3093 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093 #: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Window : State" msgstr "Xanela : Estado" @@ -287,8 +251,7 @@ msgstr "Alternar modo pantalla completa" msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Modo pantallla completa habilitado" -#: src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" @@ -369,59 +332,26 @@ msgstr "Percorrer bordos" msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar estado fixo" -#: src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3106 -#: src/bin/e_actions.c:3108 -#: src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3112 -#: src/bin/e_actions.c:3118 -#: src/bin/e_actions.c:3123 -#: src/bin/e_actions.c:3129 -#: src/bin/e_actions.c:3134 -#: src/bin/e_actions.c:3140 -#: src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3148 -#: src/bin/e_actions.c:3150 -#: src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3154 -#: src/bin/e_actions.c:3156 -#: src/bin/e_actions.c:3158 -#: src/bin/e_actions.c:3160 -#: src/bin/e_actions.c:3162 -#: src/bin/e_actions.c:3164 -#: src/bin/e_actions.c:3166 -#: src/bin/e_actions.c:3168 -#: src/bin/e_actions.c:3170 -#: src/bin/e_actions.c:3176 -#: src/bin/e_actions.c:3178 -#: src/bin/e_actions.c:3180 -#: src/bin/e_actions.c:3182 -#: src/bin/e_actions.c:3184 -#: src/bin/e_actions.c:3190 -#: src/bin/e_actions.c:3196 -#: src/bin/e_actions.c:3202 -#: src/bin/e_actions.c:3207 -#: src/bin/e_actions.c:3209 -#: src/bin/e_actions.c:3211 -#: src/bin/e_actions.c:3213 -#: src/bin/e_actions.c:3215 -#: src/bin/e_actions.c:3217 -#: src/bin/e_actions.c:3219 -#: src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 -#: src/bin/e_actions.c:3225 -#: src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3229 -#: src/bin/e_actions.c:3231 -#: src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 -#: src/bin/e_int_menus.c:190 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:444 +#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -601,26 +531,16 @@ msgstr "Cambiar ó Escritorio 11 (Todas as pantallas)" msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3237 -#: src/bin/e_actions.c:3241 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:83 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83 msgid "Window : List" msgstr "Xanela : Lista" @@ -632,26 +552,14 @@ msgstr "Saltar á xanela..." msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3250 -#: src/bin/e_actions.c:3252 -#: src/bin/e_actions.c:3258 -#: src/bin/e_actions.c:3260 -#: src/bin/e_actions.c:3262 -#: src/bin/e_actions.c:3267 -#: src/bin/e_actions.c:3270 -#: src/bin/e_actions.c:3273 -#: src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3277 -#: src/bin/e_actions.c:3279 -#: src/bin/e_actions.c:3282 -#: src/bin/e_actions.c:3284 -#: src/bin/e_actions.c:3286 +#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:971 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -740,12 +648,8 @@ msgstr "Poñer na dirección..." msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastrar icona..." -#: src/bin/e_actions.c:3323 -#: src/bin/e_actions.c:3325 -#: src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3333 -#: src/bin/e_actions.c:3339 -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 msgid "Window : Moving" msgstr "Xanela : Movendo" @@ -793,24 +697,18 @@ msgstr "Amosar menú dos programas" msgid "Show Menu..." msgstr "Amosar Menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3361 -#: src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3371 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:3361 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" @@ -820,8 +718,7 @@ msgstr "Aplicativo" msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instancia do aplicativo enfocado" -#: src/bin/e_actions.c:3375 -#: src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -829,8 +726,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Exit Now" msgstr "Saír Agora" -#: src/bin/e_actions.c:3387 -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modo" @@ -842,9 +738,7 @@ msgstr "Alternar modo presentación" msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo sen conexión" -#: src/bin/e_actions.c:3397 -#: src/bin/e_actions.c:3401 -#: src/bin/e_actions.c:3405 +#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Módulo" @@ -860,15 +754,9 @@ msgstr "Deshabilitar o módulo indicado" msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar o módulo indicado" -#: src/bin/e_actions.c:3410 -#: src/bin/e_actions.c:3414 -#: src/bin/e_actions.c:3418 -#: src/bin/e_actions.c:3422 -#: src/bin/e_actions.c:3426 -#: src/bin/e_actions.c:3430 -#: src/bin/e_actions.c:3434 -#: src/bin/e_actions.c:3438 -#: src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -879,10 +767,8 @@ msgstr "Alternar o módulo indicado" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:452 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:828 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:842 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:254 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:254 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:60 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -911,8 +797,7 @@ msgstr "Hibernar Agora" msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3451 -#: src/bin/e_int_menus.c:1358 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar xanelas" @@ -924,9 +809,7 @@ msgstr "Xenérico : Accións" msgid "Delayed Action" msgstr "Acción atrasada" -#: src/bin/e_actions.c:3464 -#: src/bin/e_actions.c:3468 -#: src/bin/e_actions.c:3472 +#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Disposicións de teclado" @@ -954,48 +837,66 @@ msgstr "Selector de Cor" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/bin/e_config.c:1005 -#: src/bin/e_config.c:1038 -msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>" -msgstr "Os datos de configuración requiren actualizarse. A súa configuración anterior<br> foi eliminada e un novo conxunto predeterminado foi inicializado. Isto<br>ocorrerá regularmente durante o desenvolvemento, polo que non informe dun<br>erro. Simplemente significa que Enlightenment necesita uns novos <br>datos de configuración predeterminados para unha funcionalidade correcta da que a súa<br>configuración anterior carece. Engadindo este novo conxunto de preferencias predeterminado arranxarase <br>isto. Agora pode reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as molestias.<br>" +#: src/bin/e_config.c:1005 src/bin/e_config.c:1038 +msgid "" +"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " +"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " +"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs " +"new settings<br>data by default for usable functionality that your " +"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for " +"the hiccup in your settings.<br>" +msgstr "" +"Os datos de configuración requiren actualizarse. A súa configuración " +"anterior<br> foi eliminada e un novo conxunto predeterminado foi " +"inicializado. Isto<br>ocorrerá regularmente durante o desenvolvemento, polo " +"que non informe dun<br>erro. Simplemente significa que Enlightenment " +"necesita uns novos <br>datos de configuración predeterminados para unha " +"funcionalidade correcta da que a súa<br>configuración anterior carece. " +"Engadindo este novo conxunto de preferencias predeterminado arranxarase " +"<br>isto. Agora pode reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as " +"molestias.<br>" #: src/bin/e_config.c:1022 -msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "A súa configuración é MÁIS NOVA que a versión de Enlightenment. Isto e moi<br>estraño. Non debería ocorrer a menos que haxa revertido<br>o módulo ou no caso de copiar a configuración dun sitio onde<br>se estaba executando unha versión máis nova de Enlightenment. Isto e malo e<br>como precaución a súa configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. Desculpe polas molestias.<br>" +msgid "" +"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " +"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " +"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. " +"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored " +"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"A súa configuración é MÁIS NOVA que a versión de Enlightenment. Isto e " +"moi<br>estraño. Non debería ocorrer a menos que haxa revertido<br>o módulo " +"ou no caso de copiar a configuración dun sitio onde<br>se estaba executando " +"unha versión máis nova de Enlightenment. Isto e malo e<br>como precaución a " +"súa configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. " +"Desculpe polas molestias.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1684 -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura coas configuracións de Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:1687 #, c-format -msgid "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety.<br>" -msgstr "Enlightenment tivo un erro mentres movía os ficheiros de configuración<br>de:<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>A tarefa cancelouse por seguridade.<br>" +msgid "" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" +msgstr "" +"Enlightenment tivo un erro mentres movía os ficheiros de configuración<br>de:" +"<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>A tarefa cancelouse por seguridade.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1697 -#: src/bin/e_config.c:2323 -#: src/bin/e_config_dialog.c:278 -#: src/bin/e_eap_editor.c:860 -#: src/bin/e_eap_editor.c:924 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9560 -#: src/bin/e_fm.c:10296 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 -#: src/bin/e_module.c:425 -#: src/bin/e_module.c:792 -#: src/bin/e_sys.c:618 -#: src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:692 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 +#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 +#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 +#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 @@ -1015,20 +916,30 @@ msgid "The file data is empty." msgstr "O ficheiro de datos está vacío." #: src/bin/e_config.c:2227 -msgid "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost permissions to your files." -msgstr "Non se pode escribir no ficheiro. Pode ser que o disco sexa de só-lectura<br>ou que vostede perdera os permisos dos seus ficheiros." +msgid "" +"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " +"permissions to your files." +msgstr "" +"Non se pode escribir no ficheiro. Pode ser que o disco sexa de só-" +"lectura<br>ou que vostede perdera os permisos dos seus ficheiros." #: src/bin/e_config.c:2231 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." -msgstr "Ficou sen memoria ó preparar a escritura.<br>Por favor libere espazo da memoria." +msgstr "" +"Ficou sen memoria ó preparar a escritura.<br>Por favor libere espazo da " +"memoria." #: src/bin/e_config.c:2235 msgid "This is a generic error." msgstr "Isto é un erro xenérico." #: src/bin/e_config.c:2239 -msgid "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB at most)." -msgstr "O ficheiro de configuración é moi grande.<br>Debe ser moi pequeno (uns poucos centos de KB como máximo)" +msgid "" +"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " +"at most)." +msgstr "" +"O ficheiro de configuración é moi grande.<br>Debe ser moi pequeno (uns " +"poucos centos de KB como máximo)" #: src/bin/e_config.c:2243 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" @@ -1084,11 +995,16 @@ msgstr "O erro non é recoñecido por Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:2313 #, c-format -msgid "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" -msgstr "Enlightenment tivo un erro mentres escribía no<br> ficheiro de configuración.<br>%s<br><br>O ficheiro onde ocorreu o erro foi:<br>%s<br><br>Eliminouse este ficheiro para evitar datos corruptos.<br>" +msgid "" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" +msgstr "" +"Enlightenment tivo un erro mentres escribía no<br> ficheiro de configuración." +"<br>%s<br><br>O ficheiro onde ocorreu o erro foi:<br>%s<br><br>Eliminouse " +"este ficheiro para evitar datos corruptos.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:814 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:814 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:283 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 @@ -1097,8 +1013,7 @@ msgstr "Enlightenment tivo un erro mentres escribía no<br> ficheiro de configur msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/bin/e_config_dialog.c:255 -#: src/bin/e_eap_editor.c:718 +#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:718 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -1107,18 +1022,14 @@ msgstr "Básico" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/bin/e_configure.c:29 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:26 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1270 +#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:26 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1270 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:616 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:294 msgid "Extensions" msgstr "Extensións" -#: src/bin/e_configure.c:30 -#: src/bin/e_configure.c:33 -#: src/bin/e_configure.c:280 +#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:33 src/bin/e_configure.c:280 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 @@ -1130,10 +1041,8 @@ msgstr "Módulos" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 -#: src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10029 -#: src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1147,16 +1056,23 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erro - sen soporte para PAM" #: src/bin/e_desklock.c:237 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." -msgstr "Enlightenment non se compilou con soporte PAM, así que<br>o bloqueo de escritorio está deshabilitado." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." +msgstr "" +"Enlightenment non se compilou con soporte PAM, así que<br>o bloqueo de " +"escritorio está deshabilitado." #: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Lock Failed" msgstr "O bloqueo fallou" #: src/bin/e_desklock.c:302 -msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." -msgstr "O bloqueo do escritorio fallou debido a que un aplicativo<br>capturou o teclado, o rato ou ambos<br>e a súa captura non se pode desactivar." +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"O bloqueo do escritorio fallou debido a que un aplicativo<br>capturou o " +"teclado, o rato ou ambos<br>e a súa captura non se pode desactivar." #: src/bin/e_desklock.c:541 msgid "Please enter your unlock password" @@ -1176,25 +1092,34 @@ msgstr "Erro de autenticación do sistema" #: src/bin/e_desklock.c:969 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "A autenticación a través de PAM tivo erros durante a<br>sesión de autenticación.O código do erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é malo e non debería acontecer. Por favor reporte este erro." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"A autenticación a través de PAM tivo erros durante a<br>sesión de " +"autenticación.O código do erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é malo e " +"non debería acontecer. Por favor reporte este erro." -#: src/bin/e_desklock.c:1302 -#: src/bin/e_screensaver.c:156 +#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activar modo de presentación?" #: src/bin/e_desklock.c:1305 -msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Desbloqueou o escritorio moi rápido.<br><br>Quere activar o modo <b>presentación</b> e desactivar temporalmente o protector de pantalla, o bloqueo e o aforro de enerxía?" +msgid "" +"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Desbloqueou o escritorio moi rápido.<br><br>Quere activar o modo " +"<b>presentación</b> e desactivar temporalmente o protector de pantalla, o " +"bloqueo e o aforro de enerxía?" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 -#: src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, pero aumentar o tempo límite" -#: src/bin/e_desklock.c:1317 -#: src/bin/e_screensaver.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, e parar de preguntar" @@ -1203,25 +1128,32 @@ msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propiedades da xanela incompletas" #: src/bin/e_eap_editor.c:179 -msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." -msgstr "A xanela para a cal está a crear unha icona<br>non contén as propiedades de nome de xanela e clase<br>, así que as propiedades necesarias para que<br>a icona se empregue para esta<br>xanela non se poden adiviñar. Deberá empregar<br>o título da xanela no seu lugar. Isto só<br>funcionará se o título da xanela é o mesmo no<br>momento en que se inicia e non<br>cambia." +msgid "" +"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " +"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " +"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use " +"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the " +"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." +msgstr "" +"A xanela para a cal está a crear unha icona<br>non contén as propiedades de " +"nome de xanela e clase<br>, así que as propiedades necesarias para que<br>a " +"icona se empregue para esta<br>xanela non se poden adiviñar. Deberá " +"empregar<br>o título da xanela no seu lugar. Isto só<br>funcionará se o " +"título da xanela é o mesmo no<br>momento en que se inicia e non<br>cambia." #: src/bin/e_eap_editor.c:234 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Entrada do editor de escritorio" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/bin/e_eap_editor.c:687 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/bin/e_eap_editor.c:687 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1229,10 +1161,8 @@ msgstr "Comentario" msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/bin/e_eap_editor.c:731 -#: src/bin/e_eap_editor.c:740 -#: src/bin/e_fm_prop.c:495 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/bin/e_eap_editor.c:731 src/bin/e_eap_editor.c:740 +#: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -1246,8 +1176,7 @@ msgstr "Nome Xenérico" msgid "Window Class" msgstr "Clase de xanela" -#: src/bin/e_eap_editor.c:756 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 +#: src/bin/e_eap_editor.c:756 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Categorías" @@ -1259,16 +1188,13 @@ msgstr "Tipos de Mime" msgid "Desktop file" msgstr "Ficheiro do Escritorio" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:225 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -1277,8 +1203,7 @@ msgstr "Xeral" msgid "Startup Notify" msgstr "Notificación ó arranque" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 -#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Executar na Terminal" @@ -1286,9 +1211,7 @@ msgstr "Executar na Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Amosar nos Menús" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 -#: src/bin/e_fm.c:8425 -#: src/bin/e_fm.c:8585 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1303,11 +1226,8 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un executable" -#: src/bin/e_entry.c:443 -#: src/bin/e_fm.c:8770 -#: src/bin/e_fm.c:10389 -#: src/bin/e_shelf.c:1785 -#: src/bin/e_shelf.c:2428 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 +#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 @@ -1318,25 +1238,19 @@ msgstr "Seleccione un executable" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/bin/e_entry.c:453 -#: src/bin/e_fm.c:8681 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:462 -#: src/bin/e_fm.c:8695 -#: src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:472 -#: src/bin/e_fm.c:8486 -#: src/bin/e_fm.c:8708 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -1344,11 +1258,8 @@ msgstr "Pegar" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Todo" -#: src/bin/e_exec.c:397 -#: src/bin/e_exec.c:405 -#: src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 -#: src/bin/e_utils.c:188 +#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1379,15 +1290,18 @@ msgstr "Erro ó executar a aplicación" #: src/bin/e_exec.c:601 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start." -msgstr "Enlightenment foi incapaz de executar a aplicación:<br><br>%s<br><br>A aplicación fallou ó iniciarse." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment foi incapaz de executar a aplicación:<br><br>%s<br><br>A " +"aplicación fallou ó iniciarse." #: src/bin/e_exec.c:708 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erro de execución da aplicación" -#: src/bin/e_exec.c:721 -#: src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:721 src/bin/e_exec.c:723 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s deixou de funcionar inesperadamente." @@ -1448,28 +1362,23 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s foi interrompido polo sinal número %i." #: src/bin/e_exec.c:825 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***A saída restante estropeouse. Garde a saída para vela.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:884 -#: src/bin/e_exec.c:962 -#: src/bin/e_exec.c:969 +#: src/bin/e_exec.c:884 src/bin/e_exec.c:962 src/bin/e_exec.c:969 msgid "Error Logs" msgstr "Rexistro de erros" -#: src/bin/e_exec.c:890 -#: src/bin/e_exec.c:970 +#: src/bin/e_exec.c:890 src/bin/e_exec.c:970 msgid "There was no error message." msgstr "Non houbo mensaxe de erro." -#: src/bin/e_exec.c:894 -#: src/bin/e_exec.c:977 +#: src/bin/e_exec.c:894 src/bin/e_exec.c:977 msgid "Save This Message" msgstr "Gardar esta menxase" -#: src/bin/e_exec.c:899 -#: src/bin/e_exec.c:902 -#: src/bin/e_exec.c:982 +#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:902 src/bin/e_exec.c:982 #: src/bin/e_exec.c:985 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" @@ -1483,8 +1392,7 @@ msgstr "Erro de información" msgid "Error Signal Information" msgstr "Información do sinal de erro" -#: src/bin/e_exec.c:946 -#: src/bin/e_exec.c:953 +#: src/bin/e_exec.c:946 src/bin/e_exec.c:953 msgid "Output Data" msgstr "Datos de saída" @@ -1501,8 +1409,7 @@ msgstr "Enderezo inexistente" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s non existe." -#: src/bin/e_fm.c:2795 -#: src/bin/e_fm.c:3724 +#: src/bin/e_fm.c:2795 src/bin/e_fm.c:3724 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -1533,74 +1440,58 @@ msgstr "Erro ó expulsar" msgid "Can't eject device" msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:8343 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensíbel a maiúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8349 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sort By Extension" msgstr "Organizar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8355 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Organizar por data de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8361 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "Organizar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8370 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "Directorios ó principio" -#: src/bin/e_fm.c:8376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories Last" msgstr "Directorios ó final" -#: src/bin/e_fm.c:8409 -#: src/bin/e_fm.c:8569 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Modo de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8418 -#: src/bin/e_fm.c:8578 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Ordenar" -#: src/bin/e_fm.c:8436 -#: src/bin/e_fm.c:8596 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Anovar Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8447 -#: src/bin/e_fm.c:8608 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8467 -#: src/bin/e_fm.c:8629 -#: src/bin/e_fm.c:8660 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 msgid "Actions..." msgstr "Accións..." -#: src/bin/e_fm.c:8494 -#: src/bin/e_fm.c:8716 -#: src/bin/e_fm.c:11158 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Ligazón" -#: src/bin/e_fm.c:8778 -#: src/bin/e_fm.c:10028 -#: src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -1617,8 +1508,7 @@ msgstr "Montar" msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:8822 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -1627,8 +1517,7 @@ msgstr "Propiedades" msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades do aplicativo" -#: src/bin/e_fm.c:8838 -#: src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades do ficheiro" @@ -1636,25 +1525,21 @@ msgstr "Propiedades do ficheiro" msgid "Use default" msgstr "Empregar o predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9084 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Grade de iconas" -#: src/bin/e_fm.c:9092 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconas personalizadas" -#: src/bin/e_fm.c:9100 -#: src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9108 -#: src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Vista predefinida" @@ -1663,12 +1548,8 @@ msgstr "Vista predefinida" msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño da Icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9155 -#: src/bin/e_fm.c:9233 -#: src/bin/e_fm.c:9238 -#: src/bin/e_fm.c:9985 -#: src/bin/e_fm.c:10197 -#: src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1677,8 +1558,7 @@ msgstr "Erro" msgid "Could not create a file!" msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro!" -#: src/bin/e_fm.c:9169 -#: src/bin/e_fm.c:9187 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 msgid "New File" msgstr "Novo Ficheiro" @@ -1720,8 +1600,7 @@ msgstr "Organizar agora" msgid "Single Click Activation" msgstr "Activar cun só clic" -#: src/bin/e_fm.c:9342 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" @@ -1733,8 +1612,7 @@ msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros" msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias do ficheiro de icona" -#: src/bin/e_fm.c:9438 -#: src/bin/e_fm.c:9654 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Establecer fondo..." @@ -1742,8 +1620,7 @@ msgstr "Establecer fondo..." msgid "Clear background" msgstr "Limpar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:9453 -#: src/bin/e_fm.c:9682 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Establecer superposición..." @@ -1759,25 +1636,20 @@ msgstr "Crear un novo Directorio" msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do novo directorio:" -#: src/bin/e_fm.c:9827 -#: src/bin/e_fm.c:10123 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:9829 -#: src/bin/e_fm.c:10124 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9981 -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:9982 -#: src/bin/e_fm.c:10190 -#: src/bin/e_fm.c:11166 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" @@ -1826,23 +1698,34 @@ msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" #: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files in<br><hilight>%s</hilight>?" -msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros %d de<br><hilight>%s</hilight>?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " +"in<br><hilight>%s</hilight>?" +msgstr "" +"Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros " +"%d de<br><hilight>%s</hilight>?" #: src/bin/e_fm.c:10417 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</hilight>?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</hilight>?" -msgstr[0] "Está seguro de que quere eliminar<br>o ficheiro %d selecionado en<br><hilight>%s</hilight>?" -msgstr[1] "Está seguro de que quere eliminar<br>os ficheiros %d selecionados en<br><hilight>%s</hilight>?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</" +"hilight>?" +msgstr[0] "" +"Está seguro de que quere eliminar<br>o ficheiro %d selecionado " +"en<br><hilight>%s</hilight>?" +msgstr[1] "" +"Está seguro de que quere eliminar<br>os ficheiros %d selecionados " +"en<br><hilight>%s</hilight>?" #: src/bin/e_fm_device.c:41 #, c-format msgid "%s %s—%s" msgstr "%s %s—%s" -#: src/bin/e_fm_device.c:48 -#: src/bin/e_fm_device.c:55 +#: src/bin/e_fm_device.c:48 src/bin/e_fm_device.c:55 #, c-format msgid "%s—%s" msgstr "%s—%s" @@ -1866,9 +1749,7 @@ msgstr "Dispositivo extraíbel" msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Non se poden cambiar os permisos: %s" -#: src/bin/e_fm_prop.c:390 -#: src/bin/e_shelf.c:1118 -#: src/bin/e_shelf.c:2318 +#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 @@ -1880,10 +1761,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:274 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:383 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -1911,21 +1790,15 @@ msgstr "Tipo de ficheiro:" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: src/bin/e_fm_prop.c:451 -#: src/bin/e_fm_prop.c:460 -#: src/bin/e_fm_prop.c:469 +#: src/bin/e_fm_prop.c:451 src/bin/e_fm_prop.c:460 src/bin/e_fm_prop.c:469 msgid "read" msgstr "ler" -#: src/bin/e_fm_prop.c:453 -#: src/bin/e_fm_prop.c:462 -#: src/bin/e_fm_prop.c:471 +#: src/bin/e_fm_prop.c:453 src/bin/e_fm_prop.c:462 src/bin/e_fm_prop.c:471 msgid "write" msgstr "escribir" -#: src/bin/e_fm_prop.c:455 -#: src/bin/e_fm_prop.c:464 -#: src/bin/e_fm_prop.c:473 +#: src/bin/e_fm_prop.c:455 src/bin/e_fm_prop.c:464 src/bin/e_fm_prop.c:473 msgid "execute" msgstr "executar" @@ -1937,8 +1810,7 @@ msgstr "Grupo:" msgid "Others:" msgstr "Outros:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:468 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 #: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 @@ -1946,8 +1818,7 @@ msgstr "Outros:" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 #: src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" msgstr "Predefinido" @@ -1977,8 +1848,7 @@ msgstr "Esta ligazón está rota." msgid "Select an Image" msgstr "Seleccione unha Imaxe" -#: src/bin/e_gadcon.c:1676 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "Mover a" @@ -1986,32 +1856,26 @@ msgstr "Mover a" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Desprazar contidos automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1757 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Simple" -#: src/bin/e_gadcon.c:1771 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Encaixar" -#: src/bin/e_gadcon.c:1785 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Aspecto" -#: src/bin/e_gadcon.c:1797 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -2022,13 +1886,22 @@ msgstr "Parar de mover" #: src/bin/e_grab_dialog.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." -msgstr "Por favor introduza unha secuencia<br><br>ou <hilight>Escape</hilight> para cancelar." +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Por favor introduza unha secuencia<br><br>ou <hilight>Escape</hilight> para " +"cancelar." #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort." -msgstr "Por favor sosteña o modificador que quere empregar<br>e prema calquera botón do rato,<br> ou desprace a roda para atribuír unha asociación ó rato .<br>Prema <hilight>Escape</highlight> para cancelar." +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" +"Por favor sosteña o modificador que quere empregar<br>e prema calquera botón " +"do rato,<br> ou desprace a roda para atribuír unha asociación ó rato ." +"<br>Prema <hilight>Escape</highlight> para cancelar." #: src/bin/e_grab_dialog.c:128 msgid "Mouse Binding Sequence" @@ -2046,22 +1919,23 @@ msgstr "" "Todavía hai unha instancia de Enlightenment activa\n" "nesta pantalla. Cancelando arranque\n" -#: src/bin/e_import_dialog.c:74 -#: src/bin/e_import_dialog.c:84 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:358 +#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 msgid "Import Error" msgstr "Erro de importación" -#: src/bin/e_import_dialog.c:75 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:349 +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349 msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a un erro de copia." +msgstr "" +"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a un erro de copia." -#: src/bin/e_import_dialog.c:85 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:359 -msgid "Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a valid image?" -msgstr "Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe.<br><br>Está seguro de que esta é unha imaxe válida?" +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " +"valid image?" +msgstr "" +"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe.<br><br>Está seguro de que " +"esta é unha imaxe válida?" #: src/bin/e_import_dialog.c:156 msgid "Select a Picture..." @@ -2076,8 +1950,11 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "Erro importando a imaxe" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:292 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a erros de conversión." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe<br>debido a erros de " +"conversión." #: src/bin/e_import_config_dialog.c:448 msgid "Import Settings..." @@ -2091,8 +1968,7 @@ msgstr "Opcións de encher e estirar" msgid "Stretch" msgstr "Estirar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centro" @@ -2101,32 +1977,32 @@ msgstr "Centro" msgid "Tile" msgstr "Mosaico" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 msgid "Within" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "Encher" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "Calidade do ficheiro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "Usar o ficheiro orixinal" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 msgid "Fill Color" msgstr "Cor de enchido" @@ -2158,62 +2034,49 @@ msgstr "Impedir cambiar os bordos nesta xanela" msgid "Remember the locks for this window" msgstr "Lembrar os bloqueos para esta xanela" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 msgid "Prevent Changes In:" msgstr "Impedir cambios en:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:152 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" msgstr "Amoreado" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "Estado minimizado" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 #: src/bin/e_int_border_remember.c:710 msgid "Stickiness" msgstr "Fixación" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 #: src/bin/e_int_border_remember.c:716 msgid "Shaded state" msgstr "Estado sombreado" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "Estado maximizado" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 #: src/bin/e_int_border_remember.c:719 msgid "Fullscreen state" msgstr "Estado de pantalla completo" @@ -2222,8 +2085,7 @@ msgstr "Estado de pantalla completo" msgid "Program Locks" msgstr "Bloqueos de programas" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:704 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704 msgid "Border style" msgstr "Estilo do borde" @@ -2256,13 +2118,11 @@ msgstr "Lembrar estes bloqueos" msgid "Window" msgstr "Xanela" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1007 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 src/bin/e_int_border_menu.c:1007 msgid "Always on Top" msgstr "Sempre enriba" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "Persistente" @@ -2270,8 +2130,7 @@ msgstr "Persistente" msgid "Shade" msgstr "Sombrear" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2326,13 +2185,11 @@ msgstr "Iconizar" msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 msgid "Border" msgstr "Borde" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:724 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:605 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:724 src/bin/e_int_border_remember.c:605 #: src/bin/e_int_border_remember.c:701 msgid "Locks" msgstr "Bloqueos" @@ -2351,10 +2208,8 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:458 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 @@ -2392,8 +2247,7 @@ msgstr "Empregar iconas do aplicativo" msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Empregar a icona definida polo usuario" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:734 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1211 src/bin/e_int_border_remember.c:734 msgid "Offer Resistance" msgstr "Ofrecer resistencia" @@ -2401,35 +2255,24 @@ msgstr "Ofrecer resistencia" msgid "Window List" msgstr "Lista de xanelas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "Paxinador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:118 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 -#: src/bin/e_moveresize.c:96 -#: src/bin/e_moveresize.c:153 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 #, c-format msgid "%i×%i" @@ -2450,14 +2293,12 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:176 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:154 src/bin/e_int_border_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retirado" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:184 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:162 src/bin/e_int_border_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Icónico" @@ -2512,8 +2353,7 @@ msgstr "Sureste" msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 @@ -2551,21 +2391,17 @@ msgstr "Propiedades de NetWM" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:651 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:702 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "Nome da Icona" @@ -2573,8 +2409,7 @@ msgstr "Nome da Icona" msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -2594,8 +2429,7 @@ msgstr "Tamaño base" msgid "Resize Steps" msgstr "Etapas do mudado de tamaño" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 -#: src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Axustando o tamaño" @@ -2639,8 +2473,7 @@ msgstr "Estados" msgid "Take Focus" msgstr "Retirar enfoque" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Aceptar enfoque" @@ -2656,41 +2489,29 @@ msgstr "Solicitar eliminación" msgid "Request Position" msgstr "Solicitar posición" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 -#: src/bin/e_int_menus.c:276 -#: src/bin/e_shelf.c:2394 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 -#: src/modules/conf/e_conf.c:136 -#: src/modules/conf/e_conf.c:146 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 +#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Modal" @@ -2698,18 +2519,15 @@ msgstr "Modal" msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar Barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar Paxinador" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Agochado" @@ -2722,16 +2540,45 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "As propiedades da xanela non son exclusivas" #: src/bin/e_int_border_remember.c:304 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Intenta que Enlightenment se lembre de aplicar as<br>propiedades (como o tamaño, localización, estilos de bordo, etc.) a<br>unha xanela que <hilight>non ten propiedades exclusivas</hilight>.<br><br>Isto significa que a xanela comparte as propriedades de Nome/Clase, Transitoriedade, Rol, etc.<br>con máis dunha xanela na pantalla e ó lembrar<br>as propiedades para esta xanela aplicaranse para tódalas outras xanelas<br>que posúan as mesmas propiedades.<br><br>Isto só é un aviso para o caso de que vostede non tivera intención de que isto sucedera.<br>Se ten ese propósito, prema os botóns<hilight>Aplicar</hilight> ou <hilight>Aceptar</hilight> <br>e as súas preferencias serán aceptadas. Prema <hilight>Cancelar</hilight> se <br>non está seguro e non ocorrerá nada." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " +"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " +"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the " +"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other " +"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press " +"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your " +"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Intenta que Enlightenment se lembre de aplicar as<br>propiedades (como o " +"tamaño, localización, estilos de bordo, etc.) a<br>unha xanela que " +"<hilight>non ten propiedades exclusivas</hilight>.<br><br>Isto significa que " +"a xanela comparte as propriedades de Nome/Clase, Transitoriedade, Rol, etc." +"<br>con máis dunha xanela na pantalla e ó lembrar<br>as propiedades para " +"esta xanela aplicaranse para tódalas outras xanelas<br>que posúan as mesmas " +"propiedades.<br><br>Isto só é un aviso para o caso de que vostede non tivera " +"intención de que isto sucedera.<br>Se ten ese propósito, prema os " +"botóns<hilight>Aplicar</hilight> ou <hilight>Aceptar</hilight> <br>e as súas " +"preferencias serán aceptadas. Prema <hilight>Cancelar</hilight> se <br>non " +"está seguro e non ocorrerá nada." #: src/bin/e_int_border_remember.c:498 msgid "No match properties set" msgstr "Sen propiedades establecidas" #: src/bin/e_int_border_remember.c:501 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Intenta que Enlightenment se lembre de aplicar as<br>propiedades (como o tamaño, localización, estilos de bordo, etc.) a<br>unha xanela <hilight>sen especificar o método de lembranza</hilight>.<br><br>Debe especificar polo menos 1 método de lembranza desta xanela." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " +"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " +"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Intenta que Enlightenment se lembre de aplicar as<br>propiedades (como o " +"tamaño, localización, estilos de bordo, etc.) a<br>unha xanela <hilight>sen " +"especificar o método de lembranza</hilight>.<br><br>Debe especificar polo " +"menos 1 método de lembranza desta xanela." #: src/bin/e_int_border_remember.c:601 msgid "Nothing" @@ -2745,8 +2592,7 @@ msgstr "Tamaño e posición" msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Tamaño, posición e bloqueos" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:252 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 @@ -2829,8 +2675,7 @@ msgstr "Utilidades" msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "Lanzador" @@ -2852,13 +2697,11 @@ msgstr "Configuracións do Módulo" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 -#: src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "Descargar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:625 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "Ningún módulo seleccionado." @@ -2866,8 +2709,7 @@ msgstr "Ningún módulo seleccionado." msgid "More than one module selected." msgstr "Máis dun módulo seleccionado." -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 msgid "Remove Gadget" msgstr "Eliminar Gadget" @@ -2875,8 +2717,7 @@ msgstr "Eliminar Gadget" msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadgets cargados" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 msgid "Add Gadget" msgstr "Engadir Gadget" @@ -2892,8 +2733,7 @@ msgstr "Contidos do panel" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contidos da barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 -#: src/bin/e_toolbar.c:243 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:243 msgid "Toolbar Settings" msgstr "Preferencias da barra de ferramentas" @@ -2906,11 +2746,16 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Erro do método de entrada" #: src/bin/e_intl.c:354 -msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>" -msgstr "Ocorreu un erro ó iniciar o executábel do método de entrada<br><br>por favor asegúrese que o seu método de<br>entrada está ben configurado e<br>que o executábel<br>está na súa RUTA<br>" +msgid "" +"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your " +"input<br>method configuration is correct and<br>that your " +"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" +msgstr "" +"Ocorreu un erro ó iniciar o executábel do método de entrada<br><br>por favor " +"asegúrese que o seu método de<br>entrada está ben configurado e<br>que o " +"executábel<br>está na súa RUTA<br>" -#: src/bin/e_int_menus.c:139 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:139 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" msgstr "Inicio" @@ -2933,18 +2778,15 @@ msgstr "Aplicativos Favoritos" msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 -#: src/bin/e_int_menus.c:1317 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Xanelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:207 -#: src/bin/e_int_menus.c:1371 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371 msgid "Lost Windows" msgstr "Xanelas perdidas" @@ -2952,8 +2794,7 @@ msgstr "Xanelas perdidas" msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/bin/e_theme_about.c:21 +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "Acerca do Tema" @@ -2961,8 +2802,7 @@ msgstr "Acerca do Tema" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: src/bin/e_int_menus.c:336 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:336 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 msgid "Shelves" @@ -2980,13 +2820,11 @@ msgstr "(Sen aplicativos)" msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Establecer escritorios virtuais" -#: src/bin/e_int_menus.c:1323 -#: src/bin/e_int_menus.c:1515 +#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515 msgid "(No Windows)" msgstr "(Sen xanelas)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1428 -#: src/bin/e_int_menus.c:1527 +#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "No name!!" msgstr "Sen nome!!" @@ -3028,8 +2866,7 @@ msgstr "Altura (%3.0f píxeles)" msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Reducir á largura do contido" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:912 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -3162,7 +2999,8 @@ msgid "" msgstr "" "Enlightenment atopou que ecore_evas non admite a representación de\n" "software X11 en Evas. Por favor verifique a súa instalación de Evas e\n" -"Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Software X11." +"Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Software " +"X11." #: src/bin/e_main.c:427 msgid "" @@ -3172,7 +3010,8 @@ msgid "" msgstr "" "Enlightenment atopou que ecore_evas non admite a representación de\n" "búfer por Software en Evas. Por favor verifique a súa instalación de Evas e\n" -"Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Búfer por Software." +"Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Búfer por " +"Software." #: src/bin/e_main.c:437 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" @@ -3273,7 +3112,8 @@ msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -"Fallou ó configurar o xestor de xanelas de Enlightenment para todas as pantallas do seu\n" +"Fallou ó configurar o xestor de xanelas de Enlightenment para todas as " +"pantallas do seu\n" "sistema. Talvez haxa outro xestor de xanelas activo\n" #: src/bin/e_main.c:675 @@ -3390,14 +3230,14 @@ msgstr "Configurar a xestión de captura de entrada" #: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." -msgstr "Enlightenment non pode configurar o sistema de xestión de captura de entrada." +msgstr "" +"Enlightenment non pode configurar o sistema de xestión de captura de entrada." #: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:851 -#: src/bin/e_main.c:1036 +#: src/bin/e_main.c:851 src/bin/e_main.c:1036 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment non pode configurar o sistema de módulos." @@ -3487,7 +3327,8 @@ msgstr "Configurar orde dos ficheiros" #: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "Enlightenment non pode configurar o sistema de ordenación de ficheiros." +msgstr "" +"Enlightenment non pode configurar o sistema de ordenación de ficheiros." #: src/bin/e_main.c:1001 msgid "Load Modules" @@ -3517,9 +3358,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -3540,9 +3383,11 @@ msgstr "" "\t\tdado pola xeometría. Engada tantos como queira. Todos\n" "\t\tsubstituirán as pantallas de xinerama reais, se hai. Isto\n" "\t\ttamén pode ser empregado para simular xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tEmpregar o perfil de configuración de CONF_PROFILE en vez do perfil seleccionado porlo usuario ou o \"predefinido\".\n" +"\t\tEmpregar o perfil de configuración de CONF_PROFILE en vez do perfil " +"seleccionado porlo usuario ou o \"predefinido\".\n" "\t-good\n" "\t\tSexa bo.\n" "\t-evil\n" @@ -3550,7 +3395,8 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tSexa psicótico.\n" "\t-locked\n" -"\t\tIniciar co bloqueo de pantalla activado, así preguntarase polo contrasinal.\n" +"\t\tIniciar co bloqueo de pantalla activado, así preguntarase polo " +"contrasinal.\n" "\t-realmente-coñezó-o-que-estou-a-facer-e-aceptol-toda-a-responsabilidade\n" "\t\tSE precisa de axuda, non precisa desta opción.\n" @@ -3583,51 +3429,98 @@ msgstr "" "verifique que ten soporte para o motor de \" búfer de software\".\n" #: src/bin/e_main.c:1562 -msgid "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader support.\n" -msgstr "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros SVG. Verifique que Evas ten soporte de ficheiros SVG.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros SVG. Verifique que " +"Evas ten soporte de ficheiros SVG.\n" #: src/bin/e_main.c:1572 -msgid "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader support.\n" -msgstr "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros JPEG. Verifique que Evas ten soporte de ficheiros JPEG.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros JPEG. Verifique que " +"Evas ten soporte de ficheiros JPEG.\n" #: src/bin/e_main.c:1582 -msgid "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader support.\n" -msgstr "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros PNG. Verifique que Evas ten soporte de ficheiros PNG.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros PNG. Verifique que " +"Evas ten soporte de ficheiros PNG.\n" #: src/bin/e_main.c:1592 -msgid "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader support.\n" -msgstr "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros EET. Verifique que Evas ten soporte de ficheiros EET.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros EET. Verifique que " +"Evas ten soporte de ficheiros EET.\n" #: src/bin/e_main.c:1606 msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" +"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " +"fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -"Enlightenment atopou que Evas non pode cargar o tipo de letra \"Sans\". Verifique que Evas\n" -"ten soporte para configurar a fonte e que o sistema de configuración poida definir o tipo de letra \"Sans\".\n" +"Enlightenment atopou que Evas non pode cargar o tipo de letra \"Sans\". " +"Verifique que Evas\n" +"ten soporte para configurar a fonte e que o sistema de configuración poida " +"definir o tipo de letra \"Sans\".\n" #: src/bin/e_main.c:1797 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e <br>reiniciouse. Ocorreu un erro cargando o<br>módulo: %s. Desactivouse este módulo <br>e non se cargará." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " +"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e <br>reiniciouse. Ocorreu " +"un erro cargando o<br>módulo: %s. Desactivouse este módulo <br>e non se " +"cargará." -#: src/bin/e_main.c:1802 -#: src/bin/e_main.c:1819 +#: src/bin/e_main.c:1802 src/bin/e_main.c:1819 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse." #: src/bin/e_main.c:1803 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse.<br>Ocorreu un erro cargando o módulo: %s<br><br>Desactivouse este módulo e non se cargará." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " +"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse.<br>Ocorreu " +"un erro cargando o módulo: %s<br><br>Desactivouse este módulo e non se " +"cargará." #: src/bin/e_main.c:1812 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again." -msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e <br>reiniciouse. Desactiváronse tódolos módulos<br>e non se cargarán para axudar a correxir os problemas<br>da súa configuración dos módulos. O diálogo<br>de configuración dos módulos permítelle seleccionar os seus módulos outra vez." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " +"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " +"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration " +"dialog should let you select your<br>modules again." +msgstr "" +"Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e <br>reiniciouse. " +"Desactiváronse tódolos módulos<br>e non se cargarán para axudar a correxir " +"os problemas<br>da súa configuración dos módulos. O diálogo<br>de " +"configuración dos módulos permítelle seleccionar os seus módulos outra vez." #: src/bin/e_main.c:1820 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again." -msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e <br>reiniciouse.<br>Desactiváronse tódolos módulos e non se cargarán para axudar a<br>correxir os problemas da súa configuración dos módulos.<br><br>O diálogo de configuración dos módulos permítelle seleccionar os seus<br>módulos outra vez." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " +"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog " +"should let you select your<br>modules again." +msgstr "" +"Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e <br>reiniciouse." +"<br>Desactiváronse tódolos módulos e non se cargarán para axudar " +"a<br>correxir os problemas da súa configuración dos módulos.<br><br>O " +"diálogo de configuración dos módulos permítelle seleccionar os " +"seus<br>módulos outra vez." #: src/bin/e_module.c:100 #, c-format @@ -3636,20 +3529,25 @@ msgstr "Cargando Módulo: %s" #: src/bin/e_module.c:142 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>" -msgstr "Ocorreu un erro cargando o módulo: %s<br>Non se atopou o módulo %s no<br>directorio de búsqueda de módulos.<br>" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " +"found in the<br>module search directories.<br>" +msgstr "" +"Ocorreu un erro cargando o módulo: %s<br>Non se atopou o módulo %s " +"no<br>directorio de búsqueda de módulos.<br>" -#: src/bin/e_module.c:145 -#: src/bin/e_module.c:158 -#: src/bin/e_module.c:176 +#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:158 src/bin/e_module.c:176 msgid "Error loading Module" msgstr "Erro cargando o Módulo" -#: src/bin/e_module.c:153 -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:153 src/bin/e_module.c:170 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" -msgstr "Ocorreu un erro cargando o módulo: %s<br>A ruta completa para este módulo é:<br>%s<br>O erro reportado foi:<br>%s<br>" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " +"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" +msgstr "" +"Ocorreu un erro cargando o módulo: %s<br>A ruta completa para este módulo é:" +"<br>%s<br>O erro reportado foi:<br>%s<br>" #: src/bin/e_module.c:175 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -3657,8 +3555,14 @@ msgstr "O módulo non contén tódalas funcións nececesarias" #: src/bin/e_module.c:190 #, c-format -msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>" -msgstr "Erro na API do módulo<br>Erro ó iniciar o módulo: %s<br>O módulo require unha versión mínima da API: %i.<br>A API do módulo provista por Enlightenment é: %i.<br>" +msgid "" +"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " +"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.<br>" +msgstr "" +"Erro na API do módulo<br>Erro ó iniciar o módulo: %s<br>O módulo require " +"unha versión mínima da API: %i.<br>A API do módulo provista por " +"Enlightenment é: %i.<br>" #: src/bin/e_module.c:195 #, c-format @@ -3669,8 +3573,7 @@ msgstr "Módulo %s de Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Que se debe facer con este módulo?<br>" -#: src/bin/e_module.c:529 -#: src/bin/e_shelf.c:1785 +#: src/bin/e_module.c:529 src/bin/e_shelf.c:1785 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:391 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 @@ -3678,8 +3581,14 @@ msgid "Keep" msgstr "Manter" #: src/bin/e_module.c:777 -msgid "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs.<br><br>The module list is as follows:<br><br>" -msgstr "Os seguintes módulos non son parte integrante de<br>Enlightenment e poden causar erros e fallos.<br>Por favor elimíneos antes de reportar calquer erro.<br><br>A lista de módulos é a seguinte:<br><br>" +msgid "" +"The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " +"cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." +"<br><br>The module list is as follows:<br><br>" +msgstr "" +"Os seguintes módulos non son parte integrante de<br>Enlightenment e poden " +"causar erros e fallos.<br>Por favor elimíneos antes de reportar calquer erro." +"<br><br>A lista de módulos é a seguinte:<br><br>" #: src/bin/e_module.c:789 msgid "Unstable module tainting" @@ -3690,8 +3599,14 @@ msgid "I know" msgstr "Seino" #: src/bin/e_screensaver.c:159 -msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Desactivou o protector de pantalla moi rápido.<br><br>Quere activar o modo de <b>presentación</b> e desactivar temporalmente o protector de pantalla, o bloqueo e o aforro de enerxía?" +msgid "" +"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Desactivou o protector de pantalla moi rápido.<br><br>Quere activar o modo " +"de <b>presentación</b> e desactivar temporalmente o protector de pantalla, o " +"bloqueo e o aforro de enerxía?" #: src/bin/e_shelf.c:267 msgid "Shelf #" @@ -3702,11 +3617,15 @@ msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Erro coa ocultación automática do panel" #: src/bin/e_shelf.c:890 -msgid "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." -msgstr "O agochado automático non funciona correctamente<br>coa configuración actual; estableza o panel<br>\"Por Debaixo de Todo\" ou desactive o agochado automático." +msgid "" +"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " +"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." +msgstr "" +"O agochado automático non funciona correctamente<br>coa configuración " +"actual; estableza o panel<br>\"Por Debaixo de Todo\" ou desactive o " +"agochado automático." -#: src/bin/e_shelf.c:1116 -#: src/bin/e_shelf.c:1629 +#: src/bin/e_shelf.c:1116 src/bin/e_shelf.c:1629 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:190 msgid "Shelf" msgstr "Panel" @@ -3723,13 +3642,11 @@ msgstr "Erro do panel" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Xa existe un panel con este nome!" -#: src/bin/e_shelf.c:1650 -#: src/bin/e_shelf.c:2439 +#: src/bin/e_shelf.c:1650 src/bin/e_shelf.c:2439 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Parar de mover gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1652 -#: src/bin/e_shelf.c:2441 +#: src/bin/e_shelf.c:1652 src/bin/e_shelf.c:2441 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Comezar a mover gadgets" @@ -3738,8 +3655,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar este panel?" #: src/bin/e_shelf.c:1782 -msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?" -msgstr "Solicitou eliminar este panel.<br><br>Está seguro de que quere eliminalo?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" +"Solicitou eliminar este panel.<br><br>Está seguro de que quere eliminalo?" #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "A shelf with that name and id already exists!" @@ -3749,8 +3669,7 @@ msgstr "Xa existe un panel co mesmo nome e id!" msgid "Rename Shelf" msgstr "Renomear " -#: src/bin/e_shelf.c:2389 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 +#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 msgid "Contents" msgstr "Contidos" @@ -3763,8 +3682,7 @@ msgstr "Orientación" msgid "Autohide" msgstr "Agochar automaticamente" -#: src/bin/e_shelf.c:2415 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405 +#: src/bin/e_shelf.c:2415 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:405 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -3776,17 +3694,22 @@ msgstr "Iniciando" msgid "Checking System Permissions" msgstr "Comprobar permisos do sistema" -#: src/bin/e_sys.c:341 -#: src/bin/e_sys.c:352 -#: src/bin/e_sys.c:361 +#: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361 #: src/bin/e_sys.c:370 msgid "System Check Done" msgstr "Comprobación do sistema realizada" #: src/bin/e_sys.c:438 #, c-format -msgid "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds." -msgstr "Está a levar moito tempo saír da sesión.<br>Algúns aplicativos néganse a pechar.<br>Quere continuar a saír da sesión<br>de todas formas sen pechar<br>primeiro estes aplicativos?<br><br>Saírase da sesión automaticamente en %d segundos." +msgid "" +"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " +"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " +"first?<br><br>Auto logout in %d seconds." +msgstr "" +"Está a levar moito tempo saír da sesión.<br>Algúns aplicativos néganse a " +"pechar.<br>Quere continuar a saír da sesión<br>de todas formas sen " +"pechar<br>primeiro estes aplicativos?<br><br>Saírase da sesión " +"automaticamente en %d segundos." #: src/bin/e_sys.c:498 msgid "Logout problems" @@ -3812,33 +3735,51 @@ msgstr "Saída da sesión en progreso" msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Saída da sesión en progreso.<br><hilight>Por favor espere.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:579 -#: src/bin/e_sys.c:634 +#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment está ocupado con outra petición" #: src/bin/e_sys.c:584 -msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun." -msgstr "Saíndo da sesión.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que comezou a saída." +msgid "" +"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " +"begun." +msgstr "" +"Saíndo da sesión.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez " +"que comezou a saída." #: src/bin/e_sys.c:591 -msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started." -msgstr "Apagando.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que comezou o apagado." +msgid "" +"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " +"has been started." +msgstr "" +"Apagando.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que " +"comezou o apagado." #: src/bin/e_sys.c:597 -msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun." -msgstr "Reiniciando.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que comezou o reinicio." +msgid "" +"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " +"begun." +msgstr "" +"Reiniciando.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que " +"comezou o reinicio." #: src/bin/e_sys.c:603 -msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions." -msgstr "Suspendendo.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que comezou a suspensión." +msgid "" +"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " +"system actions." +msgstr "" +"Suspendendo.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>unha vez que " +"comezou a suspensión." #: src/bin/e_sys.c:609 -msgid "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is complete." -msgstr "Hibernando.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>ata que se complete esta." +msgid "" +"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " +"complete." +msgstr "" +"Hibernando.<br>Non pode executar outras accións do sistema<br>ata que se " +"complete esta." -#: src/bin/e_sys.c:615 -#: src/bin/e_sys.c:656 +#: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "EEK! Isto non debería acontecer" @@ -3906,8 +3847,7 @@ msgstr "Comezar a mover/mudar de tamaño os elementos" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Definir o contido da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_utils.c:189 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" @@ -3918,8 +3858,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Non pode saír - xanelas inmortais." #: src/bin/e_utils.c:243 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" -msgstr "Aínda existen algunhas xanelas co bloqueo \"Lifespan\" activo. Isto significa<br>que non pode saír de Enlightenment ata que esas xanelas sexan<br>pechadas ou se elimine o bloqueo \"lifespan\" .<br>" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" +msgstr "" +"Aínda existen algunhas xanelas co bloqueo \"Lifespan\" activo. Isto " +"significa<br>que non pode saír de Enlightenment ata que esas xanelas " +"sexan<br>pechadas ou se elimine o bloqueo \"lifespan\" .<br>" #: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format @@ -3998,12 +3944,9 @@ msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Fai un minuto" msgstr[1] "Fai %li minutos" -#: src/bin/e_utils.c:932 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:538 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:540 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:582 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 @@ -4014,18 +3957,43 @@ msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: src/bin/e_utils.c:1169 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" -msgstr "Os datos de configuración requiren actualizarse. A súa configuración anterior<br> foi eliminada e un novo conxunto predeterminado foi inicializado. Isto<br>ocorrerá regularmente durante o desenvolvemento, polo que non informe dun<br>erro. Simplemente significa que o módulo necesita uns novos <br>datos de configuración predeterminados para unha funcionalidade correcta da que a súa<br>configuración anterior carece. Engadindo este novo conxunto de preferencias predeterminado arranxarase <br>isto. Agora pode reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as molestias.<br>" +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " +"during development, so don't report a<br>bug. This means the module needs " +"new configuration<br>data by default for usable functionality that your " +"old<br>configuration lacked. This new set of defaults will fix<br>that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for " +"the hiccup in your configuration.<br>" +msgstr "" +"Os datos de configuración requiren actualizarse. A súa configuración " +"anterior<br> foi eliminada e un novo conxunto predeterminado foi " +"inicializado. Isto<br>ocorrerá regularmente durante o desenvolvemento, polo " +"que non informe dun<br>erro. Simplemente significa que o módulo necesita uns " +"novos <br>datos de configuración predeterminados para unha funcionalidade " +"correcta da que a súa<br>configuración anterior carece. Engadindo este novo " +"conxunto de preferencias predeterminado arranxarase <br>isto. Agora pode " +"reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as molestias.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1178 -#: src/bin/e_utils.c:1202 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuración de %s actualizada" #: src/bin/e_utils.c:1191 -msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "A súa configuración do módulo é MÁIS NOVA que a versión do módulo. Isto e moi<br>estraño. Non debería ocorrer a menos que haxa revertido<br>o módulo ou no caso de copiar a configuración dun sitio onde<br>se estaba executando unha versión máis nova deste módulo. Isto e malo e<br>como precaución a súa configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. Desculpe as molestias.<br>" +msgid "" +"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " +"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the " +"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration " +"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"A súa configuración do módulo é MÁIS NOVA que a versión do módulo. Isto e " +"moi<br>estraño. Non debería ocorrer a menos que haxa revertido<br>o módulo " +"ou no caso de copiar a configuración dun sitio onde<br>se estaba executando " +"unha versión máis nova deste módulo. Isto e malo e<br>como precaución a súa " +"configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. Desculpe as " +"molestias.<br>" #: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format @@ -4097,8 +4065,7 @@ msgstr "Un minuto" msgid "%li Minutes" msgstr "%li Minutos" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 @@ -4114,15 +4081,13 @@ msgstr "%li Minutos" msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 msgid "Up" msgstr "Enriba" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 msgid "Down" @@ -4156,8 +4121,7 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:382 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "Resolución:" @@ -4186,8 +4150,7 @@ msgstr "Reservado:" msgid "Mount status:" msgstr "Estado da montaxe:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -4204,10 +4167,8 @@ msgstr "Permisos:" msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:709 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Só lectura" @@ -4216,8 +4177,7 @@ msgstr "Só lectura" msgid "Read / Write" msgstr "Lectura / Escritura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:541 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 msgid "Unmounted" msgstr "Desmontado" @@ -4231,8 +4191,7 @@ msgstr "Vostede" msgid "Protected" msgstr "Protexido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:707 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Prohíbido" @@ -4359,8 +4318,7 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -4369,13 +4327,11 @@ msgstr "Batería" msgid "Power Management Timing" msgstr "Xestión do tempo da batería" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:490 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "Your battery is low!" msgstr "A súa batería está baixa!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492 msgid "AC power is recommended." msgstr "Recoméndase conectar á corrente." @@ -4383,10 +4339,8 @@ msgstr "Recoméndase conectar á corrente." msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:701 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" @@ -4398,10 +4352,8 @@ msgstr "Monitor da ba" msgid "Clock Settings" msgstr "Configuración do reloxo" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:708 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Reloxo" @@ -4445,8 +4397,7 @@ msgstr "Só data" msgid "Week" msgstr "Semana" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -4467,10 +4418,8 @@ msgstr "Cambiar calendario" msgid "Show calendar" msgstr "Amosa-lo calendario" -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663 -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 -#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077 msgid "Compositor Error" msgstr "Erro do compositor" @@ -4479,24 +4428,40 @@ msgid "Another compositor is already running<br>on your screen." msgstr "Xa hai outro compositor en execución<br>na súa pantalla." #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664 -msgid "Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is needed for it to<br>function." -msgstr "A súa pantalla non admite o compositor<br>de xanelas compostas. Isto é necesario para<br>que funcione." +msgid "" +"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is " +"needed for it to<br>function." +msgstr "" +"A súa pantalla non admite o compositor<br>de xanelas compostas. Isto é " +"necesario para<br>que funcione." #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738 msgid "Compositor Warning" msgstr "Aviso do Compositor" #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739 -msgid "Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine." -msgstr "A súa pantalla non ten soporte para OpenGL.<br>Volvendo ó motor do programa." +msgid "" +"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine." +msgstr "" +"A súa pantalla non ten soporte para OpenGL.<br>Volvendo ó motor do programa." #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068 -msgid "Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was built without XComposite support.<br>Note that for composite support you will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." -msgstr "O seu monitor non soporta a extensión XComposite<br>ou Ecore compilouse sen soporte para XComposite.<br>Repare en que para ter soporte de composite tamén precisa<br>soporte de XRender e XFixes no X11 e no Ecore." +msgid "" +"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was " +"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you " +"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +msgstr "" +"O seu monitor non soporta a extensión XComposite<br>ou Ecore compilouse sen " +"soporte para XComposite.<br>Repare en que para ter soporte de composite " +"tamén precisa<br>soporte de XRender e XFixes no X11 e no Ecore." #: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078 -msgid "Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built without XDamage support." -msgstr "A súa pantalla non soporta a extensión XDamage<br>ou Ecore compilouse sen soporte para XDamage." +msgid "" +"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built " +"without XDamage support." +msgstr "" +"A súa pantalla non soporta a extensión XDamage<br>ou Ecore compilouse sen " +"soporte para XDamage." #: src/modules/comp/e_mod_config.c:106 msgid "Composite Settings" @@ -4514,68 +4479,55 @@ msgstr "Desenfocar" msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:470 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:799 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799 msgid "Unused" msgstr "Sen usar" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:751 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:755 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:822 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:757 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757 msgid "Dock" msgstr "Doca" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:759 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759 msgid "Drag and Drop" msgstr "Arrastrar e Soltar" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:763 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Menú ()" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:765 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Menú (emerxente)" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:769 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:771 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771 msgid "Splash" msgstr "Pantalla inicial" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:773 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:775 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775 msgid "Tooltip" msgstr "Consello" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:777 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" @@ -4584,10 +4536,8 @@ msgstr "Utilidade" msgid "Title:" msgstr "Título" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:489 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:501 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:507 msgid " / " msgstr " / " @@ -4653,8 +4603,7 @@ msgstr "Marcas" msgid "Del" msgstr "Eliminar" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -4714,13 +4663,11 @@ msgstr "%1.2f Segundos" msgid "Sync" msgstr "Sincronización" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" @@ -4728,8 +4675,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL options" msgstr "Opcións de OpenGL" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "Actualizacións Tear-free (VSynced)" @@ -4774,8 +4720,7 @@ msgstr "Enviar o comando flush" msgid "Send dump" msgstr "Enviar o comando dump" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Non usar composición para xanelas en pantalla completa" @@ -4831,38 +4776,31 @@ msgstr "Memoria" msgid "Min hidden" msgstr "Mínimo oculto" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1291 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291 msgid "30 Seconds" msgstr "30 Segundos" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1293 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293 msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1295 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295 msgid "5 Minutes" msgstr "5 Minutos" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1297 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297 msgid "30 Minutes" msgstr "30 Minutos" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1299 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299 msgid "2 Hours" msgstr "2 Horas" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1301 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301 msgid "10 Hours" msgstr "10 Horas" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1303 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303 msgid "Forever" msgstr "Para sempre" @@ -4915,17 +4853,19 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio" msgid "Rendering" msgstr "Renderización" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 msgid "Composite" msgstr "Composite" #: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 -msgid "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling the<br>Dropshadow module." -msgstr "O módulo Sombra non é compatíbel<br>coa Composición. Desactive o módulo Sombra." +msgid "" +"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " +"the<br>Dropshadow module." +msgstr "" +"O módulo Sombra non é compatíbel<br>coa Composición. Desactive o módulo " +"Sombra." -#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285 +#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panel de configuración" @@ -4933,10 +4873,8 @@ msgstr "Panel de configuración" msgid "Show configurations in menu" msgstr "Amosa-las configuracións no menú" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:276 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:345 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:345 src/modules/conf/e_mod_main.c:452 msgid "Settings Panel" msgstr "Panel de configuración" @@ -5110,10 +5048,8 @@ msgstr "Preferencias dos diálogos" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 -#: src/modules/everything/evry_config.c:519 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 -#: src/modules/mixer/conf_module.c:91 +#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 msgid "General Settings" msgstr "Preferencias xerais" @@ -5158,35 +5094,70 @@ msgstr "Perfís" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz will be restored in %d second." -msgid_plural "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr[0] "Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se non preme o botón, a anterior resolución de <br>%d×%d a %d Hz restaurarase en %d segundo." -msgstr[1] "Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se non preme o botón, a anterior resolución de <br>%d×%d a %d Hz restaurarase en %d segundos." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz " +"will be restored in %d second." +msgid_plural "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr[0] "" +"Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se " +"non preme o botón, a anterior resolución de <br>%d×%d a %d Hz restaurarase " +"en %d segundo." +msgstr[1] "" +"Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se " +"non preme o botón, a anterior resolución de <br>%d×%d a %d Hz restaurarase " +"en %d segundos." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be restored in %d second." -msgid_plural "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be restored in %d seconds." -msgstr[0] "Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se non preme o botón, a anterior resolución de <br>%d×%d restaurarase en %d segundo." -msgstr[1] "Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se non preme o botón, a anterior resolución de <br>%d×%d restaurarase en %d segundos." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be " +"restored in %d second." +msgid_plural "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be " +"restored in %d seconds." +msgstr[0] "" +"Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se " +"non preme o botón, a anterior resolución de <br>%d×%d restaurarase en %d " +"segundo." +msgstr[1] "" +"Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se " +"non preme o botón, a anterior resolución de <br>%d×%d restaurarase en %d " +"segundos." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:147 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." -msgstr "Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se non preme o botón, a anterior resolución de<br>%d×%d at %d Hz restaurarase <hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight>." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d at %d Hz " +"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." +msgstr "" +"Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se " +"non preme o botón, a anterior resolución de<br>%d×%d at %d Hz restaurarase " +"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight>." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:154 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." -msgstr "Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se non preme o botón, a anterior resolución de<br>%d×%d restaurarase <hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight>." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%d×%d will be " +"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." +msgstr "" +"Vese ben? <hilight>Gardeo</hilight> se se ve ben, se non restáureo.<br>Se " +"non preme o botón, a anterior resolución de<br>%d×%d restaurarase " +"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight>." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:191 msgid "Resolution change" msgstr "Cambio de resolución" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:754 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754 msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -5219,16 +5190,35 @@ msgid "Missing Features" msgstr "Funcionalidades ausentes" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:631 -msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected." -msgstr "O seu Servidor X non ten soporte para <br>o <hilight>XRandR</hilight> Extensión (mudar de tamaño e rotación X).<br>Non pode cambiar a resolución da pantalla sen<br>ter soporte para esta extensión. Tamén pode ser<br>que mentres se compilaba <hilight>ecore</hilight>, non<br>se detectou soporte de XRandR." +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" +"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " +"resolutions without<br>the support of this extension. It could also " +"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no " +"XRandR support detected." +msgstr "" +"O seu Servidor X non ten soporte para <br>o <hilight>XRandR</hilight> " +"Extensión (mudar de tamaño e rotación X).<br>Non pode cambiar a resolución " +"da pantalla sen<br>ter soporte para esta extensión. Tamén pode ser<br>que " +"mentres se compilaba <hilight>ecore</hilight>, non<br>se detectou soporte " +"de XRandR." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:643 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Non se encontraron taxas de actualización" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:644 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen." -msgstr "O servidor X non reportou ningunha taxa de actualización.<br>Se está a executar un Servidor X \"nested\" , entón<br>isto era esperado. Nembargantes, se non fora así, entón<br>a taxa actual utilizarase para definir a resolución,<br> o cal pode <hilight>danar</hilight> a súa pantalla." +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " +"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " +"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when " +"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your " +"screen." +msgstr "" +"O servidor X non reportou ningunha taxa de actualización.<br>Se está a " +"executar un Servidor X \"nested\" , entón<br>isto era esperado. " +"Nembargantes, se non fora así, entón<br>a taxa actual utilizarase para " +"definir a resolución,<br> o cal pode <hilight>danar</hilight> a súa pantalla." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:883 @@ -5529,8 +5519,14 @@ msgid "<None>" msgstr "<None>" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 -msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:" -msgstr "Por favor seleccione unha marxe,<br>ou prema <hilight>Pechar</hilight> para cancelar.<br><br>Tamén pode especificar un atraso para esta<br> acción empregando o cursor, ou facendo<br>que responda ós clics nas marxes:" +msgid "" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" +msgstr "" +"Por favor seleccione unha marxe,<br>ou prema <hilight>Pechar</hilight> para " +"cancelar.<br><br>Tamén pode especificar un atraso para esta<br> acción " +"empregando o cursor, ou facendo<br>que responda ós clics nas marxes:" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 msgid "Edge Bindings Settings" @@ -5604,8 +5600,12 @@ msgstr "Erro na asociación da marxe" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format -msgid "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another edge to bind." -msgstr "A asociación da marxe escollida xa a emprega a acción<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolla outra marxe para asociar." +msgid "" +"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " +"action.<br>Please choose another edge to bind." +msgstr "" +"A asociación da marxe escollida xa a emprega a acción<br><hilight>%s</" +"hilight>.<br>Por favor escolla outra marxe para asociar." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 @@ -5676,8 +5676,7 @@ msgstr "(premíbel)" #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:299 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -5832,12 +5831,19 @@ msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Erro ó importar a configuración do método de entrada" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enlightenment foi incapaz de importar a configuración.<br><br>Está seguro de que esta é realmente unha configuración válida?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment foi incapaz de importar a configuración.<br><br>Está seguro de " +"que esta é realmente unha configuración válida?" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment foi incapaz de importar a configuración<br>debido a un erro de copia." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment foi incapaz de importar a configuración<br>debido a un erro de " +"copia." #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:597 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 @@ -5851,8 +5857,17 @@ msgstr "Preferencias do idioma do bloqueo de sistema" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946 #, c-format -msgid "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" -msgstr "Ten algunhas localizacións variábeis do ambiente<br>establecidas que poden interferir<br>na correcta visualización do idioma escollido.<br>Se non quere verse afectado, use o<br>preferencias das variábeis de ambiente para desactivalas.<br>As variábeis de ambiente que poden afectarlle<br>son as seguintes:<br>%s" +msgid "" +"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere " +"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these " +"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The " +"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" +msgstr "" +"Ten algunhas localizacións variábeis do ambiente<br>establecidas que poden " +"interferir<br>na correcta visualización do idioma escollido.<br>Se non quere " +"verse afectado, use o<br>preferencias das variábeis de ambiente para " +"desactivalas.<br>As variábeis de ambiente que poden afectarlle<br>son as " +"seguintes:<br>%s" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954 msgid "Possible Locale problems" @@ -5880,8 +5895,7 @@ msgstr "Locale seleccionado" msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/wizard/page_010.c:159 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -5984,8 +5998,12 @@ msgid "ACPI Binding" msgstr "Asociación ACPI" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 -msgid "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." -msgstr "Por favor escolla o evento ACPI que desexa asociar<br><br>ou <hilight>Escape</hilight> para cancelar." +msgid "" +"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " +"<hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Por favor escolla o evento ACPI que desexa asociar<br><br>ou " +"<hilight>Escape</hilight> para cancelar." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8 msgid "Single key" @@ -6006,16 +6024,25 @@ msgstr "Erro na asociación de teclas" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." -msgstr "A secuencia da asociación do teclado escollida xa se está a empregar pola acción <br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolla outra secuencia." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"A secuencia da asociación do teclado escollida xa se está a empregar pola " +"acción <br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolla outra secuencia." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "Preferencias das asociacións do rato" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247 -msgid "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!" -msgstr "Incapaz de establecer a asociación da roda do rato dunha xanela<br>sen modificadores: conflito con asociacións de sinais de marxe existentes.<br>CORRÍXAO!!!" +msgid "" +"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: " +"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!" +msgstr "" +"Incapaz de establecer a asociación da roda do rato dunha xanela<br>sen " +"modificadores: conflito con asociacións de sinais de marxe existentes." +"<br>CORRÍXAO!!!" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250 msgid "Mouse Binding Error" @@ -6039,8 +6066,7 @@ msgid "Win List" msgstr "Lista de xanelas" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 src/modules/pager/e_mod_config.c:260 msgid "Popup" msgstr "Alerta" @@ -6135,12 +6161,9 @@ msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:28 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:206 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:234 src/modules/gadman/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:79 src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 src/modules/gadman/e_mod_main.c:206 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:296 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -6283,8 +6306,14 @@ msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "usar ARGB en vez da cor das xanelas creadas" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 -msgid "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB support?" -msgstr "Escolleu activar a composición ARGB,<br>pero a súa pantalla actual non admite a composición.<br><br>Está seguro de que desexa activar o soporte para ARGB?" +msgid "" +"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " +"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " +"support?" +msgstr "" +"Escolleu activar a composición ARGB,<br>pero a súa pantalla actual non " +"admite a composición.<br><br>Está seguro de que desexa activar o soporte " +"para ARGB?" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:115 msgid "Enable" @@ -6396,8 +6425,7 @@ msgid "Low" msgstr "Baixo" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:683 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683 msgid "Medium" msgstr "Medio" @@ -6937,8 +6965,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -7088,12 +7115,17 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Erro importando o tema" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enlightenment foi incapaz de importar o tema.<br><br>Está seguro de que este é un tema válido?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment foi incapaz de importar o tema.<br><br>Está seguro de que este " +"é un tema válido?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment foi incapaz de importar o tema<br>debido a un erro de copia." +msgstr "" +"Enlightenment foi incapaz de importar o tema<br>debido a un erro de copia." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 msgid "GTK Application Theme Settings" @@ -7538,8 +7570,7 @@ msgid "Resize by" msgstr "Mudar o tamaño por" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:135 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -7687,18 +7718,15 @@ msgstr "Moi lento (256 s)" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Reducir enerxía automaticamente" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocidade mínima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "Velocidade máxima" @@ -7737,23 +7765,36 @@ msgid "Powersaving behavior" msgstr "Comportamento do aforro de enerxía" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425 -msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility." -msgstr "Ocorreu un erro ó tentar establecer o<br>xestor de frecuencias da cpu a través da utilidade<br>do módulo setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " +"module's<br>setfreq utility." +msgstr "" +"Ocorreu un erro ó tentar establecer o<br>xestor de frecuencias da cpu a " +"través da utilidade<br>do módulo setfreq." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 -msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature." -msgstr "O seu kernel non admite a configuración da <br>frecuencia da CPU. Pode ser que non teña<br>os módulos ou funcións do kernel, ou a súa CPU<br>simplemente non admite esta opción." +msgid "" +"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " +"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"O seu kernel non admite a configuración da <br>frecuencia da CPU. Pode ser " +"que non teña<br>os módulos ou funcións do kernel, ou a súa " +"CPU<br>simplemente non admite esta opción." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481 -msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility." -msgstr "Ocorreu un erro ó tentar establecer<br>a frecuencia da cpu a través da utilidade<br>do módulo setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " +"module's<br>setfreq utility." +msgstr "" +"Ocorreu un erro ó tentar establecer<br>a frecuencia da cpu a través da " +"utilidade<br>do módulo setfreq." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39 msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Preferencias das Sombras no bordo" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:675 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675 msgid "Quality" msgstr "Calidade" @@ -8054,8 +8095,43 @@ msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar ó portapapeis" #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 -msgid " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press <hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> <hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" -msgstr "Ben, aquí unha pequena explicación sobre <hilight>everything</hilight>...<br> Escriba unhas poucas letras da cousa que está a procurar. <br> Use o cursor <hilight><arriba/abaixo></hilight> para elexir da lista de cousas.<br> Prema <hilight><tab></hilight> para seleccionar unha acción e logo prema <hilight><return></hilight>.<br> Esta páxina non se amosará a próxima vez que empregue <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> pecha este diálogo<br> <hilight><?></hilight> amosa esta páxina<br> <hilight><return></hilight> executa unha acción<br> <hilight><ctrl+return></hilight> executa unha acción e continúa<br> <hilight><tab></hilight> alterna entre os selectores<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> completa a entrada (depende do plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> vai cara o plugin que comeza con 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> troca entre os plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> vai ó primeiro/último elemento<br> <hilight><ctrl+1></hilight> alterna os modos de vista (sae desta páxina ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> alterna os modos de vista en lista<br> <hilight><ctrl+3></hilight> alterna os modos de vista en miniatura" +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " +"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor " +"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> " +"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press " +"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " +"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " +"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" +msgstr "" +"Ben, aquí unha pequena explicación sobre <hilight>everything</hilight>..." +"<br> Escriba unhas poucas letras da cousa que está a procurar. <br> Use o " +"cursor <hilight><arriba/abaixo></hilight> para elexir da lista de " +"cousas.<br> Prema <hilight><tab></hilight> para seleccionar unha " +"acción e logo prema <hilight><return></hilight>.<br> Esta páxina non " +"se amosará a próxima vez que empregue <hilight>everything</hilight>.<br> " +"<hilight><Esc></hilight> pecha este diálogo<br> <hilight><?></" +"hilight> amosa esta páxina<br> <hilight><return></hilight> executa " +"unha acción<br> <hilight><ctrl+return></hilight> executa unha " +"acción e continúa<br> <hilight><tab></hilight> alterna entre os " +"selectores<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> completa a entrada " +"(depende do plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> vai cara o " +"plugin que comeza con 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> " +"troca entre os plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> vai ó " +"primeiro/último elemento<br> <hilight><ctrl+1></hilight> alterna os " +"modos de vista (sae desta páxina ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> " +"alterna os modos de vista en lista<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"alterna os modos de vista en miniatura" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 msgid "Exebuf" @@ -8082,8 +8158,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Executar con Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 msgid "Open with..." msgstr "Abrir con..." @@ -8191,13 +8266,11 @@ msgstr "Copiar ruta" msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8221,80 +8294,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Comando Personalizado" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "O copiado foi interrompido" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Cancelouse o movemento" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "O borrado foi interrompido" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Cancelouse o borrado seguro" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Cancelouse unha operación descoñecida do escravo" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completa" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (tempo estimado: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movemento de %s completo" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movendo %s (tempo estimado: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completa" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando ficheiros..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rematou o borrado seguro" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminando ficheiros permanentemente..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operación descoñecida do escravo %d" @@ -8410,7 +8488,8 @@ msgstr "Tamaño máximo do ficheiro da miniatura" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 msgid "Spring Delay" -msgstr "Demora para abrir o directorio despois de arrastrar e soltar un elemento" +msgstr "" +"Demora para abrir o directorio despois de arrastrar e soltar un elemento" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 msgid "Behavior" @@ -8467,8 +8546,7 @@ msgstr "%2.0f" msgid "Tooltips" msgstr "Axudas" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "File Manager" msgstr "Xestor de Ficheiros" @@ -8501,53 +8579,22 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "Navegar..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Copiando %s (tempo estimado: %d s)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Movendo %s (tempo estimado: %d s)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(sen información)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Ficheiro: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "De: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "A: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Procesando %d operación" msgstr[1] "Procesando %d operacións" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "O xestor de ficheiros non está activo" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Información de operacións do EFM" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:157 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 src/modules/gadman/e_mod_config.c:157 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:166 msgid "Desktop Gadgets" msgstr "Gadgets do escritorio" @@ -8564,13 +8611,11 @@ msgstr "Configurar capa" msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:215 src/modules/gadman/e_mod_config.c:247 msgid "Custom Image" msgstr "Imaxe personalizada" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:219 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:219 src/modules/gadman/e_mod_config.c:240 msgid "Custom Color" msgstr "Cor personalizada" @@ -8607,8 +8652,7 @@ msgstr "Apariencia" msgid "Add other gadgets" msgstr "Engadir outros gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 src/modules/gadman/e_mod_main.c:112 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Amosar/Agochar gadgets" @@ -8712,23 +8756,19 @@ msgstr "Aliñamento" msgid "Window Switcher" msgstr "Alternador de xanelas" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 msgid "Next Window" msgstr "Seguinte Xanela" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 msgid "Previous Window" msgstr "Xanela anterior" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 msgid "Next window of same class" msgstr "Seguinte xanela da mesma clase" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77 msgid "Previous window of same class" msgstr "Xanela anterior da mesma clase" @@ -8740,23 +8780,19 @@ msgstr "Seguinte clase de xanela" msgid "Previous window class" msgstr "Clase de xanela anterior" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 msgid "Window on the Left" msgstr "Xanela na esquerda" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 msgid "Window Down" msgstr "Xanela debaixo" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:82 msgid "Window Up" msgstr "Xanela enriba" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:83 msgid "Window on the Right" msgstr "Xanela na dereita" @@ -8806,15 +8842,18 @@ msgstr "Introduza un nome para esta nova fonte:" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:194 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Solicitou eliminar \"%s\".<br><br>Está seguro de que quere eliminar esta barra orixe?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Solicitou eliminar \"%s\".<br><br>Está seguro de que quere eliminar esta " +"barra orixe?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Está seguro de quere eliminar esta fonte da barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 msgid "IBar" msgstr "IBar" @@ -8823,8 +8862,7 @@ msgstr "IBar" msgid "Create new Icon" msgstr "Crear unha nova Icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 msgid "Focus IBar" msgstr "Enfocar IBar" @@ -8869,8 +8907,7 @@ msgstr "Amosar xanelas de tódolas pantallas" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Amosar xanelas da pantalla actual" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:87 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 src/modules/tasks/e_mod_config.c:87 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Amosar xanelas de tódolos escritorios" @@ -8886,23 +8923,19 @@ msgstr "IBox" msgid "Pager Settings" msgstr "Preferencias do paxinador" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:188 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Mudar de escritorio coa roda do rato" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191 msgid "Always show desktop names" msgstr "Amosar sempre os nomes dos escritorios" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194 msgid "Live preview" msgstr "Previsualización en tempo real" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:230 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Amosar alerta ó cambiar de escritorio" @@ -8914,8 +8947,7 @@ msgstr "Amosar alerta para as xanelas urxentes" msgid "Resistance to dragging" msgstr "Resistencia ó arrastramento " -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:238 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 #, c-format msgid "%.0f px" @@ -8925,12 +8957,9 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Select and Slide button" msgstr "Botón de Seleccionar e desprazar" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:214 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:220 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:352 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:220 src/modules/pager/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:357 src/modules/pager/e_mod_config.c:361 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Prema para establecer" @@ -8951,8 +8980,7 @@ msgstr "Altura da alerta" msgid "Popup duration" msgstr "Duración da alerta" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:285 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f segundos" @@ -8981,8 +9009,7 @@ msgstr "Duración da alerta urxente" msgid "Urgent Windows" msgstr "Xanelas urxentes" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:354 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:359 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:354 src/modules/pager/e_mod_config.c:359 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:363 #, c-format msgid "Button %i" @@ -8993,40 +9020,40 @@ msgid "Attention" msgstr "Atención" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:407 -msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only works in the popup." -msgstr "Non pode empregar o botón dereito do rato neste<br>panel dado que xa é obxecto de manipulación<br>polos menús de contexto.<br>Este botón só funciona nas alertas." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is " +"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only " +"works in the popup." +msgstr "" +"Non pode empregar o botón dereito do rato neste<br>panel dado que xa é " +"obxecto de manipulación<br>polos menús de contexto.<br>Este botón só " +"funciona nas alertas." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Amosar alerta do paxinador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "No escritorio á dereita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "No escritorio á esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "No escritorio arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "No escritorio abaixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "No escritorio seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "No escritorio anterior" @@ -9122,21 +9149,19 @@ msgstr "Temperaturas" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249 -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:290 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:296 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 msgid "Please Wait..." msgstr "Por favor espere..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:346 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Benvido a Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 -#: src/modules/wizard/page_011.c:136 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136 #: src/modules/wizard/page_020.c:53 msgid "Select one" msgstr "Seleccione unha" @@ -9194,8 +9219,20 @@ msgid "Transparent windows and effects" msgstr "Xanelas transparentes e efectos" #: src/modules/wizard/page_150.c:101 -msgid "Compositing provides translucency<br>for windows, window effects like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear.<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 MB to the memory needed<br>for Enlightenment." -msgstr "A composición permite transparencia<br>para xanelas e diversos efectos como o desvaecemento<br>ou ampliación das xanelas cando aparecen e desaparecen.<br>É altamente recomendábel habilitalo<br>para unha mellor experiencia, pero ten un custo.<br>A composición require máis CPU ou un GPU con capacidade GLSL Shader<br>con bos controladores.<br>Tamén fará falta máis memoria para Enlightenment,<br>entre 10 e 100MB." +msgid "" +"Compositing provides translucency<br>for windows, window effects " +"like<br>fading in and out and zooming<br>when they appear and dissapear." +"<br>It is highly recommended to<br>enable this for a better<br>experience, " +"but it comes at a<br>cost. It requires extra CPU<br>or a GLSL Shader capable " +"GPU<br>with well written drivers.<br>It also will add between 10 to<br>100 " +"MB to the memory needed<br>for Enlightenment." +msgstr "" +"A composición permite transparencia<br>para xanelas e diversos efectos como " +"o desvaecemento<br>ou ampliación das xanelas cando aparecen e desaparecen." +"<br>É altamente recomendábel habilitalo<br>para unha mellor experiencia, " +"pero ten un custo.<br>A composición require máis CPU ou un GPU con " +"capacidade GLSL Shader<br>con bos controladores.<br>Tamén fará falta máis " +"memoria para Enlightenment,<br>entre 10 e 100MB." #: src/modules/wizard/page_150.c:118 msgid "Enable Compositing" @@ -9218,13 +9255,47 @@ msgid "Check for available updates" msgstr "Comprobar se hai actualizacións dispoñíbeis" #: src/modules/wizard/page_170.c:33 -msgid "Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, because it lets you<br>you know about available bug fixes and<br>security fixes when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment will<br>connect to enlightenment.org and transmit<br>some information as a result much like any<br>web browser might do. No personal information<br>such as username, password or any personal<br>files will be transmitted. If you do not like<br>this, please disable this below. It is highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with bugs." -msgstr "Enlightenment pode comprobar se hai novas<br>versións, actualizacións de seguridade e<br>corrección de erros, así como para os complementos.<br><br>Isto é moi útil, xa que lle permite<br>coñecer as correccións de erros<br>e de seguridade cando ocorran. Como<br>efecto disto, Enlightenment conectarase<br>a enlightenment.org e transmitirá<br>algunha información como resultado,<br>tal como fai algún navegador web. Non se enviará ningunha información persoal<br>como pode ser o nome de usuario, contrasinal ou ficheiros.<br>Se esto non lle gusta,<br>por favor desactíveo a continuación. Non entanto,<br>recomendámoslle que non o desactive,<br>xa que pode face-lo máis vulnerábel ó convivir cos erros<br>que existan no código." +msgid "" +"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity " +"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, " +"because it lets you<br>you know about available bug fixes and<br>security " +"fixes when they happen. As a<br>bi-product of this, Enlightenment " +"will<br>connect to enlightenment.org and transmit<br>some information as a " +"result much like any<br>web browser might do. No personal " +"information<br>such as username, password or any personal<br>files will be " +"transmitted. If you do not like<br>this, please disable this below. It is " +"highly<br>advised that you do not disable this as it<br>may leave you " +"vulnerable or having to live<br>with bugs." +msgstr "" +"Enlightenment pode comprobar se hai novas<br>versións, actualizacións de " +"seguridade e<br>corrección de erros, así como para os complementos." +"<br><br>Isto é moi útil, xa que lle permite<br>coñecer as correccións de " +"erros<br>e de seguridade cando ocorran. Como<br>efecto disto, Enlightenment " +"conectarase<br>a enlightenment.org e transmitirá<br>algunha información como " +"resultado,<br>tal como fai algún navegador web. Non se enviará ningunha " +"información persoal<br>como pode ser o nome de usuario, contrasinal ou " +"ficheiros.<br>Se esto non lle gusta,<br>por favor desactíveo a continuación. " +"Non entanto,<br>recomendámoslle que non o desactive,<br>xa que pode face-lo " +"máis vulnerábel ó convivir cos erros<br>que existan no código." #: src/modules/wizard/page_170.c:54 msgid "Enable update checking" msgstr "Activar a comprobación de actualizacións" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Información da Ligazón" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Barra de tarefas" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Capturar" @@ -9241,8 +9312,7 @@ msgstr "Saída" msgid "Cards" msgstr "Tarxetas" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:376 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Canles" @@ -9262,13 +9332,11 @@ msgstr "Esquerda:" msgid "Right:" msgstr "Dereita:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:411 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Bloquear controis" @@ -9329,8 +9397,12 @@ msgid "Missing Application" msgstr "Aplicativo inexistente" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:238 -msgid "This module wants to execute an external application EConnMan that does not exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." -msgstr "Este módulo quere executar a aplicación externa EConnMan que non existe.<br>Por favor instale a aplicación <b>EConnMan</b>." +msgid "" +"This module wants to execute an external application EConnMan that does not " +"exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." +msgstr "" +"Este módulo quere executar a aplicación externa EConnMan que non existe." +"<br>Por favor instale a aplicación <b>EConnMan</b>." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:292 msgid "Wifi On" @@ -9356,13 +9428,11 @@ msgstr "A bandexa do sistema non funciona nun panel que esta debaixo de todo." msgid "Systray" msgstr "Bandexa do sistema" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:200 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:166 src/modules/shot/e_mod_main.c:200 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Produciuse un erro gardando a captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:167 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:201 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:167 src/modules/shot/e_mod_main.c:201 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" @@ -9372,8 +9442,12 @@ msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato descoñecido" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:219 -msgid "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." -msgstr "O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '.jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente." +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" +"O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '." +"jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente." #: src/modules/shot/e_mod_main.c:266 msgid "Select screenshot save location" @@ -9465,15 +9539,12 @@ msgstr "Perfecto" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Take Shot" msgstr "Facer unha captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:934 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971 msgid "Take Screenshot" msgstr "Facer unha captura de pantalla" @@ -9485,8 +9556,7 @@ msgstr "Erro de Shot" msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non se pode iniciar a rede" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" @@ -9506,8 +9576,7 @@ msgstr "Amosar só o texto" msgid "Minimum Width" msgstr "Largura mínima" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:105 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105 #, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f px" @@ -9538,7 +9607,9 @@ msgstr "Suxestión de teclas" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" -msgstr "Número de columnas empregadas no mosaico por escritorio (0 → mosaico desactivado):" +msgstr "" +"Número de columnas empregadas no mosaico por escritorio (0 → mosaico " +"desactivado):" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353 msgid "Tiling Configuration" @@ -9591,32 +9662,51 @@ msgid "Enter Presentation Mode" msgstr "Entrar no modo de presentación" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:213 -msgid "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not interrupted." -msgstr "Enlightenment está no modo <b>presentación</b>.<br>Durante este modo, o protector de pantalla, o bloqueo e o aforro de enerxía desactivaranse para que non sexa interrompido." +msgid "" +"Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, " +"screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not " +"interrupted." +msgstr "" +"Enlightenment está no modo <b>presentación</b>.<br>Durante este modo, o " +"protector de pantalla, o bloqueo e o aforro de enerxía desactivaranse para " +"que non sexa interrompido." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:219 msgid "Exited Presentation Mode" msgstr "Saiu do modo de presentación" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:220 -msgid "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving settings will be restored." -msgstr "Terminou o modo presentación.<br>Os servizos de protector de pantalla, bloqueo e aforro de enerxía restauraranse de novo." +msgid "" +"Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving " +"settings will be restored." +msgstr "" +"Terminou o modo presentación.<br>Os servizos de protector de pantalla, " +"bloqueo e aforro de enerxía restauraranse de novo." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:235 msgid "Enter Offline Mode" msgstr "Entrar no modo sen conexión" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:236 -msgid "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules that use network will stop polling remote services." -msgstr "Enlightenment está en modo <b>sen conexión</b>.<br>Durante o modo sen conexión, os módulos que empreguen a rede pararán de analizar servizos remotos." +msgid "" +"Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules " +"that use network will stop polling remote services." +msgstr "" +"Enlightenment está en modo <b>sen conexión</b>.<br>Durante o modo sen " +"conexión, os módulos que empreguen a rede pararán de analizar servizos " +"remotos." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:242 msgid "Exited Offline Mode" msgstr "Saíu do modo sen conexión" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:243 -msgid "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume regular tasks." -msgstr "Agora en modo <b>conectado</b>.<br>Os módulos que empreguen a rede retomarán as tarefas." +msgid "" +"Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume " +"regular tasks." +msgstr "" +"Agora en modo <b>conectado</b>.<br>Os módulos que empreguen a rede retomarán " +"as tarefas." #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331 msgid "Notification Module" @@ -9627,8 +9717,12 @@ msgid "Error During DBus Init!" msgstr "Erro ó iniciar DBus!" #: src/modules/notification/e_mod_main.c:351 -msgid "Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and running." -msgstr "Erro ó iniciar DBus! Por favor verifique que dbus está instalado correctamente e en execución." +msgid "" +"Error during DBus init! Please check if dbus is correctly installed and " +"running." +msgstr "" +"Erro ó iniciar DBus! Por favor verifique que dbus está instalado " +"correctamente e en execución." #: src/modules/notification/e_mod_config.c:45 msgid "Notification Settings" @@ -9700,3 +9794,20 @@ msgstr "Enfocar a xanela orixinal ó premer" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "Niveis de urxencia a gardar:" +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Copiando %s (tempo estimado: %d s)" + +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Movendo %s (tempo estimado: %d s)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(sen información)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Ficheiro: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "De: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "A: %s" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 25ac7ed09..c254a7913 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -17,40 +17,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "אודות Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>הצוות" @@ -77,7 +74,7 @@ msgstr "חסל" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "לא" @@ -96,8 +93,8 @@ msgstr "יציאה" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -184,7 +181,7 @@ msgstr "עבור למצב שינה" msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "העבר" @@ -353,15 +350,11 @@ msgstr "החלפת מצב הנעיצה" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -728,11 +721,12 @@ msgstr "הצג תפריט..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "הפעל" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "פקודה" @@ -787,7 +781,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -911,11 +905,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1053,7 +1047,7 @@ msgid "Basic" msgstr "בסיסי" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "החל" @@ -1078,7 +1072,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "מאפייני הסמל" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "כן" @@ -1180,8 +1174,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1224,8 +1218,8 @@ msgstr "טיפוסי MIME" msgid "Desktop file" msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1239,7 +1233,7 @@ msgstr "כללי" msgid "Startup Notify" msgstr "התרעות בהפעלה" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "הפעלה במסוף" @@ -1247,7 +1241,7 @@ msgstr "הפעלה במסוף" msgid "Show in Menus" msgstr "הצגה בתפריטים" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1262,7 +1256,7 @@ msgstr "בחר סמל" msgid "Select an Executable" msgstr "בחר קובץהפעלה" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1278,24 +1272,24 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה" msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "בחר הכול" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1483,291 +1477,291 @@ msgstr "הוצא שגיאה" msgid "Can't eject device" msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "במקרה רגיש" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "הצג סיומת אייקון" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "מתחיל" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "רענן תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "יישומים" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "קשר" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "נתק" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "הר" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "לפלוט" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "מאפייני הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "השתמש בברירת המחדל" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "רשת סמלים" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "סמלים מותאמים אישית" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "גודל הסמל (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "קובץ:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "קובץ:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "לרשת הגדרות הוריות" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "השתמש לחץ בית" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "רזולוציית מסך" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "זימונית הגדרות" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "הגדרת כיסוי ..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "הגדרת כיסוי ..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "יצירת תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "שם התיקייה החדשה:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "בטל" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "לא להכול" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "כן להכול" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "העברת טקסט" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "התעלם מזה" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "התעלם מהכול" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1776,7 +1770,7 @@ msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את
%d הקבצים הנבחרים תחת:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "אודות ערכות הנושא" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "בחרנושא ..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3957,17 +3958,17 @@ msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "לא ניתן לצאת - חלונות חסיני חיסול." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3976,96 +3977,96 @@ msgstr "" "לכמה מהחלונות נותרה נעילת משך החיים. כלומר
ש־Enlightenment לא תרשה לעצמה " "לצאת עד שחלונות אלו
יסגרו או שתוסר נעילת משך החיים.
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f בתים" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f ק\"ב" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "בעתיד" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "בדקה האחרונה" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "שונה לאחרונה:" msgstr[1] "שונה לאחרונה:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "שונה לאחרונה:" msgstr[1] "שונה לאחרונה:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "לפני %li שעות" msgstr[1] "לפני %li שעות" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "לפני %li דקות" msgstr[1] "לפני %li דקות" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4083,12 +4084,12 @@ msgstr "" "המחדל יהיה לתקן
כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים " "עכשיו טעם
שלך. סליחה על אי הנוחות.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4102,72 +4103,72 @@ msgstr "" "מודולרץ. זה רע
כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל
. סליחה " "על אי הנוחות.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f שניות" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "לפני %li שנים" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "לפני %li חודשים" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "לפני %li שבועות" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "לפני %li ימים" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "לפני %li שעות" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f דקות" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "לפני %li דקות" @@ -4200,36 +4201,36 @@ msgstr "למעלה" msgid "Down" msgstr "למטה" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "על ידי" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "פעולה מעוכבת" @@ -4239,86 +4240,86 @@ msgstr "פעולה מעוכבת" msgid "Mime-type:" msgstr "טיפוסי MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "סוג:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "בעלים:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "הרשאות:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "שונה לאחרונה:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "לקריאה בלבד" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "קריאה־כתיבה" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "נתק" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "אתה" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "מוגן" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "אסור" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "קריאה־כתיבה" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "הוסף למועדפים" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4483,8 +4484,8 @@ msgstr "מד הסוללה" msgid "Clock Settings" msgstr "מקדו את הגדרות" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "שעון" @@ -4498,6 +4499,11 @@ msgstr "דיאלוגים" msgid "Digital" msgstr "שעון דיגיטלי" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f שניות" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4506,42 +4512,47 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f שניות" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "לקריאה בלבד" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "להפעיל" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "קובץ הפעלה" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "קובץ הפעלה" @@ -5021,12 +5032,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "זכור את הסדר" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "מיקום" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5842,95 +5853,95 @@ msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge איגוד רצף" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "ללחיצה קצה" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "עכבר Bindings" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT לחוץ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "לנצח" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "נכון;" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "ללחיצה קצה" @@ -6006,6 +6017,13 @@ msgstr "עכבר הגדרות" msgid "Show Cursor" msgstr "הצג הסמן" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "ערכת נושא" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6318,12 +6336,12 @@ msgstr "מפתח איגודי הגדרות" msgid "Key Bindings" msgstr "מפתח Bindings" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "שגיאה מפתח מחייב" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6587,7 +6605,7 @@ msgid "Themes" msgstr "נושאים" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7617,22 +7635,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "ערכת הצלמיות הגדרות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "הגדרות מדף" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "השתמש בערכת נושא הסמל של יישומים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "אפשר ערכת הצלמיות" @@ -8047,8 +8065,8 @@ msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "לחזור להתמקד כאשר הוא איבד" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "להתרכז בחלון האחרון על מתג שולחני" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8758,6 +8776,11 @@ msgstr "הכל" msgid "Plugin" msgstr "פשוט" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "פעולה" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8770,6 +8793,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "אין תוספים טעון" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8791,6 +8818,51 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "פתח באמצעות ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "שנה את שם הקובץ" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "יישום" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "יישום חדש" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +#, fuzzy +msgid "Open with..." +msgstr "פתח באמצעות ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "הפעלה במסוף" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "קובץ הפעלה" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8818,6 +8890,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "הכל" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "שנה את שם הקובץ" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8849,6 +8931,25 @@ msgstr "מטמון ביקרו בספריות" msgid "Clear cache" msgstr "נקה מטמון" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "דיאלוגים" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "עבורלשולחןעבודה של חלון חדש" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "מסך מלא" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "שלח אל שולחן העבודה" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8883,11 +8984,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "לפתוח" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -#, fuzzy -msgid "Open with..." -msgstr "פתח באמצעות ..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -8915,80 +9011,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "התאמה אישית פיקוד" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "ההעתקה הופסק" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "נעה היא בוטלה" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "מחיקת היא בוטלה" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "מחיקת היא בוטלה" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "מחק לעשות" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "מחיקת קבצים ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "רזולוציית מסך" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "מחיקת קבצים ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" @@ -9227,50 +9328,19 @@ msgstr "שורש" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "ההעתקה הופסק" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(אין מידע." - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "מנהל הקבצים אינו פעיל" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM פרטי מבצע" @@ -9796,37 +9866,37 @@ msgstr "" "אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף
לכך כפי שהוא כבר תפוס על " "ידי קוד
פנימי תפריטים ההקשר.
לחצן זה עובד רקקופץ." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "הצג זימונית Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "דלפק קופץ העכבר" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "דלפק קופץ שמאלה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "דלפק קופץ למעלה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "דלפק קופץ למטה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "דלפק קופץ הבא" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "דלפק קופץ הקודם" @@ -9941,12 +10011,16 @@ msgstr "בטמפרטורות" msgid "Temperature" msgstr "טמפרטורה" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "הבא" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -9961,7 +10035,7 @@ msgstr "בחר אחת" msgid "Profile" msgstr "פרופיל" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9985,16 +10059,24 @@ msgstr "השמישים ביותר" msgid "Network Management" msgstr "ניהול צריכת חשמל" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "התחברות לשירות הרשת." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -10056,6 +10138,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "נתוני הקישור" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "שורת המשימות" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10606,6 +10702,18 @@ msgstr "מיקוד חלון המקור בעת לחיצה" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "לחזור להתמקד כאשר הוא איבד" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "ההעתקה הופסק" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(אין מידע." + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "באמצעות תפריטים" @@ -11259,37 +11367,10 @@ msgstr "" #~ msgid "New Application" #~ msgstr "יישום חדש" -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "שנה את שם הקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "יישום" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "יישום חדש" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "קובץ הפעלה" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "עוד...‏" -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "שנה את שם הקובץ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "מסך מלא" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "שלח אל שולחן העבודה" - #~ msgid "Add Application..." #~ msgstr "הוסף יישום..." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 00ef0e11e..662308036 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -17,49 +17,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Sva prava pridržana; 1999-2009, Enlightenment Razvojni Tim.<br><br>Nadamo se " -"da uživate koristeći ovaj program isto toliko koliko smo mi uživali praveći " -"ga.<br><br>Ovaj softver je ponuđen bez ikakvih izričitih ili podrazumjevanih " -"garancija. Ovaj softver je reguliran licencnim uvjetima, molimo pogledajte " -"COPYING i COPYING_PLAIN licencne datoteke instalirane u vašem sustavu." -"<br><br>Enlightenment je u fazi <hilight>NAPREDNOG RAZVOJA</hilight> i nije " -"stabilan. Mnoge značajke su nekompletne ili čak nedostaju i mogu kriti puno " -"problema. Vi ste <hilight>UPOZORENI!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Tim" @@ -87,7 +75,7 @@ msgstr "Zatvori" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -108,8 +96,8 @@ msgstr "Izlaz" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -201,7 +189,7 @@ msgstr "Hibernirati" msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Premjesti" @@ -370,15 +358,11 @@ msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" @@ -744,11 +728,12 @@ msgstr "Prikaži Izbornik..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Naredba" @@ -803,7 +788,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -941,11 +926,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1088,7 +1073,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" @@ -1113,7 +1098,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Postavke ikone" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -1217,8 +1202,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Urednik Unosa u Radnu Površinu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1261,8 +1246,8 @@ msgstr "Mime tipovi" msgid "Desktop file" msgstr "Datoteka Radne Površine" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1276,7 +1261,7 @@ msgstr "Općenito" msgid "Startup Notify" msgstr "Početna Obavijest" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Izvodi u Terminalu" @@ -1284,7 +1269,7 @@ msgstr "Izvodi u Terminalu" msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži u Izbornicima" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1299,7 +1284,7 @@ msgstr "Odaberi Ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Odaberi Izvršni" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1315,24 +1300,24 @@ msgstr "Odaberi Izvršni" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1514,282 +1499,282 @@ msgstr "Greška kod izbacivanja" msgid "Can't eject device" msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Pregled" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Početak" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Osvježi Pogled" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcija" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Monitraj" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Izbaci" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Svojstva datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Mrežne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Posebne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Uobičajeni Stroj" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veličinia Ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Preuzmi izvorne postavke" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamti Redoslijed" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Upotrijebi Jedan Klik" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Razlučivost Ekrana" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Kreiraj" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naziv Novog Direktorija:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Odustani" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Ne za sve" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriraj ovo" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1798,7 +1783,7 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite ukloniti
%d odabrane datoteke u:
" "%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Hiberniranje.
Molimo pričekajte." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "O Temi" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Odaberi Temu..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -4007,17 +3999,17 @@ msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Postavi Sadržaj Alatne Trake" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Nije moguće izaći - neuništivi prozori" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4027,96 +4019,96 @@ msgstr "" "znači
da Enlightenment neće dozvoliti da se zatvori dok se ovi
prozori " "ne zatvore ili se ukloni Lifespan brava.
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%' .0f Bajta" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%' .0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%' .1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%' .1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%' .1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Ubuduće" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "U zadnjoj Minuti" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Zadnja Promjena:" msgstr[1] "Zadnja Promjena:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Zadnja Promjena:" msgstr[1] "Zadnja Promjena:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "prije %li Sati" msgstr[1] "prije %li Sati" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "prije %li Minuta" msgstr[1] "prije %li Minuta" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4136,12 +4128,12 @@ msgstr "" "riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji." "
Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom." -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4157,72 +4149,72 @@ msgstr "" "Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je
vaša konfiguracija obnovljena " "na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti." -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sekundi" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "prije %li godina" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "prije %li Mjeseci" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "prije %li Tjedana" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "prije %li Dana" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "prije %li Sati" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minuta" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "prije %li Minuta" @@ -4255,36 +4247,36 @@ msgstr "Gore" msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "po" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Razlučivost" @@ -4294,84 +4286,84 @@ msgstr "Razlučivost" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime tipovi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Vlasnik:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Dozvole:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Modificirano:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Samo za Čitanje" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Čitaj-Piši" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Vi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Zaštićen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Čitaj-Piši" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj u Omiljene" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4528,8 +4520,8 @@ msgstr "Baterijski Mjerač" msgid "Clock Settings" msgstr "Postavke Fokusa" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Sat" @@ -4543,6 +4535,11 @@ msgstr "Dijalozi" msgid "Digital" msgstr "Digitalni sat" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sekundi" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4551,41 +4548,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekundi" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Samo za Čitanje" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Prikaži Alatnu Traku" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" @@ -5059,12 +5061,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Zapamti Redoslijed" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Pozicija" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5842,21 +5844,21 @@ msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvenca Povezivanja Ruba" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "kliknuti rub" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Poveznici Miša" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5866,71 +5868,71 @@ msgstr "" "
%s akcije.
Molimo odaberite drugu sekvencu " "povezivanja ruba." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Izbriši Rub" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Promijeni Rub" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Desno:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "kliknuti rub" @@ -5997,6 +5999,13 @@ msgstr "Postavke Miša" msgid "Show Cursor" msgstr "Prikaži Pokazivač" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6293,11 +6302,11 @@ msgstr "Postavke tipki" msgid "Key Bindings" msgstr "Ključni Poveznici" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Greška Povezničkog Ključa" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6545,7 +6554,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Teme" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7478,22 +7487,22 @@ msgstr "Enlightenment nije mogao uvesti temu
zbog greške u kopiranju." msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Postavke Tema Sličica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Postavke Skaliranja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Koristite ikonu temu za aplikacije" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" @@ -7885,8 +7894,8 @@ msgstr "Preusmjeri zadnji prozor na radnoj površini prekidač" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Vrati se usredotočiti kada je izgubio" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Preusmjeri zadnji prozor na radnoj površini prekidač" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8537,6 +8546,11 @@ msgstr "Sve" msgid "Plugin" msgstr "Običan" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akcija" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8549,6 +8563,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Nema dodataka utovaruju" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8570,6 +8588,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Otvori s..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Otvori s..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Dodaj Aplikaciju" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nove Aplikacije" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Otvori s..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Izvodi u Terminalu" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Izvršna" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8597,6 +8659,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Sve" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Preimenuj Datoteku" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8628,6 +8700,25 @@ msgstr "Cache posjetio direktorija" msgid "Clear cache" msgstr "Očisti" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Dijalozi" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Prebacite se na radnoj površini novom prozoru" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Cijeli ekran" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Pošalji na Radnu Površinu" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8660,10 +8751,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Otvori s..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8689,80 +8776,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Posebne Naredbe" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje je prekinuto" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Pomicanje je prekinuto" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje je prekinuto" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Brisanje je prekinuto" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s je završeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Pomicanje %s je završeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Brisanje završeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datoteka..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Razlučivost Ekrana" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Brisanje datoteka..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika %d" @@ -8982,48 +9074,18 @@ msgstr "Korijen" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(bez podataka)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Datoteka: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Od: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Do: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Procesiranje %d operacija" msgstr[1] "Procesiranje %d operacija" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Upravitelj datoteka je neaktivan" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operativne Informacije" @@ -9514,32 +9576,32 @@ msgstr "" "donosi unutarnje
kod za kontekstualnom izborniku.
Ova tipka radi samo " "upopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up Radna Površina Desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up Radna Površina Gore" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up desk Sljedeća" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up desk Prethodna" @@ -9644,11 +9706,15 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Slijedeći" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" @@ -9661,7 +9727,7 @@ msgstr "Odaberi Jedan" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9685,16 +9751,24 @@ msgstr "Najskorije upotrijebljen" msgid "Network Management" msgstr "Upravitelj Energije" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Povezivanje na mrežnu uslugu." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9757,6 +9831,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Infomacije o linku" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Taskbar" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Uhićenje" @@ -10297,6 +10385,50 @@ msgstr "Fokusiraj izvorni prozor kod klikanja" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Sva prava pridržana; 1999-2009, Enlightenment Razvojni Tim.<br><br>Nadamo " +#~ "se da uživate koristeći ovaj program isto toliko koliko smo mi uživali " +#~ "praveći ga.<br><br>Ovaj softver je ponuđen bez ikakvih izričitih ili " +#~ "podrazumjevanih garancija. Ovaj softver je reguliran licencnim uvjetima, " +#~ "molimo pogledajte COPYING i COPYING_PLAIN licencne datoteke instalirane u " +#~ "vašem sustavu.<br><br>Enlightenment je u fazi <hilight>NAPREDNOG RAZVOJA</" +#~ "hilight> i nije stabilan. Mnoge značajke su nekompletne ili čak nedostaju " +#~ "i mogu kriti puno problema. Vi ste <hilight>UPOZORENI!</hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Vrati se usredotočiti kada je izgubio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(bez podataka)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Datoteka: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Od: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Do: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Upotrebljavanje izbornika" @@ -11050,49 +11182,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Uobičajeni Stroj" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Typebuf" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Otvori s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Otvori s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Dodaj Aplikaciju" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nove Aplikacije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Izvršna" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Više..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Preimenuj Datoteku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Dijalozi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Cijeli ekran" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Pošalji na Radnu Površinu" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9b8c1c7e4..1a30c9cd3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n" "Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -19,49 +19,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenmentrõl" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Copyright © 1999-2009, az Enlightenment fejlesztői csapat. Minden jog " -"fenntartva.<br><br>Reméljük ugyanannyira élvezed a szoftver használatát, " -"mint ahogy mi élveztük a megírását.<br><br>Ez a szoftver mindenféle garancia " -"nélkül került fel. A szoftver el lett látva liszensz feltételekkel, ezért " -"kérlek olvasd el a Másolásra és az ehhez tartozó feltelepített fájlokat." -"<br><br>Az Enlightenment <hilight>KEMÉNY FEJLESZTÉS</hilight> áll, és nem " -"stabil. Néhány képesség nem működik, vagy még be sem került, esetleg hibás. " -"<hilight>FIGYELMEZTETVE LETTÉL!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>A csapat" @@ -89,7 +77,7 @@ msgstr "Kilövés" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -110,8 +98,8 @@ msgstr "Kilépés" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -201,7 +189,7 @@ msgstr "Hibernálás" msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -370,15 +358,11 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" @@ -744,11 +728,12 @@ msgstr "Menü megjelenítése..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Parancs" @@ -803,7 +788,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -938,11 +923,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1084,7 +1069,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Alap" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" @@ -1109,7 +1094,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Ikon tulajdonságok" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -1211,8 +1196,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Munkaasztal bejegyzés szerkesztő" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1255,8 +1240,8 @@ msgstr "Mime Típus" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop fájl" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1270,7 +1255,7 @@ msgstr "Általános" msgid "Startup Notify" msgstr "Indulás" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Futtatás terminálban" @@ -1278,7 +1263,7 @@ msgstr "Futtatás terminálban" msgid "Show in Menus" msgstr "Megjelenítés a menükben" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1293,7 +1278,7 @@ msgstr "Válassz egy ikont" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1309,24 +1294,24 @@ msgstr "Egy futtatható kiválasztása" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1512,282 +1497,282 @@ msgstr "Kiadási hiba" msgid "Can't eject device" msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Ikon kiterjesztés megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Könyvtárak keresése" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Könyvtárak keresése" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Indulás folyamatban" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "A nézet frissítése" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Művelet" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Csatolás" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Lemez kiadása" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata " -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Fájljellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezés használata" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Rács Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Egyéni Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Alapértelmezett motor" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonméret (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Hiba a modul betöltésekor" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fájl:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fájl:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Szülő beállítások öröklése" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Egy kattintás használata" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Kijelző felbontása" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Fájlkezelő beállítások" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Fájlkezelő beállítások" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Háttér beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Háttér beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Overlay beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Overlay beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Új könyvtár létrehozása" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Új könyvtár neve:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s átnevezése erre:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Nem, ne mindet" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Igen, mindet" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "A fájl már létezik, felülírod?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Szöveg mozgatása" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Elveti ezt" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Mindent elvet" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Biztosan törölni akarod a(z)
%s nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1796,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Biztosan törölni akarod
a %d kiválasztott fájlokat innen:
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Hibernálás.
Kérlek várj." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "A témáról" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Válassz egy témát..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3980,18 +3972,18 @@ msgstr "Elemek mozgatása/átméretezése" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Eszköztár tartalmának a beállítása" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Nem tudok kilépni - halhatatlan ablakok" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4001,96 +3993,96 @@ msgstr "" "Enlightenment nem tud addig kilépni, amíg ezek az ablakok nyitva " "vannak
vagy az Élettartam zár el nem lett távolítva
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bájt" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "A jövőben" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Az utolsó percben" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Utoljára módosítva:" msgstr[1] "Utoljára módosítva:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Utoljára módosítva:" msgstr[1] "Utoljára módosítva:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li órája" msgstr[1] "%li órája" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li perce" msgstr[1] "%li perce" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4109,12 +4101,12 @@ msgstr "" "Ezek az új alapértelmezett beállítások helyjehozták a hibákat.
Most már " "testreszabhatod a modult.
Elnézésedet kérjük a kellemetlenségekért.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Címsor beállítása" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4130,72 +4122,72 @@ msgstr "" "alapértelmezett beállítások vissza lettek állítva.
Elnézést a " "kellemetlenségekért.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%1.1f másodperc" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li éve" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li hónapja" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li hete" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li napja" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li órája" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f perc" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li perce" @@ -4228,36 +4220,36 @@ msgstr "Fel" msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "által" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Felbontás" @@ -4267,84 +4259,84 @@ msgstr "Felbontás" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime Típus" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Tulajdonos:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Jogosultságok:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Módosítva:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Csak olvasható" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Olvasás-Írás" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Leválasztás" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Te" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Védett" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Tiltott" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Olvasás-Írás" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4501,8 +4493,8 @@ msgstr "Akkumulátor mérő" msgid "Clock Settings" msgstr "Fókusz beállítások" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Óra" @@ -4516,6 +4508,11 @@ msgstr "Párbeszédablakok" msgid "Digital" msgstr "Digitális óra" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%1.1f másodperc" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4524,41 +4521,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%1.1f másodperc" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Csak olvasható" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Az eszköztár megjelenítése" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Az eszköztár megjelenítése" @@ -5032,12 +5034,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Pozíció" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5817,21 +5819,21 @@ msgstr "Kötés aktiválás jóváhagyása teljes képernyős ablakoknál" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Kötés aktiválás jóváhagyása teljes képernyős ablakoknál" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Szegélykötés sorozat" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "kattintható szélén" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Egér műveletek" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5840,71 +5842,71 @@ msgstr "" "Ez a kötés kulcssorozat, amit választottál, már
használatban van a " "következő folyamat által:%s.
Kérlek válassz másikat." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Szegély törlése" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Szegély módosítása" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Jobb:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "kattintható szélén" @@ -5971,6 +5973,13 @@ msgstr "Egér beállítások" msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6266,11 +6275,11 @@ msgstr "Billentyűparancsok beállításai" msgid "Key Bindings" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Billentyűkombináció hiba" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6517,7 +6526,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Témák" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7450,22 +7459,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Ikon téma beállítások" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Skálázási beállításai" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Használja ikontémát alkalmazásokhoz" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben" @@ -7857,8 +7866,8 @@ msgstr "Összpontosítsák utolsó ablak asztali switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Visszatérés koncentrálni , ha elveszett" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Összpontosítsák utolsó ablak asztali switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8507,6 +8516,11 @@ msgstr "Minden" msgid "Plugin" msgstr "Egyszerű" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Művelet" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8519,6 +8533,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Nem plugins betöltve" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8540,6 +8558,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Típus:" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Megnyitás ezzel..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Megnyitás ezzel..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Alkalmazás hozzáadása" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Új program" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Megnyitás ezzel..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Futtatás terminálban" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Futtatható program" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8567,6 +8629,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Minden" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Fájl átnevezése" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8598,6 +8670,25 @@ msgstr "Cache könyvtárakat látogatott" msgid "Clear cache" msgstr "Törlés" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Párbeszédablakok" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Váltás az asztalra az új ablak" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Küldd erre az asztalra" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8630,10 +8721,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Megnyitás ezzel..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8659,80 +8746,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Egyéni parancs" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Másolás megszakítva" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mozgatás megszakítva" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Törlés megszakítva" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Törlés megszakítva" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "A %s másolása kész" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s másolása (még: %d másodperc)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s áthelyezése befejezve" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s áthelyezése (még: %d másodperc)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Törlés végrehajtva" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fájlok törlése..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Kijelző felbontása" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fájlok törlése..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Ismeretlen müvelet innen: %d" @@ -8952,48 +9044,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "%s másolása (még: %d másodperc)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "%s áthelyezése (még: %d másodperc)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(nincs információ)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Fájl: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Innen: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Ide: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "%d müvelet(ek) végrehajtása" msgstr[1] "%d müvelet(ek) végrehajtása" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "A fájlkezelő elfoglalt" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM művelet info" @@ -9481,32 +9543,32 @@ msgstr "" "Nem tudja a jobb egérgombbal a
polc e , mivel már a belső
kódot helyi " "menüket.
Ez a gomb csak akkor működik a felugró." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Felugró asztal jobbra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Felugró asztal balra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Felugró asztal fel" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Felugró asztal le" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Következő" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Előző" @@ -9611,11 +9673,15 @@ msgstr "Hőmérséklet" msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben" @@ -9628,7 +9694,7 @@ msgstr "Válassz egy" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9652,16 +9718,24 @@ msgstr "Legtöbbet használt" msgid "Network Management" msgstr "Energiakezelés" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Csatlakozás hálózati szolgáltatás." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9724,6 +9798,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Link információ" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Feladatlista" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Elkapás" @@ -10258,6 +10346,51 @@ msgstr "A forrás ablakra fókuszál rákattintáskor" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1999-2009, az Enlightenment fejlesztői csapat. Minden " +#~ "jog fenntartva.<br><br>Reméljük ugyanannyira élvezed a szoftver " +#~ "használatát, mint ahogy mi élveztük a megírását.<br><br>Ez a szoftver " +#~ "mindenféle garancia nélkül került fel. A szoftver el lett látva liszensz " +#~ "feltételekkel, ezért kérlek olvasd el a Másolásra és az ehhez tartozó " +#~ "feltelepített fájlokat.<br><br>Az Enlightenment <hilight>KEMÉNY " +#~ "FEJLESZTÉS</hilight> áll, és nem stabil. Néhány képesség nem működik, " +#~ "vagy még be sem került, esetleg hibás. <hilight>FIGYELMEZTETVE LETTÉL!</" +#~ "hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Visszatérés koncentrálni , ha elveszett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "%s másolása (még: %d másodperc)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "%s áthelyezése (még: %d másodperc)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(nincs információ)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Fájl: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Innen: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Ide: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Menük használata" @@ -11012,49 +11145,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Alapértelmezett motor" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Típus:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Megnyitás ezzel..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Megnyitás ezzel..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Alkalmazás hozzáadása" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Új program" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Futtatható program" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Több..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Fájl átnevezése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Párbeszédablakok" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Teljes képernyő" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Küldd erre az asztalra" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3539d5a15..957c389d3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n" @@ -16,40 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "" @@ -76,7 +73,7 @@ msgstr "強制終了" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -95,8 +92,8 @@ msgstr "終了" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -180,7 +177,7 @@ msgstr "ハイバネート" msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -357,15 +354,11 @@ msgstr "位置固定状態反転" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -732,11 +725,12 @@ msgstr "指定のメニューを表示する..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "コマンドの実行" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "コマンド" @@ -792,7 +786,7 @@ msgstr "編集モード反転" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -926,11 +920,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1054,7 +1048,7 @@ msgid "Basic" msgstr "基本設定" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "適用" @@ -1079,7 +1073,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "アイコン・プリファレンス" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -1181,8 +1175,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "デスクトップエントリエディタ" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1227,8 +1221,8 @@ msgstr "MIME タイプ" msgid "Desktop file" msgstr "desktop ファイル" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1242,7 +1236,7 @@ msgstr "一般" msgid "Startup Notify" msgstr "起動通知" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "端末内で実行" @@ -1250,7 +1244,7 @@ msgstr "端末内で実行" msgid "Show in Menus" msgstr "メニューに表示する" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1265,7 +1259,7 @@ msgstr "アイコンを選択する" msgid "Select an Executable" msgstr "プログラムの選択" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1281,24 +1275,24 @@ msgstr "プログラムの選択" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1485,281 +1479,281 @@ msgstr "イジェクトエラー" msgid "Can't eject device" msgstr "デバイスをイジェクトできません" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "大文字と小文字を区別する" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "拡張子を表示する" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "日付で整列" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "検索パス" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "検索パス" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "表示モード" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "整列" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "内容を更新する" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "アクション" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "アンマウント" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "マウント" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "イジェクト" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "アプリケーションプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "ファイルプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "デフォルトを使う" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "グリッドアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "カスタムアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "リスト" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "デフォルトの表示形式" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "アイコンサイズ (%d)" # -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "ファイル:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ファイル:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "親の設定を継承する" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "順序をを記憶する" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "ただちにソートする" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "シングルクリックで開く" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "画面の解像度" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "ファイルマネージャの設定" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "ファイルマネージャの設定" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "ディレクトリを新規作成する" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "新しいディレクトリ名" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "名前を %s から変更:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "再実行" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "すべて拒否" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "すべて了承" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "移動先" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "これを無視" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s" # -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1768,7 +1762,7 @@ msgstr "" "以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ" "らを本当に削除しますか?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1825,8 +1819,8 @@ msgstr "名前:" msgid "Location:" msgstr "回転" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" @@ -1880,10 +1874,10 @@ msgid "Others:" msgstr "その他" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -1917,29 +1911,29 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "画像を選択する" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "移動先" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自動的にスクロールする" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "普通" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "埋め込む" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "外見" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -1949,7 +1943,7 @@ msgstr "外見" msgid "Remove" msgstr "削除" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "編集を終了する" @@ -2050,34 +2044,34 @@ msgstr "中央" msgid "Tile" msgstr "タイル" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "等倍" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "全面" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "パン" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "画質" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "元のファイルに合わせる" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "配色" @@ -2133,7 +2127,7 @@ msgid "Size" msgstr "サイズ" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2216,7 +2210,7 @@ msgstr "ウィンドウ" msgid "Always on Top" msgstr "常に手前に表示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "常時表示" @@ -2225,7 +2219,7 @@ msgstr "常時表示" msgid "Shade" msgstr "シェード" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2276,6 +2270,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "キーボードショートカットを作成します。" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "アイコン化" @@ -2358,17 +2353,17 @@ msgid "Window List" msgstr "ウィンドウリスト" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "ページャ" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "タスクバー" @@ -2456,7 +2451,8 @@ msgstr "ソト語(南部)" msgid "Static" msgstr "状態" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 @@ -2495,147 +2491,148 @@ msgstr "NetWMプロパティ" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "クラス" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "アイコン名" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "マシン" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "ロール" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "最小サイズ" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "最大サイズ" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "ベースサイズ" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "サイズ増分" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "サイジング" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "縦横比" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "初期状態" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "状態" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "ウィンドウID" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "ウィンドウグループ" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 #, fuzzy msgid "Transient For" msgstr "の過渡" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "クライアントリーダー" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "グラビティ" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 #, fuzzy msgid "States" msgstr "状態" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "フォーカス取得" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "フォーカス受入" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "緊急" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "削除を要求" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 #, fuzzy msgid "Request Position" msgstr "要求の位置" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "モーダル" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "シェード" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "タスクバースキップ" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "ページャスキップ" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "隠蔽" @@ -2700,7 +2697,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "サイズ, 位置, およびロック" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -2769,47 +2768,49 @@ msgstr "現在のプロパティを維持する" msgid "Start this program on login" msgstr "ログイン時にこのプログラムを実行する" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "ユーティリティ" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "ランチャー" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "コア" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 msgid "Mobile" msgstr "モバイル" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "モジュールの設定" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "ロード" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "アンロード" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "モジュールが選択されていません" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 msgid "More than one module selected." msgstr "複数のモジュールが選択されています" @@ -2875,8 +2876,10 @@ msgstr "お気に入りのアプリケーション" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" @@ -2884,6 +2887,7 @@ msgstr "アプリケーション" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" @@ -2896,13 +2900,9 @@ msgstr "迷子なウィンドウ" msgid "About" msgstr "情報" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 +msgid "About Theme" +msgstr "このテーマについて" #: src/bin/e_int_menus.c:329 msgid "Virtual" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "隠蔽に要する時間" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f 秒" @@ -3967,9 +3967,10 @@ msgstr "ハイバネート中" msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "ハイバネート中です.<br><hilight>しばらくお待ち下さい.</hilight>" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "このテーマについて" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "テーマの選択..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3987,18 +3988,18 @@ msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を始める" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "ツールバーの内容の設定" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "" "Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "終了できません. 不死身のウィンドウです." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4008,96 +4009,96 @@ msgstr "" "ンドウを閉じるか寿命のロックを解除するまで Enlightenment は<br>終了できませ" "ん.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f B" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f B" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "未来" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "直前" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "最終使用" msgstr[1] "最終使用" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "最終使用" msgstr[1] "最終使用" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li 時間前" msgstr[1] "%li 時間前" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li 分前" msgstr[1] "%li 分前" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4117,12 +4118,12 @@ msgstr "" "これで好きなように設定できます.<br>\n" "ちょっと面倒ですがよろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s 設定を更新しました" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4137,72 +4138,72 @@ msgstr "" "これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>\n" "ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f 秒" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li 年前" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li ヶ月前" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li 週間前" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li 日前" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li 時間前" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f 分" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li 分前" @@ -4235,37 +4236,37 @@ msgstr "上" msgid "Down" msgstr "下" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "G" msgstr "ガ語" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "によって" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "解像度" @@ -4275,84 +4276,84 @@ msgstr "解像度" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME タイプ" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "所有者" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "許可情報" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "最終更新日" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "読込専用" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "読書両用" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "アンマウント" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "本人" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "保護" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "読書両用" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "お気に入りに追加する" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4510,8 +4511,8 @@ msgstr "バッテリメーター" msgid "Clock Settings" msgstr "フォーカスの設定" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "時計" @@ -4525,6 +4526,11 @@ msgstr "設定ダイアログ" msgid "Digital" msgstr "デジタル表示" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f 秒" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4533,43 +4539,48 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f 秒" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "列数" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "名前だけ" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "スタート" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "ツールバーを表示する" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "ツールバーを表示する" @@ -5048,12 +5059,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "順序をを記憶する" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "位置" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5818,20 +5829,20 @@ msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "エッジバインドシーケンス" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "クリック可能エッジ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "マウスバインド" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5840,80 +5851,80 @@ msgstr "" "そのバインドキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています." "<br><hilight>%s</hilight><br>他のエッジバインドシーケンスを選んで下さい." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "シフト" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WINの" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "キー削除" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "キー修正" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "右上(縦)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "左下(横)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 #, fuzzy msgid "Top Left Edge" msgstr "左上(横)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 #, fuzzy msgid "Top Right Edge" msgstr "右上(横)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 #, fuzzy msgid "Bottom Right Edge" msgstr "右下(横)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 #, fuzzy msgid "Bottom Left Edge" msgstr "左下(横)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "クリック可能エッジ" @@ -5980,6 +5991,13 @@ msgstr "マウスの設定" msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示する" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6273,11 +6291,11 @@ msgstr "キーバインドの設定" msgid "Key Bindings" msgstr "キーバインド" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "キーシーケンスのバインドエラー" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6517,7 +6535,7 @@ msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7422,22 +7440,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "アイコンテーマの設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment Exebuf モジュール" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "スケーリングの設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "アプリケーション用のアイコンテーマを使用する" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Enlightenment にようこそ" @@ -7805,8 +7823,11 @@ msgstr "" "スを移す" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "ウィンドウが隠れたり閉じられたらフォーカスを戻す" +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "" +"デスクトップの移動後, そこで最後にフォーカスがあったウィンドウに再度フォーカ" +"スを移す" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8414,6 +8435,11 @@ msgstr "Everything ファイル" msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "アクション" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8425,6 +8451,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "プラグインがロードされていません" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "クリップボードへコピーする" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -8465,6 +8495,46 @@ msgstr "" "ビューモードを切替えます.<br><hilight><ctrl+3></hilight>でサムビュー" "モードを切替えます." +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "開く..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "ファイルを開く..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "アプリケーションの編集" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +msgid "New Application Entry" +msgstr "新しいアプリケーションエントリ" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "sudoで実行する" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "開く..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "端末を開く" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "実行ファイル名" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8489,6 +8559,15 @@ msgstr "須藤GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "すべて" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "計算器" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "最近のファイル" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8514,6 +8593,22 @@ msgstr "使用したディレクトリをキャッシュする" msgid "Clear cache" msgstr "キャッシュをクリアする" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "ダイアログを表示する" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "ウィンドウに切換える" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "全面表示を切換える" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "他のデスクトップへ移す" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8547,10 +8642,6 @@ msgstr "ロシア語" msgid "Open" msgstr "開く" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "開く..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8576,82 +8667,87 @@ msgid "Custom Command" msgstr "カスタムコマンド" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "コピーが異常終了しました" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移動が異常終了しました" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "削除が異常終了しました" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "削除が異常終了しました" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "スレーブからの未知の操作が異常終了しました" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s のコピー終了" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s の移動終了" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "削除終了" # #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "ファイルを削除中..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "画面の解像度" # #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "ファイルを削除中..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "スレーブ %d からの未知の操作です" @@ -8870,48 +8966,18 @@ msgstr "ルート" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "情報無し" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "ファイル: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "元: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "先: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "%d 操作を処理" msgstr[1] "%d 操作を処理" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "ファイルマネージャは空いています" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM 操作情報" @@ -9375,31 +9441,31 @@ msgstr "" "シェルフではマウスの右ボタンは使用できません.<br>すでに内部コードでコンテキス" "トメニュー用に確保されています.<br>このボタンはポップアップでしか使えません." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "ページャーのポップアップを表示する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "ページャーのポップアップで右のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "ページャーのポップアップで左のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "ページャーのポップアップで上のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "ページャーのポップアップで下のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "ページャーのポップアップで次のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "ページャーのポップアップで前のデスクトップに移る" @@ -9502,11 +9568,15 @@ msgstr "温度計" msgid "Temperature" msgstr "温度計" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Enlightenment にようこそ" @@ -9519,7 +9589,7 @@ msgstr "一つ選んでください" msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9543,16 +9613,24 @@ msgstr "使用頻度" msgid "Network Management" msgstr "電源管理" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "ネットワークサービスに接続" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9615,6 +9693,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "リンク情報" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "タスクバー" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "キャプチャ" @@ -10166,6 +10258,29 @@ msgstr "クリックしたら元のウィンドウにフォーカス" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "ウィンドウが隠れたり閉じられたらフォーカスを戻す" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "情報無し" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "ファイル: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "元: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "先: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "メニューを使う" @@ -10828,31 +10943,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "デフォルトはプラグイン名" -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "クリップボードへコピーする" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "開く..." - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "ファイルを開く..." - -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "アプリケーションの編集" - -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "新しいアプリケーションエントリ" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "sudoで実行する" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "実行ファイル名" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "計算器" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "コピー..." @@ -10868,21 +10958,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "名前で整列" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "最近のファイル" - -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "ダイアログを表示する" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "ウィンドウに切換える" - -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "全面表示を切換える" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "他のデスクトップへ移す" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " @@ -13391,9 +13466,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Everyone" #~ msgstr "その他" -#~ msgid "Name Only" -#~ msgstr "名前だけ" - #~ msgid "Binding Action List" #~ msgstr "アクションリスト" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 363ed1ac2..d7622eed0 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -18,48 +18,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "អំពី Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"រក្សារ​សិទ្ធិ © 1999-2008, ដោយ​ក្រុម​អភិវឌ្ឍន៍ Enlightenment ។<br><br>យើង​សង្ឃឹម​ថា​អ្នក​នឹង​" -"រីករាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​វា​ដូច​យើង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​វា ។<br><br>កម្មវិធី​នេះ​ផ្ដល់​ដោយ​គ្មាន​ការ​ធានា​" -"ជួសជុល​ទេ ។ កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​លក្ខ័ខ័ណ្ឌ​អាជ្ញាប័ណ្ណ, ដូច្នេះ​សូម​មើល​ឯកសារ​អាជ្ញាប័ណ្ណ " -"COPYING និង COPYING-PLAIN ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។<br><br>Enlightenment គី​" -"ស្ថិត​ក្រោមភាព <hilight>កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង</hilight> ហើយ​វា​មិន​មាន​លំនឹង​ទេ ។ លក្ខណ​សម្បត្តិ​ជា​" -"ច្រើន​គី​មិន​ទាន់​រួចរាល់ ឬក៏​មិន​ទាន់​មាន ហើយ​មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន​ទៀត ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន <hilight>ភាព​ប្រុង​" -"ប្រយ័ត្ន!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>ក្រុម" @@ -86,7 +75,7 @@ msgstr "បញ្ឈប់" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "ទេ" @@ -105,8 +94,8 @@ msgstr "ចេញ" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -190,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" @@ -353,15 +342,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "ផ្ទៃតុ" @@ -715,11 +700,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "ដំណើរការ" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" @@ -773,7 +759,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -889,11 +875,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1010,7 +996,7 @@ msgid "Basic" msgstr "មូល​ដ្ឋាន" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" @@ -1034,7 +1020,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" @@ -1122,8 +1108,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1165,8 +1151,8 @@ msgstr "ប្រភេទ Mime" msgid "Desktop file" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1180,7 +1166,7 @@ msgstr "ទូទៅ" msgid "Startup Notify" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "" @@ -1188,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1203,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1219,24 +1205,24 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "កាត់" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1415,280 +1401,280 @@ msgstr "" msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "ជម្រើស" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 msgid "Clear background" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3686,113 +3679,113 @@ msgstr "" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, c-format msgid "In the future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -3803,12 +3796,12 @@ msgid "" "the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " @@ -3817,72 +3810,72 @@ msgid "" "has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, c-format msgid "%li Hours" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "" @@ -3915,35 +3908,35 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" @@ -3953,83 +3946,83 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" msgid "Mime-type:" msgstr "ប្រភេទ Mime" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "រូបតំណាង" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 msgid "Read / Write" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 msgid "Unmounted" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4177,8 +4170,8 @@ msgstr "" msgid "Clock Settings" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "" @@ -4190,6 +4183,10 @@ msgstr "" msgid "Digital" msgstr "" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4198,40 +4195,45 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +msgid "Date Only" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" @@ -4672,11 +4674,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5389,87 +5391,87 @@ msgstr "" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 msgid "Edge Binding Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -5535,6 +5537,13 @@ msgstr "" msgid "Show Cursor" msgstr "" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "" @@ -5808,11 +5817,11 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6048,7 +6057,7 @@ msgid "Themes" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -6928,19 +6937,19 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "អំពី Enlightenment" @@ -7296,7 +7305,7 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" +msgid "Focus last focused window on lost focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 @@ -7888,6 +7897,11 @@ msgstr "ផ្ទៃតុ" msgid "Plugin" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "ជម្រើស" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -7899,6 +7913,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -7920,6 +7938,48 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "កម្មវិធី" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "កម្មវិធី" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -7946,6 +8006,16 @@ msgstr "" msgid "Everything Plugin" msgstr "កម្មវិធី" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -7971,6 +8041,23 @@ msgstr "" msgid "Clear cache" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#, fuzzy +msgid "Send to Desktop" +msgstr "ផ្ទៃតុ" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 msgid "Open Terminal Here" msgstr "" @@ -8001,10 +8088,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "" - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -8030,80 +8113,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" @@ -8315,48 +8403,18 @@ msgstr "" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" @@ -8804,31 +8862,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -8926,11 +8984,15 @@ msgstr "" msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -8943,7 +9005,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -8965,15 +9027,23 @@ msgstr "ផ្លាស់ទី" msgid "Network Management" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9033,6 +9103,19 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "ជម្រើស" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "" @@ -9520,6 +9603,25 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "រក្សារ​សិទ្ធិ © 1999-2008, ដោយ​ក្រុម​អភិវឌ្ឍន៍ Enlightenment ។<br><br>យើង​សង្ឃឹម​ថា​" +#~ "អ្នក​នឹង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​វា​ដូច​យើង​រីករាយ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​វា ។<br><br>កម្មវិធី​នេះ​ផ្ដល់​ដោយ​គ្មាន​" +#~ "ការ​ធានា​ជួសជុល​ទេ ។ កម្មវិធី​នេះ​ត្រូវ​បាន​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​លក្ខ័ខ័ណ្ឌ​អាជ្ញាប័ណ្ណ, ដូច្នេះ​សូម​មើល​ឯកសារ​" +#~ "អាជ្ញាប័ណ្ណ COPYING និង COPYING-PLAIN ដែល​បាន​ដំឡើង​រួច​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។" +#~ "<br><br>Enlightenment គី​ស្ថិត​ក្រោមភាព <hilight>កំពុង​អភិវឌ្ឍន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង</hilight> ហើយ​" +#~ "វា​មិន​មាន​លំនឹង​ទេ ។ លក្ខណ​សម្បត្តិ​ជា​ច្រើន​គី​មិន​ទាន់​រួចរាល់ ឬក៏​មិន​ទាន់​មាន ហើយ​មាន​កំហុស​ជា​ច្រើន​ទៀត ។ " +#~ "អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន <hilight>ភាព​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន!</hilight>" + #, fuzzy #~ msgid "Move To..." #~ msgstr "ផ្លាស់ទី" @@ -9548,18 +9650,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resizeable" #~ msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "កម្មវិធី" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "កម្មវិធី" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" - #, fuzzy #~ msgid "UPower" #~ msgstr "ទាប​ជាង" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b94ab31bc..2cf2a3c2b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" @@ -18,40 +18,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment 정보" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Enlightenment 팀" @@ -76,7 +73,7 @@ msgstr "강제종료" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "아니요" @@ -95,8 +92,8 @@ msgstr "종료" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -181,7 +178,7 @@ msgstr "하이버네이션" msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "이동" @@ -357,15 +354,11 @@ msgstr "전환 고정된 상태" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" @@ -756,11 +749,12 @@ msgstr "메뉴 표시..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "명령" @@ -815,7 +809,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -949,11 +943,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1089,7 +1083,7 @@ msgid "Basic" msgstr "기본" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "적용" @@ -1113,7 +1107,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "환경 설정" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -1214,8 +1208,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "배경 화면 항목 편집기" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1258,8 +1252,8 @@ msgstr "MIME 형식" msgid "Desktop file" msgstr "데스크톱 파일" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1273,7 +1267,7 @@ msgstr "일반" msgid "Startup Notify" msgstr "시작 알림" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "터미널에서 실행" @@ -1281,7 +1275,7 @@ msgstr "터미널에서 실행" msgid "Show in Menus" msgstr "메뉴에 표시" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1297,7 +1291,7 @@ msgstr "아이콘 선택" msgid "Select an Executable" msgstr "실행 을 선택" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1313,24 +1307,24 @@ msgstr "실행 을 선택" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "전체 선택" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1511,294 +1505,294 @@ msgstr "꺼내기 오류" msgid "Can't eject device" msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구분" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "아이콘 확장 보기" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "디렉토리 검색" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "디렉토리 검색" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "없음" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "동작" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "링크" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "마운트 해제" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "마운트" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "응용프로그램 속성" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "파일 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "기본값을 사용하여" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "그리드 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "사용자 정의 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "목록" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "기본값" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "아이콘 사이즈 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "모듈 읽기 오류" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "파일:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "새 디렉토리" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "파일:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "부모 설정을 상속" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "클릭 한 번으로 사용" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "화면 해상도" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "호출기 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "폰트 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "배경 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "배경 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "오버레이 를 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "오버레이 를 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "새 디렉토리 작성" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "디렉토리 명:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "중지" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "전부 아니요" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "전부 예" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "이동" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "무시" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "전부 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "삭제하시겠습니까
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "삭제하시겠습니까
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "테마에 관하여" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "테마 선택..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -4017,113 +4018,113 @@ msgstr "" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "툴바 내용을 설정" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "자식 프로세스 오류:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "종료할 수 없음 - 이모탈 창." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%1.0f 분" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%1.0f 분" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "향후에" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "마지막 분에" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "최근 수정:" msgstr[1] "최근 수정:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "최근 수정:" msgstr[1] "최근 수정:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li 시간전" msgstr[1] "%li 시간전" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li 분전" msgstr[1] "%li 분전" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "알수없음" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4139,12 +4140,12 @@ msgstr "" "로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다.
번거로우시겠지만, 원하시는" "데로 다시 설정해주시길 바랍니다." -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "설정이 갱신됨" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4158,72 +4159,72 @@ msgstr "" "사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.

예상" "치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다." -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.2f 초" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li 년전" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li 달전" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li 주전" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li 일전" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li 시간전" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f 분" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li 분전" @@ -4256,36 +4257,36 @@ msgstr "위로" msgid "Down" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "로" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "해상도:" @@ -4294,85 +4295,85 @@ msgstr "해상도:" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME 형식" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "타입:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "소유자:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "권한:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "수정:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "읽기전용" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "읽기-쓰기" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "마운트 해제" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "당신" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "보호됨" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "숨겨짐" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "읽기-쓰기" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "즐겨찾기에 추가" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4535,8 +4536,8 @@ msgstr "배터리 측정기" msgid "Clock Settings" msgstr "촛점 설정" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "시계" @@ -4550,6 +4551,11 @@ msgstr "대화 상자" msgid "Digital" msgstr "디지털 시계" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.2f 초" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4558,41 +4564,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.2f 초" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "읽기전용" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "시작" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "실행" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "실행" @@ -5072,12 +5083,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "위치" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5839,95 +5850,95 @@ msgstr "전체 화면 창 과 구속력을 활성화 허용" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "전체 화면 창 과 구속력을 활성화 허용" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "가장자리 바인딩 순서" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "클릭 가능한 에지" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "마우스 바인딩 오류" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "윈" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "오른쪽:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "클릭 가능한 에지" @@ -6001,6 +6012,13 @@ msgstr "마우스 설정" msgid "Show Cursor" msgstr "커서 보이기" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "테마" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6292,11 +6310,11 @@ msgstr "단축키 설정" msgid "Key Bindings" msgstr "단축키 설정" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "단축키 오류" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6540,7 +6558,7 @@ msgid "Themes" msgstr "테마" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7535,22 +7553,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "아이콘 테마 설정" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment 밧데리 모듈" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "스케일 설정" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "어플리케이션에 아이콘 테마 를 사용하여" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "아이콘 테마 사용" @@ -7956,8 +7974,8 @@ msgstr "데스크톱 스위치 에 마지막으로 창문을 집중할" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "그것이 분실 되었을 때 초점 을 되돌리기" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "데스크톱 스위치 에 마지막으로 창문을 집중할" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8642,6 +8660,11 @@ msgstr "모두" msgid "Plugin" msgstr "플러그인" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "동작" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8654,6 +8677,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "로드된 어떤 플러그인." +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8675,6 +8702,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "다른 프로그램으로 열기.." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "다른 프로그램으로 열기.." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "응용프로그램 편집" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "응용프로그램" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "다른 프로그램으로 열기.." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "터미널에서 실행" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "실행" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8701,6 +8772,16 @@ msgstr "sudo는 GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "모두" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "이름 변경" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8732,6 +8813,26 @@ msgstr "캐시 디렉토리를 방문한" msgid "Clear cache" msgstr "캐시 지우기" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "그림자 간격" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "새 윈도우 의 데스크톱 으로 전환" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "전체화면" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#, fuzzy +msgid "Send to Desktop" +msgstr "배경 화면에." + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8765,10 +8866,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "다른 프로그램으로 열기.." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8796,80 +8893,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "사용자 지정 명령" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "복사 가 중단 됩니다" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "이동 이 중단 됩니다" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "삭제 가 중단 된다" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "삭제 가 중단 된다" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "완료 삭제" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "파일을 삭제 ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "화면 해상도" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "파일을 삭제 ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단" @@ -9099,50 +9201,19 @@ msgstr "뿌리" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "복사 가 중단 됩니다" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(아무 정보)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "파일 관리자 는 유휴" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM 운영 정보" @@ -9652,37 +9723,37 @@ msgstr "" "
선반 에서마우스 오른쪽 버튼 을 사용할 수 없습니다.
이 버튼은팝업 으로 " "작동합니다." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "보기 호출기 팝업" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "팝업 데스크 오른쪽" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "팝업 데스크 왼쪽" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "최대 팝업 데스크" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "팝업 책상 아래로" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "다음 팝업 데스크" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "이전 팝업 데스크" @@ -9787,11 +9858,15 @@ msgstr "온도" msgid "Temperature" msgstr "온도" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "다음" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -9806,7 +9881,7 @@ msgstr "하나를 선택" msgid "Profile" msgstr "프로필" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9830,16 +9905,24 @@ msgstr "이동" msgid "Network Management" msgstr "전원 관리" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "네트워크 서비스 에 연결합니다." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9901,6 +9984,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "링크 정보" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "작업 표시줄" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10446,6 +10543,18 @@ msgstr "선택시 창에 촛점" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "그것이 분실 되었을 때 초점 을 되돌리기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "복사 가 중단 됩니다" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(아무 정보)" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "메뉴 사용" @@ -10969,42 +11078,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "기본 대화창 상태" -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "다른 프로그램으로 열기.." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "다른 프로그램으로 열기.." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "응용프로그램 편집" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "응용프로그램" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "실행" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "아래로 이동" -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "이름 변경" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "그림자 간격" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "전체화면" - #, fuzzy #~ msgid "Everything Aspell" #~ msgstr "모두" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 61692c6ea..7a6d7778c 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -17,40 +17,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "" @@ -74,7 +71,7 @@ msgstr "Kuştin" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Na" @@ -93,8 +90,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -177,7 +174,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Guhestin" @@ -338,15 +335,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Sermase" @@ -696,11 +689,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "" @@ -753,7 +747,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -868,11 +862,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -988,7 +982,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1012,7 +1006,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Erê" @@ -1100,8 +1094,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1143,8 +1137,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop file" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1158,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Startup Notify" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "" @@ -1166,7 +1160,7 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1181,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1197,24 +1191,24 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1393,271 +1387,271 @@ msgstr "" msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sort By Extension" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories Last" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 msgid "Actions..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 msgid "New File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 msgid "Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 msgid "File Manager Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 msgid "Clear background" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1709,8 +1703,8 @@ msgstr "" msgid "Location:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "" @@ -1759,10 +1753,10 @@ msgid "Others:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1796,30 +1790,30 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -1829,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 msgid "Stop moving" msgstr "" @@ -1914,32 +1908,32 @@ msgstr "" msgid "Tile" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 msgid "Within" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 msgid "Pan" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 msgid "Fill Color" msgstr "" @@ -1989,7 +1983,7 @@ msgid "Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2060,7 +2054,7 @@ msgstr "Guhestin" msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "" @@ -2068,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Shade" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2115,6 +2109,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "" @@ -2193,17 +2188,17 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2290,7 +2285,8 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 @@ -2327,142 +2323,143 @@ msgstr "" msgid "ICCCM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Transient For" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "States" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Request Position" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "" @@ -2513,7 +2510,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "" @@ -2581,48 +2580,50 @@ msgstr "" msgid "Start this program on login" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 msgid "More than one module selected." msgstr "" @@ -2684,8 +2685,10 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "" @@ -2693,6 +2696,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2705,12 +2709,8 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 -msgid "Theme" +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 +msgid "About Theme" msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:329 @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -3624,8 +3624,8 @@ msgstr "" msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +msgid "Select Theme" msgstr "" #: src/bin/e_theme.c:37 @@ -3644,113 +3644,113 @@ msgstr "" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, c-format msgid "In the future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -3761,12 +3761,12 @@ msgid "" "the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -3775,72 +3775,72 @@ msgid "" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, c-format msgid "%li Hours" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "" @@ -3873,35 +3873,35 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -3909,82 +3909,82 @@ msgstr "" msgid "Mime-type:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 msgid "Read / Write" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 msgid "Unmounted" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4132,8 +4132,8 @@ msgstr "" msgid "Clock Settings" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "" @@ -4145,6 +4145,10 @@ msgstr "" msgid "Digital" msgstr "" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4153,40 +4157,44 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +msgid "Date Only" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +msgid "Toggle calendar" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "" @@ -4617,11 +4625,11 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 msgid "Composite" msgstr "" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5322,87 +5330,87 @@ msgstr "" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 msgid "Edge Binding Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -5468,6 +5476,13 @@ msgstr "" msgid "Show Cursor" msgstr "" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "" @@ -5738,11 +5753,11 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5973,7 +5988,7 @@ msgid "Themes" msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -6845,19 +6860,19 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "" @@ -7203,7 +7218,7 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" +msgid "Focus last focused window on lost focus" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 @@ -7788,6 +7803,10 @@ msgstr "Sermase" msgid "Plugin" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +msgid "Actions" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -7799,6 +7818,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -7820,6 +7843,43 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +msgid "New Application Entry" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +msgid "Open Terminal here" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +msgid "Run Executable" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -7842,6 +7902,15 @@ msgstr "" msgid "Everything Plugin" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -7867,6 +7936,23 @@ msgstr "" msgid "Clear cache" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#, fuzzy +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Sermase" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 msgid "Open Terminal Here" msgstr "" @@ -7896,10 +7982,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "" - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -7924,80 +8006,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" @@ -8205,48 +8292,18 @@ msgstr "" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" @@ -8685,31 +8742,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -8805,11 +8862,15 @@ msgstr "" msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -8822,7 +8883,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -8843,15 +8904,23 @@ msgstr "Guhestin" msgid "Network Management" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -8911,6 +8980,18 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 77cca1abc..92e179159 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n" "Last-Translator: Joshas <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -18,51 +18,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Apie Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Autoriaus teisės © 1999-2009, Enlightenment kūrėjų komanda." -"<br><br>Tikimės, kad naudodamiesi šia programine įranga Jūs patirsite tokį " -"patį malonumą, kaip ir mes patyrėme ją kurdami.<br><br>Ši programinė įranga " -"pateikiama tokia kokia yra, be jokios garantijos. Šią programinę įrangą " -"reglamentuoja licencijavimo sąlygos, daugiau informacijos rasite COPYING ir " -"COPYING-PLAIN licencijų failuose įdiegtuose Jūsų kompiuteryje." -"<br><br>Enlightenment yra <hilight>SMARKIAI TOBULINAMA</hilight> ir dėl to " -"gali būti nestabili. Daugybė funkcijų nėra baigtos ar iš viso kolkas " -"neegzistuoja ir gali būti daug programinės įrangos klaidų. Jūs buvote " -"<hilight>ĮSPĖTI!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Komanda" @@ -90,7 +76,7 @@ msgstr "Priverstinai uždaryti" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -111,8 +97,8 @@ msgstr "Išeiti" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -204,7 +190,7 @@ msgstr "Užmigdyti" msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Perkelti" @@ -373,15 +359,11 @@ msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" @@ -747,11 +729,12 @@ msgstr "Rodyti meniu ..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Vykdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Komanda" @@ -806,7 +789,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -942,11 +925,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1087,7 +1070,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Pagrindinės" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" @@ -1112,7 +1095,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Piktogramos parinktis" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -1216,8 +1199,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Darbalaukio elemento redaktorius" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1260,8 +1243,8 @@ msgstr "Mime tipai" msgid "Desktop file" msgstr "Darbalaukio failas" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1275,7 +1258,7 @@ msgstr "Bendri" msgid "Startup Notify" msgstr "Informavimas paleidžiant" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Vykdyti terminale" @@ -1283,7 +1266,7 @@ msgstr "Vykdyti terminale" msgid "Show in Menus" msgstr "Rodyti meniu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1298,7 +1281,7 @@ msgstr "Parinkti piktogramą" msgid "Select an Executable" msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1314,24 +1297,24 @@ msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" msgid "Delete" msgstr "Šalinti" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Įdėti" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1515,282 +1498,282 @@ msgstr "Išėmimo klaida" msgid "Can't eject device" msgstr "Nepavyko išimti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Paisyti raidžių dydį" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Rodyti piktogramų plėtinius" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Rikiuoti dabar" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Paieškos katalogai" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Paieškos katalogai" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Rodymo būdas" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Paleidžiama" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Veiksmas" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Prijungti" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Išmesti" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą " -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Failo savybės" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Naudoti numatytąsias" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Tinklelio piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Savos piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Numatytasis variklis" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktogramos dydis (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Klaida įkeliant modulį" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Failas:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Failas:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Rikiuoti dabar" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Naudoti vieną spragtelėjimą" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Monitoriaus skiramoji geba" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Parinkti foną ..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Parinkti foną ..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Parinkti perdangą ..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Parinkti perdangą ..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Sukurti naują katalogą" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naujo katalogo vardas:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Pervadinti %s į:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti failą" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Bandyti vėl" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Visiems ne" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Visiems taip" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Perkėlimo tekstas" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Praleisti" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Praleisti visus" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Patvirtinti šalinimą" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1798,7 +1781,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ar tikrai norite pašalinti
%d pažymėtų failų:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Užmigdoma.
Prašome palaukti" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Apie temą" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Pasirinkite temą..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -4000,17 +3990,17 @@ msgstr "Pradėti elementų perkėlimą/dydžio keitimą" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Nurodyti įrankių juostos turinį" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Negalima išeiti - neuždaromi langai." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4020,96 +4010,96 @@ msgstr "" "Enlightenment
negalės būti išjungtas tol, kol nebus užverti šie langai " "arba išjungtas
gyvavimo trukmės užraktas." -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f baitų" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Ateityje" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Paskutinę minutę" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Paskutinis pakeitimas:" msgstr[1] "Paskutinis pakeitimas:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Paskutinis pakeitimas:" msgstr[1] "Paskutinis pakeitimas:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Prieš %li valandas" msgstr[1] "Prieš %li valandas" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Prieš %li minutes" msgstr[1] "Prieš %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4128,12 +4118,12 @@ msgstr "" "pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti " "kaip pageidaujate.
Atsiprašome už sukeltus nepatogumus." -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "(nėra informacijos)" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4149,72 +4139,72 @@ msgstr "" "versija. Tai yra blogai ir dėl
viso pikto buvo grąžintos pradinės " "nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sekundės" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "Prieš %li metus" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "Prieš %li mėnesius" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "Prieš %li savaites" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "Prieš %li dienas" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "Prieš %li valandas" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minutės" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "Prieš %li minutes" @@ -4247,36 +4237,36 @@ msgstr "Aukštyn" msgid "Down" msgstr "Žemyn" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "pagal" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Skiriamoji geba" @@ -4286,84 +4276,84 @@ msgstr "Skiriamoji geba" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime tipai" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Savininkas" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Leidimai:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Pakeista:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Skaityti-rašyti" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Atjungti" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Jūs" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Apsaugotas" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Uždrausta" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Skaityti-rašyti" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4520,8 +4510,8 @@ msgstr "Baterijos matuoklis" msgid "Clock Settings" msgstr "Aktyvinimo nuostatos" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" @@ -4535,6 +4525,11 @@ msgstr "Dialogų langai" msgid "Digital" msgstr "Skaitmeninis laikrodis" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sekundės" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4543,41 +4538,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekundės" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Tik skaitymui" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Paleisti" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Rodyti įrankių juostą" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Rodyti įrankių juostą" @@ -5051,12 +5051,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Padėties" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5837,20 +5837,20 @@ msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Krašto saistymo seka" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Paspaudžiamas kraštas" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Pelės saistymas" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5859,71 +5859,71 @@ msgstr "" "Jūsų nurodyta saistymo klavišų seka jau naudojama veiksmo %s
Prašome nurodyti kitą krašto saistymo seką." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Pašalinti kraštą" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Keisti kraštą" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Dešinė" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Paspaudžiamas kraštas" @@ -5990,6 +5990,13 @@ msgstr "Pelės nuostatos" msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Apipavidalinimas" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6286,11 +6293,11 @@ msgstr "Esminėms Bindings Nustatymai" msgid "Key Bindings" msgstr "Klavišų saistymas" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Klavišų saistymo klaida" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6537,7 +6544,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Temos" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7469,22 +7476,22 @@ msgstr "Enlightenment nepavyko importuoti temos
dėl kopijavimo klaidos." msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Piktogramų temos nuostatos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s modulis" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Mastelio nuostatos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Naudokite piktogramą paraiškų tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Jus sveikina Enlightenment" @@ -7876,8 +7883,8 @@ msgstr "Perorientuoti paskutinį langą DESKTOP SWITCH" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Atstatyti dėmesio , kai jis prarado" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Perorientuoti paskutinį langą DESKTOP SWITCH" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8528,6 +8535,11 @@ msgstr "Viskas" msgid "Plugin" msgstr "Paprastas" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmas" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8540,6 +8552,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Nėra įskiepių , pakrautos" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8561,6 +8577,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Atverti su..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Atverti su..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Pridėti programą" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nauja programa" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Atverti su..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Vykdyti terminale" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Vykdomasis" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8588,6 +8648,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Viskas" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Pervadinti failą" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8619,6 +8689,25 @@ msgstr "Laikinoji aplankė katalogai" msgid "Clear cache" msgstr "Išvalyti" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Dialogų langai" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Perjungti į darbalaukį naujame lange" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Per visą ekraną" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Nusiųsti į darbalaukį" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8651,10 +8740,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Atverti su..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8680,80 +8765,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Sava komanda" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopijavimas nutraukiamas" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Perkėlimas nutraukiamas" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Šalinimas nutraukiamas" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Šalinimas nutraukiamas" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s kopijavimas baigtas" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopijuojama %s (liko: %d sek.)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s perkėlimas baigtas" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Perkeliama %s (liko: %d sek.)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Šalinimas baigtas" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Šalinami failai" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Monitoriaus skiramoji geba" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Šalinami failai" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio %d" @@ -8973,48 +9063,18 @@ msgstr "Šakninis" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopijuojama %s (liko: %d sek.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Perkeliama %s (liko: %d sek.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(nėra informacijos)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Failas: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Iš: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Į: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Apdorojama %d veiksmų" msgstr[1] "Apdorojama %d veiksmų" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Failų tvarkyklė be darbo" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM veiksmo informacija" @@ -9504,32 +9564,32 @@ msgstr "" "Jūs negalite naudoti dešinį pelės mygtuką į
lentynos , nes joje yra jau " "ėmėsi vidaus
kodą kontekstinio meniu.
Šis mygtukas veikia tikiššokantį." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Iškylančių turistams Kitas" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Iškylančių turistams Ankstesnis" @@ -9634,11 +9694,15 @@ msgstr "Temperatūra" msgid "Temperature" msgstr "Temperatūra" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Toliau" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Jus sveikina Enlightenment" @@ -9651,7 +9715,7 @@ msgstr "Pasirinkite vieną" msgid "Profile" msgstr "Profilis" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9675,16 +9739,24 @@ msgstr "Vėliausiai naudoti" msgid "Network Management" msgstr "Energijos valdymas" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Prijunkite prie tinklo paslaugos." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9747,6 +9819,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informacija apie nuorodą" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Užduočių juosta" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Įrašymas" @@ -10285,6 +10371,52 @@ msgstr "Suaktyvinti pirminį langą spragtelėjus" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Autoriaus teisės © 1999-2009, Enlightenment kūrėjų komanda." +#~ "<br><br>Tikimės, kad naudodamiesi šia programine įranga Jūs patirsite " +#~ "tokį patį malonumą, kaip ir mes patyrėme ją kurdami.<br><br>Ši programinė " +#~ "įranga pateikiama tokia kokia yra, be jokios garantijos. Šią programinę " +#~ "įrangą reglamentuoja licencijavimo sąlygos, daugiau informacijos rasite " +#~ "COPYING ir COPYING-PLAIN licencijų failuose įdiegtuose Jūsų kompiuteryje." +#~ "<br><br>Enlightenment yra <hilight>SMARKIAI TOBULINAMA</hilight> ir dėl " +#~ "to gali būti nestabili. Daugybė funkcijų nėra baigtos ar iš viso kolkas " +#~ "neegzistuoja ir gali būti daug programinės įrangos klaidų. Jūs buvote " +#~ "<hilight>ĮSPĖTI!</hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Atstatyti dėmesio , kai jis prarado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopijuojama %s (liko: %d sek.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Perkeliama %s (liko: %d sek.)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(nėra informacijos)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Failas: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Iš: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Į: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Naudojant meniu" @@ -11042,49 +11174,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Numatytasis variklis" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Typebuf" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Atverti su..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Atverti su..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Pridėti programą" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nauja programa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Vykdomasis" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Daugiau" -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Pervadinti failą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Dialogų langai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Per visą ekraną" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Nusiųsti į darbalaukį" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index e92142531..92e36c408 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -18,40 +18,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Mengenai Enlightment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "" @@ -77,7 +74,7 @@ msgstr "membunuh" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -99,8 +96,8 @@ msgstr "keluar" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -206,7 +203,7 @@ msgstr "hibernate" msgid "Window : Actions" msgstr "Tetingkap ; Tindakan" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Alihkan" @@ -389,15 +386,11 @@ msgstr "Togol Negeri pin" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "desktop" @@ -823,12 +816,13 @@ msgstr "Menunjukkan Menu ..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 #, fuzzy msgid "Launch" msgstr "Pelancaran" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "perintah" @@ -887,7 +881,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -1018,11 +1012,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1165,7 +1159,7 @@ msgid "Basic" msgstr "asas" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "memohon" @@ -1193,7 +1187,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Pilihan" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -1302,8 +1296,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1354,8 +1348,8 @@ msgstr "Jenis MIME" msgid "Desktop file" msgstr "fail desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1371,7 +1365,7 @@ msgstr "Ketua" msgid "Startup Notify" msgstr "startup Maklumkan" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 #, fuzzy msgid "Run in Terminal" msgstr "Diuruskan di Terminal" @@ -1381,7 +1375,7 @@ msgstr "Diuruskan di Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Tunjuk di Menu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy @@ -1398,7 +1392,7 @@ msgstr "Pilih Icon" msgid "Select an Executable" msgstr "Pilih laksana" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1415,28 +1409,28 @@ msgstr "Pilih laksana" msgid "Delete" msgstr "memadam" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "potong" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "menyalin" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "tampal" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "pilih Semua" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 #, fuzzy @@ -1632,320 +1626,320 @@ msgstr "Ralat lenting" msgid "Can't eject device" msgstr "Tidak boleh mengusir peranti" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Huruf Besar-Kecil" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Cari Direktori" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Cari Direktori" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Lihat Mod" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "pengisihan" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Refresh View" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "tindakan" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "menamakan semula" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "nyahlekap" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Gunung" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "lentingkan" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "permohonan Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Gunakan lalai" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikon" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Ikon adat" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "senarai" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Paparan Default" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "kesilapan" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "fail;" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Direktori baru" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "fail;" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Mewarisi tetapan ibu bapa" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Papar Fail Tersembunyi" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Ingat Pesanan" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Susun Sekarang" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Gunakan Klik Single" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Resolusi Skrin" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "alat kelui Tetapan" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "font Tetapan" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Menetapkan latar belakang ..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Menetapkan latar belakang ..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Tetapkan overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Tetapkan overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Buat Direktori baru" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Direktori Nama baru:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "menamakan semula fail" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "menggugurkan" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Tidak untuk semua" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Ya untuk semua" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "amaran" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "abaikan ini" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "mengabaikan semua" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini." -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -2000,8 +1994,8 @@ msgstr "nama:" msgid "Location:" msgstr "putaran" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "saiz:" @@ -2059,10 +2053,10 @@ msgid "Others:" msgstr "lain-lain" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "preview" @@ -2103,34 +2097,34 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Pilih Imej" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 #, fuzzy msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Kandungan secara automatik tatal" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "Inset" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "melihat" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -2141,7 +2135,7 @@ msgstr "melihat" msgid "Remove" msgstr "membuang" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "berhenti bergerak" @@ -2237,37 +2231,37 @@ msgstr "pusat" msgid "Tile" msgstr "jubin" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "dalam" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "mengisi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 #, fuzzy msgid "File Quality" msgstr "Kualiti fail" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 #, fuzzy msgid "Use original file" msgstr "Guna fail asal" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "warna" @@ -2327,7 +2321,7 @@ msgid "Size" msgstr "saiz" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 #, fuzzy @@ -2412,7 +2406,7 @@ msgstr "Menu Tetingkap" msgid "Always on Top" msgstr "Sentiasa Top" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 #, fuzzy msgid "Sticky" msgstr "melekit" @@ -2422,7 +2416,7 @@ msgstr "melekit" msgid "Shade" msgstr "teduh" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 #, fuzzy @@ -2480,6 +2474,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Buat Shortcut Keyboard" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 #, fuzzy msgid "Iconify" msgstr "iconify" @@ -2572,18 +2567,18 @@ msgid "Window List" msgstr "Senarai tetingkap" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "alat kelui" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "taskbar" @@ -2671,7 +2666,8 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Negeri" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 @@ -2713,171 +2709,172 @@ msgstr "NetWM Hartanah" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "tajuk" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "kelas" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Nama icon" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 #, fuzzy msgid "Machine" msgstr "mesin" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "peranan" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 #, fuzzy msgid "Minimum Size" msgstr "saiz minimum" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 #, fuzzy msgid "Maximum Size" msgstr "Saiz maksimum" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 #, fuzzy msgid "Base Size" msgstr "Saiz asas" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 #, fuzzy msgid "Resize Steps" msgstr "mengubah saiz Langkah" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "Saiz" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "Nisbah Aspek" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 #, fuzzy msgid "Initial State" msgstr "Negeri awal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Negeri" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 #, fuzzy msgid "Window ID" msgstr "ID tetingkap" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 #, fuzzy msgid "Window Group" msgstr "Kumpulan tetingkap" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 #, fuzzy msgid "Transient For" msgstr "fana Untuk" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 #, fuzzy msgid "Client Leader" msgstr "Ketua pelanggan" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 #, fuzzy msgid "Gravity" msgstr "graviti" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Negeri" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "mengambil Fokus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 #, fuzzy msgid "Accepts Focus" msgstr "menerima Fokus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "segera" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "meminta Potong" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 #, fuzzy msgid "Request Position" msgstr "Jawatan permintaan" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "tetapan" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 #, fuzzy msgid "Shaded" msgstr "berlorek" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Langkau Taskbar" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 #, fuzzy msgid "Skip Pager" msgstr "Langkau Pager" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "tersembunyi" @@ -2935,7 +2932,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Semua" @@ -3020,56 +3019,58 @@ msgstr "Simpan hartanah masa kini" msgid "Start this program on login" msgstr "Memulakan program ini pada login" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #, fuzzy msgid "Utilities" msgstr "utiliti" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "fail" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Launcher" msgstr "pelancar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 #, fuzzy msgid "Core" msgstr "teras" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 #, fuzzy msgid "Module Settings" msgstr "modul Tetapan" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "memuatkan" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 #, fuzzy msgid "Unload" msgstr "memunggah" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Tiada modul yang dipilih." -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 #, fuzzy msgid "More than one module selected." msgstr "Lebih daripada satu modul yang dipilih." @@ -3147,8 +3148,10 @@ msgstr "Aplikasi kegemaran" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 #, fuzzy msgid "Applications" @@ -3157,6 +3160,7 @@ msgstr "permohonan" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 #, fuzzy msgid "Windows" @@ -3172,14 +3176,10 @@ msgstr "Hilang Windows" msgid "About" msgstr "kira-kira" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 #, fuzzy -msgid "Theme" -msgstr "tema" +msgid "About Theme" +msgstr "Mengenai Tema" #: src/bin/e_int_menus.c:329 #, fuzzy @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "menyembunyikan tempoh" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -4196,10 +4196,10 @@ msgstr "hibernating" msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 +#: src/bin/e_theme_about.c:25 #, fuzzy -msgid "About Theme" -msgstr "Mengenai Tema" +msgid "Select Theme" +msgstr "Pilih 1 Tema ..." #: src/bin/e_theme.c:37 #, fuzzy @@ -4219,115 +4219,115 @@ msgstr "" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Tetapkan Kandungan Toolbar" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 #, fuzzy msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Tidak boleh keluar - tingkap abadi." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Demi Masa Depan" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Dalam Saat terakhir" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "lepas digunakan" msgstr[1] "lepas digunakan" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "lepas digunakan" msgstr[1] "lepas digunakan" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4346,12 +4346,12 @@ msgstr "" "set baru ingkar akan menetapkan<br>bahawa dengan menambah . Anda boleh -" "configure benda sekarang citarasa<br>anda. Maaf atas kesusahan ini.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4367,72 +4367,72 @@ msgstr "" "konfigurasi anda telah dikembalikan kepada mungkir<br>. Maaf atas kesusahan " "ini.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, c-format msgid "%li Hours" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "" @@ -4468,36 +4468,36 @@ msgstr "sehingga" msgid "Down" msgstr "down" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "oleh" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "penyelesaian;" @@ -4507,90 +4507,90 @@ msgstr "penyelesaian;" msgid "Mime-type:" msgstr "Jenis MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "jenis:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 #, fuzzy msgid "Owner:" msgstr "pemilik:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 #, fuzzy msgid "Permissions:" msgstr "keizinan:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Terakhir diubah suai:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Baca Sahaja" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Baca- Tulis" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "nyahlekap" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "You" msgstr "anda" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "dilindungi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "dilarang" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Baca- Tulis" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Tambah pada Kegemaran" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4764,8 +4764,8 @@ msgstr "Meter bateri" msgid "Clock Settings" msgstr "fokus Tetapan" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "jam" @@ -4780,6 +4780,10 @@ msgstr "dialog" msgid "Digital" msgstr "Jam digital" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4788,41 +4792,47 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Baca Sahaja" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Mula" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "menunjukkan kalendar" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "menunjukkan kalendar" @@ -5300,12 +5310,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Ingat Pesanan" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "kedudukan" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -6122,95 +6132,95 @@ msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "The Edge Sequence Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "kelebihan yang boleh diklik" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "tetikus pengikatan" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " "action.<br>Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "MENANG" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "kanan;" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "kelebihan yang boleh diklik" @@ -6286,6 +6296,14 @@ msgstr "tetikus Tetapan" msgid "Show Cursor" msgstr "menunjukkan kursor" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "tema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6598,12 +6616,12 @@ msgstr "Pengikatan Tetapan Utama" msgid "Key Bindings" msgstr "pengikatan utama" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Mengikat Ralat Utama" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6867,7 +6885,7 @@ msgid "Themes" msgstr "tema" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #, fuzzy @@ -7918,21 +7936,21 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Icon Tetapan Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Tetapan skala" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Menggunakan tema ikon untuk aplikasi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Aktifkan tema ikon" @@ -8360,8 +8378,8 @@ msgstr "Tumpukan semula tetingkap terakhir pada suis desktop" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Kembali tumpuan apabila ia telah hilang" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Tumpukan semula tetingkap terakhir pada suis desktop" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -9073,6 +9091,11 @@ msgstr "semua Fail" msgid "Plugin" msgstr "plugin" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "tindakan" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -9085,6 +9108,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Tiada plugin dimuatkan" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -9106,6 +9133,51 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Buka dengan ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Buka dengan ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "keutamaan aplikasi" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "permohonan" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +#, fuzzy +msgid "Open with..." +msgstr "Buka dengan ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Diuruskan di Terminal" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Pilih laksana" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -9133,6 +9205,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Plugin segala-galanya" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "menamakan semula fail" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -9164,6 +9246,26 @@ msgstr "Cache melawat direktori" msgid "Clear cache" msgstr "kosongkan cache" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "dialog" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Beralih ke desktop tetingkap baru" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "skrin penuh" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#, fuzzy +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Pin ke Desktop" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -9198,11 +9300,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "membuka" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -#, fuzzy -msgid "Open with..." -msgstr "Buka dengan ..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -9231,80 +9328,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Perintah adat" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Bergerak ini digugurkan" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Memotong yang digugurkan" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Memotong yang digugurkan" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "memadam dilakukan" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Menghapuskan fail ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Resolusi Skrin" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Menghapuskan fail ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan" @@ -9545,50 +9647,19 @@ msgstr "akar" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(tiada maklumat." - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Pengurusfail melahu" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operasi Info" @@ -10116,37 +10187,37 @@ msgstr "" "ini kerana ia sudah diambil oleh kod<br>dalaman bagi menu konteks.<br>butang " "ini hanya berfungsi dalam popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Papar Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Meja Hak pop" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Meja pop kiri" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup meja Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Meja pop Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Meja Seterusnya pop" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup meja sebelum" @@ -10260,12 +10331,16 @@ msgstr "suhu" msgid "Temperature" msgstr "suhu" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Seterusnya" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -10280,7 +10355,7 @@ msgstr "pilih salah satu" msgid "Profile" msgstr "profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -10304,16 +10379,24 @@ msgstr "Alihkan" msgid "Network Management" msgstr "Pengurusan Power" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Sambung kepada perkhidmatan rangkaian." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -10375,6 +10458,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Maklumat link" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "taskbar" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10929,6 +11026,18 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Kembali tumpuan apabila ia telah hilang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(tiada maklumat." + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "menggunakan menu" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 92db868a5..cef88dc5d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n" "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n" @@ -17,40 +17,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Utviklerteamet" @@ -76,7 +73,7 @@ msgstr "Drep" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -95,8 +92,8 @@ msgstr "Avslutt" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -194,7 +191,7 @@ msgstr "Dvalemodus" msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Flytt" @@ -367,15 +364,11 @@ msgstr "Veksle Festet Modus" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -743,11 +736,12 @@ msgstr "Vis meny..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Kommando" @@ -802,7 +796,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -923,11 +917,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1067,7 +1061,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Bruk" @@ -1092,7 +1086,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Foretrukket" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1197,8 +1191,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1241,8 +1235,8 @@ msgstr "MIME-typer" msgid "Desktop file" msgstr "Skrivebordsfil" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1256,7 +1250,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "Startup Notify" msgstr "Oppstartsvarsling" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Kjør i terminal" @@ -1264,7 +1258,7 @@ msgstr "Kjør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i Menyer" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1279,7 +1273,7 @@ msgstr "Velg et ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Velg et Program" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1295,24 +1289,24 @@ msgstr "Velg et Program" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Velg Alle" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1498,290 +1492,290 @@ msgstr "Utløsningsfeil" msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke løse ut enhet" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bokstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis Ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningsmodus" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Starter" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Oppdater Visning" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Applikasjoner" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Løs Ut" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Rutenettikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Egendefinerte Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstørrelse (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overordnede innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis Skjulte Filer" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Bruk Enkeltklikks" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skjermoppløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "personsøker Innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Skriftinnstillingar" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Lag en ny Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nytt Katalognavn:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Omdøp %s til:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Nei til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flytt tekst" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Overse alle" # Litt for direkte? -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1790,7 +1784,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette
de %d valgte filene i:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Om tema" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Velg et tema ..." #: src/bin/e_theme.c:37 #, fuzzy @@ -4030,113 +4031,113 @@ msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Sett Toolbar Innhold" # (hehe) -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Kan ikke avslutte - udødelige vinduer." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%1.0f minutter" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "I fremtiden" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "I siste minutt" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Sist Endret:" msgstr[1] "Sist Endret:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Sist Endret:" msgstr[1] "Sist Endret:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li timer siden" msgstr[1] "%li timer siden" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minutter siden" msgstr[1] "%li minutter siden" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4155,12 +4156,12 @@ msgstr "" "nye settet med mislighold vil fikse
at ved å legge den i. Du kan re- " "konfigurere ting nå til
smak. Beklager det inntrufne.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfigurasjonen er oppgradert" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4175,72 +4176,72 @@ msgstr "" "modulen ble kjører. Dette er ille og
som en forholdsregel konfigurasjonen " "har blitt nå restaurert til
mislighold. Beklager det inntrufne.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sekunder" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li år siden" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li måneder siden" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li uker siden" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li dager siden" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li timer siden" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minutter" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li minutter siden" @@ -4273,36 +4274,36 @@ msgstr "Opp" msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "av" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning" @@ -4312,87 +4313,87 @@ msgstr "Oppløsning" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME-typer" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Eier" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Tillatelser:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Sist Endret:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Lese-og skrivetilgang" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Du" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "beskyttet" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Lese-og skrivetilgang" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Legg til i favoritter" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4563,8 +4564,8 @@ msgstr "Batterimåler" msgid "Clock Settings" msgstr "Tastaturfokusinnstillinger" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Klokke" @@ -4578,6 +4579,11 @@ msgstr "Dialoger" msgid "Digital" msgstr "Digital klokke" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sekunder" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4586,42 +4592,47 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekunder" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Antall rader" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Skrivebeskyttet" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Kjørbar fil" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Kjørbar fil" @@ -5102,12 +5113,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Posisjon" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5909,91 +5920,91 @@ msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikkbart kanten" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Mus Bindinger" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Høyre:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klikkbart kanten" @@ -6068,6 +6079,13 @@ msgstr "museinnstillinger" msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6375,12 +6393,12 @@ msgstr "Tastebindinger Innstillinger" msgid "Key Bindings" msgstr "tastebindinger" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Binding Key Feil" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6636,7 +6654,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7659,22 +7677,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Ikontemaet Innstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment batteri-modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Størrelsesoppsett" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Bruk ikonet tema for søknader" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Velkommen til Enlightenment" @@ -8082,8 +8100,8 @@ msgstr "Refokusere siste vindu på skrivebordet switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Revert fokus når den er mistet" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Refokusere siste vindu på skrivebordet switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8764,6 +8782,11 @@ msgstr "Alt" msgid "Plugin" msgstr "Vanlig" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "handling" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8776,6 +8799,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Ingen plugins er lastet" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8797,6 +8824,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Åpne med..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Åpne med..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Legg til Applikasjon" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Applikasjon" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Åpne med..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Kjør i terminal" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Kjørbar fil" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8824,6 +8895,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Alt" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Gi nytt navn" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8855,6 +8936,25 @@ msgstr "Cache besøkte kataloger" msgid "Clear cache" msgstr "Rens" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Skyggeavstand" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Bytt til skrivebordet på nytt vindu" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Send til skrivebord" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8888,10 +8988,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Åpne med..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8920,80 +9016,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbrytes" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytte avbrytes" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Slette avbrytes" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Slette avbrytes" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slett gjort" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skjermoppløsning" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt" @@ -9223,50 +9324,19 @@ msgstr "root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopiering avbrytes" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(ingen informasjon." - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager er inaktiv" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Drift Info" @@ -9773,37 +9843,37 @@ msgstr "" "tatt av intern
kode for hurtigmenyer.
Denne knappen fungerer bare i " "popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsøker Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Høyre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Neste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -9909,11 +9979,15 @@ msgstr "Temperatur" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Velkommen til Enlightenment" @@ -9926,7 +10000,7 @@ msgstr "Velg en" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9950,16 +10024,24 @@ msgstr "Flytt" msgid "Network Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Koble til nettverkstjenesten." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -10021,6 +10103,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Lenkeinformasjon" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Oppgavelinje" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Opptak" @@ -10556,6 +10652,18 @@ msgstr "Fokuser mens utvalg gjøres" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Revert fokus når den er mistet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopiering avbrytes" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(ingen informasjon." + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Bruke menyer" @@ -11126,45 +11234,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%.2f" #~ msgstr "%1.2f" -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Åpne med..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Åpne med..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Legg til Applikasjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Applikasjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Kjørbar fil" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Mer..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Gi nytt navn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Skyggeavstand" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Fullskjerm" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Send til skrivebord" - #~ msgid "" #~ "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " #~ "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bda2061b8..de0022b70 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,49 +20,37 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Over Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"<title>Copyright © 1999-2012, door het Enlightenment Ontwikkeling-team</" -"><br><br>Wij hopen dat u plezier heeft van het gebruik van onze software, " -"net zoveel als wij dat hebben om het te schrijven.<br><br>Deze software is " -"beschikbaar zoals ie is zonder expliciete of vastgestelde garantie. Deze " -"software is gedekt door licentie-overeenkomsten. Zie hiervoor de COPYING en " -"COPYING-PLAIN-licentiebestanden op uw geïnstalleerde systeem." -"<br><br>Enlightenment staat onder <hilight>HEVIGE ONTWIKKELING</> en het is " -"niet stabiel. Vele features zijn niet compleet of bestaan nog niet eens en " -"kunnen vele bugs hebben. U bent <hilight>GEWAARSCHUWD!</>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Het Team</><br><br>" @@ -89,7 +77,7 @@ msgstr "Beëindigen" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -110,8 +98,8 @@ msgstr "Afsluiten" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -204,7 +192,7 @@ msgstr "Slaapstand" msgid "Window : Actions" msgstr "Venster : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" @@ -371,15 +359,11 @@ msgstr "Schakelen Vastgezette Status" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -732,11 +716,12 @@ msgstr "Weergeven van Menu..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Voer uit" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Commando" @@ -791,7 +776,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -928,11 +913,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1058,7 +1043,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Eenvoudig" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -1082,7 +1067,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1188,8 +1173,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Bureaublad-invulling-bewerker" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1231,8 +1216,8 @@ msgstr "Mimetypen" msgid "Desktop file" msgstr "Desktopbestand" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1246,7 +1231,7 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Startup Notify" msgstr "Opstart Melding" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Uitvoeren in terminal" @@ -1254,7 +1239,7 @@ msgstr "Uitvoeren in terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Weergeven in Menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1269,7 +1254,7 @@ msgstr "Selecteer een Icoon" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1285,24 +1270,24 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" msgid "Delete" msgstr "Wis" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1489,280 +1474,280 @@ msgstr "Uitwerpfout" msgid "Can't eject device" msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Toon pictogram-extensie" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 #, fuzzy msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Bij Mod tijd" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sorteren op datum" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Zoekmappen" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Zoekmappen" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Ververs weergave" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Acties" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Afkoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Aankoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "Programma-eigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Bestandseigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Gebruik standaard" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Raster pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Aangepaste pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Standaardweergave" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Pictogramgrootte (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Bestand:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Bestand:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Erf ouderinstellingen" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Toon verborgen bestanden" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Onthoudt sortering" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Sorteer nu" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Gebruik enkele klik" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Schermresolutie" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Fileman-instellingen" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Fileman-instellingen" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Stel achtergrond in..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Stel achtergrond in..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Stel overlap in..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Stel overlap in..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creëer een nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nieuwe mapnaam:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Hernoem %s naar:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Hernoem bestand" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Probeer opnieuw" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Neen op alles" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Ja op alles" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Verplaatsen naar" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Negeer dit" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Negeer alles" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1771,7 +1756,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ " "hilight> wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1828,8 +1813,8 @@ msgstr "Naam:" msgid "Location:" msgstr "Oriëntatie" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" @@ -1883,10 +1868,10 @@ msgid "Others:" msgstr "Anderen" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -1920,29 +1905,29 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Selecteer een afbeelding" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "Verplaatsen naar" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Scroll inhoud automatisch" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Vlak" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Inleg" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Uiterlijk" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -1952,7 +1937,7 @@ msgstr "Uiterlijk" msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 msgid "Stop moving" msgstr "Stop met verplaatsen" @@ -2055,33 +2040,33 @@ msgstr "Centreren" msgid "Tile" msgstr "Tegels" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Binnen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "Vullen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 msgid "Pan" msgstr "Schaal" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "Bestandskwaliteit" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "Gebruik origineel bestand" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Kleuren" @@ -2136,7 +2121,7 @@ msgid "Size" msgstr "Grootte" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2210,7 +2195,7 @@ msgstr "Venster" msgid "Always on Top" msgstr "Altijd op voorgrond" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "Vastgezet" @@ -2218,7 +2203,7 @@ msgstr "Vastgezet" msgid "Shade" msgstr "Oprollen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2267,6 +2252,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "Iconiseer" @@ -2347,17 +2333,17 @@ msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "Taakbalk" @@ -2444,7 +2430,8 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Staat" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 @@ -2481,143 +2468,144 @@ msgstr "NetWM-eigenschappen" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "Pictogramnaam" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimale grootte" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "Maximale grootte" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "Basisgrootte" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "Herschaal stappen" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Grootte" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Beeldverhouding" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "Oorspronkelijke staat" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "Staat" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "Venster-ID" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "Venstergroep" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Transient For" msgstr "Doorlopend voor" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "Cliënt-leider" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "Zwaartekracht" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Staat" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "Neem focus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accepteert focus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "Dringend" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Delete" msgstr "Verzoek verwijdering" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Request Position" msgstr "Verzoek positie" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Modaal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "Ingeklapt" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Sla taakbalk over" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Sla pager over" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" @@ -2682,7 +2670,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Grootte, Positie en Sloten" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -2751,47 +2741,49 @@ msgstr "Behoudt huidige eigenschapen" msgid "Start this program on login" msgstr "Start dit programma bij inloggen" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "Gereedschap" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "Starter" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel " -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Module-instellingen" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "Laad" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "Ontlaad" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "Geen modules geselecteerd" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 msgid "More than one module selected." msgstr "Meer dan één module geselecteerd" @@ -2857,8 +2849,10 @@ msgstr "Favoriete Programma's" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Programma's" @@ -2866,6 +2860,7 @@ msgstr "Programma's" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Vensters" @@ -2878,13 +2873,9 @@ msgstr "Verloren Vensters" msgid "About" msgstr "Over" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 -msgid "Theme" -msgstr "Thema" +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 +msgid "About Theme" +msgstr "Over Thema" #: src/bin/e_int_menus.c:329 msgid "Virtual" @@ -2988,7 +2979,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Verberg-voortduring" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f seconden" @@ -3923,9 +3914,10 @@ msgstr "Bezig met slapen" msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Bezig met slapen.<br><hilight>Een moment geduld.</hilight>" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Over Thema" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Selecteer een thema..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3943,7 +3935,7 @@ msgstr "Begin verplaatsen/herschalen van items" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Stel werkbalkinhoud in" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" @@ -3951,11 +3943,11 @@ msgstr "" "Enlightenment was niet in staat om een kinderproces te vertakken:<br><br>" "%s<br>" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Kan niet afsluiten - onsterfelijke vensters." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3966,96 +3958,96 @@ msgstr "" "af te sluiten totdat deze venster<br>afgesloten zijn of de Lifespan-" "vergrendeling verwijderd is." -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "In de toekomst" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "In de laatste minuut" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Laatst gebruikt" msgstr[1] "Laatst gebruikt" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Laatst gebruikt" msgstr[1] "Laatst gebruikt" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li uren geleden" msgstr[1] "%li uren geleden" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minuten geleden" msgstr[1] "%li minuten geleden" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4075,12 +4067,12 @@ msgstr "" "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar " "uw<br>wensen. Excuses voor het ongemak.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Instellingen geüpdate" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4095,72 +4087,72 @@ msgstr "" "voorzorg zijn uw instellingen nu teruggezet naar de<br> standaarden. Excuses " "voor het ongemak.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f seconden" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li jaren geleden" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li maanden geleden" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li weken geleden" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li dagen geleden" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li uren geleden" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f van minuten" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li minuten geleden" @@ -4193,36 +4185,36 @@ msgstr "Omhoog" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "Door" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" @@ -4231,85 +4223,85 @@ msgstr "Resolutie:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mimetypen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Eigenaar:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Rechten:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Laatst aangepast:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Alleen-lezen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Lees-Schrijf" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Afkoppelen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "U" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Beschermd" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Lees-Schrijf" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Voeg toe aan Favorieten" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4462,8 +4454,8 @@ msgstr "Accu-meter" msgid "Clock Settings" msgstr "Focusinstellingen" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Klok" @@ -4477,6 +4469,11 @@ msgstr "Dialoogvensters" msgid "Digital" msgstr "Digitale Klok" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f seconden" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4485,41 +4482,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f seconden" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Alleen-lezen" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Toon kalender" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "Toon kalender" @@ -4994,12 +4996,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Onthoudt sortering" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Positie" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5764,20 +5766,20 @@ msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Rand-bindingsvolgorde" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Klikbare rand" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Muis-toewijzingen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5787,69 +5789,69 @@ msgstr "" "<br><hilight> %s</hilight>-actie. Kies alstublieft een andere " "toetsencombinatie-sequentie." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Rechts:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Klikbare rand" @@ -5916,6 +5918,13 @@ msgstr "Muis-instellingen" msgid "Show Cursor" msgstr "Toon cursor" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "X" @@ -6210,11 +6219,11 @@ msgstr "Toetsentoewijzingen-instellingen" msgid "Key Bindings" msgstr "Toetsentoewijzingen" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Toestenbindings-fout" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6450,7 +6459,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Thema's" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7343,22 +7352,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Pictogramthema-instellingen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment Batterij-Module" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Schaal-instellingen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Welkom in Enlightenment" @@ -7718,8 +7727,9 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "Herfocus laatste venster bij bureaubladschakeling" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Draai focus terug wanneer deze verloren is gegaan" +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Herfocus laatste venster bij bureaubladschakeling" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8320,6 +8330,11 @@ msgstr "Alles-bestanden" msgid "Plugin" msgstr "Plugins" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Actie" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8331,6 +8346,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Geen plugins geladen" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopieer naar klembord" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -8362,6 +8381,44 @@ msgstr "" "actie uit en ga door<br> <hilight><Tab></hilight> schakel tussen " "selecteerders<br> <hilight>" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "Exebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "Openen met..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "Open bestand..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Bewerk programma-vermelding" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nieuwe programma-vermelding" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "Openen met Sudo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Openen met..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Open Terminalvenster hier" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +msgid "Run Executable" +msgstr "Open programma" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8384,6 +8441,15 @@ msgstr "Sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Alles-plugin" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "Rekenmachine" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "Recente bestanden" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8409,6 +8475,22 @@ msgstr "Cache bezochte mappen" msgid "Clear cache" msgstr "Wis cache" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Toon dialoogvenster" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "Schakel naar venster" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Schakelen Volledig Scherm" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Stuur naar bureaublad" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8441,10 +8523,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Openen met..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8470,80 +8548,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Aangepast commando" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiëren is afgebroken" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verplaatsen is afgebroken" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Verwijderen is afgebroken" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Verwijderen is afgebroken" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiëren van %s is klaar" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verplaatsen van %s is klaar" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Verwijderen is klaar" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Schermresolutie" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Onbekende operatie van slave %d" @@ -8758,48 +8841,18 @@ msgstr "Systeem (Root)" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(geen informatie)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Bestand: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Van: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Naar: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Bezig met verwerken van %d operatie(s)" msgstr[1] "Bezig met verwerken van %d operatie(s)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Bestandsbeheerder is inactief" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operatie-info" @@ -9259,31 +9312,31 @@ msgstr "" "reeds gebruikt wordt door een interne<br>code voor contextmenu's.<br>Alleen " "deze knop werkt in de popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Toon pager-popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup bureaublad rechts" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup bureaublad links" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup bureaublad omhoog" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup bureaublad omlaag" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup volgende bureaublad" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup vorige bureaublad" @@ -9385,11 +9438,15 @@ msgstr "Temperaturen" msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Welkom in Enlightenment" @@ -9402,7 +9459,7 @@ msgstr "Selecteer er één" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9423,16 +9480,24 @@ msgstr "Muis-overheen" msgid "Network Management" msgstr "Energiebeheer" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Verbindt met netwerkverbinding." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9494,6 +9559,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Link-informatie" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Taakbalk" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Vangen" @@ -10024,6 +10103,50 @@ msgstr "Focus het bronvenster bij klikken" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "<title>Copyright © 1999-2012, door het Enlightenment Ontwikkeling-" +#~ "team</><br><br>Wij hopen dat u plezier heeft van het gebruik van onze " +#~ "software, net zoveel als wij dat hebben om het te schrijven.<br><br>Deze " +#~ "software is beschikbaar zoals ie is zonder expliciete of vastgestelde " +#~ "garantie. Deze software is gedekt door licentie-overeenkomsten. Zie " +#~ "hiervoor de COPYING en COPYING-PLAIN-licentiebestanden op uw " +#~ "geïnstalleerde systeem.<br><br>Enlightenment staat onder <hilight>HEVIGE " +#~ "ONTWIKKELING</> en het is niet stabiel. Vele features zijn niet compleet " +#~ "of bestaan nog niet eens en kunnen vele bugs hebben. U bent " +#~ "<hilight>GEWAARSCHUWD!</>" + +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Draai focus terug wanneer deze verloren is gegaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(geen informatie)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Bestand: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Van: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Naar: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Gebruikmakende van menu's" @@ -10713,33 +10836,6 @@ msgstr "" #~ msgid "New Application" #~ msgstr "Nieuw programma" -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Kopieer naar klembord" - -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Exebuf" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Openen met..." - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Open bestand..." - -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Bewerk programma-vermelding" - -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nieuwe programma-vermelding" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "Openen met Sudo" - -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Open programma" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Rekenmachine" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "Kopiëren naar..." @@ -10755,21 +10851,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "Sorteren op naam" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Recente bestanden" - -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Toon dialoogvenster" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "Schakel naar venster" - -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Schakelen Volledig Scherm" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Stuur naar bureaublad" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8e0a120d8..e73061127 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -21,40 +21,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Launguage: pl\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" +"Oto Enlightenment %s.\n" +"Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n" +"Mamy nadzieję, że jego użytkowanie sprawi Ci tyle przyjemności, co nam jego " +"napisanie.\n" +"\n" +"Prosimy pomyśleć o mrówkojadach. One też potrzebują trochę miłości." -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Zespół" @@ -82,7 +86,7 @@ msgstr "Zabij" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -101,8 +105,8 @@ msgstr "Zakończ" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "Hibernacja" msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Przesuń" @@ -359,15 +363,11 @@ msgstr "Przełącz Przypięty państwo" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -733,11 +733,12 @@ msgstr "Pokaż menu..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Polecenie" @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Znacznik Trybu Edycji" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -926,11 +927,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1070,7 +1071,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Proste" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Właściwości ikony" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -1204,8 +1205,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Redaktor Desktop Entry" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1247,8 +1248,8 @@ msgstr "Typy MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Plik desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1262,7 +1263,7 @@ msgstr "Ogólne" msgid "Startup Notify" msgstr "Powiadomienie o uruchomieniu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Uruchom w konsoli" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "Uruchom w konsoli" msgid "Show in Menus" msgstr "Pokaż w menu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "Wybierz ikonę" msgid "Select an Executable" msgstr "Wybierz plik wykonywalny" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1301,24 +1302,24 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1502,282 +1503,282 @@ msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia" msgid "Can't eject device" msgstr "Nie można wysunąć urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozróżniaj wielkość liter" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortuj według daty" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Tryb widoku" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Nic" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Odśwież widok" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcje" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Zamontuj" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Ustawienia" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program " -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Właściwości pliku" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Siatka" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Własne ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Wielkość ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Plik:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Plik:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamiętaj porządek" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Sortuj teraz" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Stwórz nowy katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nazwa nowego katalogu:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Zmień Nazwę %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Nie dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Opis Przesuwania" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoruj" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoruj wszystkie" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Jesteś pewien że chcesz usunąć
%d zaznaczonych plików w:
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Hibernowanie.
Przoszę czekać." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "O wystroju" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Wybierz wystój..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3994,17 +4002,17 @@ msgstr "Rozpocznij przesuwanie/zmianę rozmiaru składników" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Nie można wyjść - nieśmiertelne okna." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4014,96 +4022,96 @@ msgstr "" "to, że Enlightenment nie może zezwolić
sobie na wyjście dopóki te okna " "nie zostaną zamknięte
bądź usunięta blokada czasu działania." -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bajtów" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "W przyszłości" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Podczas ostatniej minuty" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Ostatinio zmodyfikowany:" msgstr[1] "Ostatinio zmodyfikowany:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Ostatinio zmodyfikowany:" msgstr[1] "Ostatinio zmodyfikowany:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li godzin temu" msgstr[1] "%li godzin temu" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minut temu" msgstr[1] "%li minut temu" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4121,12 +4129,12 @@ msgstr "" "starych brakuje. Ten zestaw naprawi to,
dodając nowe ustawienia. Możesz " "teraz ponownie skonfigurować wszystko
jak chcesz. Przepraszamy za kłopot." -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Zaktualizowano konfigurację" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " @@ -4140,72 +4148,72 @@ msgstr "" "miejsca, gdzie jest nowsza wersja.
To jest niedobre i dla bezpieczeństwa " "zostały przywrócone
domyślne ustawienia. Przepraszamy za niedogodność." -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sekund" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li lat temu" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li miesięcy temu" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li tygodni temu" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li dni temu" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgstr "1 godzina" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li godzin temu" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f min." -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li minut temu" @@ -4238,36 +4246,36 @@ msgstr "Góra" msgid "Down" msgstr "Dół" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "przez" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość" @@ -4277,86 +4285,86 @@ msgstr "Rozdzielczość" msgid "Mime-type:" msgstr "Typy MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Właściciel:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Prawa dostępu:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Ostatinio zmodyfikowany:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Odczyt-zapis" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Odmontuj" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Chroniony" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zabronione" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Odczyt-zapis" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj do menu Ulubione" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4517,8 +4525,8 @@ msgstr "Miernik baterii" msgid "Clock Settings" msgstr "Ustawienia fokusu" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Zegar" @@ -4532,6 +4540,11 @@ msgstr "dialogi" msgid "Digital" msgstr "Zegar cyfrowy" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sekund" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4540,42 +4553,47 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekund" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Ilość Rzędów" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Tylko do odczytu" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Pokaż pasek narzędzi" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" @@ -5052,12 +5070,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Zapamiętaj porządek" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Pozycja" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5812,21 +5830,21 @@ msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Klikalna krawędź" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Skróty myszy" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5835,75 +5853,75 @@ msgstr "" "Wybrana kombinacja klawiszy jest już używana przez akcję
%s. Proszę wybrać inną kombinację klawiszy." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Góra Lewo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Prawo Góra" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "Dół Lewo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 #, fuzzy msgid "Top Left Edge" msgstr "Góra Lewo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 #, fuzzy msgid "Top Right Edge" msgstr "Góra Prawo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 #, fuzzy msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Dół Prawo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 #, fuzzy msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Dół Lewo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Klikalna krawędź" @@ -5977,6 +5995,13 @@ msgstr "Opcje myszki" msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Wystrój" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6275,11 +6300,11 @@ msgstr "Kluczowe Wiązania Ustawienia" msgid "Key Bindings" msgstr "Skróty klawiaturowe" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Błąd przypisania kombinacji" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6523,7 +6548,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Wystroje" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7484,22 +7509,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Ustawienia wystroju ikon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Moduł Baterii dla Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Ustawienia Przewijania" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Użyj motywu ikon dla aplikacji" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Witaj w Enlightenment" @@ -7888,8 +7913,8 @@ msgstr "Przesunięcie ostatnie okno na Desktop Switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Przywróć skupić, kiedy został on zgubiony" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Przesunięcie ostatnie okno na Desktop Switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8544,6 +8569,11 @@ msgstr "Wszystko" msgid "Plugin" msgstr "Zwykły" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akcja" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8555,6 +8585,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Nie załadowano żadnego modułu" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Skopiuj do schowka" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8576,6 +8610,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Bufor wprowadzania" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Otwórz za pomocą…" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Zmień Nazwę Pliku" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Edutuj Aplikację" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Aplikacja" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Otwórz za pomocą…" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Uruchom w konsoli" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Plik Wykonywalny" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8602,6 +8680,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Wszystko" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Zmień Nazwę Pliku" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8632,6 +8720,24 @@ msgstr "Cache odwiedził katalogi" msgid "Clear cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Przesunięcie Cienia" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "Przejdź do okna" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Pełny Ekran" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Wyślij na pulpit" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8664,10 +8770,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Otwórz za pomocą…" - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8694,80 +8796,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "custom Command" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiowanie przerwane" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Przenoszenie elementu przerwane" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Usuń zrobić" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozdzielczość" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana" @@ -8991,50 +9098,19 @@ msgstr "korzeń" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopiowanie przerwane" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(brak informacji." - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Plik: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Od: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Do: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Menedżer jest bezczynny" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informacje Operation EFM" @@ -9539,37 +9615,37 @@ msgstr "" "przez wewnętrzny kod
do menu kontekstowych.
Przycisk ten działa tylko " "wminiaturze." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Pokaż Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Prawo biuro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup biuro w lewo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup biuro górę" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup biuro w dół" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup biuro Następna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup biuro Poprzedni" @@ -9674,11 +9750,15 @@ msgstr "Poziomy temperatury" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Witaj w Enlightenment" @@ -9691,7 +9771,7 @@ msgstr "Wybierz jeden" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9715,16 +9795,24 @@ msgstr "Przesuń" msgid "Network Management" msgstr "Zarządzanie energią" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Podłącz do usługi sieciowej." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9787,6 +9875,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informacje odnośnika" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Pasek zadań" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10350,6 +10452,27 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Przywróć skupić, kiedy został on zgubiony" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopiowanie przerwane" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(brak informacji." + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Plik: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Od: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Do: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Używając menu" @@ -11081,32 +11204,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Domyślny Tryb Okien Dialogowych" -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Skopiuj do schowka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Bufor wprowadzania" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Zmień Nazwę Pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Edutuj Aplikację" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Aplikacja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Plik Wykonywalny" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Kalkulator" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "Kopiuj do…" @@ -11123,24 +11220,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "Sortuj według nazwy" -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Zmień Nazwę Pliku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Przesunięcie Cienia" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "Przejdź do okna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Pełny Ekran" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Wyślij na pulpit" - #~ msgid "" #~ "No menu files were
found on your system.
