forked from enlightenment/enlightenment
updating french and italian translations
SVN revision: 40964
This commit is contained in:
parent
a55a0e8349
commit
92709e98ff
60
po/fr.po
60
po/fr.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 09:11+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 12:22+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 07:41+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 08:55+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <Enlightenment i18n French>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment"
|
|||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1853
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1876
|
||||
#: src/modules/illume/e_mod_win.c:177
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
|
|||
msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:199
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1092
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
|
||||
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Modules"
|
|||
#: src/bin/e_configure.c:33
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1082
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1076
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
|
@ -2036,8 +2036,8 @@ msgstr "Toujours focaliser au démarrage"
|
|||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:715
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:814
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:668
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1090
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:662
|
||||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1076
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
|
|||
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de glissé-déposé."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:867
|
||||
msgid "Setup Grab Input Handing"
|
||||
msgid "Setup Grab Input Handling"
|
||||
msgstr "Configuration des périphériques d'entrée"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:872
|
||||
|
@ -3264,26 +3264,26 @@ msgstr "Interface"
|
|||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batterie"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
|
||||
msgid "Your battery is low!"
|
||||
msgstr "La batterie est faible !"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
|
||||
msgid "AC power is recommended."
|
||||
msgstr "Branchement sur le secteur recommandé."
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:922
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:993
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1002
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:994
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERREUR"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
|
||||
msgid "Battery Meter"
|
||||
msgstr "Surveillance de la batterie"
|
||||
|
||||
|
@ -3332,7 +3332,7 @@ msgid "Restart Applications"
|
|||
msgstr "Applications à redémarrer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1900
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1923
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Toutes les applications"
|
||||
|
||||
|
@ -4614,7 +4614,7 @@ msgid "%1.0f pixels"
|
|||
msgstr "%1.0f pixels"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
|
||||
msgid "Threshold for for applying drag momentum"
|
||||
msgid "Threshold for applying drag momentum"
|
||||
msgstr "Seuil d'application de l'impulsion"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
|
||||
|
@ -6185,33 +6185,33 @@ msgstr "Monter les volumes à l'insertion"
|
|||
msgid "Open filemanager on mount"
|
||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers au montage"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1439
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1462
|
||||
msgid "Go to Parent Directory"
|
||||
msgstr "Aller au dossier parent"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1501
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1524
|
||||
msgid "Other application..."
|
||||
msgstr "Autre application..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1520
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1851
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1543
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1874
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1525
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1849
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1548
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1872
|
||||
msgid "Open with..."
|
||||
msgstr "Ouvrir avec..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
|
||||
msgid "Known Applications"
|
||||
msgstr "Applications disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1879
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1902
|
||||
msgid "Specific Applications"
|
||||
msgstr "Applications spécifiques"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1921
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1944
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Commande personnalisée"
|
||||
|
||||
|
@ -6802,7 +6802,7 @@ msgid "Right:"
|
|||
msgstr "Droit:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:592
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sourdine"
|
||||
|
||||
|
@ -6843,11 +6843,11 @@ msgstr "Paramétrage du module de mixage"
|
|||
msgid "Mixer Settings Updated"
|
||||
msgstr "Configuration du mélangeur à jour"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:613
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:602
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Contrôleurs"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1160
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1154
|
||||
msgid "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
|
||||
msgstr "Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.<br>De nouveaux paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.<br>Désolé pour le désagrément."
|
||||
|
||||
|
|
31
po/it.po
31
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 12:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 19:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/modules/conf/e_conf.c:178 src/modules/mixer/app_mixer.c:531
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1874 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1876 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
@ -3062,8 +3062,8 @@ msgstr ""
|
|||
"sistema di 'drag & drop'."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:867
|
||||
msgid "Setup Grab Input Handing"
|
||||
msgstr "Gestione cattura input"
|
||||
msgid "Setup Grab Input Handling"
|
||||
msgstr "Impostazioni gestione cattura dell'input"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_main.c:872
|
||||
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system."
|
||||
|
@ -3642,7 +3642,7 @@ msgid "%1.0f pixels"
|
|||
msgstr "%1.0f pixel"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107
|
||||
msgid "Threshold for for applying drag momentum"
|
||||
msgid "Threshold for applying drag momentum"
|
||||
msgstr "Soglia per applicazione moto residuo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
|
||||
|
@ -5575,7 +5575,7 @@ msgid "Restart Applications"
|
|||
msgstr "Applicazioni per il riavvio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1921
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1923
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Tutte le applicazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -6727,31 +6727,31 @@ msgstr "Localizzazione selezionata"
|
|||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Localizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1460
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1462
|
||||
msgid "Go to Parent Directory"
|
||||
msgstr "Directory superiore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1522
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1524
|
||||
msgid "Other application..."
|
||||
msgstr "Altre applicazioni..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1541 src/modules/fileman/e_fwin.c:1872
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1543 src/modules/fileman/e_fwin.c:1874
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1546 src/modules/fileman/e_fwin.c:1870
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1548 src/modules/fileman/e_fwin.c:1872
|
||||
msgid "Open with..."
|
||||
msgstr "Apri con..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
|
||||
msgid "Known Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni conosciute"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1900
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1902
|
||||
msgid "Specific Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni specifiche"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1942
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1944
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Comando personalizzato"
|
||||
|
||||
|
@ -7131,6 +7131,3 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1070
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Vassoio di sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mount of device failed"
|
||||
#~ msgstr "Il montaggio del dispositivo è fallito"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue