From 4e5242116165a2945a59565f8f94233020cab995 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maiurana Date: Sun, 19 Mar 2006 15:07:21 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** SVN revision: 21410 --- po/it.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d02ab995b..2e5983a57 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-12 19:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 10:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 11:15+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -380,11 +380,11 @@ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:

%s
" -#: src/bin/e_apps.c:1907 +#: src/bin/e_apps.c:1913 msgid "Application run error" msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_apps.c:1909 +#: src/bin/e_apps.c:1915 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:

%" "s

L'applicazione non è partita" -#: src/bin/e_apps.c:1917 src/bin/e_int_border_remember.c:246 +#: src/bin/e_apps.c:1923 src/bin/e_int_border_remember.c:246 #: src/bin/e_int_border_remember.c:326 src/bin/e_int_border_remember.c:368 #: src/bin/e_config_dialog.c:149 src/bin/e_fileman_smart.c:907 #: src/bin/e_module.c:417 src/bin/e_file_dialog.c:66 src/bin/e_error.c:196 @@ -410,28 +410,28 @@ msgstr "Configurazione di Enlightenment" #: src/bin/e_configure.c:66 src/bin/e_int_config_background.c:55 msgid "Background Settings" -msgstr "Impostazioni dello sfondo" +msgstr "Sfondo del desktop" #: src/bin/e_configure.c:68 src/bin/e_int_config_modules.c:63 msgid "Module Settings" -msgstr "Impostazioni dei moduli" +msgstr "Gestione moduli" #: src/bin/e_configure.c:69 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:34 msgid "Config Dialog Settings" -msgstr "Impostazioni delle finestre di configurazione" +msgstr "Finestre di configurazione" #: src/bin/e_configure.c:70 src/bin/e_int_config_cursor.c:33 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:95 src/bin/e_int_config_cursor.c:146 msgid "Cursor Settings" -msgstr "Impostazioni del puntatore" +msgstr "Puntatore del mouse" #: src/bin/e_configure.c:71 src/bin/e_int_config_desks.c:43 msgid "Desktop Settings" -msgstr "Impostazioni dei desktop" +msgstr "Desktop virtuali" #: src/bin/e_configure.c:72 src/bin/e_int_config_desklock.c:131 msgid "Desktop Lock Settings" -msgstr "Impostazioni del blocco del desktop" +msgstr "Blocco del desktop" #: src/bin/e_configure.c:73 src/bin/e_int_config_display.c:172 msgid "Display Settings" @@ -439,40 +439,40 @@ msgstr "Impostazioni dello schermo" #: src/bin/e_configure.c:74 src/bin/e_int_config_focus.c:47 msgid "Focus Settings" -msgstr "Impostazioni del fuoco" +msgstr "Fuoco delle finestre" #: src/bin/e_configure.c:75 msgid "Font Display Hinting" -msgstr "Impostazioni della visualizzazione dei font" +msgstr "Visualizzazione dei font" #: src/bin/e_configure.c:76 src/bin/e_int_config_keybindings.c:340 msgid "Key Binding Settings" -msgstr "Impostazioni delle associazioni di tasti" +msgstr "Scorciatoie di tastiera" #: src/bin/e_configure.c:78 src/bin/e_int_config_performance.c:37 msgid "Performance Settings" -msgstr "Impostazioni delle prestazioni" +msgstr "Regolazione prestazioni" #: src/bin/e_configure.c:79 msgid "Run Command Settings" -msgstr "Impostazioni di \"Esegui comando\"" +msgstr "Finestra di \"Esegui comando\"" #: src/bin/e_configure.c:80 src/bin/e_int_config_startup.c:26 #: src/bin/e_int_config_startup.c:70 msgid "Startup Settings" -msgstr "Impostazioni dell'avvio" +msgstr "Avvio di Enlightenment" #: src/bin/e_configure.c:81 src/bin/e_int_config_winlist.c:51 msgid "Window List Settings" -msgstr "Impostazioni della lista finestre" +msgstr "Commutatore finestre (alt+tab)" #: src/bin/e_configure.c:82 msgid "Window Display Settings" -msgstr "Impostazioni della visualizzazione delle finestre" +msgstr "Comportamento finestre" #: src/bin/e_configure.c:83 msgid "Window Manipulation Settings" -msgstr "Impostazioni della manipolazione delle finestre" +msgstr "Manipolazione finestre" #: src/bin/e_configure.c:89 src/bin/e_config_dialog.c:158 #: src/bin/e_int_border_menu.c:348 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Sulla finestra più recente sotto il mouse" #: src/bin/e_int_config_focus.c:173 msgid "Focus" -msgstr "Fuoco" +msgstr "Cambio del fuoco" #: src/bin/e_int_config_focus.c:175 msgid "Click to focus" @@ -583,11 +583,7 @@ msgstr "Configura" msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: src/bin/e_int_config_background.c:116 -msgid "Select Another Image..." -msgstr "Aggiungi immagine" - -#: src/bin/e_int_config_background.c:179 +#: src/bin/e_int_config_background.c:116 src/bin/e_int_config_background.c:179 msgid "Select Another Image" msgstr "Aggiungi immagine" @@ -609,7 +605,7 @@ msgstr "Tutti i desktop" #: src/bin/e_int_config_hinting.c:37 msgid "Font Hinting Settings" -msgstr "Impostazioni della visualizzazione dei font" +msgstr "Visualizzazione dei font" #: src/bin/e_int_config_hinting.c:93 msgid "Bytecode Hinting" @@ -1039,11 +1035,11 @@ msgstr "X sostiene che non vi è root window e schermi %i!\n" msgid "Disable this splash screen in the future?" msgstr "Disabilitare questo splash screen nel futuro?" -#: src/bin/e_intl.c:344 +#: src/bin/e_intl.c:353 msgid "Input Method Error" msgstr "Errore del metodo di input" -#: src/bin/e_intl.c:345 +#: src/bin/e_intl.c:354 msgid "" "Error starting the input method executable

please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -1876,7 +1872,7 @@ msgstr "Salta al desktop della finestra selezionata" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Warp Settings" -msgstr "Impostazioni invio puntatore" +msgstr "Invio puntatore" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:146 src/bin/e_int_config_winlist.c:220 msgid "Warp At End" @@ -1885,7 +1881,7 @@ msgstr "Invia solo alla fine" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:150 src/bin/e_int_config_winlist.c:228 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:157 msgid "Scroll Settings" -msgstr "Impostazioni dello scorrimento" +msgstr "Scorrimento" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:229 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:112 src/bin/e_int_config_exebuf.c:158 @@ -1910,7 +1906,7 @@ msgstr "Velocità scorrimento" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:237 src/bin/e_int_config_exebuf.c:166 msgid "Position Settings" -msgstr "Impostazioni della posizione" +msgstr "Posizione" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:238 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 msgid "X-Axis Alignment" @@ -1922,7 +1918,7 @@ msgstr "Allineamento all'asse Y" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:248 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 msgid "Size Settings" -msgstr "Impostazioni delle dimensioni" +msgstr "Dimensioni" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 msgid "Minimum Width" @@ -2317,7 +2313,7 @@ msgstr "Seleziona una finestra" #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:42 msgid "Exebuf Settings" -msgstr "Impostazioni di Exebuf" +msgstr "Configurazione finestra di \"Exebuf\"" #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:101 src/bin/e_int_config_exebuf.c:147 msgid "Maximum Number Of Matched Eaps To List" @@ -2367,7 +2363,7 @@ msgstr "Tempo prima che lo screensaver parta" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:358 msgid "Login Box Settings" -msgstr "Impostazioni della finestra di login" +msgstr "Finestra di login" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:362 msgid "Show On All Screen Zones" @@ -2385,57 +2381,53 @@ msgstr "Mostra sulla zona :" msgid "IBar Configuration" msgstr "Configurazione modulo IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:90 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:94 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 msgid "Show Follower" msgstr "Mostra accompagnatore" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:92 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:96 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 msgid "Auto Fit Icons" msgstr "Larghezza automatica" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:137 src/modules/ibox/e_mod_config.c:144 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:144 src/modules/ibox/e_mod_config.c:144 msgid "Follower" msgstr "Accompagnatore" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 src/modules/ibox/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145 src/modules/ibox/e_mod_config.c:145 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:140 src/modules/ibox/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147 src/modules/ibox/e_mod_config.c:147 msgid "Follow Speed" msgstr "Velocità accompagnatore" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142 src/modules/ibar/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149 src/modules/ibar/e_mod_config.c:163 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:149 src/modules/ibox/e_mod_config.c:163 #, c-format msgid "%1.2f px/s" msgstr "%1.2f px/s" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:146 src/modules/ibox/e_mod_config.c:153 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153 src/modules/ibox/e_mod_config.c:153 msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione delle icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147 src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:154 src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixel" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 src/modules/ibox/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:158 src/modules/ibox/e_mod_config.c:158 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:152 src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:159 src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 msgid "Auto Fit" msgstr "Larghezza automatica" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:154 src/modules/ibox/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161 src/modules/ibox/e_mod_config.c:161 msgid "Autoscroll Speed:" msgstr "Velocità autoscorrimento" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161 -msgid "Extras" -msgstr "Extra" - #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:163 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Modulo IBar di Enlightenment" @@ -2650,7 +2642,7 @@ msgstr "Mostra nome del desktop" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:104 src/modules/pager/e_mod_config.c:153 msgid "Desktop Name Position" -msgstr "Posizione nome del desktop" +msgstr "Nome del desktop" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:106 src/modules/pager/e_mod_config.c:155 msgid "Top"