Please see " #~ "the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details " @@ -12279,21 +12358,6 @@ msgstr "" #~ "Proszę zainstalować e_util_eapp_edit\n" #~ "lub upewnić się że jest on w zmiennej PATH.\n" -#~ msgid "" -#~ "This is Enlightenment %s.\n" -#~ "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n" -#~ "\n" -#~ "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n" -#~ "\n" -#~ "Please think of the aardvarks. They need some love too." -#~ msgstr "" -#~ "Oto Enlightenment %s.\n" -#~ "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n" -#~ "Mamy nadzieję, że jego użytkowanie sprawi Ci tyle przyjemności, co nam " -#~ "jego napisanie.\n" -#~ "\n" -#~ "Prosimy pomyśleć o mrówkojadach. One też potrzebują trochę miłości." - #~ msgid "(Empty)" #~ msgstr "(Puste)" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 9e6da8f0c..4dc3389bc 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@...\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-22 22:04+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-22 22:08+0100\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -16,40 +16,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/bin/e_about.c:15 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:18 -#: src/bin/e_actions.c:3000 -#: src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1029 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:24 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:19 -#: src/bin/e_actions.c:3375 -#: src/bin/e_actions.c:3379 -#: src/bin/e_actions.c:3383 -#: src/bin/e_int_menus.c:228 -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:24 -msgid "Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" -msgstr "<title>Direitos de autor © 2000-2012, pela equipa de desenvolvimento do Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta aplicação tanto quanto nós gostamos de a desenvolver<br><br>Para nos contactar, consulte:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +#: src/bin/e_about.c:26 +msgid "" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" +msgstr "" +"<title>Direitos de autor © 2000-2012, pela equipa de desenvolvimento do " +"Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta aplicação tanto " +"quanto nós gostamos de a desenvolver<br><br>Para nos contactar, consulte:" +"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" -#: src/bin/e_about.c:71 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>A equipa</><br><br>" @@ -73,17 +74,10 @@ msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?" msgid "Kill" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_actions.c:377 -#: src/bin/e_actions.c:2223 -#: src/bin/e_actions.c:2286 -#: src/bin/e_actions.c:2349 -#: src/bin/e_actions.c:2417 -#: src/bin/e_actions.c:2485 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10026 -#: src/bin/e_fm.c:10390 -#: src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Não" @@ -101,15 +95,10 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:2126 -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:862 -#: src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:9561 -#: src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -196,8 +185,7 @@ msgstr "Hibernar" msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2960 -#: src/bin/e_fm.c:11150 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -358,15 +346,11 @@ msgstr "Alternar estado fixo" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" @@ -714,11 +698,12 @@ msgstr "Mostrar menu..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -771,7 +756,7 @@ msgstr "Alternar o módulo referenciado" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -898,25 +883,14 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:1697 -#: src/bin/e_config.c:2323 -#: src/bin/e_config_dialog.c:278 -#: src/bin/e_eap_editor.c:860 -#: src/bin/e_eap_editor.c:924 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9560 -#: src/bin/e_fm.c:10296 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 -#: src/bin/e_module.c:425 -#: src/bin/e_module.c:792 -#: src/bin/e_sys.c:618 -#: src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:692 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 +#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 +#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 +#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1041,7 +1015,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1064,10 +1038,8 @@ msgstr "Módulos" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 -#: src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10029 -#: src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -1170,8 +1142,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de itens da área de trabalho" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1213,8 +1185,8 @@ msgstr "Tipo mime" msgid "Desktop file" msgstr "Ficheiro .desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1228,7 +1200,7 @@ msgstr "Geral" msgid "Startup Notify" msgstr "Notificação de arranque" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Executar no terminal" @@ -1236,9 +1208,7 @@ msgstr "Executar no terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar no menu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 -#: src/bin/e_fm.c:8425 -#: src/bin/e_fm.c:8585 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1253,11 +1223,8 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s" msgid "Select an Executable" msgstr "Escolha o executável" -#: src/bin/e_entry.c:436 -#: src/bin/e_fm.c:8770 -#: src/bin/e_fm.c:10389 -#: src/bin/e_shelf.c:1785 -#: src/bin/e_shelf.c:2428 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 +#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 @@ -1272,32 +1239,24 @@ msgstr "Escolha o executável" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:446 -#: src/bin/e_fm.c:8681 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:455 -#: src/bin/e_fm.c:8695 -#: src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:465 -#: src/bin/e_fm.c:8486 -#: src/bin/e_fm.c:8708 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" -#: src/bin/e_exec.c:397 -#: src/bin/e_exec.c:405 -#: src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 -#: src/bin/e_utils.c:188 +#: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1480,74 +1439,58 @@ msgstr "Erro de ejeção" msgid "Can't eject device" msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:8343 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensível a maiúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8349 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensão" -#: src/bin/e_fm.c:8355 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificação" -#: src/bin/e_fm.c:8361 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamanho" -#: src/bin/e_fm.c:8370 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "Diretórios no inicio" -#: src/bin/e_fm.c:8376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories Last" msgstr "Diretórios no fim" -#: src/bin/e_fm.c:8409 -#: src/bin/e_fm.c:8569 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8418 -#: src/bin/e_fm.c:8578 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:8436 -#: src/bin/e_fm.c:8596 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8447 -#: src/bin/e_fm.c:8608 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8467 -#: src/bin/e_fm.c:8629 -#: src/bin/e_fm.c:8660 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: src/bin/e_fm.c:8494 -#: src/bin/e_fm.c:8716 -#: src/bin/e_fm.c:11158 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: src/bin/e_fm.c:8778 -#: src/bin/e_fm.c:10028 -#: src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -1564,8 +1507,7 @@ msgstr "Montar" msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:8822 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -1574,8 +1516,7 @@ msgstr "Propriedades" msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: src/bin/e_fm.c:8838 -#: src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do ficheiro" @@ -1583,25 +1524,21 @@ msgstr "Propriedades do ficheiro" msgid "Use default" msgstr "Utilizar predefinições" -#: src/bin/e_fm.c:9084 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Grelha" -#: src/bin/e_fm.c:9092 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9100 -#: src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9108 -#: src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Visualização pré-definida" @@ -1610,12 +1547,8 @@ msgstr "Visualização pré-definida" msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho dos ícones (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9155 -#: src/bin/e_fm.c:9233 -#: src/bin/e_fm.c:9238 -#: src/bin/e_fm.c:9985 -#: src/bin/e_fm.c:10197 -#: src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1624,8 +1557,7 @@ msgstr "Erro" msgid "Could not create a file!" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!" -#: src/bin/e_fm.c:9169 -#: src/bin/e_fm.c:9187 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 msgid "New File" msgstr "Novo ficheiro" @@ -1667,8 +1599,7 @@ msgstr "Ordenar agora" msgid "Single Click Activation" msgstr "Ativar com um clique" -#: src/bin/e_fm.c:9342 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminação segura" @@ -1680,8 +1611,7 @@ msgstr "Definições do gestor de ficheiros" msgid "File Icon Settings" msgstr "Definições dos ícones de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9438 -#: src/bin/e_fm.c:9654 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo" @@ -1689,8 +1619,7 @@ msgstr "Definir imagem de fundo" msgid "Clear background" msgstr "Remover imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9453 -#: src/bin/e_fm.c:9682 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição" @@ -1706,25 +1635,20 @@ msgstr "Criar novo diretório" msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do novo diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:9827 -#: src/bin/e_fm.c:10123 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:9829 -#: src/bin/e_fm.c:10124 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9981 -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:9982 -#: src/bin/e_fm.c:10190 -#: src/bin/e_fm.c:11166 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Abortar" @@ -1836,8 +1760,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -1886,10 +1810,10 @@ msgid "Others:" msgstr "Outras:" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -1923,29 +1847,29 @@ msgstr "Esta ligação está danificada" msgid "Select an Image" msgstr "Escolha uma imagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "Mover para" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Simples" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Moldura" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Aparência" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -1955,7 +1879,7 @@ msgstr "Aparência" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 msgid "Stop moving" msgstr "Parar de mover" @@ -2051,32 +1975,32 @@ msgstr "Centro" msgid "Tile" msgstr "Mosaico" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 msgid "Within" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "Utilizar original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 msgid "Fill Color" msgstr "Cor de preenchimento" @@ -2126,7 +2050,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2196,7 +2120,7 @@ msgstr "Janela" msgid "Always on Top" msgstr "Sempre à frente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "Fixa" @@ -2204,7 +2128,7 @@ msgstr "Fixa" msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2251,6 +2175,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Criar atalho de teclado" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" @@ -2329,17 +2254,17 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" @@ -2426,8 +2351,7 @@ msgstr "Sudeste" msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 @@ -2465,148 +2389,143 @@ msgstr "Propriedades NetWM" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "Nome do ícone" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Função" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "Tamanho mínimo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "Tamanho máximo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "Tamanho base" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "Etapas do redimensionamento" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Ajuste de tamanho" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Tamanho" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "Estado inicial" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "ID de janela" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de janela" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Transient For" msgstr "Transitório para" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "Programa principal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "States" msgstr "Estados" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "Retira foco" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Aceita foco" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Delete" msgstr "Solicita eliminação" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Request Position" msgstr "Solicita posição" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 -#: src/bin/e_int_menus.c:276 -#: src/bin/e_shelf.c:2394 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:603 -#: src/modules/conf/e_conf.c:136 -#: src/modules/conf/e_conf.c:146 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 +#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "Enrolada" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar paginador" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Oculta" @@ -2671,7 +2590,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -2739,47 +2660,49 @@ msgstr "Manter propriedades atuais" msgid "Start this program on login" msgstr "Arrancar este programa ao iniciar sessão" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "Iniciador" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 msgid "Mobile" msgstr "Móvel" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "Descarregar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "Nenhum módulo selecionado" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 msgid "More than one module selected." msgstr "Mais que um módulo selecionado" @@ -2844,8 +2767,10 @@ msgstr "Aplicações favoritas" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" @@ -2853,6 +2778,7 @@ msgstr "Aplicações" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2865,8 +2791,7 @@ msgstr "Janelas perdidas" msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/bin/e_theme_about.c:21 +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "Sobre o tema" @@ -2970,7 +2895,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Intervalo para mostrar" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f segundos" @@ -3916,8 +3841,7 @@ msgstr "Mover/redimensionar itens" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_utils.c:189 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" @@ -4014,17 +3938,14 @@ msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Um minuto atrás" msgstr[1] "%li minutos atrás" -#: src/bin/e_utils.c:932 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -4047,8 +3968,7 @@ msgstr "" "Mais tarde poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto.<br>Desculpe " "qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1178 -#: src/bin/e_utils.c:1202 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuração de %s atualizada" @@ -4165,35 +4085,35 @@ msgstr "Subir" msgid "Down" msgstr "Descer" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "R" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "G" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "B" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "H" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "S" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "V" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" @@ -4201,82 +4121,82 @@ msgstr "Resolução:" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipo mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "Dimensão:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "Utilizado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "Reservado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "Estado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Dono:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Permissões:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Só leitura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 msgid "Read / Write" msgstr "Leitura/Escrita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 msgid "Unmounted" msgstr "Não montado" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Você" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protegido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Leitura/Escrita" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4424,10 +4344,8 @@ msgstr "Monitor de bateria" msgid "Clock Settings" msgstr "Definições do relógio" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:708 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Relógio" @@ -4471,8 +4389,7 @@ msgstr "Só data" msgid "Week" msgstr "Semana" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -4486,6 +4403,10 @@ msgid "Days" msgstr "Dias" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Mostrar calendário" + #: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "Mostrar calendário" @@ -4925,11 +4846,11 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Rendering" msgstr "Renderização" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 msgid "Composite" msgstr "Composição" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5656,19 +5577,19 @@ msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs (PERIGOSO)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sequência da associação das margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Margem clicável" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Erro na associação da margem" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5677,68 +5598,68 @@ msgstr "" "A associação da margem escolhida já está a ser utilizada pela " "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "Margem esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "Margem superior" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "Right Edge" msgstr "Margem direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "Margem inferior" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "Margem superior esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "Margem superior direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Margem inferior direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Margem inferior esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(clicável à esquerda)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(clicável)" @@ -6086,11 +6007,11 @@ msgstr "Definições da associação do teclado" msgid "Key Bindings" msgstr "Associação do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro na associação do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6320,7 +6241,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Temas" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7197,19 +7118,19 @@ msgstr "O Enlightenment não conseguiu importar o tema devido a erros de cópia" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Definições do tema das aplicações GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Tentar compatibilidade com o tema Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Ativar serviço de definições" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment" @@ -7555,8 +7476,9 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "Focar última janela ao mudar de área de trabalho" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Reverter foco se perdido" +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Focar última janela ao mudar de área de trabalho" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8141,6 +8063,11 @@ msgstr "Everything - <i>Gadgets</i>" msgid "Plugin" msgstr "<i>Plugin</i>" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Ação" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8152,6 +8079,10 @@ msgstr[1] "%d itens" msgid "No plugins loaded" msgstr "Sem <i>plugins</i> carregados" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -8191,6 +8122,50 @@ msgstr "" "alterna os modos de visualização em lista<br><hilight><ctrl+3></" "hilight> alterna os modos de visualização em miniaturas" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Abrir com..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Abrir com..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Prioridade das aplicações" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Aplicação" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Abrir com..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Abrir terminal aqui" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Escolha o executável" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8213,6 +8188,16 @@ msgstr "Interface sudo" msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything - <i>Plugin</i>" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Renomear ficheiro" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8238,6 +8223,26 @@ msgstr "Colocar diretórios visitados em cache" msgid "Clear cache" msgstr "Limpar cache" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Diálogo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Mudar para a área de trabalho da nova janela" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Ecrã completo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#, fuzzy +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Fixar na área de trabalho" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Abrir terminal aqui" @@ -8266,10 +8271,6 @@ msgstr "Executar" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Abrir com..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -8294,80 +8295,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "A operação desconhecida foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "A mover %s (estimativa: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou a eliminação" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operação desconhecida de %d" @@ -8573,48 +8579,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "Explorar..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "A copiar %s (estimativa: %d seg.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "A mover %s (estimativa: %d seg.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(sem informações)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Ficheiro: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "De: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Para: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "A processar %d operação" msgstr[1] "A processar %d operações" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "O gestor de ficheiros não está ativo" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informação das operações do EFM" @@ -9052,31 +9028,31 @@ msgstr "" "de manipulação pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona nos " "alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar alerta do paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Na área de trabalho à direita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Na área de trabalho à esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Na área de trabalho em cima" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Na área de trabalho em baixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Na área de trabalho seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Na área de trabalho anterior" @@ -9172,11 +9148,15 @@ msgstr "Temperaturas" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment" @@ -9189,7 +9169,7 @@ msgstr "Escolha um" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "Adicionar ficheiros .desktop para as aplicações que não os possuem" @@ -9209,15 +9189,24 @@ msgstr "Ao passar com o rato" msgid "Network Management" msgstr "Gestão de rede" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "O serviço connman não foi encontrado" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "Instale o connman para suporte a gestão de redes" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +#, fuzzy +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "Instale o connman para suporte a gestão de redes" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "A analisar existência do connman..." @@ -9292,6 +9281,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "Ativar procura de atualizações" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informações da ligação" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Barra de tarefas" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Captura" @@ -9787,6 +9790,27 @@ msgstr "Focar a janela original ao clicar " msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "Níveis de urgência a guardar:" +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Reverter foco se perdido" + +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "A copiar %s (estimativa: %d seg.)" + +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "A mover %s (estimativa: %d seg.)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(sem informações)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Ficheiro: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "De: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Para: %s" + #~ msgid "" #~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" #~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ef4907183..faf4fd98e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-21 04:33-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-23 10:59-0300\n" "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -19,24 +19,25 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,782,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -45,50 +46,10 @@ msgid "" "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." -"org</><br><br>All rights reserved.<br><br>Redistribution and use in source " -"and binary forms, with or without modification, are permitted provided that " -"the following conditions are met:<br><br>1. Redistributions of source code " -"must retain the above copyright notice, this list of conditions and the " -"following disclaimer.<br>2. Redistributions in binary form must reproduce " -"the above copyright notice, this list of conditions and the following " -"disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the " -"distribution.<br><br><hilight>THIS SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND ANY " -"EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED " -"WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE " -"DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL " -"DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR " -"SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER " -"CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT " -"LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY " -"OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH " -"DAMAGE.</><br>" +"org</><br><br>" msgstr "" -"\"<title>Direitos autorais © 2000-2012, pela equipe de desenvolvimento " -"\"\"do Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta " -"aplicação \"\"tanto quanto nós gostamos de desenvolvê-la.<br><br>Para nos " -"contactar \"\"consulte:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</" -"><br><br>Todos os \"\"direitos reservados.<br><br>A distribuição e a " -"utilização da aplicação, \"\"tanto o código fonte como os arquivos binários, " -"com ou sem modificação, \"\"são permitidos desde que as seguintes condições " -"sejam cumpridas:<br><br>1. \"\"A redistribuição do código fonte deve manter " -"o aviso de direitos autorais \"\"referido acima, esta lista de condições e a " -"seguinte declaração.\"\"<br>2. A redistribuição do código fonte deve manter " -"o aviso de direitos \"\"autorais referido acima, esta lista de condições e a " -"seguinte declaração \"\"na documentação e/ou outros materiais " -"disponibilizados pela distribuição.\"\"<br><br><hilight>THIS SOFTWARE IS " -"PROVIDED \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR \"\"IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT " -"NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES \"\"OF MERCHANTABILITY AND FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. \"\"IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT " -"HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY \"\"DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, " -"SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL \"\"DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED " -"TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS \"\"OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR " -"PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) \"\"HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF " -"LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, \"\"STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN \"\"ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS " -"SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE \"\"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</><br>\"" -#: src/bin/e_about.c:73 +#: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>A equipe</><br><br>" @@ -115,7 +76,7 @@ msgstr "Fechar" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Não" @@ -134,8 +95,8 @@ msgstr "Sair" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -218,7 +179,7 @@ msgstr "Hibernar" msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -379,15 +340,11 @@ msgstr "Alternar estado fixo" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" @@ -735,11 +692,12 @@ msgstr "Mostrar menu..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -792,7 +750,7 @@ msgstr "Alternar o módulo referenciado" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -922,8 +880,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 #: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 @@ -1051,7 +1009,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1075,7 +1033,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -1178,8 +1136,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de itens da área de trabalho" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1221,8 +1179,8 @@ msgstr "Tipos mime" msgid "Desktop file" msgstr "Arquivo .desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1236,7 +1194,7 @@ msgstr "Geral" msgid "Startup Notify" msgstr "Notificação de inicialização" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Executar no terminal" @@ -1244,7 +1202,7 @@ msgstr "Executar no terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar no menu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1259,7 +1217,7 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s" msgid "Select an Executable" msgstr "Escolha o executável" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1275,19 +1233,19 @@ msgstr "Escolha o executável" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" @@ -1475,263 +1433,263 @@ msgstr "Erro de ejeção" msgid "Can't eject device" msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensível a maiúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensão" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificação" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamanho" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "Diretórios no início" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories Last" msgstr "Diretórios no fim" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Utilizar predefinições" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Grelha" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Visualização pré-definida" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho dos ícones (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 msgid "Could not create a file!" msgstr "Não foi possível criar o arquivo!" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 msgid "New File" msgstr "Novo arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Já está prestes a criar um novo arquivo neste diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "Não pode escrever em %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar definições da janela principal" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar arquivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorizar ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar agora" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ativar com um clique" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminação segura" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 msgid "File Manager Settings" msgstr "Definições do gerenciador de arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 msgid "File Icon Settings" msgstr "Definições dos ícones de arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 msgid "Clear background" msgstr "Remover imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 msgid "Clear overlay" msgstr "Remover sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do novo diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Renomear arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Não para todos" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Sim para todos" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "O arquivo já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 msgid "Move Source" msgstr "Mover fonte" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmação" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1740,7 +1698,7 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>todos</hilight> os %d arquivos " "de<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1796,8 +1754,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -1846,10 +1804,10 @@ msgid "Others:" msgstr "Outras:" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -1883,29 +1841,29 @@ msgstr "Esta ligação está danificada" msgid "Select an Image" msgstr "Escolha uma imagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "Mover para" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Simples" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Moldura" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Aparência" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -1915,7 +1873,7 @@ msgstr "Aparência" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 msgid "Stop moving" msgstr "Parar de mover" @@ -2011,32 +1969,32 @@ msgstr "Centro" msgid "Tile" msgstr "Mosaico" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 msgid "Within" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "Utilizar original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 msgid "Fill Color" msgstr "Cor de preenchimento" @@ -2086,7 +2044,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2156,7 +2114,7 @@ msgstr "Janela" msgid "Always on Top" msgstr "Sempre à frente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "Fixa" @@ -2164,7 +2122,7 @@ msgstr "Fixa" msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2211,6 +2169,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Criar atalho de teclado" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" @@ -2289,17 +2248,17 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" @@ -2386,7 +2345,8 @@ msgstr "Sudeste" msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 @@ -2423,142 +2383,143 @@ msgstr "Propriedades NetWM" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "Nome do ícone" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Função" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "Tamanho mínimo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "Tamanho máximo" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "Tamanho base" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "Etapas do redimensionamento" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Ajuste de tamanho" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Tamanho" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "Estado inicial" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "ID de janela" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de janela" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Transient For" msgstr "Transitório para" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "Programa principal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "States" msgstr "Estados" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "Retira foco" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Aceita foco" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Delete" msgstr "Solicita eliminação" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Request Position" msgstr "Solicita posição" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "Enrolada" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar paginador" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Oculta" @@ -2623,7 +2584,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -2691,47 +2654,49 @@ msgstr "Manter propriedades atuais" msgid "Start this program on login" msgstr "Iniciar este programa ao iniciar sessão" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "Iniciador" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 msgid "Mobile" msgstr "Móvel" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Configurações dos módulos" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 msgid "Unload" msgstr "Descarregar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 msgid "No modules selected." msgstr "Nenhum módulo selecionado" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 msgid "More than one module selected." msgstr "Mais que um módulo selecionado" @@ -2796,8 +2761,10 @@ msgstr "Aplicações favoritas" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" @@ -2805,6 +2772,7 @@ msgstr "Aplicações" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2922,7 +2890,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Intervalo para mostrar" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f segundos" @@ -3972,14 +3940,14 @@ msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Um minuto atrás" msgstr[1] "%li minutos atrás" -#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -4119,35 +4087,35 @@ msgstr "Subir" msgid "Down" msgstr "Descer" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "R (vermelho)" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "G (verde)" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "B (azul)" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "H (matiz)" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "S (saturação)" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "V (valor)" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" @@ -4155,83 +4123,83 @@ msgstr "Resolução:" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipo mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Dimensão:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "Utilizado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "Reservado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "Estado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Dono:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Permissões:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 msgid "Read / Write" msgstr "Leitura/Escrita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 msgid "Unmounted" msgstr "Não montado" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Você" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protegido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Leitura/Escrita" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4379,8 +4347,8 @@ msgstr "Monitor de bateria" msgid "Clock Settings" msgstr "Definições do relógio" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Relógio" @@ -4392,6 +4360,10 @@ msgstr "Analógico" msgid "Digital" msgstr "Digital" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "Segundos" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "12 h." @@ -4400,40 +4372,47 @@ msgstr "12 h." msgid "24 h" msgstr "24 h." -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "Segundos" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +#, fuzzy +msgid "Date" msgstr "Sem data" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" -msgstr "Palavras" - #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "Números" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Somente leitura" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "Semana" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Início" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "Fim de semana" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "Dias" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Mostrar calendário" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Show calendar" msgstr "Mostrar calendário" @@ -4874,11 +4853,11 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgid "Rendering" msgstr "Renderização" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 msgid "Composite" msgstr "Composição" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5607,19 +5586,19 @@ msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em tela cheia" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permitir ativação de associações em vários telas (PERIGOSO)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sequência da associação das margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Margem clicável" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Erro na associação da margem" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5628,68 +5607,68 @@ msgstr "" "A associação da margem escolhida já está sendo utilizada pela " "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "Margem esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "Margem superior" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "Right Edge" msgstr "Margem direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "Margem inferior" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "Margem superior esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "Margem superior direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Margem inferior direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Margem inferior esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(clicável à esquerda)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(clicável)" @@ -6040,11 +6019,11 @@ msgstr "Definições da associação do teclado" msgid "Key Bindings" msgstr "Associações do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro na associação de tecla" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6276,7 +6255,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Temas" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7157,19 +7136,19 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Definições do tema das aplicações GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Tentar compatibilidade com o tema Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Ativar serviço de definições" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment" @@ -7516,8 +7495,9 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "Refocar última janela ao mudar de área de trabalho" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Reverter foco se perdido" +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Refocar última janela ao mudar de área de trabalho" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8104,6 +8084,11 @@ msgstr "Everything - Gadgets" msgid "Plugin" msgstr "<i>Plugin</i>" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Ação" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8115,6 +8100,10 @@ msgstr[1] "%d itens" msgid "No plugins loaded" msgstr "Sem plugins carregados" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -8154,6 +8143,50 @@ msgstr "" "alterna os modos de visualização em lista<br><hilight><ctrl+3></" "hilight> alterna os modos de visualização em miniaturas" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Abrir com..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Abrir com..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Prioridade das aplicações" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Aplicação" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Abrir com..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Abrir terminal aqui" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Escolha o executável" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8176,6 +8209,16 @@ msgstr "Interface sudo" msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything - Plugin" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Renomear arquivo" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8201,6 +8244,26 @@ msgstr "Colocar diretórios visitados em cache" msgid "Clear cache" msgstr "Limpar cache" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Diálogo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Mudar para a área de trabalho da nova janela" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Tela cheia" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#, fuzzy +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Fixar na área de trabalho" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 msgid "Open Terminal Here" msgstr "Abrir terminal aqui" @@ -8229,10 +8292,6 @@ msgstr "Executar" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Abrir com..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -8257,80 +8316,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Uma operação desconhecida foi cancelada" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (estimativa: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movendo %s (estimativa: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou de apagar" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Apagando arquivos..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Apagando arquivos permanentemente..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operação desconhecida de %d" @@ -8536,48 +8600,18 @@ msgstr "Raiz" msgid "Navigate..." msgstr "Explorar..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Copiando %s (estimativa: %d seg.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Movendo %s (estimativa: %d seg.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(sem informações)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Arquivo: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "De: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "Para: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Processando %d operação" msgstr[1] "Processando %d operações" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "O gerenciador de arquivos não está ocioso" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informação das operações do EFM" @@ -9017,31 +9051,31 @@ msgstr "" "objeto de manipulação pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona nos " "alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar alerta do paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Na área de trabalho à direita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Na área de trabalho à esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Na área de trabalho em cima" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Na área de trabalho em baixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Na área de trabalho seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Na área de trabalho anterior" @@ -9137,11 +9171,15 @@ msgstr "Temperaturas" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment" @@ -9154,7 +9192,7 @@ msgstr "Escolha um" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "Adicionar arquivos .desktop para as aplicações que não os possuem" @@ -9174,15 +9212,24 @@ msgstr "Ao passar com o mouse" msgid "Network Management" msgstr "Gerenciamento de rede" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "O serviço connman não foi encontrado" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "Instale o connman para suporte ao gerenciamento de redes" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +#, fuzzy +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "Instale o connman para suporte ao gerenciamento de redes" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "Verificando a existência do connman..." @@ -9258,6 +9305,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "Ativar procura de atualizações" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informações da ligação" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Barra de tarefas" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Captura" @@ -9753,6 +9814,80 @@ msgstr "Focar a janela original ao clicar " msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "Níveis de urgência a guardar:" +#~ msgid "" +#~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www." +#~ "enlightenment.org</><br><br>All rights reserved.<br><br>Redistribution " +#~ "and use in source and binary forms, with or without modification, are " +#~ "permitted provided that the following conditions are met:<br><br>1. " +#~ "Redistributions of source code must retain the above copyright notice, " +#~ "this list of conditions and the following disclaimer.<br>2. " +#~ "Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, " +#~ "this list of conditions and the following disclaimer in the documentation " +#~ "and/or other materials provided with the distribution." +#~ "<br><br><hilight>THIS SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR " +#~ "IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES " +#~ "OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. " +#~ "IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY " +#~ "DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL " +#~ "DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS " +#~ "OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) " +#~ "HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, " +#~ "STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN " +#~ "ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE " +#~ "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</><br>" +#~ msgstr "" +#~ "\"<title>Direitos autorais © 2000-2012, pela equipe de " +#~ "desenvolvimento \"\"do Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de " +#~ "utilizar esta aplicação \"\"tanto quanto nós gostamos de desenvolvê-la." +#~ "<br><br>Para nos contactar \"\"consulte:<br><hilight>http://www." +#~ "enlightenment.org</><br><br>Todos os \"\"direitos reservados.<br><br>A " +#~ "distribuição e a utilização da aplicação, \"\"tanto o código fonte como " +#~ "os arquivos binários, com ou sem modificação, \"\"são permitidos desde " +#~ "que as seguintes condições sejam cumpridas:<br><br>1. \"\"A " +#~ "redistribuição do código fonte deve manter o aviso de direitos autorais " +#~ "\"\"referido acima, esta lista de condições e a seguinte declaração." +#~ "\"\"<br>2. A redistribuição do código fonte deve manter o aviso de " +#~ "direitos \"\"autorais referido acima, esta lista de condições e a " +#~ "seguinte declaração \"\"na documentação e/ou outros materiais " +#~ "disponibilizados pela distribuição.\"\"<br><br><hilight>THIS SOFTWARE IS " +#~ "PROVIDED \"AS IS\" AND ANY EXPRESS OR \"\"IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, " +#~ "BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES \"\"OF MERCHANTABILITY AND " +#~ "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. \"\"IN NO EVENT SHALL " +#~ "THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY \"\"DIRECT, " +#~ "INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL \"\"DAMAGES " +#~ "(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS \"\"OR " +#~ "SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) " +#~ "\"\"HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, " +#~ "\"\"STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING " +#~ "IN \"\"ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE " +#~ "\"\"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</><br>\"" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Palavras" + +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Reverter foco se perdido" + +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Copiando %s (estimativa: %d seg.)" + +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Movendo %s (estimativa: %d seg.)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(sem informações)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Arquivo: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "De: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "Para: %s" + #~ msgid "" #~ "<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" #~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index fd4a859d1..94102c9e1 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -18,40 +18,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-26 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Despre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Echipa" @@ -76,7 +73,7 @@ msgstr "Termină" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nu" @@ -95,8 +92,8 @@ msgstr "Ieșire" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -185,7 +182,7 @@ msgstr "Hibernează" msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Mută" @@ -360,15 +357,11 @@ msgstr "Toggle Important de stat" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -752,11 +745,12 @@ msgstr "Afişare Meniul ..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Lansează" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Comandă" @@ -813,7 +807,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -938,11 +932,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1082,7 +1076,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Standard" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Aplică" @@ -1107,7 +1101,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "preferinţe" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -1215,8 +1209,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1261,8 +1255,8 @@ msgstr "Tipuri MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop fişier" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1277,7 +1271,7 @@ msgstr "General" msgid "Startup Notify" msgstr "Startup Notify" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Execută în terminal" @@ -1285,7 +1279,7 @@ msgstr "Execută în terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Arată în meniuri" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1301,7 +1295,7 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă" msgid "Select an Executable" msgstr "Selectaţi un executabil" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1317,24 +1311,24 @@ msgstr "Selectaţi un executabil" msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Lipește" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1526,303 +1520,303 @@ msgstr "Eroare la ejectare" msgid "Can't eject device" msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Cauza sensibile" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Arată Icon Extensie" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Caută Directoare" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Caută Directoare" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Mod de vizualizare" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Stivuire" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Vezi refresh" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Opțiuni" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Legătură" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Demontează" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Montează" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Ejectează" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Proprietăți fișier" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Folosiţi implicit" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icoane" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Icoane personalizate" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Listă" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Implicit" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fișier:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "nou director" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fișier:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Moşteni setările de mamă" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Arată fișierele ascunse" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "amintiţi-vă de comandă" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "acum, după" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utilizaţi singur clic" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rezoluţia ecranului" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "pager Setări" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "font Setări" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Set de fundal ..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set de fundal ..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Set de acoperire ..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Set de acoperire ..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Creaţi un director nou" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Nume nou director:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Abandonează" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Nu pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Da pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoraţi acest" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoră tot" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 +#: src/bin/e_theme_about.c:25 #, fuzzy -msgid "About Theme" -msgstr "Despre Tema" +msgid "Select Theme" +msgstr "Selectaţi o temă ..." #: src/bin/e_theme.c:37 #, fuzzy @@ -4085,115 +4085,115 @@ msgstr "" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Set Cuprins Toolbar" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 #, fuzzy msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Nu se poate ieşi din - Windows nemuritoare." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Înviitor" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Înultimul minut" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "ultima utilizat" msgstr[1] "ultima utilizat" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "ultima utilizat" msgstr[1] "ultima utilizat" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4214,12 +4214,12 @@ msgstr "" "configura acum lucruri pe placul
dumneavoastră. Ne pare rău pentru " "neplăcerile create.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4235,72 +4235,72 @@ msgstr "" "precauţie
de configurare a fost acum restaurată la valorile " "implicite
. Ne pare rău pentru neplăcerile create.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, c-format msgid "%li Years" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, c-format msgid "%li Months" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "%li Days" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, c-format msgid "%li Hours" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, c-format msgid "A minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "" @@ -4336,36 +4336,36 @@ msgstr "în sus" msgid "Down" msgstr "jos" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "de" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Selectează tot" @@ -4375,89 +4375,89 @@ msgstr "Selectează tot" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipuri MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "de tip:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Proprietar:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 #, fuzzy msgid "Permissions:" msgstr "permisiuni:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Ultima modificare:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Citeşte numai" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "De citire-scriere" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Demontează" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "You" msgstr "voi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "protejat" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "interzis" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "De citire-scriere" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Adauga la Favorite" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4631,8 +4631,8 @@ msgstr "baterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Focus Setări" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "ceas" @@ -4647,6 +4647,10 @@ msgstr "dialoguri" msgid "Digital" msgstr "Ceas Digital" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +msgid "Seconds" +msgstr "" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4655,41 +4659,47 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Citeşte numai" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "începe" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Executabil" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Executabil" @@ -5167,12 +5177,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "amintiţi-vă de comandă" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Poziție" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5990,95 +6000,95 @@ msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Legarea pe muchia de ordine" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "clickable marginea" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "mouse-ul Bindings" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "drept:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "clickable marginea" @@ -6154,6 +6164,14 @@ msgstr "mouse-ul Setări" msgid "Show Cursor" msgstr "Arată Cursor" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +#, fuzzy +msgid "Theme" +msgstr "temă" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6466,12 +6484,12 @@ msgstr "Setări cheie legaturi" msgid "Key Bindings" msgstr "Bindings cheie" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Obligatoriu cheie Eroare" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6735,7 +6753,7 @@ msgid "Themes" msgstr "teme" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #, fuzzy @@ -7786,21 +7804,21 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Tema Icon Setări" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Setări de scală" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Utilizaţi tema pictograma pentru aplicaţii" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Activează pictograma temă" @@ -8228,8 +8246,8 @@ msgstr "Reorienta ultima fereastră de pe intrerupatorul desktop" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Reveniţi se concentreze atunci când acesta este pierdut" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Reorienta ultima fereastră de pe intrerupatorul desktop" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8942,6 +8960,11 @@ msgstr "totul Fişiere" msgid "Plugin" msgstr "Simplu" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "acţiune" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8954,6 +8977,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Nu există plugin-uri încărcate" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8975,6 +9002,51 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Deschideţi cu ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Redenumește fișierul" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Aplicație" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Aplicație" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +#, fuzzy +msgid "Open with..." +msgstr "Deschideţi cu ..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Execută în terminal" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Executabil" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -9002,6 +9074,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Aplicație" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Redenumește fișierul" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -9033,6 +9115,26 @@ msgstr "Cache vizitat directoare" msgid "Clear cache" msgstr "Curăță" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "dialoguri" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Comutaţi pe desktop-ul de fereastră nouă" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Maximiează pe tot ecranul" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +#, fuzzy +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Pin pentru Desktop" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -9067,11 +9169,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "deschide" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -#, fuzzy -msgid "Open with..." -msgstr "Deschideţi cu ..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" @@ -9100,80 +9197,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "obiceiul de comandă" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copierea este abordata" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mutarea este abordata" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "ştergeţi făcut" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rezoluţia ecranului" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată" @@ -9413,50 +9515,19 @@ msgstr "rădăcină" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Copierea este abordata" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(nici o informaţie." - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager este inactiv" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Funcţionare Info" @@ -9983,37 +10054,37 @@ msgstr "" "deoarece este deja luată de cod
intern pentru meniuri contextuale." "
Acest buton funcţionează numai înpop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Arată Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Agenţie de dreapta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Agenţie de popup stânga" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Agenţie de popup Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Agenţie de popup Jos" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Agenţie de popup Urmatorul" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Agenţie de popup anterioară" @@ -10127,12 +10198,16 @@ msgstr "temperaturile" msgid "Temperature" msgstr "temperatură" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "următor" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -10147,7 +10222,7 @@ msgstr "Selectaţi unul" msgid "Profile" msgstr "profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -10171,16 +10246,24 @@ msgstr "Mută" msgid "Network Management" msgstr "putere de Management" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Conectarea la serviciul de reţea." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -10242,6 +10325,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "link-ul de informaţii" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Bara de activităţi" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10793,6 +10890,18 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Reveniţi se concentreze atunci când acesta este pierdut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Copierea este abordata" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(nici o informaţie." + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "utilizarea meniurilor" @@ -11300,30 +11409,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Resizeable" #~ msgstr "Redimensionează" -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Redenumește fișierul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Aplicație" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Aplicație" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Executabil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Redenumește fișierul" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Maximiează pe tot ecranul" - #, fuzzy #~ msgid "Show home directory" #~ msgstr "Arată desktopul" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7ee6d7f9d..4375221a9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 19:17+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 19:17+0400\n" "Last-Translator: Igor Murzov \n" "Language-Team: ru \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Выход" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 #: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 #: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 #: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 @@ -1981,32 +1981,32 @@ msgstr "По центру" msgid "Tile" msgstr "Замостить" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 msgid "Within" msgstr "Вложить" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "Заполнить" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 msgid "Pan" msgstr "Панорамировать" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "Качество файла" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "Использовать оригинальный файл" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 msgid "Fill Color" msgstr "Цвет заполнения" @@ -8302,80 +8302,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Пользовательская команда" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копирование прервано" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Перемещение прервано" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Удаление прервано" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Безопасное удаление прервано" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестная операция от ведомого прервана" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копирование %s завершено" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Копирование %s (рвп: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Перемещение %s завершено" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Перемещение %s (рвп: %s)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Удаление завершено" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Идёт удаление файлов..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Безопасное удаление завершено" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Идёт безопасное удаление файлов..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Неизвестная операция от ведомого %d" @@ -8581,37 +8586,7 @@ msgstr "Корневой" msgid "Navigate..." msgstr "Перейти..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Копирование %s (рвп: %d с)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Перемещение %s (рвп: %d с)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(нет данных)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Файл: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Из: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "В: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -8619,11 +8594,11 @@ msgstr[0] "Выполняется %d операция" msgstr[1] "Выполняется %d операции" msgstr[2] "Выполняется %d операций" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Файловый менеджер бездействует" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Информация о работе EFM" @@ -9182,15 +9157,15 @@ msgstr "Температуры" msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249 src/modules/wizard/e_wizard.c:290 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Далее" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:296 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 msgid "Please Wait..." msgstr "Пожалуйста подождите..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:346 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Добро пожаловать в Enlightenment" @@ -9816,6 +9791,24 @@ msgstr "Фокусировать окно источника при клике" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "Сохранять уровни срочности:" +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Копирование %s (рвп: %d с)" + +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Перемещение %s (рвп: %d с)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(нет данных)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Файл: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Из: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "В: %s" + #~ msgid "" #~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" #~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b5c81e057..1b334cfe6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy <Unknown>\n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -16,40 +16,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Tím" @@ -77,7 +74,7 @@ msgstr "Násilne ukončiť" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -97,8 +94,8 @@ msgstr "Ukončiť" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -189,7 +186,7 @@ msgstr "Režim spánku" msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Presunúť" @@ -358,15 +355,11 @@ msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" @@ -732,11 +725,12 @@ msgstr "Zobraziť menu..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Spustiť" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Príkaz" @@ -792,7 +786,7 @@ msgstr "Zmeniť Editovací Mód" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -929,11 +923,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1074,7 +1068,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Základné" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Použiť" @@ -1099,7 +1093,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferovaný" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -1203,8 +1197,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor záznamov plochy" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1247,8 +1241,8 @@ msgstr "Typy MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Súbor plochy" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1262,7 +1256,7 @@ msgstr "Hlavné" msgid "Startup Notify" msgstr "Upozorniť pri štarte" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Spustiť v termináli" @@ -1270,7 +1264,7 @@ msgstr "Spustiť v termináli" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobraziť v ponukách" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1285,7 +1279,7 @@ msgstr "Vybrať ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1301,24 +1295,24 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetky" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1506,282 +1500,282 @@ msgstr "Chyba pri vysunutí" msgid "Can't eject device" msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Citlivý prípad" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Zobraziť rozšírenia ikôn" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Prehliadnuť Adresáre" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Prehliadnuť Adresáre" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Zobraziť režim" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Štartujem" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Obnoviť zobrazenie" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcia" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Odpojiť" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Pripojiť" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Vysunúť" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Za predpokladu použitia ikôn " -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti súboru" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Použiť predvolené" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Mriežka ikôn" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastné ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Predvolené" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veľkosť ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Súbor:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nový Adresár" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Súbor:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamätať objednávku" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Použi jednoduché kliknutie" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozlíšenie Obrazovky" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavenia fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavenia fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Nastaviť pozadie..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Nastaviť pozadie..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastaviť prekrývanie..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Nastaviť prekrývanie..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvoriť nový adresár" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Názov nového adresára:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Premenovať %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Premenovať súbor" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Opakovať" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Nie pre všetko" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Áno na všetko" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Súbor už existuje, prepísať?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Pohnúť Text" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovať" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovať všetko" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1789,7 +1783,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcete skutočne odstrániť
%d vybrané súbory v:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Hibernácia.
Prosím čakajte." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "O motíve" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Vyber motív..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -4018,17 +4019,17 @@ msgstr "Začať Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Nastaviť obsah panela nástrojov" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Nie je možné skončiť - nesmrteľné okná." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4038,96 +4039,96 @@ msgstr "" "znamená, že
Enlightenment nebude možné ukončiť pokiaľ tieto okná " "nebudú
uzatvorené, alebo lifespan zámok nebude vypnutý.
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytov" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.0f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.0f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.0f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "V budúcnosti" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "V poslednej minúte" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Posledná úprava:" msgstr[1] "Posledná úprava:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Posledná úprava:" msgstr[1] "Posledná úprava:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li pred hodinami" msgstr[1] "%li pred hodinami" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li pred minútami" msgstr[1] "%li pred minútami" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4147,12 +4148,12 @@ msgstr "" "hodnoty.
Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. " "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfigurácia Aktualizovaná" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4167,72 +4168,72 @@ msgstr "" "verzia Enlightenment.
To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia " "obnovená na predvolené hodnoty.
Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sekundy" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li pred rokmi" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li pred mesiacmi" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li pred týždňami" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li pred dňami" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li pred hodinami" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minút" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li pred minútami" @@ -4265,36 +4266,36 @@ msgstr "Hore" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "podľa" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Rozlíšenie" @@ -4304,84 +4305,84 @@ msgstr "Rozlíšenie" msgid "Mime-type:" msgstr "Typy MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Majiteľ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Oprávnenia:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Zmenené:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Čítať-zapisovať" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Odpojiť" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Chránené" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zakázané" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Čítať-zapisovať" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Pridať do obľúbených" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4540,8 +4541,8 @@ msgstr "Ukazovateľ stavu batérie" msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavenia Zaostrenia" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" @@ -4555,6 +4556,11 @@ msgstr "Dialógy" msgid "Digital" msgstr "Digitálny Displej" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sekundy" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4563,42 +4569,47 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sekundy" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Počet Riadkov" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Iba na čítanie" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Štart" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" @@ -5077,12 +5088,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Zapamätať objednávku" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Umiestnenie" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5845,98 +5856,98 @@ msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Hrana Viazanie sekvencie" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikacie hrana" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "myš viazanie" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Odstrániť okraj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Upraviť okraj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Vpravo Hore" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 #, fuzzy msgid "Bottom Edge" msgstr "Dole Vľavo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 #, fuzzy msgid "Top Left Edge" msgstr "Hore Vľavo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 #, fuzzy msgid "Top Right Edge" msgstr "Hore Vpravo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 #, fuzzy msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Dole Vpravo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 #, fuzzy msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Dole Vľavo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klikacie hrana" @@ -6008,6 +6019,13 @@ msgstr "Nastavenia myši" msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6306,11 +6324,11 @@ msgstr "Klávesové skratky nastavenie" msgid "Key Bindings" msgstr "Klávesové Skratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Chyba pri priraďovaní skratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6557,7 +6575,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Témy" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7500,22 +7518,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Nastavenie ikôn motívu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment Modul Batéria" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Nastavenia mierky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Použite tému ikon pre aplikácie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Vitajte v Enlightenment-e" @@ -7907,8 +7925,8 @@ msgstr "Preorientovať posledného okna zapnutí desktop" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Vrátiť sa sústrediť, keď sa stratil" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Preorientovať posledného okna zapnutí desktop" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8560,6 +8578,11 @@ msgstr "Všetko" msgid "Plugin" msgstr "Priame" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akcia" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8572,6 +8595,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Vložený žiadny pluginy" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8593,6 +8620,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Otvoriť s..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Otvoriť s..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Pridať aplikáciu" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nová aplikácia" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Otvoriť s..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Spustiť v termináli" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Príkaz" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8620,6 +8691,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Všetko" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Premenovať súbor" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8651,6 +8732,25 @@ msgstr "Cache adresára navštívil" msgid "Clear cache" msgstr "Vyčistiť" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Dialógy" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Prepnúť na plochu novom okne" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Celá Obrazovka" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Presunúť na Plochu" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8683,10 +8783,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Otvoriť s..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8712,80 +8808,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Vlastný príkaz" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírovanie je zrušený" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Sťahovanie je zrušený" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazanie je zrušený" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Mazanie je zrušený" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "odstrániť urobiť" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazanie súborov ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozlíšenie Obrazovky" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Mazanie súborov ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené" @@ -9011,50 +9112,19 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopírovanie je zrušený" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "(Bez informácie)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Správca súborov je nečinný" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Prevádzka Info" @@ -9557,37 +9627,37 @@ msgstr "" "Nedá sa použiť pravé tlačidlo myši v
polici za to, ako sa už zhotovená " "vnútorné
kódu pre kontextové menu.
Toto tlačidlo funguje iba v popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobraziť Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup recepcii Právo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup stôl ľavica" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup recepcii Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup recepcii dole" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup recepcii Ďalšia" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup recepcii Predchádzajúci" @@ -9694,11 +9764,15 @@ msgstr "Teplota" msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Ďaľší" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vitajte v Enlightenment-e" @@ -9711,7 +9785,7 @@ msgstr "Vyberte jednu" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9735,16 +9809,24 @@ msgstr "V poslednej dobe používané" msgid "Network Management" msgstr "Správa napájania" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Pripojenie k sieťovej služby." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9807,6 +9889,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Linka informácie" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Panel" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Zachytiť" @@ -10351,6 +10447,18 @@ msgstr "Zamerať zdrojové okno pri kliknutí" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Vrátiť sa sústrediť, keď sa stratil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopírovanie je zrušený" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(Bez informácie)" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Používanie menu" @@ -11041,49 +11149,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Štandardný Mód Dialógu" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Typebuf" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Otvoriť s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Otvoriť s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Pridať aplikáciu" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nová aplikácia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Príkaz" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Viac..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Premenovať súbor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Dialógy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Celá Obrazovka" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Presunúť na Plochu" - #~ msgid "Select application menu" #~ msgstr "Vybrať menu aplikácie" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 70c6e0524..7c04f1ce7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Rener \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,50 +20,37 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Copyright © 1999-2010, Razvojna ekipa Enlightenment.<br><br>Upamo da se " -"boste ob uporabi teh programov prav tako zabavali, kot smo se mi pri pisanju." -"<br><br>Programska oprema pred vami je takšna kot pač je, brez vsakršne in " -"kakršne koli garancije. Programska oprema je licenčni proizvod, tako da vas " -"naprošamo da si ogledate COPYING in COPYING-PLAIN datoteki nameščeni na " -"vašem sistemu.<br><br>Enlightenment je trenutno v fazi<hilight>MOČNEGA " -"RAZVOJA</hilight> in kot tak še nestabilen. Marsikatere funkcije še niso " -"dokončane, ali pa sploh še ne obstajajo in naletite lahko na veliko hroščev. " -"Bili ste <hilight>POSVARJENI!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Ekipa" @@ -91,7 +78,7 @@ msgstr "Ubij" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -111,8 +98,8 @@ msgstr "Izklop" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -203,7 +190,7 @@ msgstr "Uspavaj" msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Premakni" @@ -370,15 +357,11 @@ msgstr "Pripeto" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -740,11 +723,12 @@ msgstr "Prikaži meni..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Zaženi" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Ukaz" @@ -799,7 +783,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -936,11 +920,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1067,7 +1051,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" @@ -1092,7 +1076,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Zaželeno ikono" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -1196,8 +1180,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Urejevalnik namiznih vnosov" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1239,8 +1223,8 @@ msgstr "Vrste MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Datoteka namizja" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1254,7 +1238,7 @@ msgstr "Splošno" msgid "Startup Notify" msgstr "Zagonsko Obveščanje" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Zaženi v terminalu" @@ -1262,7 +1246,7 @@ msgstr "Zaženi v terminalu" msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži v menijih" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1277,7 +1261,7 @@ msgstr "Izberi ikono" msgid "Select an Executable" msgstr "Izberi izvršilno datoteko" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1293,24 +1277,24 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1495,279 +1479,279 @@ msgstr "Napaka izmeta" msgid "Can't eject device" msgstr "Ne morem izvreči naprave" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Občutljivost na začetnice" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Prikaži ikonsko končnico" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Razvrsti po datumu" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Iskalne mape" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Iskalne mape" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Način pogleda" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Osveži pogled" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Dejanja" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Bližnjica" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Odklopi" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Priklopi" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Izvrzi" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "Lastnosti programa" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Lastnosti datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Uporabi privzeto" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Umreži ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Ikone po meri" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Privzeti pogled" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nova Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Prevzemi starševske nastavitve" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži skrite datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapomni si zaporedje" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Razvrsti zdaj" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Uporabi enojni klik" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Ločljivost zaslona" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Nastavi ozadje..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Nastavi ozadje..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavi prekrivnost" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Nastavi prekrivnost" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Ustvari novo napo" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Ime nove mape" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s v:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Poskusi ponovno" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Opusti" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Ne za vse" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Da za vse" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Premakni v" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Spreglej to" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Spreglej vse" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1776,7 +1760,7 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da hočete izbrisati
%d izbrane datoteke v:
" "%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Uspavanje
Prosimo, počakajte." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "O temi" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Izberi temo..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3980,17 +3971,17 @@ msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti predmetov" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Nastavi vsebino Orodne vrstice" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Izhod nemogoč - nesmrtna okna" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4000,42 +3991,42 @@ msgstr "" "pomeni,
da izhod iz Enlightenment ne bo mogoč, dokler se ta
okna ne " "zaprejo oziroma se jim ne odstrani zaklenjenost.
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytov" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "V prihodnosti" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "V zadnji minuti" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" @@ -4044,7 +4035,7 @@ msgstr[1] "Zadnje uporabljano" msgstr[2] "Zadnje uporabljano" msgstr[3] "Zadnje uporabljano" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" @@ -4053,7 +4044,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" @@ -4062,7 +4053,7 @@ msgstr[1] "Zadnje uporabljano" msgstr[2] "Zadnje uporabljano" msgstr[3] "Zadnje uporabljano" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" @@ -4071,7 +4062,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" @@ -4080,7 +4071,7 @@ msgstr[1] "Pred %li ur." msgstr[2] "Pred %li ur." msgstr[3] "Pred %li ur." -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" @@ -4089,19 +4080,19 @@ msgstr[1] "Pred %li min." msgstr[2] "Pred %li min." msgstr[3] "Pred %li min." -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4119,12 +4110,12 @@ msgstr "" "datoteka ne vsebuje. Sedaj
pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. " "Opravičujemo se za nevšečnosti.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Nastavitev posodobljena" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " @@ -4139,72 +4130,72 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše
opravičilo za " "vse neprijetnosti.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f sek." -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "Pred %li let." -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "Pred %li mes." -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "Pred %li ted." -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "Pred %li dn." -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "Pred %li ur." -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f min." -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "Pred %li min." @@ -4237,36 +4228,36 @@ msgstr "Gor" msgid "Down" msgstr "Dol" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "Od" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Izberi ločljivost" @@ -4276,85 +4267,85 @@ msgstr "Izberi ločljivost" msgid "Mime-type:" msgstr "Vrste MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Lastnik:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Dovoljenja:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Zadnjič spremenjeno:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Le za branje" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Branje-Pisanje" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Odklopi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Ti" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Zaščiteno" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Prepovedano" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Branje-Pisanje" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj k priljubljenim" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4508,8 +4499,8 @@ msgstr "Merilnik baterije" msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavitev fokusa" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Ura" @@ -4523,6 +4514,11 @@ msgstr "Pogovorna okna" msgid "Digital" msgstr "digitalna ura" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f sek." + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4531,41 +4527,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f sek." - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Le za branje" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Zagon" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Prikaži Orodno vrstico" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Prikaži Orodno vrstico" @@ -5040,12 +5041,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Zapomni si zaporedje" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Položaj" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5824,20 +5825,20 @@ msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Zaporedje naveze robov" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Vogal na klik" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Naveze miške" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5846,69 +5847,69 @@ msgstr "" "Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, že uporablja dejanje
%s
Prosimo izberite drugo navezo za rob" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Desni:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Vogal na klik" @@ -5975,6 +5976,13 @@ msgstr "Nastavitev miške" msgid "Show Cursor" msgstr "Prikaži kazalec" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "X" @@ -6266,11 +6274,11 @@ msgstr "Nastavitev navez tipk" msgid "Key Bindings" msgstr "Naveze tipk" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Napaka naveze tipke" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6508,7 +6516,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Teme" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7404,22 +7412,22 @@ msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti teme
zaradi napake pri kopiranju." msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Nastavitev ikonskih tem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Nastavitev umerjanja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Uporabite ikono tema za aplikacije" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Dobrodošli v Enlightenment" @@ -7783,8 +7791,9 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli fokus zadnjemu oknu v fokusu" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Povrni fokus ob njegovi izgubi" +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Pri preklopu namizja ponovno dodeli fokus zadnjemu oknu v fokusu" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8386,6 +8395,11 @@ msgstr "Everything datoteke" msgid "Plugin" msgstr "Vtičniki" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Dejanje" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8399,6 +8413,10 @@ msgstr[3] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Vtičniki niso naloženi" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiraj v odložišče" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8437,6 +8455,44 @@ msgstr "" "predogleda
<ctrl+3> načini predogleda s " "sličico" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "Pomnilnik izvršilne datoteke" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "Odpri z..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "Odpri datoteko..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Uredi vnos programa" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nov program" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "Zaženi s Sudo" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Odpri z..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Zaženi terminal tukaj" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +msgid "Run Executable" +msgstr "Zaženi izvršilno datoteko" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8460,6 +8516,15 @@ msgstr "Sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything zbirka" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "Nedavne datoteke" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8485,6 +8550,22 @@ msgstr "Shrani obiskane imenike v pomnilnik" msgid "Clear cache" msgstr "Počisti pomnilnik" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Prikaži pogovorno okno" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "Preklopi na okno" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Preklop na celozaslonsko" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Pošlji na namizje" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8517,10 +8598,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Odpri z..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8548,80 +8625,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Uporabniški ukaz" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje opuščeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Premikanje opuščeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje opuščeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Brisanje opuščeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s opravljeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Premikanje %s opravljeno" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Izbris opravljen" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datotek..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ločljivost zaslona" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Brisanje datotek..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Neznana operacija podrejenca %d" @@ -8836,37 +8918,7 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(ni informacije)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Datoteka:%s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Iz: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "V: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -8875,11 +8927,11 @@ msgstr[1] "Procesiranje·%d·operacij(e)" msgstr[2] "Procesiranje·%d·operacij(e)" msgstr[3] "Procesiranje·%d·operacij(e)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Upravljalnik datotek miruje" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informacija EFM operacije" @@ -9339,31 +9391,31 @@ msgstr "" "je že uporabljen v notranji
kodi za kontekstne menije.
Ta gumb deluje " "le pri pojavnem oknu." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži pojavno okno preklopnika" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pojavno okno namizja desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pojavno okno namizja levo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pojavno okno namizja gor" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pojavno okno namizja dol" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pojavno okno naslednjega namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pojavno okno namizja prejšnje" @@ -9465,11 +9517,15 @@ msgstr "Temperature" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Naslednje" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Dobrodošli v Enlightenment" @@ -9482,7 +9538,7 @@ msgstr "Izberi enega" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9506,16 +9562,24 @@ msgstr "Največ uporabljano" msgid "Network Management" msgstr "Upravljanje napajanja" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Poveži se v omrežno storitev" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9577,6 +9641,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informacija o povezavi" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Opravilna vrstica" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Zajem" @@ -10107,6 +10185,50 @@ msgstr "Ob kliku na izvorno okno ga postavi v fokus " msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1999-2010, Razvojna ekipa Enlightenment.<br><br>Upamo da " +#~ "se boste ob uporabi teh programov prav tako zabavali, kot smo se mi pri " +#~ "pisanju.<br><br>Programska oprema pred vami je takšna kot pač je, brez " +#~ "vsakršne in kakršne koli garancije. Programska oprema je licenčni " +#~ "proizvod, tako da vas naprošamo da si ogledate COPYING in COPYING-PLAIN " +#~ "datoteki nameščeni na vašem sistemu.<br><br>Enlightenment je trenutno v " +#~ "fazi<hilight>MOČNEGA RAZVOJA</hilight> in kot tak še nestabilen. " +#~ "Marsikatere funkcije še niso dokončane, ali pa sploh še ne obstajajo in " +#~ "naletite lahko na veliko hroščev. Bili ste <hilight>POSVARJENI!</hilight>" + +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Povrni fokus ob njegovi izgubi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(ni informacije)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Datoteka:%s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Iz: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "V: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Z uporabo menijev" @@ -10754,33 +10876,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Privzet je vtičnik z imenom" -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Kopiraj v odložišče" - -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Pomnilnik izvršilne datoteke" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Odpri z..." - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Odpri datoteko..." - -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Uredi vnos programa" - -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Nov program" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "Zaženi s Sudo" - -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Zaženi izvršilno datoteko" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "Kalkulator" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "Kopiraj v..." @@ -10796,21 +10891,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "Razvrsti po imenu" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Nedavne datoteke" - -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Prikaži pogovorno okno" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "Preklopi na okno" - -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Preklop na celozaslonsko" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Pošlji na namizje" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index da39d3c69..dda972c3b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -16,40 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>The Team" @@ -77,7 +74,7 @@ msgstr "Döda" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -98,8 +95,8 @@ msgstr "Avsluta" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -197,7 +194,7 @@ msgstr "Viloläge" msgid "Window : Actions" msgstr "Fönster : Händelser" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Flytta" @@ -372,15 +369,11 @@ msgstr "Toggle Pinnat där" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -749,11 +742,12 @@ msgstr "Visa meny..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Kör" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Kommando" @@ -812,7 +806,7 @@ msgstr "Gå in i redigeringsläge" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -935,11 +929,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1077,7 +1071,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Enkelt" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" @@ -1107,7 +1101,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Ikonegenskaper" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1211,8 +1205,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1256,8 +1250,8 @@ msgstr "Mimetyper" msgid "Desktop file" msgstr "Skrivbordsfil" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1271,7 +1265,7 @@ msgstr "Allmänt" msgid "Startup Notify" msgstr "Uppstartsindikering" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Kör i terminal" @@ -1279,7 +1273,7 @@ msgstr "Kör i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Visa i menyer" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1294,7 +1288,7 @@ msgstr "Välj en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Välj en körbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1310,24 +1304,24 @@ msgstr "Välj en körbar fil" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1520,292 +1514,292 @@ msgstr "Fel" msgid "Can't eject device" msgstr "Kan inte mata ut enheten" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Grundstorlek" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Visa ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortera nu" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Sökvägar" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Sökvägar" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Visningsläge" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Uppdatera vy" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Händelse" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Länk" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "avmontera" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Typsnitt" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "mata" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Applikationsprioritet" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Använd standard" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Rutnätsikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "egna ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standardläge för dialoger" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstorlek (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Mapp" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ärv förälderinställningar" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Visa dolda filer" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Kom ihåg ordning" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Sortera nu" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Använd enkelklick" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "personsökaren Settings" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Inställningar för typsnitt" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sätt som bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sätt som bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Panelens innehåll" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Panelens innehåll" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Namn på ny mapp:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Döp om %s till:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Nej till allt" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Ja till allt" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort
%s%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort
%sall the %d files " @@ -1814,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort
de %d markerade filerna i:
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 +#: src/bin/e_theme_about.c:25 #, fuzzy -msgid "About Theme" -msgstr "om Theme" +msgid "Select Theme" +msgstr "Välj ett tema ..." #: src/bin/e_theme.c:37 #, fuzzy @@ -4066,17 +4067,17 @@ msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Ställ Verktygsfältsinnehåll" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Kan inte avsluta - odödliga fönster" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4086,96 +4087,96 @@ msgstr "" "att
Enlightenment inte tillåter sig själv att avsluta förrän dessa " "fönster
är stängda eller livslängdslåset är borttaget.
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "I framtiden" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "I sista minuten" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Senast modifierad:" msgstr[1] "Senast modifierad:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Senast modifierad:" msgstr[1] "Senast modifierad:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li timmar sedan" msgstr[1] "%li timmar sedan" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minuter sedan" msgstr[1] "%li minuter sedan" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4195,12 +4196,12 @@ msgstr "" "betalningar kommer att fixa
att genom att lägga till det i. Du kan " "återanvända konfigurera saker nu till din
smak. Ledsen för besväret.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfigurationen uppgraderad" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4215,72 +4216,72 @@ msgstr "" "igång. Det är dåligt och
som en försiktighetsåtgärd din konfiguration har " "nu återställts till
standardinställningarna. Ledsen för besväret.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f seconds" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li år sedan" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li månader sedan" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li veckor sedan" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li dagar sedan" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li timmar sedan" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f minuter" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li minuter sedan" @@ -4313,36 +4314,36 @@ msgstr "Upp" msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "genom" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Upplösning" @@ -4352,87 +4353,87 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Mime-type:" msgstr "Mimetyper" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Ägare:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Rättigheter:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Senast modifierad:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Endast läsbar" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Läs-och skrivbara" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "avmontera" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Du" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Skyddad" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Förbjuden" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Läs-och skrivbara" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Lägg till favoriter" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4598,8 +4599,8 @@ msgstr "Batterimätare" msgid "Clock Settings" msgstr "Fokus" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Klocka" @@ -4613,6 +4614,11 @@ msgstr "dialogrutor" msgid "Digital" msgstr "Digital Clock" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f seconds" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4621,42 +4627,47 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f seconds" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Antal rader" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Endast läsbar" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Exekverbar fil" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Exekverbar fil" @@ -5132,12 +5143,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Kom ihåg ordning" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Position" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5931,91 +5942,91 @@ msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge bindningssekvens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klickbar kanten" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Mus Bindningar" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " "action.
Please choose another edge to bind." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Höger:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "klickbar kanten" @@ -6090,6 +6101,13 @@ msgstr "musinställningarna" msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markör" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6396,12 +6414,12 @@ msgstr "Bindningar Settings" msgid "Key Bindings" msgstr "Kortkommando" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Bindning nyckel Fel" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6653,7 +6671,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Teman" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7643,22 +7661,22 @@ msgstr "" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Ikontema Inställningar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment batterimodul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Rulla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Använd ikontema för applikationer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Välkommen till Enlightenment" @@ -8063,8 +8081,8 @@ msgstr "Koncentrera sista fönstret på skrivbordet switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Återgå fokus när det försvinner" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Koncentrera sista fönstret på skrivbordet switch" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 #, fuzzy @@ -8735,6 +8753,11 @@ msgstr "Allt" msgid "Plugin" msgstr "Enkel" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Händelse" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8747,6 +8770,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Inga laddade insticksprogram" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8768,6 +8795,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Kör kommando" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Öppna med..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Öppna med..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Lägg till applikation" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Ny applikation" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Öppna med..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Kör i terminal" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Exekverbar fil" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8795,6 +8866,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Allt" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Byt namn" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8826,6 +8907,25 @@ msgstr "Cache besökt kataloger" msgid "Clear cache" msgstr "Rensa" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Skuggans avstånd" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Växla till skrivbordet av nya fönster" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Skicka till skrivbord" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8859,10 +8959,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Öppna med..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8891,80 +8987,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Anpassad Kommando" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbryts" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytta avbryts" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Okänd drift från slav avbryts" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Välj en" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skärmupplösning" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Okänd drift från slav avbryts" @@ -9195,50 +9296,19 @@ msgstr "rot" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopiering avbryts" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "Länkinformation" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Fil:" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Egenskaper" msgstr[1] "Egenskaper" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager är inaktiv" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM- operation Information" @@ -9750,37 +9820,37 @@ msgstr "" "upptaget av en intern
kod för snabbmenyer.
Denna knapp fungerar endast " "i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsökare Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Höger" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vänster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup desk med upp" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk fallande" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Nästa" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Föregående" @@ -9886,11 +9956,15 @@ msgstr "Temperatur" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Välkommen till Enlightenment" @@ -9903,7 +9977,7 @@ msgstr "Välj en" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9927,16 +10001,24 @@ msgstr "Flytta" msgid "Network Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Anslut till nättjänsten." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9999,6 +10081,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Länkinformation" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "aktivitetsfältet" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Fånga" @@ -10573,6 +10669,22 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Återgå fokus när det försvinner" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopiering avbryts" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "Länkinformation" + +#, fuzzy +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Fil:" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "använda menyer" @@ -11183,49 +11295,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Standardläge för dialoger" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Kör kommando" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Öppna med..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Öppna med..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Lägg till applikation" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Ny applikation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Exekverbar fil" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Mer..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Byt namn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Skuggans avstånd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Helskärm" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Skicka till skrivbord" - #~ msgid "Add Application..." #~ msgstr "Lägg till applikation..." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a60e1ef72..c69eb2762 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -20,40 +20,37 @@ msgstr "" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,50,-1,-1,-1,-1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment Hakkında" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Takım<title>" @@ -80,7 +77,7 @@ msgstr "Sonlandır" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -101,8 +98,8 @@ msgstr "Çık" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -193,7 +190,7 @@ msgstr "Uykuya Al" msgid "Window : Actions" msgstr "Pencere : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Taşı" @@ -362,15 +359,11 @@ msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -736,11 +729,12 @@ msgstr "Menüyü... Göster" #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Komut" @@ -795,7 +789,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -916,11 +910,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1057,7 +1051,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Basit" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Uygula" @@ -1087,7 +1081,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Simge Tercihleri" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -1192,8 +1186,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Masaüstü Girdisi Düzenleyici" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1236,8 +1230,8 @@ msgstr "Mime Türleri" msgid "Desktop file" msgstr "Masaüstü dosyası" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1251,7 +1245,7 @@ msgstr "Genel" msgid "Startup Notify" msgstr "Açılışta Bildir" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Terminalde Çalıştır" @@ -1259,7 +1253,7 @@ msgstr "Terminalde Çalıştır" msgid "Show in Menus" msgstr "Menüde Göster" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1274,7 +1268,7 @@ msgstr "Simge Seç" msgid "Select an Executable" msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1290,24 +1284,24 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1488,284 +1482,284 @@ msgstr "Çıkarma Hatası" msgid "Can't eject device" msgstr "Aygıt çıkarılamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Durum duyarlı" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Simge Uzantısını Göster" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Arama Dizinleri" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Arama Dizinleri" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Görünüm Kipi" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Başlıyor" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Görünümü Yenile" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Eylem" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Bağla" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan " -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dosya Özellikleri" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Ön Tanımlıyı kullan" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Izgara Görünümü" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Özel Simgeler" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Listele" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Ön Tanımlı Motor" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Simge Boyutu (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Dosya:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Yeni Dizin" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Dosya:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ana ayarları miras al" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Sıralamayı Hatırla" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Tek Tık Kullan" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Arka planı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Arka planı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Katmanı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Katmanı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Yeni Dizin Oluştur" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Yeni Dizin Adı:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s adını değiştir:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Vazgeç" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Tümüne hayır" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Metni Taşı" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Tümünü görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n" "<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1774,7 +1768,7 @@ msgstr "" "<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize " "emin misiniz?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1828,8 +1822,8 @@ msgstr "Ad:" msgid "Location:" msgstr "Rotasyon" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" @@ -1883,10 +1877,10 @@ msgid "Others:" msgstr "Diğer" #: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:345 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496 msgid "Preview" msgstr "Ön izleme" @@ -1920,30 +1914,30 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Resim Seç" -#: src/bin/e_gadcon.c:1675 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Metni Taşı" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1744 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "İçeriği otomatik kaydır" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 +#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Düz" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 +#: src/bin/e_gadcon.c:1771 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Çerçeve" -#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 +#: src/bin/e_gadcon.c:1785 src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Görünüm" -#: src/bin/e_gadcon.c:1796 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1797 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 @@ -1953,7 +1947,7 @@ msgstr "Görünüm" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/bin/e_gadcon.c:2428 +#: src/bin/e_gadcon.c:2435 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "hareketli Durdur" @@ -2050,34 +2044,34 @@ msgstr "Ortala" msgid "Tile" msgstr "Döşe" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "içinde" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 msgid "Fill" msgstr "Doldur" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pencere Gözü" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "File Quality" msgstr "Dosya Kalitesi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 msgid "Use original file" msgstr "Özgün dosyayı kullan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:516 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Renkler" @@ -2132,7 +2126,7 @@ msgid "Size" msgstr "Boyut" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:693 src/bin/e_int_border_prop.c:502 #: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:305 msgid "Stacking" @@ -2208,7 +2202,7 @@ msgstr "Pencereler" msgid "Always on Top" msgstr "Always on Top" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:509 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:164 src/bin/e_int_border_prop.c:507 msgid "Sticky" msgstr "Yapışkan" @@ -2217,7 +2211,7 @@ msgstr "Yapışkan" msgid "Shade" msgstr "Gölgelenmiş" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" @@ -2269,6 +2263,7 @@ msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Klavye Kısayol Oluştur" #: src/bin/e_int_border_menu.c:652 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:438 msgid "Iconify" msgstr "Simgeleştir" @@ -2351,17 +2346,17 @@ msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Pager" msgstr "Sayfalayıcı" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1292 src/modules/wizard/page_180.c:25 msgid "Taskbar" msgstr "Görev Çubuğu" @@ -2448,7 +2443,8 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Durum" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 @@ -2485,144 +2481,145 @@ msgstr "NetWM Özellikleri" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 src/bin/e_int_border_remember.c:651 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Sınıf" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/bin/e_int_border_prop.c:503 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 src/bin/e_int_border_prop.c:501 msgid "Icon Name" msgstr "Simge Adı" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Machine" msgstr "Makine" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:454 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimum Boyut" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:455 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimum Boyut" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:456 msgid "Base Size" msgstr "Temel Boyut" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:459 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:457 msgid "Resize Steps" msgstr "Yeniden Boyutlandırma Adımları" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:460 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:458 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "boyutlandırma" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:461 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Görünüm Oranı" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:462 msgid "Initial State" msgstr "İlk Durum" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:463 msgid "State" msgstr "Durum" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:464 msgid "Window ID" msgstr "Pencere Kimliği" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:465 msgid "Window Group" msgstr "Pencere Grubu" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "Transient For" msgstr "Geçici Olarak" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 msgid "Client Leader" msgstr "İstemci Lideri" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Gravity" msgstr "Çekim Merkezi" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Durum" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Take Focus" msgstr "Odağı Al" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Odağı Kabul Et" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Urgent" msgstr "Acil" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Request Delete" msgstr "Silmeyi İste" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Request Position" msgstr "Pozisyon İste" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 src/modules/clock/e_mod_main.c:603 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 -#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:480 +#: src/modules/notification/e_mod_box.c:619 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:506 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Kipsel" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 msgid "Shaded" msgstr "Gölgelenmiş" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:731 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Görev Çubuğunu Geç" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:512 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/bin/e_int_border_remember.c:728 msgid "Skip Pager" msgstr "Sayfalayıcıyı Geç" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:511 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" @@ -2673,7 +2670,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 #, fuzzy msgid "All" msgstr "İzin Ver" @@ -2744,53 +2743,55 @@ msgstr "Şu anki özellikleri koru" msgid "Start this program on login" msgstr "Bu programı açılışta başlat" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:50 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #, fuzzy msgid "Utilities" msgstr "kamu hizmetleri" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1346 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1359 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Launcher" msgstr "Başlat" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:329 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Core" msgstr "Çekirdek" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "Modüller" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:97 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Modül Ayarları" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 #, fuzzy msgid "Load" msgstr "Yerel" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:180 src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:528 #, fuzzy msgid "Unload" msgstr "Modülü Kaldır" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:312 src/bin/e_int_config_modules.c:600 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:625 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Hayır modülleri seçilmedi." -#: src/bin/e_int_config_modules.c:598 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:623 #, fuzzy msgid "More than one module selected." msgstr "Birden fazla modülü seçilir." @@ -2858,8 +2859,10 @@ msgstr "Favori Uygulamalar" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:484 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" @@ -2867,6 +2870,7 @@ msgstr "Uygulamalar" #: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" @@ -2879,13 +2883,9 @@ msgstr "Kayıp Pencereler" msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: src/bin/e_int_menus.c:238 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +#: src/bin/e_int_menus.c:238 src/bin/e_theme_about.c:21 +msgid "About Theme" +msgstr "Tema Hakkında" #: src/bin/e_int_menus.c:329 msgid "Virtual" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Gizli kalma süresi" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:891 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f saniye" @@ -3901,9 +3901,10 @@ msgstr "Uykuya Alınıyor" msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Uykuya alınıyor.<br><hilight>Lütfen bekleyin.</hilight>" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Tema Hakkında" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Bir Tema Seç..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3921,17 +3922,17 @@ msgstr "Nesneleri Taşımaya/Boyutlandırmaya Başla" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Araç Çubuğu İçeriğini Ayarla" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Çıkamıyor - Ölümsüz Pencereler." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3941,90 +3942,90 @@ msgstr "" "nedenle<br>Enlightenment bu pencereler<br>kapatılana ya da Lifespan lock " "kaldırılana kadar çıkmaya izin vermeyecek.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bayt" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Gelecekte" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Geçen dakika içinde" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Son Değiştirme:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Son Değiştirme:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li Saat önce" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li Dakika önce" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4043,12 +4044,12 @@ msgstr "" "kümesi Sen<br>beğeninize şeyler şimdi yeniden yapılandırabilir inç " "ekleyerek<br>çözecektir. Dolayı özür dileriz.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "yapılandırma" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4063,72 +4064,72 @@ msgstr "" "değil. Bu kötü ve yapılandırma şimdi<br>varsayılan restore edilmiş bir önlem " "olarak<br>olduğunu. Dolayı özür dileriz.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f saniye" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li Yıl önce" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li Ay önce" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li Hafta önce" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li Gün önce" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li Saat önce" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f dakika" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li Dakika önce" @@ -4161,36 +4162,36 @@ msgstr "Yukarı" msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "tarafından" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük" @@ -4200,84 +4201,84 @@ msgstr "Çözünürlük" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime Türleri" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Sahip:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "İzinler:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Değiştirilme:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Oku-Yaz" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Kullanıcı" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Korunmuş" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Yasaklı" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Oku-Yaz" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Favorilere Ekle" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4434,8 +4435,8 @@ msgstr "Pil Göstergesi" msgid "Clock Settings" msgstr "Odaklama Ayarları" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Saat" @@ -4449,6 +4450,11 @@ msgstr "Diyaloglar" msgid "Digital" msgstr "Dijital Saat" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f saniye" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4457,41 +4463,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f saniye" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Salt Okunur" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Araç Çubuğunu Göster" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" @@ -4965,12 +4976,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Sıralamayı Hatırla" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Konum" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " "the<br>Dropshadow module." @@ -5731,20 +5742,20 @@ msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Kenar Kısayol Dizisi" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Tıklanabilir kenar" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Fare Kısayolları" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5753,71 +5764,71 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz kısayol tuş dizisi, zaten <br><hilight>%s </hilight> eylemi " "tarafından kullanılıyor.<br>Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi seçin." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Kenarı Sil" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Kenarı Düzenle" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Sağ:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Tıklanabilir kenar" @@ -5884,6 +5895,13 @@ msgstr "Fare Ayarları" msgid "Show Cursor" msgstr "İmleci Göster" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6183,11 +6201,11 @@ msgstr "Tuş Bağlantıları Ayarları" msgid "Key Bindings" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Kısayol Tuşu Hatası" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6438,7 +6456,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Temalar" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7371,22 +7389,22 @@ msgstr "Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle temayı<br>içe aktaramad msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Simge Teması Ayarları" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s Modülü" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Ölçekleme Ayarları" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Uygulamalar için simge teması kullanın" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz" @@ -7780,8 +7798,8 @@ msgstr "Masaüstü switch üzerinde son pencereyi tekrar odaklayın" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "O kaybolduğunda odaklanmak döndür" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Masaüstü switch üzerinde son pencereyi tekrar odaklayın" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8435,6 +8453,11 @@ msgstr "Her şey" msgid "Plugin" msgstr "Düz" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Eylem" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8446,6 +8469,10 @@ msgstr[0] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Yüklenmedi eklentileri" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " @@ -8467,6 +8494,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Şununla Aç..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Şununla Aç..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Uygulama Ekle" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Yeni Uygulama" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Şununla Aç..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Terminalde Çalıştır" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Çalıştırılabilir" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8494,6 +8565,16 @@ msgstr "sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Her şey" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8525,6 +8606,25 @@ msgstr "Önbellek dizinleri ziyaret etti" msgid "Clear cache" msgstr "Temizle" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Diyaloglar" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Yeni pencerenin masaüstü geçiş" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Tam Ekran" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Masaüstüne Gönder" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8557,10 +8657,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Şununla Aç..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8585,80 +8681,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Özel Komut" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopyalama iptal edildi" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Taşıma iptal edildi" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Silme işlemi iptal edildi" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Silme işlemi iptal edildi" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s kopyalandı" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s taşındı" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Silme işlemi tamamlandı" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Dosyalar siliniyor..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Dosyalar siliniyor..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi" @@ -8880,47 +8981,17 @@ msgstr "Kök" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(bilgi yok)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Dosya: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Dosya yöneticisi boşta" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM İşlem Bilgisi" @@ -9412,36 +9483,36 @@ msgstr "" "Zaten bağlam menüleri için iç<br>kodu ile alınır gibi bunun için<br>raf " "farenin sağ düğmesini kullanamazsınız.<br>Bu düğme sadeceaçılan çalışır." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Danışma Sağ" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Danışma Sol" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Yukarı Popup Danışma" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Danışma Aşağı" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Sonraki Popup Danışma" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Önceki Popup Danışma" @@ -9546,11 +9617,15 @@ msgstr "Sıcaklık" msgid "Temperature" msgstr "Sıcaklık" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz" @@ -9563,7 +9638,7 @@ msgstr "Birini seç" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9587,16 +9662,24 @@ msgstr "En son kullanılan" msgid "Network Management" msgstr "Güç Yönetimi" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Ağ servisine bağlan." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9659,6 +9742,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Bağlantı Bilgisi" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to<br>show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Görev Çubuğu" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Yakala" @@ -10200,6 +10297,24 @@ msgstr "Tıklayınca kaynak pencereye odaklan" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "O kaybolduğunda odaklanmak döndür" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(bilgi yok)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Dosya: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Menü kullanarak" @@ -10851,49 +10966,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Ön Tanımlı Motor" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Typebuf" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Şununla Aç..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Şununla Aç..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Uygulama Ekle" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Yeni Uygulama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Çalıştırılabilir" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Daha çok..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Diyaloglar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "Tam Ekran" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Masaüstüne Gönder" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index dac697c20..c2d2f255f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -16,50 +16,37 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-14 04:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Про Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 -#, fuzzy +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>Ми " -"сподіваємось Вам сподобаєтся користуватись цією програмою так само як нам " -"подобалось її писати.<br><br>Це програмне забезпечення надається \"як є\" " -"без будь-якої явної або неявної гарантії та регулюється умовами " -"ліцензування, дивіться COPYING and COPYING-PLAIN ліцензії файлів, " -"встановлених в вашій системі.<br><br>Enlightenment знаходится<hilight>В " -"АКТИВНІЙ РОЗРОБЦІ</ Hilight>, і не є стабільним. Багато функцій не існує або " -"є неповними та можуть мати багато помилок. Ми Вас<hilight>ПОПЕРЕДИЛИ!</ " -"Hilight>" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Команда" @@ -87,7 +74,7 @@ msgstr "Вбити" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -106,8 +93,8 @@ msgstr "Вийти" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -191,7 +178,7 @@ msgstr "Режим сну" msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Пересунути" @@ -360,15 +347,11 @@ msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -734,11 +717,12 @@ msgstr "Показати меню..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "Команду" @@ -793,7 +777,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -929,11 +913,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1074,7 +1058,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Базове" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" @@ -1099,7 +1083,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Перевага піктограми" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -1202,8 +1186,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Редактор програм" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1246,8 +1230,8 @@ msgstr "Типи MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Файл стільниці" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1261,7 +1245,7 @@ msgstr "Загальні" msgid "Startup Notify" msgstr "Сповіщення про запуск" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Запустити в Терміналі" @@ -1269,7 +1253,7 @@ msgstr "Запустити в Терміналі" msgid "Show in Menus" msgstr "Показувати в меню" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1284,7 +1268,7 @@ msgstr "Вибрати піктограму" msgid "Select an Executable" msgstr "Виберіть виконуваний файл" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1300,24 +1284,24 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл" msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1500,282 +1484,282 @@ msgstr "Помилка витягування" msgid "Can't eject device" msgstr "Не вдається витягти пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Враховувати регістр" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показувати розширення піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Режим Відображення" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Запускається" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "Оновити вигляд" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Дія" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "Розмонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "Змонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "Витягти" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Піктограма від програми " -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Властивості файла" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "Використовувати типові параметри" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Сітка піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Свої піктограми" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Типовий рушій" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Розмір піктограми (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Успадковувати батьківські налаштування" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показати приховані файли" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запам'ятати черговість" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Використовувати один клік" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Роздільна здатність екрана" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Налаштування Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Налаштування Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "Створити новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "Назва нового каталогу:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Перейменувати %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще раз" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "Відмінити" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "Ні для всього" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "Так для всього" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Файл вже існує, перезаписати?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Рухати текст" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустити це" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "Ігнорувати все" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1784,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете вилучити
%d вибраних файлів з:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "Перехід в режим сну.
Будь ласка, зачекайте." -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "Про тему" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "Вибір Теми..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3993,17 +3984,17 @@ msgstr "Почати переміщення/зміну розміру елеме msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Не можу вийти - безсмертні вікна." -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -4013,96 +4004,96 @@ msgstr "" "означає,
що Enlightenment не дасть собі вийти, доки ці вікна не будуть " "закриті,
або Ви не знімете прапорці захисту.
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Байт" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f Кб" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f Гб" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f Гб" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f Гб" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "В майбутньому" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "В останню хвилину" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Остання зміна:" msgstr[1] "Остання зміна:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Остання зміна:" msgstr[1] "Остання зміна:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li годин тому" msgstr[1] "%li годин тому" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li хвилин тому" msgstr[1] "%li хвилин тому" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4121,12 +4112,12 @@ msgstr "" "типові
налаштування будуть додані і встановлені. Зараз можете встановити " "нову
конфігурацію за власним смаком. Пробачте за незручності.
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "(немає інформації)" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4141,72 +4132,72 @@ msgstr "" "Fileman.
Це погано, і тому ваша конфігурація відновлена до типової." "
Вибачте за незручності.
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f секунд" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li років тому" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li місяців тому" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li тижнів тому" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li днів тому" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, c-format msgid "An hour" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li годин тому" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f хв." -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li хвилин тому" @@ -4239,36 +4230,36 @@ msgstr "Вверх" msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "за" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Роздільна здатність" @@ -4278,84 +4269,84 @@ msgstr "Роздільна здатність" msgid "Mime-type:" msgstr "Типи MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "Власник:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "Права доступу:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "Змінено:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Лише читання" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "Читання-запис" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Розмонтувати" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "Ви" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Захищено" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Заборонено" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "Читання-запис" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "Долучити до улюблених" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4512,8 +4503,8 @@ msgstr "Індикатор Батареї" msgid "Clock Settings" msgstr "Налаштування фокусування" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "Годинник" @@ -4527,6 +4518,11 @@ msgstr "Діалоги" msgid "Digital" msgstr "цифровий годинник" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f секунд" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4535,41 +4531,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f секунд" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "Лише читання" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Пуск" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "Показувати панель інструментів" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Показувати панель інструментів" @@ -5043,12 +5044,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "Запам'ятати черговість" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "Позицію" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5828,20 +5829,20 @@ msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікна msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Послідовність прив'язок до країв" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Край, який приймає кліки" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "Прив'язки миші" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5851,71 +5852,71 @@ msgstr "" "
%s.
Будь ласка, виберіть іншу послідовність " "прив'язок." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "Вилучити край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "Змінити край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "Правий:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "Край, який приймає кліки" @@ -5982,6 +5983,13 @@ msgstr "Параметри миші" msgid "Show Cursor" msgstr "Показувати курсор" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 #, fuzzy msgid "X" @@ -6278,11 +6286,11 @@ msgstr "Основні параметри прив'язки" msgid "Key Bindings" msgstr "Прив’язки клавіші" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "Помилка прив'язки клавіші" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6529,7 +6537,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Теми" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7461,22 +7469,22 @@ msgstr "Enlightenment не зміг імпортувати тему
чере msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Налаштування теми піктограми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Модуль %s для Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Налаштування масштабування" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Використання теми значків додатків" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" @@ -7868,8 +7876,8 @@ msgstr "Переорієнтація останньому вікні на роб #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "Повернути увагу, коли він втратив" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "Переорієнтація останньому вікні на робочому столі перемикач" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8519,6 +8527,11 @@ msgstr "Все" msgid "Plugin" msgstr "Гладко" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Дія" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8531,6 +8544,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "Модулі не завантажені" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8552,6 +8569,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "Typebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Відкрити через..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Відкрити через..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Додати програму" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Нова програма" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "Відкрити через..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Запустити в Терміналі" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "Виконуваний" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8579,6 +8640,16 @@ msgstr "Sudo GUI" msgid "Everything Plugin" msgstr "Все" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Перейменувати файл" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8610,6 +8681,25 @@ msgstr "Кеш відвідав каталоги" msgid "Clear cache" msgstr "Очистити" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Діалоги" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "Перейдіть на робочому столі в новому вікні" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "На повний екран" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Переслати на стільницю" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8642,10 +8732,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "Відкрити через..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8671,80 +8757,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "Власна команда" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копіювання скасоване" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Переміщення скасоване" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Видалення скасоване" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Видалення скасоване" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копіювання %s зроблено" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Переміщення %s завершено" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Вилучення зроблено" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Роздільна здатність екрана" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Невідома операція від підлеглого %d" @@ -8964,48 +9055,18 @@ msgstr "Файлова система" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(немає інформації)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "Файл: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "Із: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "До: %s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Обробка %d операції(ій)" msgstr[1] "Обробка %d операції(ій)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Файловий менеджер не діє" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Оперативна інформація EFM" @@ -9500,32 +9561,32 @@ msgstr "" "прийнято внутрішній код
для контекстних меню.
Ця кнопка працює тільки " "в спливаючому вікні." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показувати підказку пейджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Пересунути підказку праворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Пересунути підказку вверх" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Пересунути підказку вниз" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup бюро Далі" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup бюро Попередня" @@ -9630,11 +9691,15 @@ msgstr "Температура" msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "Далі" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" @@ -9647,7 +9712,7 @@ msgstr "Вибрати один" msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9671,16 +9736,24 @@ msgstr "Використані нещодавно" msgid "Network Management" msgstr "Керування живленням" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "Підключення до мережі обслуговування." -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9743,6 +9816,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Інформація про посилання" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Панель завдань" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Захват" @@ -10281,6 +10368,51 @@ msgstr "При натиснені фокусуватись на джерелі msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team." +#~ "<br><br>Ми сподіваємось Вам сподобаєтся користуватись цією програмою так " +#~ "само як нам подобалось її писати.<br><br>Це програмне забезпечення " +#~ "надається \"як є\" без будь-якої явної або неявної гарантії та " +#~ "регулюється умовами ліцензування, дивіться COPYING and COPYING-PLAIN " +#~ "ліцензії файлів, встановлених в вашій системі.<br><br>Enlightenment " +#~ "знаходится<hilight>В АКТИВНІЙ РОЗРОБЦІ</ Hilight>, і не є стабільним. " +#~ "Багато функцій не існує або є неповними та можуть мати багато помилок. Ми " +#~ "Вас<hilight>ПОПЕРЕДИЛИ!</ Hilight>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "Повернути увагу, коли він втратив" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(немає інформації)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "Файл: %s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "Із: %s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "До: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "Використовуючи меню" @@ -10976,49 +11108,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Типовий рушій" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Typebuf" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "Відкрити через..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "Відкрити через..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "Додати програму" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "Нова програма" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "Виконуваний" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Ще..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "Перейменувати файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "Діалоги" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "На повний екран" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "Переслати на стільницю" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d66091185..f0e16765e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 13:15+0800\n" "Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -19,47 +19,44 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "关于 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" -"版权所有 © 1999-2010, Enlightenment 开发团队。<br><br>我们希望您能像我" -"们喜欢开发这款软件一样喜欢这款软件。<br><br>本软件不提供明确或隐含的保证。该" -"软件是在软件许可下的,所以请在使用前阅读安装在您系统的 COPYING 和 COPYING-" -"PLAIN 许可文件。<br><br>Enlightenment 进行了 <hilight>大量的开发</hilight> 并" -"且并不稳定,很多功能尚未完成或并不存在,还有很多 bug。您已经被 <hilight>警告" -"</hilight> 过了!" +"这是 Enlightenment %s 。\n" +"版权所有 © 1999-2005,Enlightenment 开发小组。\n" +"\n" +"我们希望您能像我们开发这个软件一样开心地使用它。\n" +"\n" +"请想想土豚们。它们也需要关爱。" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>开发组" @@ -86,7 +83,7 @@ msgstr "杀死" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "否" @@ -105,8 +102,8 @@ msgstr "退出" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -190,7 +187,7 @@ msgstr "休眠" msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "移动" @@ -358,15 +355,11 @@ msgstr "切换粘附状态" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -724,11 +717,12 @@ msgstr "显示菜单..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "启动" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "命令" @@ -783,7 +777,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -913,11 +907,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1040,7 +1034,7 @@ msgid "Basic" msgstr "基本" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "应用" @@ -1065,7 +1059,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "图标首选项" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -1160,8 +1154,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "桌面条目编辑器" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1203,8 +1197,8 @@ msgstr "Mime 类型" msgid "Desktop file" msgstr "桌面文件" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1218,7 +1212,7 @@ msgstr "常规" msgid "Startup Notify" msgstr "启动时通知" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "在终端中运行" @@ -1226,7 +1220,7 @@ msgstr "在终端中运行" msgid "Show in Menus" msgstr "显示在菜单中" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1241,7 +1235,7 @@ msgstr "选择一个图标" msgid "Select an Executable" msgstr "选择一个可执行文件" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1257,24 +1251,24 @@ msgstr "选择一个可执行文件" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "全选" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1454,279 +1448,279 @@ msgstr "弹出错误" msgid "Can't eject device" msgstr "无法弹出设备" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "区分大小写" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "显示图标扩展" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "按日期排列" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "搜索目录" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "搜索目录" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "显示模式" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "排序" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "刷新视图" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "动作" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 msgid "Link" msgstr "连接" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "卸载" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Mount" msgstr "挂载" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "弹出" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 msgid "Application Properties" msgstr "应用程序属性" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "文件属性" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 msgid "Use default" msgstr "使用默认" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "网格图标" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "自定义图标" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "默认查看器" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "图标大小 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "载入模块时出错" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "文件:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "上一级目录" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "文件:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 msgid "Inherit parent settings" msgstr "继承上一级设定" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "记住顺序" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "现在排序" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "启用单击" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "屏幕分辨率" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Fileman 设置" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Fileman 设置" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 msgid "Set background..." msgstr "设置背景..." -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "设置背景..." -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 msgid "Set overlay..." msgstr "设定覆盖..." -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "设定覆盖..." -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "创建新文件夹" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "新文件夹名称:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重命名 %s 为:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "重命名文件" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 msgid "Abort" msgstr "关于" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "全部选否" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "全部选是" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "文件已经存在,覆盖吗?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "移动到" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "忽略" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "忽略所有" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "执行操作时产生一个错误。
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "确认删除" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "您确定要删除
%s 吗?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1735,7 +1729,7 @@ msgstr "" "您确定要删除
被选中的 %d 个文件吗?它们位于:
%s " "中。" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "正在休眠。
请稍侯。" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 -msgid "About Theme" -msgstr "关于主题" +#: src/bin/e_theme_about.c:25 +#, fuzzy +msgid "Select Theme" +msgstr "选择一个主题..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3898,17 +3899,17 @@ msgstr "开始移动/缩放项目" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "设置工具条内容" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "无法退出--不死的窗口" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3917,96 +3918,96 @@ msgstr "" "一些窗口仍然处在被生命周期锁定之中。
这意味着 Enlightenment 不允许它自己退" "出,除非这些窗口已经被关闭,
或者被去除生命周期锁。
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f 字节" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "将来" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "在最近一分钟" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "最近使用的" msgstr[1] "最近使用的" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "最近使用的" msgstr[1] "最近使用的" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li 小时前" msgstr[1] "%li 小时前" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li 分钟前" msgstr[1] "%li 分钟前" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4022,12 +4023,12 @@ msgstr "" "常工作,旧配置缺少了某些功能。
新配置增加了这些功能。现在您可以重新按照喜" "好修改您的设置了。
我们对此造成的打搅表示抱歉。" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s 配置已经更新" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " @@ -4040,72 +4041,72 @@ msgstr "" "该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。
对此造" "成的的不便表示歉意。
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f 秒" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li 年前" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li 月前" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li 星期前" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li 天前" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgstr "一小时" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li 小时前" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f 分钟" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li 分钟前" @@ -4138,36 +4139,36 @@ msgstr "上" msgid "Down" msgstr "下" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "G" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "B" msgstr "由" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "分辨率" @@ -4177,84 +4178,84 @@ msgstr "分辨率" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime 类型" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "所有者:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "权限:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "已修改:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "读写" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "卸载" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "您" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "受保护的" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "禁用" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "读写" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "添加到收藏" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4407,8 +4408,8 @@ msgstr "电池标尺" msgid "Clock Settings" msgstr "焦点设置" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "时钟" @@ -4421,6 +4422,11 @@ msgstr "对话框" msgid "Digital" msgstr "" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f 秒" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4429,41 +4435,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f 秒" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "只读" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "开始" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "显示工具栏" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "显示工具栏" @@ -4938,12 +4949,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "记住顺序" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "位置" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5691,20 +5702,20 @@ msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "边缘绑定顺序" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "可点击的边" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "鼠标绑定" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5713,71 +5724,71 @@ msgstr "" "您选择的绑定键序列已被
%s 使用。
请选择其他边缘绑定" "序列。" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "删除边缘" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "修改边缘" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "右:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "(clickable)" msgstr "可点击的边" @@ -5844,6 +5855,13 @@ msgstr "鼠标设置" msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "主题" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "X" @@ -6129,11 +6147,11 @@ msgstr "键绑定设置" msgid "Key Bindings" msgstr "键绑定" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "绑定按键错误" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6372,7 +6390,7 @@ msgid "Themes" msgstr "主题" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7262,22 +7280,22 @@ msgstr "Elightenment 无法导入该主题,复制错误。

" msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "图标主题设置" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment电池模块" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "缩放设置" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "选择应用程序" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "欢迎光临Enlightenment" @@ -7644,8 +7662,9 @@ msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "从丢失中恢复时,重获焦点" +#, fuzzy +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "桌面切换时重聚焦上次的窗口" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8243,6 +8262,11 @@ msgstr "任务中心文件" msgid "Plugin" msgstr "插件" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "动作" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8254,6 +8278,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "没有载入插件" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "复制到剪贴板" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8289,6 +8317,45 @@ msgstr "" "查看模式(退出此页)
<ctrl+2> 切换列表显示模" "式
<ctrl+3> 切换缩略图查看模式" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +msgid "Exebuf" +msgstr "Exebuf" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +msgid "Open With..." +msgstr "打开方式..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +msgid "Open File..." +msgstr "打开文件..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "编辑应用程序项" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +msgid "New Application Entry" +msgstr "新应用程序" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "用 Sudo 运行" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "打开方式..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "在当前打开终端" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "可执行" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 msgid "Everything Applications" @@ -8312,6 +8379,15 @@ msgstr "Sudo GUI 界面" msgid "Everything Plugin" msgstr "任何" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "计算器" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +msgid "Recent Files" +msgstr "最近使用的文件" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 msgid "Everything Files" @@ -8337,6 +8413,22 @@ msgstr "缓存访问过的文件夹" msgid "Clear cache" msgstr "清除缓存" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +msgid "Show Dialog" +msgstr "显示对话框" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +msgid "Switch to Window" +msgstr "切换到窗口" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "切换到全屏" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "发送到桌面" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8369,10 +8461,6 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "打开方式..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8398,80 +8486,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "自定义命令" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "复制操作被取消" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移动操作被取消" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "删除操作被取消" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "删除操作被取消" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "从设备的无效操作,已中止。" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "复制 %s 完成" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "正在复制 %s (剩余时间:%d 秒)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "移动 %s 完成" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "正在移动 %s (剩余时间:%d 秒)" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "删除完成" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "正在删除文件..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "屏幕分辨率" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "正在删除文件..." #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "从设备 %d 产生无效的操作" @@ -8688,48 +8781,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "正在复制 %s (剩余时间:%d 秒)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "正在移动 %s (剩余时间:%d 秒)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -msgid "(no information)" -msgstr "(无信息)" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "文件:%s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "发件人:%s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "收件人:%s" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "正执行 %d 个操作" msgstr[1] "正执行 %d 个操作" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 msgid "Filemanager is idle" msgstr "文件管理器空闲" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM 运行信息" @@ -9184,31 +9247,31 @@ msgstr "" "您不能在书架上使用鼠标右键,
因为右键已经被指定到上下文菜单。
此按键只" "能在弹出菜单工作。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 msgid "Show Pager Popup" msgstr "显示分页器弹出窗口" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 msgid "Popup Desk Right" msgstr "弹出桌面向右" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 msgid "Popup Desk Left" msgstr "弹出桌面向左" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Up" msgstr "弹出桌面向上" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Down" msgstr "弹出桌面向下" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Next" msgstr "弹出桌面向下一个" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "弹出桌面向上一个" @@ -9309,11 +9372,15 @@ msgstr "温度" msgid "Temperature" msgstr "温度" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "欢迎光临Enlightenment" @@ -9326,7 +9393,7 @@ msgstr "选择一个" msgid "Profile" msgstr "配置文件" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9349,16 +9416,25 @@ msgstr "最常用的" msgid "Network Management" msgstr "电源管理" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 #, fuzzy msgid "Connman network service not found" msgstr "连接到网络服务。" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +#, fuzzy +msgid "Connman support disabled" +msgstr "Connman 操作失败" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9421,6 +9497,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "连接信息" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "任务栏" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "捕捉" @@ -9944,6 +10034,47 @@ msgstr "点击聚集源窗口" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +#~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " +#~ "writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or " +#~ "implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so " +#~ "please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " +#~ "system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and " +#~ "it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet " +#~ "and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +#~ msgstr "" +#~ "版权所有 © 1999-2010, Enlightenment 开发团队。<br><br>我们希望您能像" +#~ "我们喜欢开发这款软件一样喜欢这款软件。<br><br>本软件不提供明确或隐含的保" +#~ "证。该软件是在软件许可下的,所以请在使用前阅读安装在您系统的 COPYING 和 " +#~ "COPYING-PLAIN 许可文件。<br><br>Enlightenment 进行了 <hilight>大量的开发</" +#~ "hilight> 并且并不稳定,很多功能尚未完成或并不存在,还有很多 bug。您已经被 " +#~ "<hilight>警告</hilight> 过了!" + +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "从丢失中恢复时,重获焦点" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copying %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "正在复制 %s (剩余时间:%d 秒)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Moving %s (eta: %d s)" +#~ msgstr "正在移动 %s (剩余时间:%d 秒)" + +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "(无信息)" + +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "文件:%s" + +#~ msgid "From: %s" +#~ msgstr "发件人:%s" + +#~ msgid "To: %s" +#~ msgstr "收件人:%s" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "使用菜单" @@ -10611,34 +10742,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "默认插件名" -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "复制到剪贴板" - -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "Exebuf" - -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "打开方式..." - -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "打开文件..." - -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "编辑应用程序项" - -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "新应用程序" - -#~ msgid "Run with Sudo" -#~ msgstr "用 Sudo 运行" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "可执行" - -#~ msgid "Calculator" -#~ msgstr "计算器" - #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "复制到..." @@ -10654,21 +10757,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "按名称排列" -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "最近使用的文件" - -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "显示对话框" - -#~ msgid "Switch to Window" -#~ msgstr "切换到窗口" - -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "切换到全屏" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "发送到桌面" - #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " @@ -11169,9 +11257,6 @@ msgstr "" #~ "hilight> %s" #~ msgstr "无法执行远程操作:<br>%s<br>服务器错误 <hilight>%s</hilight>:%s" -#~ msgid "Connman Operation Failed" -#~ msgstr "Connman 操作失败" - #~ msgid "Could not execute local operation:<br>%s" #~ msgstr "无法执行本地操作:<br>%s" @@ -12092,20 +12177,5 @@ msgstr "" #~ "请安装 e_util_eapp_edit\n" #~ "或者确认它已经在您的路径设置中\n" -#~ msgid "" -#~ "This is Enlightenment %s.\n" -#~ "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n" -#~ "\n" -#~ "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n" -#~ "\n" -#~ "Please think of the aardvarks. They need some love too." -#~ msgstr "" -#~ "这是 Enlightenment %s 。\n" -#~ "版权所有 © 1999-2005,Enlightenment 开发小组。\n" -#~ "\n" -#~ "我们希望您能像我们开发这个软件一样开心地使用它。\n" -#~ "\n" -#~ "请想想土豚们。它们也需要关爱。" - #~ msgid "(Empty)" #~ msgstr "(空)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 535de0114..bec3835fc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 22:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n" "Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,40 +17,44 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/e_about.c:14 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "關於 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 #: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:51 +#: src/modules/wizard/page_000.c:36 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:23 +#: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " -"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " -"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." +"org</><br><br>" msgstr "" +"這是 Enlightenment %s 。\n" +"版權所有 © 1999-2005,Enlightenment 開發小組。\n" +"\n" +"我們希望你們能像我們開發這個軟體一樣開心地使用它。\n" +"\n" +"請想想土豚。他們也需要關愛。" -#: src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:69 #, fuzzy msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>開發團隊" @@ -77,7 +81,7 @@ msgstr "強制結束" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 #: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 -#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_fm.c:10026 src/bin/e_fm.c:10390 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "否" @@ -96,8 +100,8 @@ msgstr "退出" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9561 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:532 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -181,7 +185,7 @@ msgstr "休眠" msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11150 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -349,15 +353,11 @@ msgstr "切換固定於桌面狀態" #: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 #: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 #: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 -#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 -#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 -#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 -#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:190 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -737,11 +737,12 @@ msgstr "顯示選單..." #: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:469 msgid "Command" msgstr "命令" @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 #: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 #: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:820 @@ -937,11 +938,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_fm.c:9560 src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 src/bin/e_int_border_remember.c:318 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 #: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:692 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgid "Basic" msgstr "基本設定" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:879 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "套用" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "圖示偏好" #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_fm.c:10029 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -1185,8 +1186,8 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry 編輯器" -#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:500 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1229,8 +1230,8 @@ msgstr "檔案類型" msgid "Desktop file" msgstr "desktop 檔" -#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 +#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:451 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:503 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "一般資訊" msgid "Startup Notify" msgstr "啟動通知" -#: src/bin/e_eap_editor.c:785 +#: src/bin/e_eap_editor.c:785 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "執行於終端機" @@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "執行於終端機" msgid "Show in Menus" msgstr "在選單中顯示" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8425 src/bin/e_fm.c:8585 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy @@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "選擇圖示" msgid "Select an Executable" msgstr "選擇一個執行檔" -#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 +#: src/bin/e_entry.c:443 src/bin/e_fm.c:8770 src/bin/e_fm.c:10389 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1284,24 +1285,24 @@ msgstr "選擇一個執行檔" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 +#: src/bin/e_entry.c:453 src/bin/e_fm.c:8681 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 +#: src/bin/e_entry.c:462 src/bin/e_fm.c:8695 src/bin/e_fm.c:11145 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 +#: src/bin/e_entry.c:472 src/bin/e_fm.c:8486 src/bin/e_fm.c:8708 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/bin/e_entry.c:476 +#: src/bin/e_entry.c:483 msgid "Select All" msgstr "全選" #: src/bin/e_exec.c:397 src/bin/e_exec.c:405 src/bin/e_exec.c:416 -#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:196 +#: src/bin/e_exec.c:468 src/bin/e_utils.c:188 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:273 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:522 msgid "Run Error" @@ -1485,293 +1486,293 @@ msgstr "執行時錯誤" msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8343 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "基本大小" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "顯示圖示副檔名" -#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "由名稱匹配" -#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8370 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "搜尋目錄" -#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8376 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "搜尋目錄" -#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 +#: src/bin/e_fm.c:8409 src/bin/e_fm.c:8569 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "顯式模式" -#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 +#: src/bin/e_fm.c:8418 src/bin/e_fm.c:8578 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "正在啟動" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8596 msgid "Refresh View" msgstr "重新整理" -#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 +#: src/bin/e_fm.c:8447 src/bin/e_fm.c:8608 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 +#: src/bin/e_fm.c:8467 src/bin/e_fm.c:8629 src/bin/e_fm.c:8660 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "動作" -#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 +#: src/bin/e_fm.c:8494 src/bin/e_fm.c:8716 src/bin/e_fm.c:11158 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "線性" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8778 src/bin/e_fm.c:10028 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/bin/e_fm.c:8794 +#: src/bin/e_fm.c:8797 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8799 +#: src/bin/e_fm.c:8802 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "選單項目" -#: src/bin/e_fm.c:8804 +#: src/bin/e_fm.c:8807 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: src/bin/e_fm.c:8827 +#: src/bin/e_fm.c:8830 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "應用程式類別" -#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8838 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "檔案屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9051 +#: src/bin/e_fm.c:9054 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "使用預設值" -#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9084 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "對齊圖示" -#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9092 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "自訂圖示" -#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9100 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9108 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "預設引擎" -#: src/bin/e_fm.c:9127 +#: src/bin/e_fm.c:9130 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "圖示大小" -#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9155 src/bin/e_fm.c:9233 src/bin/e_fm.c:9238 +#: src/bin/e_fm.c:9985 src/bin/e_fm.c:10197 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "執行時錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:9152 +#: src/bin/e_fm.c:9155 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "載入模組時發生錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 +#: src/bin/e_fm.c:9169 src/bin/e_fm.c:9187 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "檔案:" -#: src/bin/e_fm.c:9230 +#: src/bin/e_fm.c:9233 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9238 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_fm.c:9257 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:9259 +#: src/bin/e_fm.c:9262 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "檔案:" -#: src/bin/e_fm.c:9290 +#: src/bin/e_fm.c:9293 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "選取設定" -#: src/bin/e_fm.c:9299 +#: src/bin/e_fm.c:9302 msgid "Show Hidden Files" msgstr "顯示隱藏的檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9311 +#: src/bin/e_fm.c:9314 msgid "Remember Ordering" msgstr "記住順序" -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:9323 msgid "Sort Now" msgstr "排列檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9328 +#: src/bin/e_fm.c:9331 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "使用單擊" -#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9342 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "螢幕解析度" -#: src/bin/e_fm.c:9352 +#: src/bin/e_fm.c:9355 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "檔案管理員設定" -#: src/bin/e_fm.c:9357 +#: src/bin/e_fm.c:9360 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "檔案管理員設定" -#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 +#: src/bin/e_fm.c:9438 src/bin/e_fm.c:9654 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "設定為桌布" -#: src/bin/e_fm.c:9443 +#: src/bin/e_fm.c:9446 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "設定為桌布" -#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9453 src/bin/e_fm.c:9682 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "置物架內容物" -#: src/bin/e_fm.c:9456 +#: src/bin/e_fm.c:9459 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "置物架內容物" -#: src/bin/e_fm.c:9768 +#: src/bin/e_fm.c:9771 msgid "Create a new Directory" msgstr "建立新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:9769 +#: src/bin/e_fm.c:9772 msgid "New Directory Name:" msgstr "新目錄名稱" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 +#: src/bin/e_fm.c:9827 src/bin/e_fm.c:10123 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重新命名 %s 成:" -#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 +#: src/bin/e_fm.c:9829 src/bin/e_fm.c:10124 msgid "Rename File" msgstr "重新命名檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 +#: src/bin/e_fm.c:9981 src/bin/e_fm.c:10189 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 +#: src/bin/e_fm.c:9982 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm.c:11166 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "關於" -#: src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm.c:10027 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10025 +#: src/bin/e_fm.c:10030 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10028 +#: src/bin/e_fm.c:10033 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "正在啟動" -#: src/bin/e_fm.c:10031 +#: src/bin/e_fm.c:10036 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "您是否確定刪除
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10192 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "移動文字" -#: src/bin/e_fm.c:10188 +#: src/bin/e_fm.c:10193 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10189 +#: src/bin/e_fm.c:10194 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10194 +#: src/bin/e_fm.c:10199 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 msgid "Confirm Delete" msgstr "確定刪除" -#: src/bin/e_fm.c:10397 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "您是否確定刪除
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10407 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgid "" msgstr "" "您是否確定刪除 %i 筆位於
%s

中被選取的檔案?" -#: src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10417 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%sPlease wait." msgstr "休眠中。
請稍候。" -#: src/bin/e_theme_about.c:14 +#: src/bin/e_theme_about.c:25 #, fuzzy -msgid "About Theme" -msgstr "關於此佈景主題" +msgid "Select Theme" +msgstr "選擇佈景主題..." #: src/bin/e_theme.c:37 msgid "Set As Theme" @@ -3959,17 +3967,17 @@ msgstr "開始移動或改變項目大小" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "設定置物架內容物" -#: src/bin/e_utils.c:197 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:189 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:523 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:250 +#: src/bin/e_utils.c:242 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "無法退出 - 不朽之視窗。" -#: src/bin/e_utils.c:251 +#: src/bin/e_utils.c:243 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -3978,96 +3986,96 @@ msgstr "" "部份視窗仍處於生命周期鎖定中。這意味著 Enlightenment 不允許自己退出,
除非" "這些視窗被關閉,或者移除生命周期鎖定。
" -#: src/bin/e_utils.c:865 +#: src/bin/e_utils.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f 位元組" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:873 +#: src/bin/e_utils.c:865 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:877 +#: src/bin/e_utils.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:881 +#: src/bin/e_utils.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:900 +#: src/bin/e_utils.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "末來" -#: src/bin/e_utils.c:904 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "一分鐘內" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "修改日期:" msgstr[1] "修改日期:" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:905 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "修改日期:" msgstr[1] "修改日期:" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:915 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li 小時前" msgstr[1] "%li 小時前" -#: src/bin/e_utils.c:933 +#: src/bin/e_utils.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li 分鐘前" msgstr[1] "%li 分鐘前" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/bin/e_utils.c:932 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1116 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" msgstr "末知" -#: src/bin/e_utils.c:1177 +#: src/bin/e_utils.c:1169 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -4083,12 +4091,12 @@ msgstr "" "需要部份舊組態資料未能提供的功能。
新的組態會加入這些功能。您現在可以重新" "配置您設定。
抱歉打斷您的配置。
" -#: src/bin/e_utils.c:1186 src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/bin/e_utils.c:1178 src/bin/e_utils.c:1202 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "檔案管理員組態已經更新" -#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/bin/e_utils.c:1191 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4102,72 +4110,72 @@ msgstr "" "這是不好的,所以為防萬一,您的組態檔已被
恢復成預設值。很抱歉為您帶來不" "便。
" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1284 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%li Seconds" msgstr "%.1f 秒" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1293 #, c-format msgid "One year" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1303 +#: src/bin/e_utils.c:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%li Years" msgstr "%li 年前" -#: src/bin/e_utils.c:1309 +#: src/bin/e_utils.c:1301 #, c-format msgid "One month" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%li Months" msgstr "%li 個月前" -#: src/bin/e_utils.c:1317 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One week" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1319 +#: src/bin/e_utils.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "%li Weeks" msgstr "%li 星期前" -#: src/bin/e_utils.c:1325 +#: src/bin/e_utils.c:1317 #, c-format msgid "One day" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1327 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%li Days" msgstr "%li 天前" -#: src/bin/e_utils.c:1333 +#: src/bin/e_utils.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgstr "一小時" -#: src/bin/e_utils.c:1335 +#: src/bin/e_utils.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "%li Hours" msgstr "%li 小時前" -#: src/bin/e_utils.c:1341 +#: src/bin/e_utils.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgstr "%1.0f 分鐘" -#: src/bin/e_utils.c:1343 +#: src/bin/e_utils.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "%li Minutes" msgstr "%li 分鐘前" @@ -4200,36 +4208,36 @@ msgstr "往上" msgid "Down" msgstr "往下" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "R" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 #, fuzzy msgid "G" msgstr "Ga" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "B" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "H" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "S" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:198 +#: src/bin/e_widget_csel.c:195 msgid "V" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_csel.c:272 +#: src/bin/e_widget_csel.c:274 msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "解析度" @@ -4239,85 +4247,85 @@ msgstr "解析度" msgid "Mime-type:" msgstr "檔案類型" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "檔案類型:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 msgid "Owner:" msgstr "擁有者:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 msgid "Permissions:" msgstr "權限:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 msgid "Modified:" msgstr "修改日期:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "唯讀" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 #, fuzzy msgid "Read / Write" msgstr "讀寫" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "執行錯誤" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 #, c-format msgid "You" msgstr "您" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 #, c-format msgid "Protected" msgstr "受保護的" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "禁止讀寫" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:716 msgid "Read-Write" msgstr "讀寫" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:329 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:331 msgid "Add to Favorites" msgstr "加入「我的最愛」選單" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:334 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:336 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:827 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:469 @@ -4481,8 +4489,8 @@ msgstr "電池" msgid "Clock Settings" msgstr "焦點設定" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 src/modules/clock/e_mod_main.c:897 msgid "Clock" msgstr "時鐘" @@ -4495,6 +4503,11 @@ msgstr "對話框" msgid "Digital" msgstr "" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 +#, fuzzy +msgid "Seconds" +msgstr "%.1f 秒" + #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" @@ -4503,41 +4516,46 @@ msgstr "" msgid "24 h" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:97 -#, fuzzy -msgid "Seconds" -msgstr "%.1f 秒" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 -msgid "No Date" -msgstr "" - -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 -msgid "Words" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 +msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 msgid "Numbers" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 +#, fuzzy +msgid "Date Only" +msgstr "唯讀" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:114 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "開始" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:127 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:138 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:865 +#, fuzzy +msgid "Toggle calendar" +msgstr "陰影顏色" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:897 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "陰影顏色" @@ -5018,12 +5036,12 @@ msgstr "" msgid "Rendering" msgstr "記住順序" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:69 #, fuzzy msgid "Composite" msgstr "位置" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:70 msgid "" "Dropshadow module is incompatible
with compositing. Disabling " "the
Dropshadow module." @@ -5807,21 +5825,21 @@ msgstr "允許上移到全螢幕視窗上層" msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "允許上移到全螢幕視窗上層" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "快速鍵序列" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:896 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1216 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 #, fuzzy msgid "Edge Binding Error" msgstr "滑鼠快速鍵" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1217 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by
%s " @@ -5830,71 +5848,71 @@ msgstr "" "您選擇的快速鍵序列已被
%s 動作使用。
請選擇其它快速" "鍵序列" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1352 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1269 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1295 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1357 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1268 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1363 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1369 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1318 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1312 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1379 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 #, fuzzy msgid "Left Edge" msgstr "刪除按鍵" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1383 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 #, fuzzy msgid "Top Edge" msgstr "修改按鍵" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1387 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 #, fuzzy msgid "Right Edge" msgstr "亮" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1391 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1395 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1399 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1403 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1407 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1423 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "" @@ -5966,6 +5984,13 @@ msgstr "設定模組" msgid "Show Cursor" msgstr "陰影顏色" +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +msgid "Theme" +msgstr "佈景主題" + #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 msgid "X" msgstr "" @@ -6256,11 +6281,11 @@ msgstr "快速鍵設定" msgid "Key Bindings" msgstr "快速鍵" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1117 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1111 msgid "Binding Key Error" msgstr "設定快速鍵時發生錯誤" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1118 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1112 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -6510,7 +6535,7 @@ msgid "Themes" msgstr "佈景主題" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:523 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -7435,22 +7460,22 @@ msgstr "複製檔案時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此佈景主題 msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "圖示主題設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:471 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment Exebuf 模組" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:480 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "對話框設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "特定應用程式" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:519 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "歡迎來到 Enlightenment 東京" @@ -7842,8 +7867,8 @@ msgstr "切換桌面時上次取得焦點的視窗自動取得焦點" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 #, fuzzy -msgid "Revert focus when it is lost" -msgstr "當視窗被隱藏或關閉時恢復焦點" +msgid "Focus last focused window on lost focus" +msgstr "切換桌面時上次取得焦點的視窗自動取得焦點" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344 msgid "Slide pointer to a new focused window" @@ -8495,6 +8520,11 @@ msgstr "全部" msgid "Plugin" msgstr "一般" +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "動作" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8506,6 +8536,10 @@ msgstr[1] "" msgid "No plugins loaded" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:33 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 msgid "" " Ok, here comes the explanation of everything...
" @@ -8527,6 +8561,50 @@ msgid "" "toggle thumb view modes" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Exebuf" +msgstr "類型緩衝" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "以特定程式開啟..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1176 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "以特定程式開啟..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "應用程式" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1197 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "新的應用程式" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1204 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 +msgid "Open with..." +msgstr "以特定程式開啟..." + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "執行於終端機" + +#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Run Executable" +msgstr "執行檔" + #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 #, fuzzy @@ -8553,6 +8631,16 @@ msgstr "" msgid "Everything Plugin" msgstr "全部" +#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:252 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1372 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1384 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "重新命名檔案" + #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1456 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1607 #, fuzzy @@ -8584,6 +8672,25 @@ msgstr "使用者自訂目錄" msgid "Clear cache" msgstr "清除" +#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "對話框" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:430 +#, fuzzy +msgid "Switch to Window" +msgstr "自動切換到新視窗所在桌面" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:445 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "全螢幕" + +#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:459 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "送到桌面" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:251 #, fuzzy msgid "Open Terminal Here" @@ -8618,10 +8725,6 @@ msgstr "俄羅斯文" msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 -msgid "Open with..." -msgstr "以特定程式開啟..." - #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" @@ -8649,80 +8752,85 @@ msgid "Custom Command" msgstr "執行指令" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:99 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:107 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "螢幕解析度" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:135 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "刪除按鍵" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "desktop 檔" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "螢幕解析度" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "desktop 檔" #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" @@ -8944,50 +9052,19 @@ msgstr "重新開機" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, c-format -msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, c-format -msgid "Moving %s (eta: %d s)" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:143 -#, fuzzy -msgid "(no information)" -msgstr "Link 資訊" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "檔案:" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:146 -#, c-format -msgid "To: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "隱藏持續時間" msgstr[1] "隱藏持續時間" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:327 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "檔案管理員" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" @@ -9489,37 +9566,37 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "您不能使用滑鼠右鍵。
本程式內部已將滑鼠右鍵用於彈出式選單。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "桌面切換器彈出訊息設定" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "切換到左方桌面" @@ -9625,11 +9702,15 @@ msgstr "温度" msgid "Temperature" msgstr "温度" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:242 src/modules/wizard/e_wizard.c:268 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:273 +msgid "Please Wait..." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:321 #, fuzzy msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "歡迎來到 Enlightenment 東京" @@ -9645,7 +9726,7 @@ msgstr "選擇圖示" msgid "Profile" msgstr "Profiles" -#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +#: src/modules/wizard/page_040.c:39 msgid "Adding missing App files" msgstr "" @@ -9668,15 +9749,23 @@ msgstr "使用順序" msgid "Network Management" msgstr "電源管理" -#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +#: src/modules/wizard/page_110.c:18 msgid "Connman network service not found" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +#: src/modules/wizard/page_110.c:21 msgid "Install Connman for network management support" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +#: src/modules/wizard/page_110.c:24 +msgid "Connman support disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:27 +msgid "Install/Enable Connman for network management support" +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:157 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" @@ -9739,6 +9828,20 @@ msgstr "" msgid "Enable update checking" msgstr "" +#: src/modules/wizard/page_180.c:27 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Link 資訊" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:33 +msgid "A taskbar can be added to
show open windows and applications." +msgstr "" + +#: src/modules/wizard/page_180.c:39 +#, fuzzy +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "略過工作列" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 #, fuzzy msgid "Capture" @@ -10283,6 +10386,18 @@ msgstr "當視窗被選取時自動取得焦點" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert focus when it is lost" +#~ msgstr "當視窗被隱藏或關閉時恢復焦點" + +#, fuzzy +#~ msgid "(no information)" +#~ msgstr "Link 資訊" + +#, fuzzy +#~ msgid "File: %s" +#~ msgstr "檔案:" + #, fuzzy #~ msgid "Using" #~ msgstr "使用選單" @@ -10821,49 +10936,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "預設引擎" -#, fuzzy -#~ msgid "Exebuf" -#~ msgstr "類型緩衝" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open With..." -#~ msgstr "以特定程式開啟..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Open File..." -#~ msgstr "以特定程式開啟..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Application Entry" -#~ msgstr "應用程式" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Application Entry" -#~ msgstr "新的應用程式" - -#, fuzzy -#~ msgid "Run Executable" -#~ msgstr "執行檔" - #, fuzzy #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "匯入..." -#, fuzzy -#~ msgid "Recent Files" -#~ msgstr "重新命名檔案" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Dialog" -#~ msgstr "對話框" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Fullscreen" -#~ msgstr "全螢幕" - -#~ msgid "Send to Desktop" -#~ msgstr "送到桌面" - #, fuzzy #~ msgid "Select application menu" #~ msgstr "特定應用程式" @@ -13335,21 +13411,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Remember Skip Window List" #~ msgstr "記住跳過視窗列表" -#~ msgid "" -#~ "This is Enlightenment %s.\n" -#~ "Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Dev Team.\n" -#~ "\n" -#~ "We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n" -#~ "\n" -#~ "Please think of the aardvarks. They need some love too." -#~ msgstr "" -#~ "這是 Enlightenment %s 。\n" -#~ "版權所有 © 1999-2005,Enlightenment 開發小組。\n" -#~ "\n" -#~ "我們希望你們能像我們開發這個軟體一樣開心地使用它。\n" -#~ "\n" -#~ "請想想土豚。他們也需要關愛。" - #~ msgid "(Empty)" #~ msgstr "(空)"