forked from enlightenment/enlightenment
updating french and italian translations
SVN revision: 48199
This commit is contained in:
parent
65175a6137
commit
48a5db4536
323
po/fr.po
323
po/fr.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 15:19+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 16:55+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 07:00+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 09:29+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment"
|
|||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:406
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:409
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824
|
||||
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:173
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
|
||||
|
@ -611,9 +611,7 @@ msgstr "Afficher le menu…"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2848
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:963
|
||||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:982
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
|
@ -728,7 +726,7 @@ msgid "Color Selector"
|
|||
msgstr "Sélecteur de couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_color_dialog.c:50
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1894
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1881
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:262
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:798
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:862
|
||||
|
@ -777,45 +775,45 @@ msgstr "O.K."
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:801
|
||||
#: src/bin/e_config.c:834
|
||||
#: src/bin/e_config.c:788
|
||||
#: src/bin/e_config.c:821
|
||||
msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
|
||||
msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par<br>défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:818
|
||||
#: src/bin/e_config.c:805
|
||||
msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
|
||||
msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.<br>C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire à<br>moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration depuis une machine sur laquelle une version<br>plus récente était en cours. Ce n'est pas bon et, par<br>mesure de précaution, votre configuration a été<br>remise à zéro. Désolé pour le désagrément.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1795
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1782
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Configuration mise à niveau"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1818
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de<br>la configuration de Enlightenment sur le disque.<br>L'origine de cette erreur n'a pu être déterminée.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1829
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home directory.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||||
msgstr "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop<br>gros pour le système de fichiers où ils doivent être<br>enregistrés. Une erreur tout à fait étonnante car<br>ils devraient être vraiment très petits.<br> Veuillez vérifier la configuration de<br>votre répertoire personnel.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
|
||||
msgstr "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop<br>gros pour le système de fichiers où ils doivent être<br>enregistrés. Une erreur tout à fait étonnante car<br>ils devraient être vraiment très petits.<br> Veuillez vérifier les paramètres de<br>votre dossier personnel.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1842
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1829
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An output error occured when writing the settings<br>files for Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||||
msgstr "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture<br>des fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur<br> est en cause et devra vraisemblablement être remplacé.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1853
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||||
msgstr "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration<br>car il n'y a pas suffisamment d'espace pour cela.<br>Soit vous n'avez plus d'espace disque,<br>soit vous avez dépassé votre quota.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1865
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||||
msgstr "Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en train<br>d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel.<br><br> Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1890
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1877
|
||||
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
|
||||
msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment"
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +821,6 @@ msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment"
|
|||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248
|
||||
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -851,8 +848,9 @@ msgstr "Modules"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_configure.c:35
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1269
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:83
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1275
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:818
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1044
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
|
||||
|
@ -971,11 +969,10 @@ msgid "Desktop file"
|
|||
msgstr "Fichier desktop"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:246
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1218
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1229
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:721
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -986,7 +983,7 @@ msgid "Startup Notify"
|
|||
msgstr "Notification de démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:723
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:969
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:988
|
||||
msgid "Run in Terminal"
|
||||
msgstr "Exécuter dans un terminal"
|
||||
|
||||
|
@ -1699,7 +1696,7 @@ msgid "More..."
|
|||
msgstr "Plus…"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:393
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:396
|
||||
msgid "Iconify"
|
||||
msgstr "Minimiser"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1793,7 @@ msgstr "Ancré"
|
|||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:401
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
|
@ -2091,9 +2088,9 @@ msgid "Shelf"
|
|||
msgstr "Rack"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:66
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:513
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:127
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:532
|
||||
msgid "Everything Launcher"
|
||||
msgstr "Lanceur Omni"
|
||||
|
||||
|
@ -2167,7 +2164,7 @@ msgstr "Applications favorites"
|
|||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:949
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
|
||||
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
@ -2179,7 +2176,7 @@ msgstr "Applications"
|
|||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:489
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:495
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Fenêtres"
|
||||
|
||||
|
@ -3896,12 +3893,6 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran ..."
|
|||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:118
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:192
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:397
|
||||
|
@ -4342,112 +4333,6 @@ msgstr "Vous avez choisi d'activer l'extension composite,<br>mais votre écran a
|
|||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Moteur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
|
||||
msgid "Run Command Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage de la ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180
|
||||
msgid "Maximum Apps to List"
|
||||
msgstr "Nombre max d'applis à lister"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:116
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
|
||||
msgid "Maximum Exes to List"
|
||||
msgstr "Nombre max d'exécutables à lister"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:190
|
||||
msgid "Maximum History to List"
|
||||
msgstr "Longueur max de l'historique à lister"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:128
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:210
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animations"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Animation"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:203
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:237
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:413
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f"
|
||||
msgstr "%1.2f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
|
||||
msgid "Minimum Width"
|
||||
msgstr "Largeur minimale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%4.0f"
|
||||
msgstr "%4.0f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:220
|
||||
msgid "Minimum Height"
|
||||
msgstr "Hauteur minimale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
|
||||
msgid "Maximum Width"
|
||||
msgstr "Largeur maximale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
|
||||
msgid "Maximum Height"
|
||||
msgstr "Hauteur maximale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:235
|
||||
msgid "X-Axis Alignment"
|
||||
msgstr "Alignement horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:240
|
||||
msgid "Y-Axis Alignment"
|
||||
msgstr "Alignement vertical"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Géométrie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:250
|
||||
msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)"
|
||||
msgstr "Commande (Ctrl+Entrée pour utiliser)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:254
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21
|
||||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
|
||||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
|
||||
msgid "Run Command"
|
||||
msgstr "Ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
|
||||
msgid "Core"
|
||||
msgstr "Base"
|
||||
|
@ -4987,8 +4872,8 @@ msgid "Select an Edj File"
|
|||
msgstr "Sélectionner un fichier edj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:609
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:612
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:639
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:642
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
|
||||
|
@ -5691,6 +5576,10 @@ msgstr "Positionnement"
|
|||
msgid "New Windows"
|
||||
msgstr "Nouvelles fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Animation"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Linéaire"
|
||||
|
@ -5976,6 +5865,12 @@ msgstr "Des autres écrans"
|
|||
msgid "Iconified"
|
||||
msgstr "Minimisées"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animations"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
|
||||
msgid "Selecting"
|
||||
|
@ -6023,6 +5918,16 @@ msgstr "Déplacer le curseur à la fin"
|
|||
msgid "Warp speed"
|
||||
msgstr "Vitesse du déplacement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:413
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f"
|
||||
msgstr "%1.2f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
|
||||
msgid "Scroll Animation"
|
||||
msgstr "Animation du défilement"
|
||||
|
@ -6043,6 +5948,14 @@ msgstr "Alignement vertical"
|
|||
msgid "Minimum width"
|
||||
msgstr "Largeur minimale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%4.0f"
|
||||
msgstr "%4.0f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
|
||||
msgid "Maximum width"
|
||||
msgstr "Largeur maximale"
|
||||
|
@ -6055,6 +5968,11 @@ msgstr "Hauteur minimale"
|
|||
msgid "Maximum height"
|
||||
msgstr "Hauteur maximale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Géométrie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
|
||||
msgid "Cpufreq"
|
||||
msgstr "FréqCPU"
|
||||
|
@ -6244,23 +6162,23 @@ msgstr "Très claire"
|
|||
msgid "Dropshadow"
|
||||
msgstr "Ombre portée"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:127
|
||||
msgid "Show Everything Dialog"
|
||||
msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'Omni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:86
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:342
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:87
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:361
|
||||
msgid "Run Everything"
|
||||
msgstr "Omni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:511
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:528
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:530
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Show %s Plugin"
|
||||
msgstr "Afficher le greffon %s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:530
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:549
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Omni"
|
||||
|
||||
|
@ -6395,50 +6313,50 @@ msgid "Copy to Clipboard"
|
|||
msgstr " Copier dans le presse-papiers "
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
|
||||
msgid "<title><b>Welcome!</b></title>Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br>Just type a few letters of the thing you are looking for. <br>Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br>Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press <hilight><return></hilight>.<br><hilight><space><?></hilight> show this page<br><hilight><ctrl+letter></hilight> jump to plugin beginning with 'letter'<br><hilight><ctrl+left/right></hilight>cycle through plugins<br><hilight><ctrl+1></hilight> choose a different view (e.g. for images)<br>"
|
||||
msgstr "<title><b>Bienvenue !</b></title>Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br>Tapez juste les premières lettres de la chose que vous recherchez. <br>Utilisez les touches <hilight><Flèche haut/bas></hilight> pour choisir dans la liste.<br>Appuyez sur <hilight><Tabulation></hilight> pour sélectionner une action, puis sur <hilight><Entrée><hilight>.<br><hilight><Espace><?></hilight> affiche cette page<br><hilight><Ctrl+lettre></hilight> va au greffon commençant par « lettre »<br><hilight><Ctrl+Flèche gauche/droite></hilight>fait défiler les greffons<br><hilight><Ctrl+1></hilight> pour choisir un affichage différent (pour des images, par ex.).<br>"
|
||||
msgid " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press <hilight><return></hilight>.<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> <hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes"
|
||||
msgstr " Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br> Tapez juste les premières lettres de ce que vous recherchez. <br> Utilisez les touches <hilight><Flèche haut/bas></hilight> pour choisir dans la liste.<br> Appuyez sur <hilight><Tabulation></hilight> pour sélectionner une action, puis sur <hilight><Entrée></hilight>.<br> <hilight><?></hilight> affiche cette page<br> <hilight><Entrée></hilight> exécute une action<br> <hilight><Ctrl+Entrée></hilight> exécute une action et continue<br> <hilight><tab></hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br> <hilight><Ctrl+Tabulation></hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br> <hilight><Ctrl+« x »></hilight> va au greffon commençant par la lettre « ... »<br> <hilight><Ctrl+Flèche gauche/droite></hilight> circule parmi les greffons<br> <hilight><Ctrl+1></hilight> commute le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br> <hilight><Ctrl+2></hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl+3></hilight> commute le mode d'affichage des vignettes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:480
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:508
|
||||
msgid "Configuration Updated"
|
||||
msgstr "Configuration actualisée"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:490
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
|
||||
msgstr "La configuration de %s a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration<br>a été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.<br>Ceci risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile<br> de faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin<b>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:511
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your %s Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
|
||||
msgstr "Votre configuration du module %s est PLUS RÉCENTE que la version du<br>module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié<br>la configuration du module depuis une machine sur laquelle une<br>version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par<br> mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.<br> Désolé pour le désagrément.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:954
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:973
|
||||
msgid "Open With..."
|
||||
msgstr "Ouvrir avec…"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:966
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:985
|
||||
msgid "Open File..."
|
||||
msgstr "Ouvrir le fichier…"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:972
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
|
||||
msgid "Edit Application Entry"
|
||||
msgstr "Éditer le fichier d'application"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:975
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
|
||||
msgid "New Application Entry"
|
||||
msgstr "Nouveau fichier d'application"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:978
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
|
||||
msgid "Run with Sudo"
|
||||
msgstr "Exécuter avec sudo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1179
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1272
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1291
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1190
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1278
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1297
|
||||
msgid "Everything Applications"
|
||||
msgstr "Omni applications"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1220
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1231
|
||||
msgid "Show Executables"
|
||||
msgstr "Afficher les exécutables"
|
||||
|
||||
|
@ -6450,13 +6368,31 @@ msgstr "Correcteur orthographique"
|
|||
msgid "Calculator"
|
||||
msgstr "Calculatrice"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:618
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:648
|
||||
msgid "Open Folder (EFM)"
|
||||
msgstr "Ouvrir le dossier (EFM)"
|
||||
msgstr "Ouvrir un dossier avec EFM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:622
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:652
|
||||
msgid "Open Terminal here"
|
||||
msgstr "Ouvrir un terminal ici"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans un terminal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:706
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:821
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:839
|
||||
msgid "Everything Files"
|
||||
msgstr "Omni fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:724
|
||||
msgid "Show Home Directory"
|
||||
msgstr "Afficher le dossier personnel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:728
|
||||
msgid "Show Recent Files"
|
||||
msgstr "Afficher les documents récents"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:732
|
||||
msgid "Search Recent Files"
|
||||
msgstr "Rechercher dans les documents récents"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:131
|
||||
msgid "Show Dialog"
|
||||
|
@ -6466,31 +6402,26 @@ msgstr "Afficher la boîte de dialogue"
|
|||
msgid "Set as Wallpaper"
|
||||
msgstr "Utiliser comme fond d'écran"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:379
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:382
|
||||
msgid "Switch to Window"
|
||||
msgstr "Aller vers la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:387
|
||||
msgid "Send to Deskop"
|
||||
msgstr "Envoyer sur le bureau"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:389
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:392
|
||||
msgid "Uniconify"
|
||||
msgstr "Restaurer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:402
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:405
|
||||
msgid "Unfullscreen"
|
||||
msgstr "Sortir du plein écran"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:495
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:501
|
||||
msgid "Window Action"
|
||||
msgstr "Action de fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
|
||||
msgid "Run Command Dialog"
|
||||
msgstr "Fenêtre de commande"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:176
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -7422,6 +7353,36 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de c
|
|||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Zone de notification"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Run Command Settings"
|
||||
#~ msgstr "Paramétrage de la ligne de commande"
|
||||
#~ msgid "Maximum Apps to List"
|
||||
#~ msgstr "Nombre max d'applis à lister"
|
||||
#~ msgid "Maximum Exes to List"
|
||||
#~ msgstr "Nombre max d'exécutables à lister"
|
||||
#~ msgid "Maximum History to List"
|
||||
#~ msgstr "Longueur max de l'historique à lister"
|
||||
#~ msgid "Speed"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse"
|
||||
#~ msgid "Minimum Width"
|
||||
#~ msgstr "Largeur minimale"
|
||||
#~ msgid "Minimum Height"
|
||||
#~ msgstr "Hauteur minimale"
|
||||
#~ msgid "Maximum Width"
|
||||
#~ msgstr "Largeur maximale"
|
||||
#~ msgid "Maximum Height"
|
||||
#~ msgstr "Hauteur maximale"
|
||||
#~ msgid "X-Axis Alignment"
|
||||
#~ msgstr "Alignement horizontal"
|
||||
#~ msgid "Y-Axis Alignment"
|
||||
#~ msgstr "Alignement vertical"
|
||||
#~ msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)"
|
||||
#~ msgstr "Commande (Ctrl+Entrée pour utiliser)"
|
||||
#~ msgid "Terminal"
|
||||
#~ msgstr "Terminal"
|
||||
#~ msgid "Run Command"
|
||||
#~ msgstr "Ligne de commande"
|
||||
#~ msgid "Run Command Dialog"
|
||||
#~ msgstr "Fenêtre de commande"
|
||||
#~ msgid "History Sort"
|
||||
#~ msgstr "Tri de l'historique"
|
||||
#~ msgid "%1.1f"
|
||||
|
|
310
po/it.po
310
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 20:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 20:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 12:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 13:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment"
|
|||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:406
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:409
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -550,8 +550,7 @@ msgstr "Mostra menù..."
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:966
|
||||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:982
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr "Lancia"
|
||||
|
@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Imposta come sfondo"
|
|||
msgid "Color Selector"
|
||||
msgstr "Selettore colore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1894
|
||||
#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510
|
||||
|
@ -686,7 +685,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834
|
||||
#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821
|
||||
msgid ""
|
||||
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
|
||||
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
|
||||
|
@ -706,7 +705,7 @@ msgstr ""
|
|||
"funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio "
|
||||
"piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:818
|
||||
#: src/bin/e_config.c:805
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
|
||||
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
|
||||
|
@ -721,11 +720,11 @@ msgstr ""
|
|||
"male, quindi la vostra configurazione è<br>stata ripristinata a scopo "
|
||||
"precauzionale ai valori predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1795
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1782
|
||||
msgid "Settings Upgraded"
|
||||
msgstr "Impostazioni aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1818
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
|
||||
|
@ -737,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dove è avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
|
||||
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1829
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
|
||||
|
@ -753,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
|||
"avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
|
||||
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1842
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1829
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An output error occured when writing the settings<br>files for "
|
||||
|
@ -767,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
|
||||
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1853
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
|
||||
|
@ -781,7 +780,7 @@ msgstr ""
|
|||
"l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
|
||||
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1865
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
|
||||
|
@ -793,13 +792,12 @@ msgstr ""
|
|||
"avvenuto l'errore è:<br>%s<br><br>Questo file è stato cancellato per "
|
||||
"evitare<br>corruzione di dati.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1890
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1877
|
||||
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
|
||||
msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
|
||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -824,8 +822,8 @@ msgstr "Moduli"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:83
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1259
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:819
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1275
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:818
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1044
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
|
@ -967,12 +965,10 @@ msgid "Desktop file"
|
|||
msgstr "File desktop"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:717
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:195
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:246
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1213
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:722
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1229
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:721
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:217
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
@ -981,7 +977,7 @@ msgstr "Impostazioni generali"
|
|||
msgid "Startup Notify"
|
||||
msgstr "Notifica avvio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:972
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:988
|
||||
msgid "Run in Terminal"
|
||||
msgstr "Esegui in terminale"
|
||||
|
||||
|
@ -1648,7 +1644,7 @@ msgid "More..."
|
|||
msgstr "Altro..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:197
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:393
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:396
|
||||
msgid "Iconify"
|
||||
msgstr "Iconifica"
|
||||
|
||||
|
@ -1739,7 +1735,7 @@ msgstr "Appiccicata"
|
|||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:401
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "A tutto schermo"
|
||||
|
||||
|
@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "Mensola"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:74
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:127
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:524
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:532
|
||||
msgid "Everything Launcher"
|
||||
msgstr "Pannello di esecuzione"
|
||||
|
||||
|
@ -2117,7 +2113,7 @@ msgstr "Applicazioni preferite"
|
|||
#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:952
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:968
|
||||
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni"
|
||||
|
@ -2128,7 +2124,7 @@ msgstr "Applicazioni"
|
|||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:489
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:495
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Finestre"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,12 +3979,6 @@ msgstr "Mostra sulla zona #:"
|
|||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
|
||||
#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:118
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:187
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:192
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:397
|
||||
|
@ -4489,111 +4479,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
|
||||
msgid "Run Command Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del lanciacomandi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180
|
||||
msgid "Maximum Apps to List"
|
||||
msgstr "Numero massimo applicazioni in elenco"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:116
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185
|
||||
msgid "Maximum Exes to List"
|
||||
msgstr "Numero massimo eseguibili in elenco"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:190
|
||||
msgid "Maximum History to List"
|
||||
msgstr "Limite storico visualizzato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:128
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:210
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animazioni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:200
|
||||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Usa animazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:203
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocità"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:237
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:242
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:413
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f"
|
||||
msgstr "%1.2f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215
|
||||
msgid "Minimum Width"
|
||||
msgstr "Larghezza minima"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:222
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:227
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%4.0f"
|
||||
msgstr "%4.0f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:220
|
||||
msgid "Minimum Height"
|
||||
msgstr "Altezza minima"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225
|
||||
msgid "Maximum Width"
|
||||
msgstr "Larghezza massima"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230
|
||||
msgid "Maximum Height"
|
||||
msgstr "Altezza massima"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:235
|
||||
msgid "X-Axis Alignment"
|
||||
msgstr "Allineamento all'asse X"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:240
|
||||
msgid "Y-Axis Alignment"
|
||||
msgstr "Allineamento all'asse Y"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:245
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Geometria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:250
|
||||
msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)"
|
||||
msgstr "Comando (CTRL+INVIO per usarlo)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:254
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
|
||||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
|
||||
msgid "Run Command"
|
||||
msgstr "Lanciacomandi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
|
||||
msgid "Core"
|
||||
msgstr "Nucleo"
|
||||
|
@ -5145,8 +5030,8 @@ msgid "Select an Edj File"
|
|||
msgstr "Seleziona file edj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:640
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:643
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:639
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:642
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385
|
||||
msgid "Files"
|
||||
|
@ -5875,6 +5760,10 @@ msgstr "Posizionamento"
|
|||
msgid "New Windows"
|
||||
msgstr "Nuove finestre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Usa animazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr "Costante"
|
||||
|
@ -6160,6 +6049,12 @@ msgstr "Da altri schermi"
|
|||
msgid "Iconified"
|
||||
msgstr "Iconificata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:175
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animazioni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458
|
||||
msgid "Selecting"
|
||||
|
@ -6207,6 +6102,16 @@ msgstr "Invia alla fine"
|
|||
msgid "Warp speed"
|
||||
msgstr "Velocità invio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:413
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.2f"
|
||||
msgstr "%1.2f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470
|
||||
msgid "Scroll Animation"
|
||||
msgstr "Anima scorrimento"
|
||||
|
@ -6227,6 +6132,14 @@ msgstr "Allineamento verticale"
|
|||
msgid "Minimum width"
|
||||
msgstr "Larghezza minima"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%4.0f"
|
||||
msgstr "%4.0f"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505
|
||||
msgid "Maximum width"
|
||||
msgstr "Larghezza massima"
|
||||
|
@ -6239,6 +6152,11 @@ msgstr "Altezza minima"
|
|||
msgid "Maximum height"
|
||||
msgstr "Altezza massima"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:426
|
||||
msgid "Geometry"
|
||||
msgstr "Geometria"
|
||||
|
||||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134
|
||||
msgid "Cpufreq"
|
||||
msgstr "Cpufreq"
|
||||
|
@ -6445,17 +6363,17 @@ msgid "Show Everything Dialog"
|
|||
msgstr "Mostra finestra di dialogo di Everything"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:87
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:353
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:361
|
||||
msgid "Run Everything"
|
||||
msgstr "Pannello di esecuzione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:522
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:539
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:530
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:547
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Show %s Plugin"
|
||||
msgstr "Mostra plugin %s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:541
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:549
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Everything"
|
||||
|
||||
|
@ -6591,32 +6509,42 @@ msgstr "Copia negli appunti"
|
|||
|
||||
#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"<title><b>Welcome!</b></title>Ok, here comes the explanation of "
|
||||
"<hilight>everything</hilight>...<br>Just type a few letters of the thing you "
|
||||
"are looking for. <br>Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose "
|
||||
"from the list of things.<br>Press <hilight><tab></hilight> to select "
|
||||
"an action, then press <hilight><return></hilight>.<br><hilight><"
|
||||
"space><?></hilight> show this page<br><hilight><ctrl+letter></"
|
||||
"hilight> jump to plugin beginning with 'letter'<br><hilight><ctrl+left/"
|
||||
"right></hilight>cycle through plugins<br><hilight><ctrl+1></"
|
||||
"hilight> choose a different view (e.g. for images)<br>"
|
||||
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> "
|
||||
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor "
|
||||
"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> "
|
||||
"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press "
|
||||
"<hilight><return></hilight>.<br> <hilight><?></hilight> show "
|
||||
"this page<br> <hilight><return></hilight> run action<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> "
|
||||
"<hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> <hilight><"
|
||||
"ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)"
|
||||
"<br> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<title><b>Benvenuti!</b></title>Ok, ecco la spiegazione di "
|
||||
"<hilight>Everything</hilight>...<br>Digitate semplicemente alcune lettere di "
|
||||
"ciò che state cercando.<br>Usate i tasti <hilight><su/giù></hilight> "
|
||||
"per selezionare dall'elenco.<br>Premete il tasto <hilight><tab></"
|
||||
"hilight> per selezionare un'azione, quindi <hilight><invio></hilight>."
|
||||
"<br><hilight><spazio><?></hilight> mostra questa "
|
||||
"pagina<br><hilight><ctrl+lettera></hilight> va al plugin che inizia "
|
||||
"con 'lettera'<br><hilight><ctrl+sinistra/destra></hilight> cicla tra i "
|
||||
"plugin<br><hilight><ctrl+1></hilight> sceglie una visualizzazione "
|
||||
"diversa (es. per le immagini)<br>"
|
||||
" Ok, ecco la spiegazione di <hilight>Everything</hilight>...<br>"
|
||||
" Digitate semplicemente alcune lettere di ciò che state cercando.<br>"
|
||||
" Usate i tasti <hilight><su/giù></hilight> per selezionare dall'elenco."
|
||||
"<br> Premete il tasto <hilight><tab></hilight> per selezionare un'azione,"
|
||||
" quindi <hilight><invio></hilight>.<br> "
|
||||
"<hilight><?></hilight> mostra questa pagina<br> "
|
||||
"<hilight><invio></hilight> esegue l'azione<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+invio></hilight> esegue l'azione e continua<br> "
|
||||
"<hilight><tab></hilight> cambia selettore<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+tab></hilight> completa l'input (dipende dal plugin)<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+'x'></hilight> va al plugin che inizia con 'x'<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+sinistra/destra></hilight> cicla tra i plugin<br> "
|
||||
"<hilight><ctrl+1></hilight> cambia visualizzazione (esce da questa pagina "
|
||||
";)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> cambia visualizzazione a elenco<br>"
|
||||
" <hilight><ctrl+3></hilight> cambia visualizzazione a miniature"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:480
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:508
|
||||
msgid "Configuration Updated"
|
||||
msgstr "Configurazione aggiornata"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:490
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been "
|
||||
|
@ -6637,7 +6565,7 @@ msgstr ""
|
|||
"funzionalità. Adesso è<br>possibile riconfigurare le cose a proprio "
|
||||
"piacimento. Ci scusiamo per il disagio.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:511
|
||||
#: src/modules/everything/evry_util.c:539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your %s Module configuration is NEWER than the module version. This is "
|
||||
|
@ -6654,33 +6582,33 @@ msgstr ""
|
|||
"ripristinata a scopo precauzionale ai valori predefiniti. Ci scusiamo<br>per "
|
||||
"l'inconveniente.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:957
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:973
|
||||
msgid "Open With..."
|
||||
msgstr "Apri con..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:969
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:985
|
||||
msgid "Open File..."
|
||||
msgstr "Apri file..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:975
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991
|
||||
msgid "Edit Application Entry"
|
||||
msgstr "Modifica applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:978
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:994
|
||||
msgid "New Application Entry"
|
||||
msgstr "Nuova applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:981
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997
|
||||
msgid "Run with Sudo"
|
||||
msgstr "Esegui con Sudo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1174
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1262
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1281
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1190
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1278
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1297
|
||||
msgid "Everything Applications"
|
||||
msgstr "Modulo applicazioni di Everything"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1215
|
||||
#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1231
|
||||
msgid "Show Executables"
|
||||
msgstr "Mostra eseguibili"
|
||||
|
||||
|
@ -6692,29 +6620,29 @@ msgstr "Controllo ortografico"
|
|||
msgid "Calculator"
|
||||
msgstr "Calcolatrice"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:649
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:648
|
||||
msgid "Open Folder (EFM)"
|
||||
msgstr "Apri cartella (EFM)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:653
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:652
|
||||
msgid "Open Terminal here"
|
||||
msgstr "Apri terminale qui"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:707
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:840
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:706
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:821
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:839
|
||||
msgid "Everything Files"
|
||||
msgstr "Modulo file di Everything"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:725
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:724
|
||||
msgid "Show Home Directory"
|
||||
msgstr "Mostra directory home"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:729
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:728
|
||||
msgid "Show Recent Files"
|
||||
msgstr "Mostra file recenti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:733
|
||||
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:732
|
||||
msgid "Search Recent Files"
|
||||
msgstr "Cerca file recenti"
|
||||
|
||||
|
@ -6726,30 +6654,26 @@ msgstr "Mostra finestra di dialogo"
|
|||
msgid "Set as Wallpaper"
|
||||
msgstr "Imposta come sfondo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:379
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:382
|
||||
msgid "Switch to Window"
|
||||
msgstr "Vai alla finestra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:387
|
||||
msgid "Send to Deskop"
|
||||
msgstr "Invia al desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:389
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:392
|
||||
msgid "Uniconify"
|
||||
msgstr "Disiconifica"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:402
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:405
|
||||
msgid "Unfullscreen"
|
||||
msgstr "Non a tutto schermo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:495
|
||||
#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:501
|
||||
msgid "Window Action"
|
||||
msgstr "Azione sulla finestra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55
|
||||
msgid "Run Command Dialog"
|
||||
msgstr "Lanciacomandi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue