update po's

This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2013-03-20 21:08:59 +09:00
parent 03f9e7d6e7
commit 984f1b8779
39 changed files with 3478 additions and 3450 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "الشاشة"
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "حدد"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "الكل"
@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "قليل"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f ث"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "عالي"
@ -10360,20 +10360,20 @@ msgstr "حاشية النظام"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "المسار: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "خطأ - صيغة مجهولة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10381,132 +10381,132 @@ msgstr ""
"الملف يستخدم صيغة مجهولة.<br>رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'<br>فقط حيث "
"أن الصيغ اﻷخرى<br>ليست مدعومة حاليا."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "رُفِعَ %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "خطأ - فشل الرفع"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "خطأ - حجم سيء"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "لا يمكن قراءة الصورة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "رفع صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "رفع ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "إخفِ"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "أكِّد المشاركة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr "سترفع هذه الصورة إلى<br> enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "أكِّد"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "الجودة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "ممتاز"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "شارك"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "خذ صورة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "صوِّر لشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "خطأ في التصوير"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Настройки"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Позволяване"
@ -7001,13 +7001,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Слаба"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Среден размер"
@ -7019,7 +7019,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f·к/сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Запълнена"
@ -11078,164 +11078,164 @@ msgstr "системната лента"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Пътища за E"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Информация за грешката"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Запази"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Автоматично скриване"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Настройване на рафтове"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Остри"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Настройване на екрани"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Настройване на екрани"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Mount грешка"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"

386
po/ca.po
View File

@ -3,13 +3,12 @@
# Marc Furtià i Puig <marcfurtia@gmail.com>, 2007-2013.
# Pau Bosch i Crespo <paubcrespo@hotmail.com>, 2007
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-16 21:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:42+0100\n"
"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@ -49,10 +48,10 @@ msgid ""
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>"
msgstr ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament d'Enlightenment</"
"><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari tant com "
"nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb nosaltres visiti:"
"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
"<title>Copyright &copy; 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament "
"d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari "
"tant com nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb "
"nosaltres visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><br><br>"
@ -66,8 +65,8 @@ msgid ""
"want to kill this window?"
msgstr ""
"Vol matar el procés %s.<br><br>Si us plau, recordi que tota la informació "
"d'aquesta finestra,<br> que no hagi estat desada es perdrà!!!"
"<br><br>Segur que vol matar aquesta finestra ?"
"d'aquesta finestra,<br> que no hagi estat desada es perdrà!!!<br><br>Segur "
"que vol matar aquesta finestra ?"
#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Està segur que vol hivernar l'ordinador?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestra : Accions"
@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
@ -807,8 +806,8 @@ msgstr "Selecciona"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la "
@ -824,11 +823,12 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
"La configuració necessitava ser actualitzada. La vella configuració<br> ha "
"estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. "
"Això<br> sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar<br>error. "
"Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova configuració<br> "
"que la vella configuració no tenia.Aquesta nova configuració per defecte<br> "
"resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses com<br>vostè desitgi.Disculpi les molèsties."
"estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. Això<br> "
"sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar<br>error. "
"Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova "
"configuració<br> que la vella configuració no tenia.Aquesta nova "
"configuració per defecte<br> resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses "
"com<br>vostè desitgi.Disculpi les molèsties."
#: src/bin/e_config.c:989
msgid ""
@ -838,12 +838,12 @@ msgid ""
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és <br> molt extrany. "
"Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió "
"La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és <br> molt "
"extrany. Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió "
"desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat la configuració d'algun "
"lloc<br> on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això pot "
"causar problemes i <br> com a precaució la seva configuració ha estat restaurada "
"<br> per defecte. Disculpi les molèsties.<br>"
"causar problemes i <br> com a precaució la seva configuració ha estat "
"restaurada <br> per defecte. Disculpi les molèsties.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1104
msgid ""
@ -905,8 +905,8 @@ msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
msgstr ""
"El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només lectura<br> o que "
"hagi perdut els permisos dels seus fitxers"
"El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només "
"lectura<br> o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers"
#: src/bin/e_config.c:2219
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
@ -928,8 +928,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
"Té errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haurà de canviar"
msgstr "Té errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haurà de canviar"
#: src/bin/e_config.c:2235
msgid "You ran out of space while writing the file."
@ -988,7 +987,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia <br>el seu fitxer de "
"configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on ha succeït l'error és:<br>"
"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades.<br>"
"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades."
"<br>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturat"
"el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig"
"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturatel "
"teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig"
#: src/bin/e_desklock.c:511
msgid "Please enter your unlock password"
@ -1077,9 +1077,9 @@ msgid ""
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
"L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.<br> L'error "
"que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no hauria "
"d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error."
"L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.<br> "
"L'error que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no "
"hauria d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error."
#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179
msgid "Activate Presentation Mode?"
@ -1092,8 +1092,8 @@ msgid ""
"power saving?"
msgstr ""
"Ha desbloquejat el seu escriptori massa ràpid.<br><br>Vol tornar a activar "
"el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de "
"pantalla, bloqueig i estalvi d'energia?"
"el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, "
"bloqueig i estalvi d'energia?"
#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192
msgid "No, but increase timeout"
@ -1280,8 +1280,8 @@ msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>"
"%s<br><br> L'aplicació ha fallat a l'iniciar."
"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>%s<br><br> "
"L'aplicació ha fallat a l'iniciar."
#: src/bin/e_exec.c:715
msgid "Application Execution Error"
@ -1350,7 +1350,9 @@ msgstr "%s ha estat interromput pel senyal numero %i"
#: src/bin/e_exec.c:832
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert.***\n"
msgstr ""
"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert."
"***\n"
#: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976
msgid "Error Logs"
@ -1917,8 +1919,8 @@ msgstr "El mòdul %s necessita %s"
msgid ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Premi una combinació de tecles,<br><br> o <hilight>Escape</"
"hilight> per sortir."
"Premi una combinació de tecles,<br><br> o <hilight>Escape</hilight> per "
"sortir."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@ -1927,8 +1929,8 @@ msgid ""
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
"highlight> to abort."
msgstr ""
"Seleccioni el modificador que vulgui<br>i premi qualsevol botó "
"del seu ratolí.<br> o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí."
"Seleccioni el modificador que vulgui<br>i premi qualsevol botó del seu "
"ratolí.<br> o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí."
"<br>Premi<hilight>Esc</hilight> per interrompre."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
@ -2557,13 +2559,13 @@ msgid ""
"sure and nothing will be affected."
msgstr ""
"Li està demanant a Enlightenment que recordi aplicar a una finestra "
"<br><hilight>que no té propietats úniques</hilight>, recordar "
"propietats<br>(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que "
"afectaran a la resta de finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, "
"Rol... amb més d'una finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no "
"vol que sigui així. Si està d'acord,<br>premi <hilight>Aplica</hilight> "
"o <hilight>OK</hilight>.Premi <hilight>Cancelar</hilight><br>si no està "
"segur i no s'aplicarán els canvis."
"<br><hilight>que no té propietats úniques</hilight>, recordar propietats<br>"
"(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que afectaran a la resta de "
"finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, Rol... amb més d'una "
"finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no vol que sigui així. Si "
"està d'acord,<br>premi <hilight>Aplica</hilight> o <hilight>OK</hilight>."
"Premi <hilight>Cancelar</hilight><br>si no està segur i no s'aplicarán els "
"canvis."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:539
msgid "No match properties set"
@ -2576,10 +2578,10 @@ msgid ""
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
"way of remembering this window."
msgstr ""
"Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar<br>propietats "
"(com mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra "
"<br><hilight>sense especificar com recordar-ho</hilight>.<br><br>Ha "
"d'especificar com a mínim una forma de recordar aquesta finestra."
"Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar<br>propietats (com "
"mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra <br><hilight>sense "
"especificar com recordar-ho</hilight>.<br><br>Ha d'especificar com a mínim "
"una forma de recordar aquesta finestra."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:648
msgid "Nothing"
@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "Mida, posició i bloquejos"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Tot"
@ -2767,9 +2769,9 @@ msgid ""
"input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr ""
"Error iniciant l'executable el mètode d'entrada<br><br>si us plau, asseguri's "
"que la configuració<br>del seu mètode d'entrada és correcte i <br>"
"de que l'executable<br> de la configuració es trobi en el seu CAMÍ<br>"
"Error iniciant l'executable el mètode d'entrada<br><br>si us plau, "
"asseguri's que la configuració<br>del seu mètode d'entrada és correcte i "
"<br>de que l'executable<br> de la configuració es trobi en el seu CAMÍ<br>"
#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main"
@ -3065,7 +3067,8 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:504
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n"
msgstr ""
"Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n"
#: src/bin/e_main.c:513
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
@ -3142,8 +3145,7 @@ msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
"Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del "
"sistema\n"
"Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n"
"Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu\n"
#: src/bin/e_main.c:700
@ -3337,7 +3339,8 @@ msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n"
#: src/bin/e_main.c:977
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n"
msgstr ""
"Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n"
#: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
@ -3403,15 +3406,14 @@ msgstr ""
"\t-pantalla DISPLAY\n"
"\t\t Connexió a la pantalla anomenada DISPLAY.<br>\t\tEX: -display :1.0<br>"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la real)\n"
"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la "
"real)\n"
"\t\tagafant la geometria. Afegeixi'n tantes com vulgui. Totes elles \n"
"\t\t reemplaçaran la pantalla xinerama. Això es pot \n"
"\t\tutilitzar per simular xinerama.\n"
"\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen "
"800x600+800 +0 /n"
"\t -profile CONF_PROFILE /n"
"\t\tUtilitzi la configuració CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari "
"o \"default\".\n"
"800x600+800 +0 /n\t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitzi la configuració "
"CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari o \"default\".\n"
"\t-Bo\n"
"\t\tSer bo\n"
"\t-dolent \n"
@ -3420,7 +3422,8 @@ msgstr ""
"\t\t ser psicòtic \n"
"\t-bloquejat\n"
"\t\tInicia amb bloqueig d'escriptori i demanant contrasenya.\n"
"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent.i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-això\n"
"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent.i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-"
"això\n"
"\t\tSi necessita aquesta ajuda, no necessita aquesta opció.\n"
#: src/bin/e_main.c:1288
@ -3448,40 +3451,36 @@ msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr ""
"Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evas"
"permet el motor de búfer per software.\n"
"Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evaspermet el motor de búfer "
"per software.\n"
#: src/bin/e_main.c:1585
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evas"
"tingui suport per SVG.\n"
"Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evastingui suport per SVG.\n"
#: src/bin/e_main.c:1595
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evas"
"tingui suport per JPEG.\n"
"Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evastingui suport per JPEG.\n"
#: src/bin/e_main.c:1605
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evas"
"tingui suport per PNG.\n"
"Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evastingui suport per PNG.\n"
#: src/bin/e_main.c:1615
msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n"
msgstr ""
"Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evas"
"tingui suport per EET.\n"
"Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evastingui suport per EET.\n"
#: src/bin/e_main.c:1629
msgid ""
@ -3489,8 +3488,8 @@ msgid ""
"fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr ""
"Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evas"
"tingui suport per fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n"
"Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evastingui suport per "
"fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n"
#: src/bin/e_main.c:1852
#, c-format
@ -3500,8 +3499,8 @@ msgid ""
"will not be loaded."
msgstr ""
"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i <br>serà reiniciat.Hi havia "
"un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà "
"desactivat<br> i no tornarà a ser carregat."
"un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà desactivat<br> "
"i no tornarà a ser carregat."
#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
@ -3566,8 +3565,8 @@ msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr ""
"Error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul "
"anomenat %s <br>en el directori de cerca de mòduls.<br>"
"Error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul anomenat %s "
"<br>en el directori de cerca de mòduls.<br>"
#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343
msgid "Error loading Module"
@ -3579,8 +3578,8 @@ msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr ""
"Error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a "
"aquest mòdul és <br>%s<br>L'error reportat ha estat::<br>%s<br>"
"Error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a aquest mòdul és "
"<br>%s<br>L'error reportat ha estat::<br>%s<br>"
#: src/bin/e_module.c:342
msgid "Module does not contain all needed functions"
@ -3593,8 +3592,8 @@ msgid ""
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
"%i.<br>"
msgstr ""
"Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita "
"una versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per "
"Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita una "
"versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per "
"Enlightenment és: %i<br>"
#: src/bin/e_module.c:362
@ -3721,8 +3720,8 @@ msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr ""
"Amagar automàticament el tauler no anirà bé<br> amb l'actual configuració: Posi el "
"tauler<br>\"darrera de tot\" o desactivi amagar automàticament."
"Amagar automàticament el tauler no anirà bé<br> amb l'actual configuració: "
"Posi el tauler<br>\"darrera de tot\" o desactivi amagar automàticament."
#: src/bin/e_shelf.c:999
msgid "Add New Shelf"
@ -3800,8 +3799,8 @@ msgid ""
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr ""
"S'està tardant molt de temps en tancar la sessió. <br>Algunes aplicacions no es "
"tanquen.<br>Vol tancar la sessió<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions "
"S'està tardant molt de temps en tancar la sessió. <br>Algunes aplicacions no "
"es tanquen.<br>Vol tancar la sessió<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions "
"primer ?<br><br>Tancant la sessió automàticament en %d segons."
#: src/bin/e_sys.c:499
@ -3861,8 +3860,8 @@ msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions."
msgstr ""
"Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es pot realitzar "
"qualsevol<br>altre acció de sistema."
"Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es "
"pot realitzar qualsevol<br>altre acció de sistema."
#: src/bin/e_sys.c:610
msgid ""
@ -3956,8 +3955,8 @@ msgid ""
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr ""
"Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan lock). "
"Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes "
"Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan "
"lock). Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes "
"finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:858
@ -4080,10 +4079,10 @@ msgstr ""
"Les dades de configuració necessiten ser actualitzades. La configuració "
"vella<br>ha estat eliminada i una nova configuració per defecte s'ha "
"inicialitzat. Això<br>sol succeïr regularment durant el desenvolupament "
"pertant <br> no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita una nova "
"configuració<br>per ser funcional ja que en la seva vella "
"configuració faltaven opcions.Les noves preferències<br>per defecte "
"haurien de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust."
"pertant <br> no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita "
"una nova configuració<br>per ser funcional ja que en la seva vella "
"configuració faltaven opcions.Les noves preferències<br>per defecte haurien "
"de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust."
"<br>Disculpi les molèsties.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203
@ -4099,12 +4098,11 @@ msgid ""
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és "
"<br> molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha "
"desactualitzat<br>el mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc "
"on<br>hi havia una versió més nova de mòdul. Això no és bó "
"i<br>com a precaució la configuració ha estat <br> restaurada als valors per defecte. "
"Disculpi les molèsties.<br>"
"La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és <br> "
"molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha desactualitzat<br>el "
"mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc on<br>hi havia una versió més "
"nova de mòdul. Això no és bó i<br>com a precaució la configuració ha estat "
"<br> restaurada als valors per defecte. Disculpi les molèsties.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:1286
#, c-format
@ -5901,8 +5899,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut importar la configuració<br>per un error de "
"còpia."
"Enlightenment no ha pogut importar la configuració<br>per un error de còpia."
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
@ -6424,8 +6421,8 @@ msgid ""
"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?"
msgstr ""
"Ha escollit utilitzar finestres amb forma<br>però la seva pantalla està "
"configurada com composta.<br><br>Està realment segur que vol utilitzar<br>finestres "
"amb forma?"
"configurada com composta.<br><br>Està realment segur que vol "
"utilitzar<br>finestres amb forma?"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings"
@ -6526,13 +6523,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "Ex: Guardant al disc"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Baix"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Mig"
@ -6544,7 +6541,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Alt"
@ -6658,11 +6655,13 @@ msgstr "Selecció de la vora de la finestra"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer"
msgstr ""
"Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title"
msgstr "Títol de vora"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
msgid "Border Title Active"
msgstr "Títol de vora activa"
@ -8442,23 +8441,23 @@ msgid ""
"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
"toggle thumb view modes"
msgstr ""
"Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>..."
"<br>Escrigui algunes lletres del que està cercant.<br> Utilitzi el cursor "
"<hilight> amunt/avall</hilight> per escollir de la llista de coses.<br> "
"Premi <hilight>&lt;TAB&gt;</hilight> per escollir una acció, llavors premi "
"<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan "
"executi <hilight>qualsevol cosa</hilight>.<br><hilight>&lt;ESC&gt;</hilight> "
"tanca aquesta finestra<br><hilight>&lt;?&gt;</hilight> mostra aquesta pàgina<br> "
"<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight> executa acció<br><hilight>&lt;CTRL"
"+ENTER&gt;</hilight> executa acció i continua<br> <hilight>&lt;TAB&gt;</"
"hilight> canvia selecció<br><hilight>&lt;CRTL+TAB&gt;</hilight> completa entrada "
" (depen de plugin)<br> <hilight>&lt;CTRL+'x'&gt;</hilight> salta "
"al plugin que comença per 'x'<br> <hilight>&lt;CRTL+esquerra</right&gt;</"
"hilight> Desplaça a través plugins<br> <hilight>&lt;CTRL+amunt/avall&gt;</"
"hilight> va al primer/últim element<br> <hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> "
"canvia mode vista (surt d'aquesta pàgina)<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;"
"</hilight> canvia mode vista de llista<br> <hilight>&lt;CTRL"
"+3&gt;</hilight> Canvia mode vista miniatura"
"Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>...<br>Escrigui algunes "
"lletres del que està cercant.<br> Utilitzi el cursor <hilight> amunt/avall</"
"hilight> per escollir de la llista de coses.<br> Premi <hilight>&lt;TAB&gt;</"
"hilight> per escollir una acció, llavors premi <hilight>&lt;ENTER&gt;</"
"hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan executi <hilight>qualsevol "
"cosa</hilight>.<br><hilight>&lt;ESC&gt;</hilight> tanca aquesta "
"finestra<br><hilight>&lt;?&gt;</hilight> mostra aquesta pàgina<br> "
"<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight> executa acció<br><hilight>&lt;CTRL+ENTER&gt;"
"</hilight> executa acció i continua<br> <hilight>&lt;TAB&gt;</hilight> "
"canvia selecció<br><hilight>&lt;CRTL+TAB&gt;</hilight> completa entrada "
"(depen de plugin)<br> <hilight>&lt;CTRL+'x'&gt;</hilight> salta al plugin "
"que comença per 'x'<br> <hilight>&lt;CRTL+esquerra</right&gt;</hilight> "
"Desplaça a través plugins<br> <hilight>&lt;CTRL+amunt/avall&gt;</hilight> "
"va al primer/últim element<br> <hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> canvia "
"mode vista (surt d'aquesta pàgina)<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> "
"canvia mode vista de llista<br> <hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> Canvia "
"mode vista miniatura"
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
@ -8878,8 +8877,8 @@ msgid ""
"the Navigate menu or type buffer."
msgstr ""
"Normalment, les icones de l'escriptori venen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-"
"$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar "
"el directori utilitzant el menú de navegació."
"$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar el directori "
"utilitzant el menú de navegació."
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated"
@ -9223,8 +9222,8 @@ msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"bar source?"
msgstr ""
"Ha demanat eliminar \"%s\".<br><br> Està segur que vol eliminar l'orígen "
"de la barra?"
"Ha demanat eliminar \"%s\".<br><br> Està segur que vol eliminar l'orígen de "
"la barra?"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
@ -9688,16 +9687,17 @@ msgid ""
"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
"bugs."
msgstr ""
"Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de<br> noves versions, actualitzacions, pegats de "
"seguretat i <br> errors, així com també complements.<br><br>Això és molt útil, "
"perquè això li permet<br>saber si hi ha solucions pels errors i <br> "
"problemes de seguretat que succeeixin. Per aquest<br> motiu, Enlightenment "
"pot connectar a<br>enlightenment.org i transmetre alguna<br> informació, tal "
"com ho fa per exemple qualsevol navegador.<br>Cap dada personal com ara<br> "
"nom, contrasenya o qualsevol altre tipus de fitxers personals<br> no seran "
"transmesos. Si no ho vol,<br> si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant "
"això, <br>li recomanem que no la desactivi<br> ja que podria ser vulnerable "
"o tenir<br>errors de programari."
"Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de<br> noves versions, "
"actualitzacions, pegats de seguretat i <br> errors, així com també "
"complements.<br><br>Això és molt útil, perquè això li permet<br>saber si hi "
"ha solucions pels errors i <br> problemes de seguretat que succeeixin. Per "
"aquest<br> motiu, Enlightenment pot connectar a<br>enlightenment.org i "
"transmetre alguna<br> informació, tal com ho fa per exemple qualsevol "
"navegador.<br>Cap dada personal com ara<br> nom, contrasenya o qualsevol "
"altre tipus de fitxers personals<br> no seran transmesos. Si no ho vol,<br> "
"si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant això, <br>li "
"recomanem que no la desactivi<br> ja que podria ser vulnerable o "
"tenir<br>errors de programari."
#: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking"
@ -9772,8 +9772,7 @@ msgstr "Mostra ambdós botons lliscants quan estiguin bloquejats"
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
msgstr ""
"Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de "
"teclat"
"Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de teclat"
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
msgid "Sound Cards"
@ -10012,12 +10011,12 @@ msgid ""
"you can add a data.item to"
msgstr ""
"L'opció de rellançar està pensada<br>per crear aplicacions persistents de "
"terminal<b>que s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal "
"desplegable estil quake.<br>O qualsevol de les dues següents: l'aplicació "
"seleccionada no és terminal<br>o bé la bandera de la linea de comandes per "
"canviar el nom<br>de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar "
"un error de programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el "
"nom de finestra.<br>Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements."
"terminal<b>que s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal desplegable "
"estil quake.<br>O qualsevol de les dues següents: l'aplicació seleccionada "
"no és terminal<br>o bé la bandera de la linea de comandes per canviar el "
"nom<br>de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar un error de "
"programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el nom de "
"finestra.<br>Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
msgid "Like so:"
@ -10039,7 +10038,8 @@ msgstr "Ajuda accés ràpid"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
msgstr "No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! "
msgstr ""
"No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! "
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
@ -10123,8 +10123,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:"
"<br><hilight>Autooculta</hilight> - oculta la finestra quan perdi el "
"focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra "
"quan perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra "
"focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra quan "
"perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra "
"d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar<br><hilight>Rellança quan "
"es tanqui</hilight> - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es "
"tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de "
@ -10192,9 +10192,9 @@ msgid ""
"keyboard shortcut."
msgstr ""
"Accés ràpid és la forma d'utilitzar dreceres seleccionades per l'usuari per "
"finestres i aplicacions.<br> Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi "
"estat creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica "
"la drecera de teclat."
"finestres i aplicacions.<br> Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi estat "
"creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica la "
"drecera de teclat."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
msgid ""
@ -10233,23 +10233,23 @@ msgstr "Safata del sistema"
#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
"La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per "
"tal d'emparellar-se amb la seva barra."
"La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per tal "
"d'emparellar-se amb la seva barra."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Error guardant la captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Ruta: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Error - Format desconegut"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10258,93 +10258,93 @@ msgstr ""
"extensions '.jpg' o '.png'<br>ja que els altres formats no són "
"<br>actualment admesos."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccioni ubicació on guardar captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Pujat %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Error - pujada fallida"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Pujada fallida amb el codi d'estat:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Error - No es pot crear el fitxer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "No es poden crear fitxers temporals '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Error - No es pot obrir el fitxer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "No es poden obrir fitxers temporals '%s':%s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Error - Mida errònia"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "no es pot obtenir la mida del fitxer '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Error - No es pot assignar memòria"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "No es pot assignar memòria per la imatge: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Error - No es pot llegir la imatge"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "No es pot llegir la imatge"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Pujant captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Pujant...."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Captura de pantalla ubicada en aquest lloc:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Oculta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmi compartició"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
@ -10352,40 +10352,40 @@ msgstr ""
"Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org. Això la farà visible "
"públicament."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "On desar la captura de pantalla..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecte"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Comparteix"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Captura finestra"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Error captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Činnosti"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Vybrat"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Vše"
@ -6592,13 +6592,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "např. uložení na disk"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
@ -6610,7 +6610,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
@ -10350,20 +10350,20 @@ msgstr ""
"Upozorňovací oblast nemohla nastavit neviditelné pozadí, aby odpovídalo "
"panelu."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Chyba ukládání snímku obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Cesta: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Chyba - neznámý formát"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10371,133 +10371,133 @@ msgstr ""
"Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '."
"png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Odesláno %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba - odesílání selhalo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba - Špatná velikost"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nemohu načíst obrázek"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Odesílám snímek obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Odesílám ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrdit sdílení"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Kam umístit snímek obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Perfektní"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Sejmi snímek"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Sejmi snímek obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Nemohu inicializovat síť"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window ; Handlinger"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Vælg et vindue"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "alle"
@ -7183,13 +7183,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@ -7201,7 +7201,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%2.0f pixels"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Høj"
@ -11400,166 +11400,166 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Stier"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Fejl Information"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan ikke tilføje ikon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Skjul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekræft sletning"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurationspanel"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Skarp"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "opsætningsskærme"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "opsætningsskærme"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Monteringsfejl"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenster: Aktionen"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "Auswählen"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Größe, Position und Sperren"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Alle"
@ -6645,13 +6645,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
@ -6663,7 +6663,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Hoch"
@ -10422,20 +10422,20 @@ msgstr ""
"Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der "
"Modulablage übereinzustimmen."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Pfad: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Fehler - Unbekanntes Format"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10444,94 +10444,94 @@ msgstr ""
"png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt "
"unterstützt werden."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s & %s hochgeladen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen"
# No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation.
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Bild kann nicht gelesen werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Lädt hoch ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Veröffentlichung bestätigen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
@ -10539,40 +10539,40 @@ msgstr ""
"Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich "
"einsehbar sein."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Foto machen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto machen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Foto Fehler"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Επιλογή"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Όλα"
@ -6653,13 +6653,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία"
@ -6671,7 +6671,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Υψηλή"
@ -10419,20 +10419,20 @@ msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Διαδρομή: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Σφάλμα - Άγνωστη μορφή"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10441,93 +10441,93 @@ msgstr ""
"επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς "
"το παρόν."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Απεστάλη %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Αποστολή..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
@ -10535,40 +10535,40 @@ msgstr ""
"Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια "
"ορατή."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Τέλεια"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Ekrano"
@ -812,8 +812,8 @@ msgstr "Elekti"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
@ -6514,13 +6514,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "ekz. registrado disken"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Malalte"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Meza"
@ -6532,7 +6532,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Alte"
@ -10155,152 +10155,152 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
"Taskopleto ne povas difini sian fonon nevidebla por kongrui sian breton."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Eraro dum registro de ekrankopia dosiero"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Vojo: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Alŝutitaj %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne povas malfermi dumptempan dosieron '%s' : %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Eraro - malbona grandeco"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Bildo ne legeblas"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Alŝutante ekrankopion"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Alŝutante..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Konfirmi kunhavigon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Kien meti ekrankopion..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kvalito"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekte"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Ekrankopii"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Krei ekrankopion"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Eraro de ekrankopio"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Ne povas pravalorizi la reton"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ventana: Acciones"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "Seleccionar"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Tamaño, posición y bloqueos"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Todo"
@ -6552,13 +6552,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "Por ejemplo: Guardar al disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Media"
@ -6570,7 +6570,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Alta"
@ -10272,20 +10272,20 @@ msgstr "Bandeja del sistema"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "La bandeja del sistema no puede tener fondo invisible"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Error guardando la captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Ruta: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Error - Formato desconocido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10294,133 +10294,133 @@ msgstr ""
"extensiones '.jpg' o '.png'<br>porque otros formatos no están<br>soportados "
"correctamente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla "
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Subido %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Error - Falló la subida"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Error de subida. Código:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Error - No se puede crear el archivo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Error - No se puede abrir el archivo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Error - Tamaño incorrecto"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Error - No se puede asignar memoria"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Error - No se puede leer la imagen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "No se puede leer la imagen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Subiendo captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Subiendo..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmar compartición"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Esta imagen se subirá a enlightenment.org <br> Será visible públicamente"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Dónde guardar la captura..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Capturar ventana"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar Pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Error en la captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "No se puede inicializar la red"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate."
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window; tegevused"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "ekraan"
@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "valimine"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
#, fuzzy
msgid "Cancel"
@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Size , Position ja Lukud"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "kõik"
@ -7236,14 +7236,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "vähendada"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "keskmine"
@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -11493,165 +11493,165 @@ msgstr "salve"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Viga laadimise moodul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Paths"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Error Information"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "välja arvatud"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Viga laadimise moodul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Viga laadimise moodul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Viga laadimise moodul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Peida"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Kinnita kustutamine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Seadista"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "kvaliteet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "terav"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Setup ekraanid"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Setup ekraanid"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Mount viga"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "Valitse jokin"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Koko, sijainti ja lukot"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Salli"
@ -6942,13 +6942,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Vähäinen"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen"
@ -6960,7 +6960,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Korkea"
@ -10922,163 +10922,163 @@ msgstr "Ilmoitusalue"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E-polut"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Virheinfo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automaattinen piilotus"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Vahvista poisto"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Muokkaa hyllyjä"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Laatu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Terävä"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Aseta näytöt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Aseta näytöt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Liitosvirhe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Skíggji"
@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Ógilda"
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr ""
@ -6457,14 +6457,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Lægri"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr ""
@ -6476,7 +6476,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -10173,151 +10173,151 @@ msgstr ""
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation ?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre... ou au début..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "Sélectionner"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Tout"
@ -6756,13 +6756,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "ex. Sauvegarde sur le disque"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Basse"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Moyen(ne)"
@ -6774,7 +6774,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Haute"
@ -10522,20 +10522,20 @@ msgstr "Zone de notification"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier screenshot"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Chemin: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Erreur : format inconnu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10543,134 +10543,134 @@ msgstr ""
"L'extension du fichier n'est pas spécifiée.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou "
"« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s / %s envoyés"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erreur : échec du téléversement"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erreur - Mauvaise taille"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Impossible de lire l'image"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Téléversement de la capture"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Téléversement…"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "La capture est disponible ici :"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Configurer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Prise en charge de la capture"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Optimale"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Capturer l'écran"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur de capture"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Autoriser"
@ -7100,13 +7100,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
@ -7118,7 +7118,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.1f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Elevée"
@ -11124,165 +11124,165 @@ msgstr "Système"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Erreur de chargement du module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Répertoires E"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informations sur l'erreur"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "État"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erreur de chargement du module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erreur de chargement du module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erreur de chargement du module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Impossible d'ajouter une icône"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Caché automatiquement"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Configurer les tablars"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Précis"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ecran courant"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ecran courant"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Xanela : Accións"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Seleccionar"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Tamaño, posición e bloqueos"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Todo"
@ -6602,13 +6602,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "por exemplo: Gardar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
@ -6620,7 +6620,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Alto"
@ -10354,20 +10354,20 @@ msgstr ""
"Non se pode establecer o fondo da bandexa do sistema invisible para que "
"coincida co panel."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Produciuse un erro gardando a captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Ruta: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Erro - Formato descoñecido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10375,133 +10375,133 @@ msgstr ""
"O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '."
"jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Subido %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Envío fallido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "A subida fallou co código de estado:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Non se pode abrir o ficheiro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Non se pode abrir temporalmente o ficheiro '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Mal tamaño"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Non se pode obter o tamaño do ficheiro '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Non se pode asignar memoria"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Non se pode asignar memoria para a imaxe: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - non se pode ler a imaxe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Non se pode ler a imaxe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Subindo captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Enviando ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura de pantalla está dispoñíbel nesta localización:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Agochar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmar compartición"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Esta imaxe enviarase a<br>enlightenment.org e ficará dispoñible publicamente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Calidade"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Facer unha captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Erro de Shot"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Non se pode iniciar a rede"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "חלון : פעולות"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "הגדרות"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "גודל, מיקומים ונעילות"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "כל"
@ -7005,14 +7005,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "הנמך"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
@ -7024,7 +7024,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%'.0f ק\"ב"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -11228,165 +11228,165 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "ה נתיבים"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "נתוני השגיאה"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "להציל"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "הסתר אוטומטית"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "אישור מחיקה"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "הגדרת מדפים"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "איכות"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "חד"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "הגדרת מסכים"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "הגדרת מסכים"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "הר שגיאה"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Prozor: Akcije"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Odaberi Jedan"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Veličina, Pozicija i Brave"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Dozvoli"
@ -6937,14 +6937,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Spusti"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
@ -6956,7 +6956,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -10919,163 +10919,163 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Putevi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informacije o Grešci"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Greška kod unošenja Modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatski Sakrij"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrda Brisanja"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Konfiguriraj Police"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Oštro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Postavi Ekrane"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Postavi Ekrane"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Greška kod montiranja"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 22:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 22:22+0100\n"
"Last-Translator: pivotz1 <pivotz1@gmail.com>\n"
"Language-Team: magyar <>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ablak : Műveletek"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ugrás az ablakra...vagy indítás..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Kiválaszt"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Méret, hely és zárolások"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Mind"
@ -6540,13 +6540,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "pl.: Mentés a lemezre"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f mp"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Magas"
@ -10225,20 +10225,20 @@ msgstr "Rendszertálca"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "A Systray nem lehet láthatatlan, ha az őt tartalmazó panel is az."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Hiba a képernyőkép mentése közben"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Útvonal: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Hiba - Ismeretlen formátum"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10246,133 +10246,133 @@ msgstr ""
"A fájlnak nem megfelelő a kiterjesztése.<br>Használj ',jpg'-t vagy '.png'-t,"
"<br>mert más formátum nem támogatott jelenleg."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Válassz képernyőkép mentési útvonalat"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Feltöltve: %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Hiba - Feltöltés sikertelen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "A feltöltés megszakadt a következő kóddal:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Hiba - A fájl nem hozható lérte"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt létrehozni: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Hiba - Az állományt nem lehet megnyitni"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt megnyitni: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Hiba - Rossz méret"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Nem lehet a(z) '%s' állomány méretét megállapítani"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Hiba - Nem sikerült lefoglalni elég memóriát"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "A(z) %s kép számára nem sikerült memóriát foglalni"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Hiba - A kép nem olvasható"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nem olvasható a kép"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Képernyőkép feltöltése"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Feltöltés..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A képernyőkép mentve ide:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Megosztás megerősítése"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"A kép az enlightenment.org-ra<br>lesz feltöltve, nyilvános megtekintésre."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Hogyan készítsem a képernyőképeket..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Kiváló"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Képlopás indítása"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Készítési hiba"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "A hálózat nem indítható"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Salta alla finestra... o avvia..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Seleziona"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Tutto"
@ -6613,13 +6613,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "es: salvataggi su disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Media"
@ -6631,7 +6631,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Alta"
@ -10330,20 +10330,20 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "Systray non può impostare uno sfondo invisibile come la mensola."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Errore nel salvataggio del file dell'istantanea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Percorso: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Errore - formato sconosciuto"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10351,93 +10351,93 @@ msgstr ""
"Il nome del file non ha un'estensione.<br>Si prega di usare solo estensioni "
"'.jpg' or '.png',<br>poiché al momento non sono supportati altri formati."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Selezionare la directory di salvataggio"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Caricati %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Errore - upload fallito"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "L'upload è fallito col seguente codice d'uscita:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Errore - impossibile creare il file"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Errore - impossibile aprire il file"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Errore - dimensione sbagliata"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del file '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Errore - impossibile allocare memoria"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Impossibile allocare memoria per l'immagine: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Errore - impossibile leggere l'immagine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Non riesco a leggere l'immagine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Upload dell'immagine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Upload in corso ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "L'immagine è disponibile in questa locazione:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Conferma condivisione"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
@ -10445,40 +10445,40 @@ msgstr ""
"Questa immagine verrà caricata su enlightenment.org<br>e sarà visibile al "
"pubblico."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Dove salvare l'immagine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Perfetta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Condivisione"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Scatta istantanea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Scatta istantanea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Errore di Shot"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "本当にハイバネートしますか"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "ウィンドウ: 動作"
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "画面"
@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "選択"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "サイズ, 位置, およびロック"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "すべて"
@ -6925,13 +6925,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "普通"
@ -6943,7 +6943,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "高"
@ -10794,167 +10794,167 @@ msgstr "トレイ"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "モジュールのロードエラー"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E のパス"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "エラー情報"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "保存する"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "モジュールのロードエラー"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "モジュールのロードエラー"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "モジュールのロードエラー"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "アイコンが追加できません"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "自動隠蔽"
#
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "削除確認"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "設定"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "品質"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "くっきりとした影"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "スクリーンを準備中"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンを準備中"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "マウントエラー"
#
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់"
@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "បោះ​​​បង់"
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr ""
@ -6407,14 +6407,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "ទាប​ជាង"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr ""
@ -6426,7 +6426,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -10117,152 +10117,152 @@ msgstr ""
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "창 : 동작"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "화면"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "선택"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "크기, 위치, 잠금"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "모두"
@ -6546,13 +6546,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "예: 디스크에 저장"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "보통"
@ -6564,7 +6564,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f초"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "높음"
@ -10276,20 +10276,20 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
"시스템 표시줄의 서랍에 꼭 맞게 배경을 보이지 않도록 설정할 수 없습니다."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "스크린샷 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "경로: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "오류 - 알 수 없는 형식"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10297,93 +10297,93 @@ msgstr ""
"파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.<br>현재 다른 형식은 지원하지 않으므"
"로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s / %s 업로드 완료"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "오류 - 업로드 실패"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "오류 - 잘못된 크기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "그림을 읽을 수 없습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "스크린 샷 업로드 중"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "업로드 중 ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "스크린샷은 다음 위치에서 찾을 수 있습니다:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "공유 확인"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
@ -10391,40 +10391,40 @@ msgstr ""
"이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있습"
"니다."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "확인"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "스크린샷 저장 위치..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "품질"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "완벽함"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "공유"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "찍기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "화면 찍기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "샷 오류"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr ""
@ -797,8 +797,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr ""
@ -6300,13 +6300,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr ""
@ -6318,7 +6318,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -9927,151 +9927,151 @@ msgstr ""
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Langas : Veiksmai"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"
@ -798,8 +798,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Viskas"
@ -6465,13 +6465,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -10141,151 +10141,151 @@ msgstr "Sistemos dėklas"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kokybė"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate."
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "skrin"
@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "memilih"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
#, fuzzy
msgid "Cancel"
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Semua"
@ -7236,14 +7236,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Turunkan"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "sederhana"
@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -11499,165 +11499,165 @@ msgstr "systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Laluan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Maklumat kesilapan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Modul Ralat memuatkan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto Hide"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "mengesahkan Potong"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurasi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "kualiti"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "tajam"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "persediaan Skrin"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "persediaan Skrin"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Ralat Gunung"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
"Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi."
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Vindu : Handling"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"
@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Velg en"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Størrelse, posisjon og låser"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Tillat"
@ -7045,13 +7045,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Midt på treet"
@ -7063,7 +7063,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Høy"
@ -11189,164 +11189,164 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Baner"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Feilinformasjon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Feil ved lasting av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan ikke legge til ikon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "auto Hide"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekreft Slett"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Kontrollpanel"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Skarp"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "skjermbilder for oppsett"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "skjermbilder for oppsett"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Monteringsfeil"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Venster : Acties"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
@ -826,8 +826,8 @@ msgstr "Selecterend"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Grootte, Positie en Sloten"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Alles"
@ -6833,13 +6833,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Redelijk"
@ -6851,7 +6851,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Hoog"
@ -10643,164 +10643,164 @@ msgstr "Systeemvak"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E-paden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Fout-informatie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan icon niet toevoegen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatisch verbergen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Bevestig verwijderen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Instellen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Scherp"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Stel schermen in"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Stel schermen in"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Aankoppelingsfout"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Akcje"
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Ustawienia"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
@ -6954,13 +6954,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
@ -6972,7 +6972,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f fps"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
@ -11005,164 +11005,164 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Ścieżki E"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informacja o błędzie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Błąd ładowania modułu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nie można dodać ikony"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Autoukrywanie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potwierdź skasowanie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Wyraźny"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Opcje ekranów"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Opcje ekranów"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Błąd montowania"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"

3286
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n"
"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer hibernar?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela: Ações"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Tela"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Selecionar"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Tudo"
@ -6594,13 +6594,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "exemplo: Gravar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Média"
@ -6612,7 +6612,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f seg."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Alta"
@ -10339,20 +10339,20 @@ msgstr "Bandeja do sistema"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "Não é possível tornar a bandeja invisível para coincidir com o painel."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de tela"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Caminho: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Erro - Formato desconhecido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10360,93 +10360,93 @@ msgstr ""
"Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png, "
"como outros formatos não são suportados atualmente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Enviados %s/%s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Falha ao enviar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Ocorreu um ero ao enviar. Código:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Arquivo não criado"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Não foi possível abrir o arquivo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário %s: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Tamanho inválido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Não consegue alocar memória"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - Não consegue ler imagem"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Não foi possível ler a imagem"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Enviando captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Enviando..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura está disponível neste local:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmação"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
@ -10454,40 +10454,40 @@ msgstr ""
"Essa imagem será enviada para enlightenment.org.<br>Será visível "
"publicamente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Local para gravar a captura..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Perfeita"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Obter captura de tela"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de tela"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Erro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fereastră: Acțiuni"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Selectați o imagine"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "toate"
@ -7117,14 +7117,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Coboară"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "mediu"
@ -7137,7 +7137,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -11377,165 +11377,165 @@ msgstr "systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Căi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "informaţii despre eroare"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "salva"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "auto Hide"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmă ștergerea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmă ștergerea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "calitate"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "ascuţit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ecrane de configurare"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ecrane de configurare"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Eroare la montare"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:49+0400\n"
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Окно : Действия"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Перейти к окну... или запуск..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Выбрать"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Размер, позицию и замки"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Все"
@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "(например, сохранение на диск)"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f с"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Высокий"
@ -10341,20 +10341,20 @@ msgstr "Системный лоток"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "Системный лоток не может установить невидимый фон так же, как у полки."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Ошибка сохранения файла снимка экрана"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Путь: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Ошибка — неизвестный формат"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10363,93 +10363,93 @@ msgstr ""
"расширения<br>'.jpg' или '.png', так как другие форматы<br>пока не "
"поддерживаются."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Выберите место сохранения снимка"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Загружено %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Ошибка — сбой при загрузке"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Загрузка не удалась — код статуса:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Ошибка — не удалось создать файл"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать временный файл '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Ошибка — не удалось открыть файл"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось открыть временный файл '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Ошибка — неправильный размер"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Не удалось получить размер файла '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Ошибка — не удалось выделить память"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Не удалось выделить память для изображения: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Ошибка — не удалось прочитать изображение"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Не удалось прочитать изображение"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Загрузка снимка экрана"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "Загрузка..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Снимок доступен по этому адресу:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "Подтвердите отправку"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
@ -10457,40 +10457,40 @@ msgstr ""
"Это изображение будет загружено на<br>enlightenment.org. Оно будет в "
"публичном доступе"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Где разместить снимок..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Уровень качества"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Идеальный"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "Сделать снимок"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать снимок экрана"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "Ошибка снимка"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Не удалось инициализировать сеть"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovakian\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Operácie"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Vyberte jednu"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Povoiť"
@ -6995,13 +6995,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Málo Energie"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Stredne Veľké"
@ -7013,7 +7013,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Veľa Energie"
@ -11014,164 +11014,164 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Cesty"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informácia o chybe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nemôžem pridať ikonu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatické skrývanie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrdiť zmazanie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurovať shelvy"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ostré"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Nastaviť obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastaviť obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Chyba pri pripájaní"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Dejanja"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
@ -838,8 +838,8 @@ msgstr "Izbiranje"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "Vse"
@ -6905,14 +6905,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Postavi v ozadje"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"
@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -10742,163 +10742,163 @@ msgstr "Sistemska vrstica"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Enlightenment Poti"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informacija o napaki"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Samodejno skrivanje"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Potrdi brisanje"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Nastavi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ostro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Nastavi Zaslone"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastavi Zaslone"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Napaka priklopa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fönster : Händelser"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Välj en"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Storlek, position och lås"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Tillåt"
@ -7058,13 +7058,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@ -7076,7 +7076,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "Hög"
@ -11175,165 +11175,165 @@ msgstr "System"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Sökvägar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Felinformation"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan inte lägga till ikon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Dölj automatiskt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekräfta borttagning"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Befintliga paneler"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Hård"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Setup Skärmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Setup Skärmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Körfel"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Pencere : Eylemler"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Birini seç"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "İzin Ver"
@ -6845,14 +6845,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Alta Gönder"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
@ -6864,7 +6864,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sn"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -10837,163 +10837,163 @@ msgstr "Sistem Çekmecesi"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Modül yükleme hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "E Yolları"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Hata Bilgisi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Modül yükleme hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Modül yükleme hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Modül yükleme hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Otomatik Gizle"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Rafları Yapılandır"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Kalite"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Keskin"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Ekranları Ayarla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekranları Ayarla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Bağlama Hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Перейти в режим сну?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "Вікно: дії"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "Вибрати один"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Розмір, позицію та замки"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Дозволити"
@ -6930,14 +6930,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Знизити"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
@ -6949,7 +6949,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr ""
@ -10915,163 +10915,163 @@ msgstr "Системний лоток"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "Шляхи E"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Інформація про помилку"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Помилка завантаження модуля"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Автоматично приховувати"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy
msgid "Confirm Share"
msgstr "Підтвердіть вилучення"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Параметри поличок"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Різка"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Налаштування екранів"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Налаштування екранів"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy
msgid "Shot Error"
msgstr "Помилка під'єднання"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "窗口:动作"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "屏幕"
@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "选择"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "尺寸、位置和锁定"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "全部"
@ -6497,13 +6497,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "例如:保存到磁盘"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "中等"
@ -6515,7 +6515,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "高"
@ -10197,151 +10197,151 @@ msgstr "系统托盘"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "保存截图文件出错"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "路径: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "错误 - 未知格式"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "文件没有扩展名。<br>请使用 .jpg 或 .png<br>其他格式尚不支持。"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "选择截图保存位置"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "上传 %s / %s "
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "错误 - 上传失败"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "上传失败,状态码:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "错误,不能创建文件"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "不能创建临时文件 '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "错误 - 不能打开文件"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "不能打开临时文件 %s: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr "错误 - 大小错误"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "无法获取文件 %s 的大小"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "错误 - 无法分配内存"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "无法为图像 %s 分配内存 "
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "错误 - 不能读取图像"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr "不能读取图像"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "上传截图"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "上传中..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "截图保存位置:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "确认分享"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr "这张图片将被上传至<br>enlightenment.org对所有人可见。"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "确定"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "截图放置的地方..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "质量"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "完美"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "共享"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "屏幕截图"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "屏幕截图"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr "截图出错"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr "无法初始化网络"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions"
msgstr "視窗: 動作"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "跳到桌面... 或開始..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen"
msgstr "螢幕"
@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "選取"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "大小、位置與鎖定值"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All"
msgstr "全部"
@ -6389,13 +6389,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low"
msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium"
msgstr "中"
@ -6407,7 +6407,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High"
msgstr "高"
@ -10058,151 +10058,151 @@ msgstr ""
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "系統匣無法設定背景不可見來符合它的置物架。"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "儲存螢幕擷圖檔案發生錯誤"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format
msgid "Path: %s"
msgstr "路徑: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format"
msgstr "錯誤 - 未知的格式"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location"
msgstr "選擇螢幕擷圖儲存位置"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save"
msgstr "存檔"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "已上載 %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "錯誤 - 上載失敗"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file"
msgstr "錯誤 - 無法開啟檔案"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot"
msgstr "正在上傳螢幕擷圖"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..."
msgstr "上載中..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share"
msgstr "確定分享"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm"
msgstr "確認"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "要放置螢幕擷圖到..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality"
msgstr "品質"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect"
msgstr "完美"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot"
msgstr "拍攝螢幕擷圖"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot"
msgstr "拍攝螢幕擷圖"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""