forked from enlightenment/enlightenment
parent
1d91f70d97
commit
4db7c47045
127
po/bg.po
127
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 00:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Прозорец: Действия"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Преместване"
|
||||
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Отказ"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Избиране на изпълним файл"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
|
@ -938,15 +938,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Изрязване"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копиране"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вмъкване"
|
||||
|
||||
|
@ -1093,122 +1093,122 @@ msgstr "Несъществуващ път"
|
|||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i файлове"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "За"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Режим за разглеждане"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Опресняване на изгледа"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Показване на скрити файлове"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Запомняне на подреждането"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Сортиране сега"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Нова директория"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6707
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6714
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Преименуване"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6724
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Характеристики"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Икони"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Списък"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7024
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7031
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Създаване на нова директория"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7032
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Име на новата директория:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7084
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Преименуване на %s до:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7086
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7093
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Преименуване на файл"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Рестартиране"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка при изпълнение"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7223
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7290
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7297
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7291
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7298
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7405
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "Непознат дял"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Сменяемо устройство"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Прост"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Вдълбано"
|
||||
|
||||
|
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Вдълбано"
|
|||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
|
@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
|
|||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Възможност за оразмеряване"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Започване редактирането на този инструмент"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Премахване"
|
||||
|
||||
|
@ -1869,9 +1869,9 @@ msgid "Always focus on start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
@ -4414,22 +4414,22 @@ msgstr ""
|
|||
"%s</hilight>.Изберете друга серия."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "ALT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "SHIFT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "WIN"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,11 +5125,13 @@ msgstr "Опции за изпълване"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Хоризонтално"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Вертикално"
|
||||
|
||||
|
@ -6071,20 +6073,25 @@ msgstr "Преходност за"
|
|||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Анимация на прелистване"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Рамка"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Винаги отгоре"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Добавяне"
|
||||
|
@ -6164,29 +6171,29 @@ msgstr "Искате да изтриете \"%s\".<br><br>Сигурни ли с
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този източник?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Характеристики на иконата"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Премахване на икона"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Добавяне на стартер"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Създаване на икона"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Добавяне на стартер"
|
||||
|
||||
|
@ -6231,7 +6238,7 @@ msgstr "Показване на прозорци от всички полета"
|
|||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||||
msgstr "Показване на прозорци от текущо поле"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "IBox"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/ca.po
130
po/ca.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig<br>\\\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 11:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -73,16 +73,16 @@ msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Finestra : Accions"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Mou "
|
||||
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Cancel·la "
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un Executable "
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
|
@ -974,15 +974,15 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable "
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Talla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Còpia "
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Enganxa"
|
||||
|
||||
|
@ -1130,124 +1130,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i Fitxers"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Quant a..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Mode Bàsic"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Refresca la Vista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Recorda l'Ordre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Ordena Ara"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nou Directori"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6707
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6714
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Canvia el Nom"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6724
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propietats"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icones"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Llistat de Finestres"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7024
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7031
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Creeu un nou Directori"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7032
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nom Nou del Directori:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7084
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Canvia el nom %s a : "
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7086
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7093
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Re-inicia "
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error en Execució"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7223
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7290
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7297
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7291
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7298
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7405
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmació de Borrar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr "Desconegut"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Dispositiu Extraïble"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Text Pla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Sagnat"
|
||||
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Sagnat"
|
|||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparença"
|
||||
|
||||
|
@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "Mostra automàticament els continguts"
|
|||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Autoritzat a ser re-dimensionat"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Borra aquest Gadget"
|
||||
|
||||
|
@ -1930,9 +1930,9 @@ msgid "Always focus on start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
@ -4518,22 +4518,22 @@ msgstr ""
|
|||
"l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "ALT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "SHIFT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "WIN"
|
||||
|
||||
|
@ -5235,11 +5235,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horitzontal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
|
@ -6186,20 +6188,25 @@ msgstr "Transaent per a "
|
|||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animació de Salt"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Feroès "
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Sempre davant"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Afegir Gadget "
|
||||
|
@ -6280,29 +6287,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||||
msgstr "Estàs Segur que vol eliminar aquesta \"barra\" ?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Canvia les Propietats de l'Icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Borra Icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Afegeix Aplicació"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Crea Icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Afegeix Aplicació"
|
||||
|
||||
|
@ -6347,7 +6354,7 @@ msgstr "Mostra les Finestres de totes les Taules de Treball"
|
|||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||||
msgstr "Mostra les Finestres d'aquesta Taula de Treball activa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "IBox"
|
||||
|
||||
|
@ -6905,9 +6912,6 @@ msgstr "Paràmetres de Pantalla"
|
|||
#~ msgid "Persian"
|
||||
#~ msgstr "Persa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Faroese"
|
||||
#~ msgstr "Feroès "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Irish"
|
||||
#~ msgstr "Irlandès "
|
||||
|
||||
|
|
130
po/de.po
130
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 01:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
|
||||
"Language-Team: E17-de\n"
|
||||
|
@ -79,16 +79,16 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich töten?"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Fenster : Aktionen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Verschieben"
|
||||
|
||||
|
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
|
@ -985,15 +985,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,122 +1141,122 @@ msgstr "Nicht vorhandener Pfad"
|
|||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i Dateien"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Über..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Aktualisiere die Anzeige"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Zeige versteckte Dateien"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "An Anordnung erinnern"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Jetzt sortieren"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Neues Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6707
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6714
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Umbenennen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6724
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icons"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7024
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7031
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7032
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Neuer Verzeichnisname:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7084
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Umbenennen von %s in:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7086
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7093
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Benenne Datei um"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Neustart"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Laufzeitfehler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7223
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7290
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7297
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7291
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7298
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7405
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Löschung bestätigen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich entfernen?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1377,11 +1377,11 @@ msgstr "Unbekannt"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Entfernbare Geräte"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Flach"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Eingedrückt"
|
||||
|
||||
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Eingedrückt"
|
|||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Erscheinungsbild"
|
||||
|
||||
|
@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "Verschiebe Inhalte automatisch"
|
|||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Ermögliche Größenänderung"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Starte Verschieben/Größenänderung dieses Helfers"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Entferne diesen Helfer"
|
||||
|
||||
|
@ -1943,9 +1943,9 @@ msgid "Always focus on start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
@ -4549,22 +4549,22 @@ msgstr ""
|
|||
"%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>Bitte wählen Sie eine andere Abfolge."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "STRG"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "ALT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "SHIFT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "WIN"
|
||||
|
||||
|
@ -5267,11 +5267,13 @@ msgstr "Füll-Optionen"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikal"
|
||||
|
||||
|
@ -6218,20 +6220,25 @@ msgstr "Vergänglich für"
|
|||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animation beim Wechsel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Färöisch"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Immer im Vordergrund"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Helfer hinzufügen"
|
||||
|
@ -6313,27 +6320,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Ändere Icon-Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Icon entfernen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Anwendung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Anwendung erstellen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Anwendung hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -6378,7 +6385,7 @@ msgstr "Zeige Fenster aller Arbeitsflächen"
|
|||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||||
msgstr "Zeige Fenster der aktiven Arbeitsfläche"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "IBox"
|
||||
|
||||
|
@ -7151,9 +7158,6 @@ msgstr "Arbeitsflächen Einstellungen"
|
|||
#~ msgid "Persian"
|
||||
#~ msgstr "Persisch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Faroese"
|
||||
#~ msgstr "Färöisch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friulian"
|
||||
#~ msgstr "Furlanisch"
|
||||
|
||||
|
|
127
po/eo.po
127
po/eo.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -84,16 +84,16 @@ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Jes"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Fenestro : Agoj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Movi"
|
||||
|
||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Rezigni"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Elekti Lanĉeblon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
|
@ -981,15 +981,15 @@ msgstr "Elekti Lanĉeblon"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Forviŝi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Eltondi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopii"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Alglui"
|
||||
|
||||
|
@ -1136,122 +1136,122 @@ msgstr "Neekzistanta vojo"
|
|||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s ne ekzistas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i Dosieroj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Pri"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Vidiga Modo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Refreŝigi Rigardon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Memorigi Ordon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Tuj Ordigi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nova Dosierujo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6707
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6714
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renomi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6724
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Ecoj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Piktogramoj"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Listo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7024
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7031
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Krei novan dosierujon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7032
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7084
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Renomi %s al:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7086
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7093
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Renomi Dosieron"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Relanĉi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Lanĉa Eraro"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7223
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7290
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7297
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7291
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7298
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7405
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr "Nekonata Datumportilo"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Demetebla Aparato"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Plata"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Eniga"
|
||||
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Eniga"
|
|||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspekto"
|
||||
|
||||
|
@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
|
|||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Ebligi Grandecŝanĝon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Forviŝi tiun vanaĵon"
|
||||
|
||||
|
@ -1937,9 +1937,9 @@ msgid "Always focus on start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguraĵo"
|
||||
|
@ -4408,22 +4408,22 @@ msgstr ""
|
|||
"sekvenco."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "KTRL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "ALT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "MAJUSKL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "VIN"
|
||||
|
||||
|
@ -5123,11 +5123,13 @@ msgstr "Plenigi Opciojn"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikale"
|
||||
|
||||
|
@ -6065,20 +6067,25 @@ msgstr "Nedauxra Por"
|
|||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Spegula Animaĵo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Kadro"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Ĉiam Supre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Aldunu Vanaĵon"
|
||||
|
@ -6160,29 +6167,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||||
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forviŝi tiun bar-fonton ?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Ŝanĝi Piktogramajn Ecojn"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Forviŝi Piktogramon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Aldoni Aplikaĵon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Krei Piktogramon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Aldoni Aplikaĵon"
|
||||
|
||||
|
@ -6227,7 +6234,7 @@ msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj labortabloj"
|
|||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||||
msgstr "Montri fenestrojn de nuna labortablo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "IBox"
|
||||
|
||||
|
|
131
po/es.po
131
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 10:51-0430\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillermo Movia <guillermo.movia@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: PON-E TEAM <http://pon-e.org>\n"
|
||||
|
@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "¿Está seguro de matar esta ventana?"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Ventana : Acciones"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Mover"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Elegir ejecutable"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
|
@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "Elegir ejecutable"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
|
@ -1111,122 +1111,122 @@ msgstr "No existe la ruta"
|
|||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s no existe"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i archivos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Acerca..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Modo de vista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Actualizar vista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostrar archivos ocultos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Recordar orden"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Ordenar ahora"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nuevo directorio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6707
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6714
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renombrar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6724
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Iconos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7024
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7031
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Crear un nuevo directorio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7032
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nombre del nuevo directorio:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7084
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Renombrar %s a:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7086
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7093
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Renombrar archivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error de ejecución"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7223
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7290
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7297
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7291
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7298
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7405
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmar borrado"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de querer borrar <br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Volumen desconocido"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo removible"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Plano"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Recorte"
|
||||
|
||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Recorte"
|
|||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
|
@ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr "Desplazar el contenido automáticamente"
|
|||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Posible de cambiar tamaño"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Comenzar mover/cambiar tamaño del dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Borrar este dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,9 +1916,9 @@ msgid "Always focus on start"
|
|||
msgstr "Siempre enfocar al iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
@ -4493,22 +4493,22 @@ msgstr ""
|
|||
"<hilight>%s</hilight>. <br>Elija otra combinación de teclas para el atajo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "ALT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "MAY"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
|
||||
|
@ -5207,11 +5207,13 @@ msgstr "Opciones de llenado"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
|
@ -6155,20 +6157,25 @@ msgstr "Transitorio para"
|
|||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animación del cambio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Lejos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Siempre arriba"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Añadir dispositivo"
|
||||
|
@ -6250,27 +6257,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de querer borrar la fuente de esta barra?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Cambiar propiedades del icono"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Remover icono"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Añadir Un Icono"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Crear Un Icono Nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Añadir Aplicación"
|
||||
|
||||
|
@ -6314,7 +6321,7 @@ msgstr "Mostrar ventanas de todos los escritorios"
|
|||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||||
msgstr "Mostrar ventanas del escritorio activo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "IBox"
|
||||
|
||||
|
@ -6875,10 +6882,6 @@ msgstr "Opciones de escritorio"
|
|||
#~ msgid "Persian"
|
||||
#~ msgstr "Permisos: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Faroese"
|
||||
#~ msgstr "Lejos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Manx"
|
||||
#~ msgstr "Manual"
|
||||
|
|
127
po/fi.po
127
po/fi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 02:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jani väyrynen <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Siirrä"
|
||||
|
||||
|
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Peruuta"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
|
@ -973,15 +973,15 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Leikkaa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopioi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Liitä"
|
||||
|
||||
|
@ -1128,122 +1128,122 @@ msgstr "Puuttuva polku"
|
|||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s ei ole olemassa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i tiedostoa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Tietoa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Näkymän tila"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Päivitä näkymä"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Näytä piilotiedostot"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Muista järjestys"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Lajittele nyt"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Uusi hakemisto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6707
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6714
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6724
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Kuvakkeet"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Listaa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7024
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7031
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Luo uusi hakemisto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7032
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Uuden hakemiston nimi:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7084
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Uudelleennimeä %s:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7086
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7093
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Käynnistä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ajovirhe"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7223
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7290
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7297
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7291
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7298
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7405
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Vahvista poisto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr "Tuntematon tilavuus"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Irroitettava laita"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Paljas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Upotettu"
|
||||
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Upotettu"
|
|||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ulkoasu"
|
||||
|
||||
|
@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti"
|
|||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Koko muutettavissa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Poista tämä vempain"
|
||||
|
||||
|
@ -1933,9 +1933,9 @@ msgid "Always focus on start"
|
|||
msgstr "Aktivoi aina aloitettassa"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
@ -4537,22 +4537,22 @@ msgstr ""
|
|||
"käytössä.<br>Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "ALT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "SHIFT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "WIN"
|
||||
|
||||
|
@ -5254,11 +5254,13 @@ msgstr "Täytön valinnat"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Leveyssuuntaan"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Korkeussuuntaan"
|
||||
|
||||
|
@ -6197,20 +6199,25 @@ msgstr "Vaihtuma"
|
|||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Vaihdon animaatio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Ruudunpäivitys"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Aina päällä"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Lisää vempain"
|
||||
|
@ -6292,27 +6299,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa palkin lähteen?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Muuta kuvakkeen ominaisuukisa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Poista kuvake"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Lisää kuvake"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Luo uusi kuvake"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Lisää sovellus"
|
||||
|
||||
|
@ -6357,7 +6364,7 @@ msgstr "Näytä kaikkien työpöytien ikkunat"
|
|||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||||
msgstr "Näytä aktiivisen työpöydän ikkunat"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "IBox"
|
||||
|
||||
|
|
127
po/fr.po
127
po/fr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-27 15:30+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
|
||||
|
@ -79,16 +79,16 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Fenêtre: Actions"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Sélectionner un exécutable"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
|
@ -962,15 +962,15 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
|
@ -1117,119 +1117,119 @@ msgstr "Chemin inexistant"
|
|||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i Fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Mode d'affichage"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Mémoriser l'ordre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Classer maintenant"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6707
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6714
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6724
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icones"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7024
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7031
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7032
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nom du nouveau dossier:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7084
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Renommer %s en:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7086
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7093
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Renommer le fichier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Réessayer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr "Non pour tout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7223
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr "Oui pour tout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7290
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7297
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr "Ignorer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7291
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7298
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignorer tout"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.<br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7405
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1350,11 +1350,11 @@ msgstr "Volume inconnu"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Périphérique amovible"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "En plein"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "En creux"
|
||||
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "En creux"
|
|||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
|
@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "Défilement automatique du contenu"
|
|||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Permettre le redimensionnement"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Activer le déplacement/redimensionnement de ce gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Supprimer ce gadget"
|
||||
|
||||
|
@ -1916,9 +1916,9 @@ msgid "Always focus on start"
|
|||
msgstr "Toujours focaliser au démarrage"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
@ -4507,22 +4507,22 @@ msgstr ""
|
|||
"autre séquence de raccourci-clavier."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "ALT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "MAJ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "WIN"
|
||||
|
||||
|
@ -5213,11 +5213,13 @@ msgstr "Options de remplissage"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
|
@ -6135,19 +6137,24 @@ msgstr "Transparent"
|
|||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animations"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Cadre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Toujours sur le bureau"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr "Au-dessus en appuyant sur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Ajouter un autre gadget"
|
||||
|
||||
|
@ -6226,27 +6233,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source ?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Changer les propriétés de l'icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Supprimer l'icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Ajouter un icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Créer un nouvel icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Ajouter une application"
|
||||
|
||||
|
@ -6290,7 +6297,7 @@ msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux"
|
|||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||||
msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "IBox"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/fr_CH.po
130
po/fr_CH.po
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
|
||||
|
@ -101,16 +101,16 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Fenêtre : actions"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Déplacer"
|
||||
|
||||
|
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Sélectionner un programme"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
|
@ -1015,15 +1015,15 @@ msgstr "Sélectionner un programme"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
|
@ -1170,123 +1170,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Mode de vue"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Rafraîchir la vue"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Se souvenir de l'ordre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Classer maintenant"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6707
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6714
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6724
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icônes"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7024
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7031
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7032
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nom du nouveau dossier :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7084
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Renommer %s en :"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7086
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7093
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Renommer le fichier"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Redémarrer"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7223
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7290
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7297
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7291
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7298
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7405
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "volume inconnu"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Périphérique amovible"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Tel quel"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Encart"
|
||||
|
||||
|
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Encart"
|
|||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
|
@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr "Défilement automatique du contenu"
|
|||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Permettre le redimensionnement"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Supprimer ce gadget"
|
||||
|
||||
|
@ -1977,9 +1977,9 @@ msgid "Always focus on start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
@ -4630,22 +4630,22 @@ msgstr ""
|
|||
"autre séquence de raccourci-clavier."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "ALT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "MAJ"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "WIN"
|
||||
|
||||
|
@ -5360,11 +5360,13 @@ msgstr "Options de remplissage"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
|
@ -6326,20 +6328,25 @@ msgstr "Transition pour"
|
|||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animation du feuilletage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Féroé"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Toujours au-dessus"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportement"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Ajouter un gadget"
|
||||
|
@ -6421,29 +6428,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source de barre ?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Changer les propriétés de l'icône"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Supprimer l'icône"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Ajouter une applications"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Créer une icône"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Ajouter une applications"
|
||||
|
||||
|
@ -6488,7 +6495,7 @@ msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux"
|
|||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||||
msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "IBox"
|
||||
|
||||
|
@ -7147,9 +7154,6 @@ msgstr "Paramètre du bureau"
|
|||
#~ msgid "Persian"
|
||||
#~ msgstr "Persan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Faroese"
|
||||
#~ msgstr "Féroé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Friulian"
|
||||
#~ msgstr "Frioulan"
|
||||
|
||||
|
|
127
po/hu.po
127
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Lisovszki Sándor <lisovszki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: hungarian <mypclinuxos.com>\n"
|
||||
|
@ -78,16 +78,16 @@ msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Window : Actions"
|
||||
msgstr "Ablak : Műveletek"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Mozgatás"
|
||||
|
||||
|
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Mégsem"
|
|||
msgid "Select an Executable"
|
||||
msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
|
@ -946,15 +946,15 @@ msgstr "Egy futtatható kiválasztása"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Törlés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
|
||||
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
|
@ -1100,122 +1100,122 @@ msgstr "Nem létező útvonal"
|
|||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s nem létezik."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2667
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:2668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i fájlok"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Névjegy"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Nézetmód"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "A nézet frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Emlékezz az utasításokra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Rendezés Most"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Új könyvtár"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6707
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6714
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Átnevezés"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6724
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Ikonok"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7024
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7031
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Új könyvtár létrehozása"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7032
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Új könyvtár neve:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7084
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "%s átnevezése erre:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7086
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7093
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Fájl átnevezése"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Újraindítás"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Futási hiba"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7221
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7216
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7223
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7290
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7297
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7291
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7298
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7296
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7398
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7405
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "A törlés megerősítése"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7402
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Ismeretlen érték"
|
|||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Cserélhető adathordozójú eszköz"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Egyszerű"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Beágyazott"
|
||||
|
||||
|
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Beágyazott"
|
|||
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Megjelenés"
|
||||
|
||||
|
@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr "Tartalom automatikus görgetése"
|
|||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Átméretezhetõ"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének kezdése"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Modul eltávolítása"
|
||||
|
||||
|
@ -1891,9 +1891,9 @@ msgid "Always focus on start"
|
|||
msgstr "Induláskor mindig figyeld"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Beállítás"
|
||||
|
@ -4445,22 +4445,22 @@ msgstr ""
|
|||
"által.<br>Kérlek adj meg egy másik billenytûkombinációt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
|
||||
msgid "CTRL"
|
||||
msgstr "CTRL"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
|
||||
msgid "ALT"
|
||||
msgstr "ALT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
|
||||
msgid "SHIFT"
|
||||
msgstr "SHIFT"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
|
||||
msgid "WIN"
|
||||
msgstr "WIN"
|
||||
|
||||
|
@ -5160,11 +5160,13 @@ msgstr "Kitöltés beállítások"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Vízszintes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Függőleges"
|
||||
|
||||
|
@ -6085,19 +6087,24 @@ msgstr "Célszemély"
|
|||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Váltás animáció"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr "Keret"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
|
||||
msgid "Always on desktop"
|
||||
msgstr "Mindig a munkaasztalon"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
|
||||
msgid "On top pressing"
|
||||
msgstr "Fent nyomva"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Viselkedés"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
|
||||
msgid "Add other gadgets"
|
||||
msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
@ -6174,27 +6181,27 @@ msgstr "A \"%s\" törlését kérted.<br><br> Biztosan törölni szeretnéd?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
|
||||
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd?"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Ikon tulajdonságok módosítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Ikon eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Ikon hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Új ikon létrehozása"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Alkalmazás hozzáadása"
|
||||
|
||||
|
@ -6238,7 +6245,7 @@ msgstr "Minden asztal ablakainak megjelenítése"
|
|||
msgid "Show windows from active desktop"
|
||||
msgstr "Ablakok megjelenítése az aktív asztalról"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
|
||||
msgid "IBox"
|
||||
msgstr "IBox"
|
||||
|
||||
|
|
587
po/pt_BR.po
587
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1420
po/zh_CN.po
1420
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
590
po/zh_TW.po
590
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue