diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 62529b2b6..e0a753b7b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-27 08:30+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-28 15:03+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 07:53+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-03 09:51+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,14 +21,14 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos de Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 -#: src/bin/e_actions.c:2488 +#: src/bin/e_actions.c:2547 #: src/bin/e_config_dialog.c:270 #: src/bin/e_fm.c:943 #: src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1805 @@ -38,9 +38,9 @@ msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/bin/e_about.c:21 -#: src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2852 #: src/bin/e_int_menus.c:165 #: src/bin/e_main.c:668 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 @@ -142,380 +142,380 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre en hibernation ?" msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.

Êtes-vous sûr de vouloir le mettre en veille prolongée ?" -#: src/bin/e_actions.c:2448 -#: src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2478 -#: src/bin/e_actions.c:2483 -#: src/bin/e_actions.c:2488 -#: src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2712 -#: src/bin/e_actions.c:2716 -#: src/bin/e_actions.c:2721 -#: src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2507 +#: src/bin/e_actions.c:2518 +#: src/bin/e_actions.c:2537 +#: src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2772 +#: src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2781 +#: src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre: Actions" -#: src/bin/e_actions.c:2448 +#: src/bin/e_actions.c:2507 #: src/bin/e_fm.c:6080 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2518 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2470 -#: src/bin/e_actions.c:2760 -#: src/bin/e_actions.c:2762 -#: src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2768 +#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2820 +#: src/bin/e_actions.c:2822 +#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2470 +#: src/bin/e_actions.c:2529 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2478 +#: src/bin/e_actions.c:2537 #: src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2542 #: src/bin/e_int_border_menu.c:180 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2552 #: src/bin/e_int_border_menu.c:207 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2498 -#: src/bin/e_actions.c:2505 -#: src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2519 -#: src/bin/e_actions.c:2521 -#: src/bin/e_actions.c:2524 -#: src/bin/e_actions.c:2527 -#: src/bin/e_actions.c:2529 -#: src/bin/e_actions.c:2531 -#: src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2542 -#: src/bin/e_actions.c:2544 -#: src/bin/e_actions.c:2546 -#: src/bin/e_actions.c:2548 -#: src/bin/e_actions.c:2555 -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2564 +#: src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2578 +#: src/bin/e_actions.c:2580 +#: src/bin/e_actions.c:2583 +#: src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2590 +#: src/bin/e_actions.c:2592 +#: src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2603 +#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2614 +#: src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre: État" -#: src/bin/e_actions.c:2498 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2505 +#: src/bin/e_actions.c:2564 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'iconique" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2578 #: src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_menu.c:353 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2580 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2583 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2527 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation en plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2588 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode « Intelligent »" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2590 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode « Expansion »" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2592 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode « Remplissage »" -#: src/bin/e_actions.c:2540 +#: src/bin/e_actions.c:2599 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2601 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:2544 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2546 +#: src/bin/e_actions.c:2605 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:2555 +#: src/bin/e_actions.c:2614 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:2565 -#: src/bin/e_actions.c:2567 -#: src/bin/e_actions.c:2569 -#: src/bin/e_actions.c:2571 -#: src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2579 -#: src/bin/e_actions.c:2584 -#: src/bin/e_actions.c:2589 -#: src/bin/e_actions.c:2595 -#: src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2603 -#: src/bin/e_actions.c:2605 -#: src/bin/e_actions.c:2607 -#: src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2611 -#: src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_actions.c:2615 -#: src/bin/e_actions.c:2617 -#: src/bin/e_actions.c:2619 -#: src/bin/e_actions.c:2621 -#: src/bin/e_actions.c:2623 -#: src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2631 -#: src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2635 -#: src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2639 -#: src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2651 -#: src/bin/e_actions.c:2657 -#: src/bin/e_actions.c:2662 -#: src/bin/e_actions.c:2664 -#: src/bin/e_actions.c:2666 -#: src/bin/e_actions.c:2668 -#: src/bin/e_actions.c:2670 -#: src/bin/e_actions.c:2672 -#: src/bin/e_actions.c:2674 -#: src/bin/e_actions.c:2676 -#: src/bin/e_actions.c:2678 -#: src/bin/e_actions.c:2680 -#: src/bin/e_actions.c:2682 -#: src/bin/e_actions.c:2684 -#: src/bin/e_actions.c:2686 -#: src/bin/e_actions.c:2834 -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2624 +#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2628 +#: src/bin/e_actions.c:2630 +#: src/bin/e_actions.c:2632 +#: src/bin/e_actions.c:2638 +#: src/bin/e_actions.c:2644 +#: src/bin/e_actions.c:2649 +#: src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2671 +#: src/bin/e_actions.c:2673 +#: src/bin/e_actions.c:2675 +#: src/bin/e_actions.c:2677 +#: src/bin/e_actions.c:2679 +#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2683 +#: src/bin/e_actions.c:2685 +#: src/bin/e_actions.c:2691 +#: src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 +#: src/bin/e_actions.c:2697 +#: src/bin/e_actions.c:2699 +#: src/bin/e_actions.c:2705 +#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2722 +#: src/bin/e_actions.c:2724 +#: src/bin/e_actions.c:2726 +#: src/bin/e_actions.c:2728 +#: src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 +#: src/bin/e_actions.c:2734 +#: src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2899 #: src/bin/e_int_menus.c:134 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:721 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:786 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:316 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Basculer vers le bureau gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2626 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Basculer vers le bureau droit" -#: src/bin/e_actions.c:2569 +#: src/bin/e_actions.c:2628 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2630 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2632 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2638 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2584 +#: src/bin/e_actions.c:2644 msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le rack" -#: src/bin/e_actions.c:2589 +#: src/bin/e_actions.c:2649 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2595 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2661 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2603 +#: src/bin/e_actions.c:2663 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2665 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2667 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2669 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_actions.c:2671 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2673 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2615 +#: src/bin/e_actions.c:2675 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2677 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2621 +#: src/bin/e_actions.c:2681 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2683 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2625 +#: src/bin/e_actions.c:2685 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2631 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2639 +#: src/bin/e_actions.c:2699 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de ... bureaux (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2705 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau ... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2651 +#: src/bin/e_actions.c:2711 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2657 +#: src/bin/e_actions.c:2717 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Basculer le bureau en direction..." -#: src/bin/e_actions.c:2662 +#: src/bin/e_actions.c:2722 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2664 +#: src/bin/e_actions.c:2724 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2668 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2674 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2678 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2680 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2684 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau ... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2693 -#: src/bin/e_actions.c:2695 -#: src/bin/e_actions.c:2697 -#: src/bin/e_actions.c:2702 -#: src/bin/e_actions.c:2704 -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2762 +#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2766 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -525,75 +525,75 @@ msgstr "Passer au bureau ... (tous les écrans)" msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2753 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2695 +#: src/bin/e_actions.c:2755 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2697 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran ..." -#: src/bin/e_actions.c:2702 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:2744 -#: src/bin/e_actions.c:2746 -#: src/bin/e_actions.c:2748 -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2814 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre: Déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "To Next Desktop" msgstr "Vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2808 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2814 msgid "To Desktop..." msgstr "Vers le bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2760 +#: src/bin/e_actions.c:2820 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2762 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des favoris" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:2768 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2775 -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2835 +#: src/bin/e_actions.c:2840 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 @@ -603,48 +603,48 @@ msgstr "Afficher le menu..." msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2835 #: src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2840 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2844 #: src/bin/e_int_menus.c:189 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2848 #: src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2852 msgid "Exit Now" msgstr "Quitter à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:2796 -#: src/bin/e_actions.c:2801 +#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Mode" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2857 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2862 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" -#: src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2810 -#: src/bin/e_actions.c:2814 -#: src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2822 -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2886 #: src/bin/e_configure.c:145 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 @@ -662,44 +662,44 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" -#: src/bin/e_actions.c:2810 +#: src/bin/e_actions.c:2870 msgid "Power Off Now" msgstr "Éteindre à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Power Off" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2822 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2834 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2899 #: src/bin/e_int_menus.c:1122 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Generic : Actions" msgstr "Générique: Actions" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Delayed Action" msgstr "Action reportée" @@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Action reportée" msgid "Set As Background" msgstr "Utiliser comme fond d'écran" -#: src/bin/e_border.c:4849 +#: src/bin/e_border.c:4922 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Analyse des fichiers desktop terminée" -#: src/bin/e_border.c:4862 +#: src/bin/e_border.c:4935 msgid "Desktop file scan" msgstr "Analyse des fichiers desktop" @@ -826,7 +826,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Basique" #: src/bin/e_config_dialog.c:262 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:818 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:847 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 #: src/bin/e_int_border_locks.c:330 #: src/bin/e_int_border_remember.c:705 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:534 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:639 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:599 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:704 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 msgid "Size" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Taille" #: src/bin/e_int_border_menu.c:539 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:708 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:574 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:639 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" @@ -2131,8 +2131,8 @@ msgid "Toolbar Settings" msgstr "Paramétrage de la barre d'outils" #: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:587 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:577 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:652 msgid "Layout" msgstr "Présentation" @@ -2222,8 +2222,8 @@ msgid "(No Shelves)" msgstr "(Aucun rack)" #: src/bin/e_int_menus.c:1374 -#: src/bin/e_shelf.c:168 -#: src/bin/e_shelf.c:1170 +#: src/bin/e_shelf.c:166 +#: src/bin/e_shelf.c:1168 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Rack #" @@ -2236,107 +2236,107 @@ msgstr "Ajouter un rack" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Supprimer un rack" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 -#: src/bin/e_shelf.c:1732 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:76 +#: src/bin/e_shelf.c:1700 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Paramétrage du rack" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:536 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:601 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:538 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:603 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:540 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:605 #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:542 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:607 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:544 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:609 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 msgid "Huge" msgstr "Énorme" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:550 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:677 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:615 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:742 msgid "Set Contents..." msgstr "Définir le contenu..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:576 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:641 msgid "Above Everything" msgstr "Au-dessus de tout" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:578 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643 msgid "Below Windows" msgstr "Sous les fenêtres" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:580 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:645 msgid "Below Everything" msgstr "En dessous de tout" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:582 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:647 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Autoriser les fenêtres à recouvrir ce rack" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:629 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:694 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Redimensionner à la taille du contenu" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:640 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixels" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:645 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710 msgid "Styles" msgstr "Styles" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:685 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:750 msgid "Auto Hide" msgstr "Auto-masquage" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:686 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:751 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Auto-masquage du rack" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:690 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:755 msgid "Show on mouse in" msgstr "Afficher au passage de la souris" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:694 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:759 msgid "Show on mouse click" msgstr "Afficher avec un clic de souris" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:698 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:763 msgid "Hide timeout" msgstr "Délai avant masquage" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:702 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:711 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:767 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:776 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f secondes" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:707 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:772 msgid "Hide duration" msgstr "Vitesse du masquage" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:723 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:788 msgid "Show on all Desktops" msgstr "Afficher sur tous les bureaux" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:725 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:790 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Afficher sur les bureaux spécifiés" @@ -2887,30 +2887,30 @@ msgstr "Voulez-vous désactiver ce module ?
" msgid "You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" msgstr "Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite.

Voulez-vous activer le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1298 +#: src/bin/e_shelf.c:1296 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1299 +#: src/bin/e_shelf.c:1297 msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.

Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1722 +#: src/bin/e_shelf.c:1690 #: src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1724 +#: src/bin/e_shelf.c:1692 #: src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1737 +#: src/bin/e_shelf.c:1705 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "Définir le contenu du rack" -#: src/bin/e_shelf.c:1742 +#: src/bin/e_shelf.c:1710 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Supprimer ce rack" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:859 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250 #: src/modules/wizard/page_020.c:21 @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgid "Power Management" msgstr "Gestion de l'énergie" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:6 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:12 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:13 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -4089,98 +4089,102 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7 -msgid "Please select an edge,
or click Close to abort.

To change the delay of this action,
use the slider:" -msgstr "Veuillez choisir un bord,
ou cliquer sur Fermer pour annuler.

Pour modifier le délai de cette action,
utilisez le curseur:" +msgid "Please select an edge,
or click Close to abort.

You can either specify a delay of this
action using the slider, or make it
respond to edge clicks:" +msgstr "Veuillez choisir un bord,
ou cliquer sur Fermer pour annuler.

Vous avez le choix entre spécifier un délai pour
cette action en utilisant le curseur,
ou l'activer par un clic:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 msgid "Edge Binding Settings" msgstr "Paramétrage des raccourcis des bords de l'écran" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:232 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35 msgid "Edge Bindings" msgstr "Raccourcis des bords" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:237 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 msgid "Add Edge" msgstr "Ajouter un bord" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:240 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 msgid "Delete Edge" msgstr "Supprimer un bord" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:244 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 msgid "Modify Edge" msgstr "Modifier un bord" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:248 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Tout supprimer" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:252 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:257 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:264 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Paramétrage de l'action" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:300 msgid "General Options" msgstr "Options générales" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:301 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Autoriser l'activation du raccourci avec des fenêtres en plein écran" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:816 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci des bords" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:828 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f secondes" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:862 +msgid "Clickable edge" +msgstr "Bord cliquable" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Erreur de raccourci des bords" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1103 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176 #, c-format msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence pour le raccourci des bords." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1240 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1257 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "WIN" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 54bbebfb3..f7eaaf74b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-28 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-28 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-03 12:28+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2488 src/bin/e_config_dialog.c:270 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_config_dialog.c:270 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1805 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:27 msgid "Enlightenment" @@ -156,316 +156,316 @@ msgid "" msgstr "" "Avete chiesto di ibernare il computer.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:2448 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2478 -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2488 src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2721 -#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2537 +#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2781 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2448 src/bin/e_fm.c:6080 +#: src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_fm.c:6080 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2518 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 -#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2768 +#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2820 src/bin/e_actions.c:2822 +#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:2470 +#: src/bin/e_actions.c:2529 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2478 src/bin/e_int_border_menu.c:188 +#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_int_border_menu.c:188 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_int_border_menu.c:180 +#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:180 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_int_border_menu.c:207 +#: src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_int_border_menu.c:207 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: src/bin/e_actions.c:2498 src/bin/e_actions.c:2505 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2524 -#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 -#: src/bin/e_actions.c:2533 src/bin/e_actions.c:2540 src/bin/e_actions.c:2542 -#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 -#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2564 src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2583 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2590 +#: src/bin/e_actions.c:2592 src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2605 src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:2498 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato appiccicata" -#: src/bin/e_actions.c:2505 +#: src/bin/e_actions.c:2564 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_int_border_menu.c:353 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2580 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2583 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2527 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2588 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2590 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2592 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:2540 +#: src/bin/e_actions.c:2599 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2601 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2544 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2546 +#: src/bin/e_actions.c:2605 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione" -#: src/bin/e_actions.c:2555 +#: src/bin/e_actions.c:2614 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Commuta stato senza bordo" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Commuta stato attaccata" -#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2567 src/bin/e_actions.c:2569 -#: src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2579 -#: src/bin/e_actions.c:2584 src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2595 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2605 -#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2611 -#: src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2617 -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_actions.c:2623 -#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2639 -#: src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2657 -#: src/bin/e_actions.c:2662 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 -#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 -#: src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2678 -#: src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682 src/bin/e_actions.c:2684 -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2839 -#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_shelf_config.c:721 +#: src/bin/e_actions.c:2624 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2628 +#: src/bin/e_actions.c:2630 src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2638 +#: src/bin/e_actions.c:2644 src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 +#: src/bin/e_actions.c:2673 src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 +#: src/bin/e_actions.c:2685 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2699 +#: src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2722 src/bin/e_actions.c:2724 src/bin/e_actions.c:2726 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 +#: src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2894 src/bin/e_actions.c:2899 +#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/bin/e_int_shelf_config.c:786 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:316 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2626 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2569 +#: src/bin/e_actions.c:2628 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2630 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2632 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2638 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra il desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2584 +#: src/bin/e_actions.c:2644 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la mensola" -#: src/bin/e_actions.c:2589 +#: src/bin/e_actions.c:2649 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:2595 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2661 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:2603 +#: src/bin/e_actions.c:2663 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2665 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2667 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2669 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_actions.c:2671 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2673 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:2615 +#: src/bin/e_actions.c:2675 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2677 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:2621 +#: src/bin/e_actions.c:2681 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2683 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:2625 +#: src/bin/e_actions.c:2685 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2631 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2639 +#: src/bin/e_actions.c:2699 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2705 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2651 +#: src/bin/e_actions.c:2711 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2657 +#: src/bin/e_actions.c:2717 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Cambia desktop in direzione..." -#: src/bin/e_actions.c:2662 +#: src/bin/e_actions.c:2722 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2664 +#: src/bin/e_actions.c:2724 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2668 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2674 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2678 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2680 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2684 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 -#: src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -475,112 +475,112 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2753 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:2695 +#: src/bin/e_actions.c:2755 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:2697 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:2702 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2814 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2808 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2814 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2760 +#: src/bin/e_actions.c:2820 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:2762 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra menù applicazioni" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:2768 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Esecuzione" -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2840 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_int_menus.c:189 +#: src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_int_menus.c:189 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2848 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2852 msgid "Exit Now" msgstr "Esci adesso" -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2801 +#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modalità" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2857 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Commuta modalità presentazione" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2862 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Commuta modalità non in linea" -#: src/bin/e_actions.c:2806 src/bin/e_actions.c:2810 src/bin/e_actions.c:2814 -#: src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2886 #: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827 @@ -595,43 +595,43 @@ msgstr "Commuta modalità non in linea" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Log Out" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:2810 +#: src/bin/e_actions.c:2870 msgid "Power Off Now" msgstr "Spegni adesso" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Power Off" msgstr "Spegni" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2822 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: src/bin/e_actions.c:2834 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_int_menus.c:1122 +#: src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_int_menus.c:1122 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generica : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Delayed Action" msgstr "Azione ritardata" @@ -639,11 +639,11 @@ msgstr "Azione ritardata" msgid "Set As Background" msgstr "Imposta come sfondo" -#: src/bin/e_border.c:4867 +#: src/bin/e_border.c:4922 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Scansione file desktop eseguita" -#: src/bin/e_border.c:4880 +#: src/bin/e_border.c:4935 msgid "Desktop file scan" msgstr "Scansione file desktop" @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Basilari" #: src/bin/e_config_dialog.c:262 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:818 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:847 msgid "Apply" msgstr "Applica" @@ -1552,8 +1552,8 @@ msgid "Position" msgstr "Posizione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:534 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:639 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:599 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:704 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 msgid "Size" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Dimensione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:539 src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:574 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:639 msgid "Stacking" msgstr "Livello" @@ -2082,8 +2082,8 @@ msgstr "Elimina gadget" msgid "Toolbar Settings" msgstr "Impostazioni barra strumenti" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:512 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:587 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:577 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:652 msgid "Layout" msgstr "Posizione" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Nessun nome!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Nessuna mensola)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:168 src/bin/e_shelf.c:1170 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1168 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Mensola #" @@ -2185,103 +2185,103 @@ msgstr "Aggiungi mensola" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Elimina mensola" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1732 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:76 src/bin/e_shelf.c:1700 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Impostazioni mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:536 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:601 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 msgid "Tiny" msgstr "Piccolissima" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:538 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:603 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:540 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:605 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:542 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:607 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:544 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:609 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 msgid "Huge" msgstr "Grandissima" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:550 src/bin/e_int_shelf_config.c:677 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:615 src/bin/e_int_shelf_config.c:742 msgid "Set Contents..." msgstr "Imposta contenuti..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:576 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:641 msgid "Above Everything" msgstr "Al di sopra di tutto" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:578 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643 msgid "Below Windows" msgstr "Al di sotto delle finestre" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:580 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:645 msgid "Below Everything" msgstr "Al di sotto di tutto" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:582 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:647 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Consenti alle finestre di sovrapporsi alla mensola" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:629 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:694 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Riduci alla dimensione del contenuto" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:640 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixel" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:645 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:685 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:750 msgid "Auto Hide" msgstr "Scomparsa automatica" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:686 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:751 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Nascondi automaticamente la mensola" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:690 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:755 msgid "Show on mouse in" msgstr "Mostra al passaggio del mouse" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:694 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:759 msgid "Show on mouse click" msgstr "Mostra al clic del mouse" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:698 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:763 msgid "Hide timeout" msgstr "Timeout per la scomparsa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:711 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:767 src/bin/e_int_shelf_config.c:776 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f secondi" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:707 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:772 msgid "Hide duration" msgstr "Durata scomparsa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:723 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:788 msgid "Show on all Desktops" msgstr "Mostra su tutti i desktop" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:725 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:790 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mostra sui desktop specificati" @@ -2926,11 +2926,11 @@ msgstr "" "modalità presentazione e disabilitare temporaneamente lo screensaver, " "il bloccaschermo e la gestione energetica?" -#: src/bin/e_shelf.c:1298 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1296 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" -#: src/bin/e_shelf.c:1299 +#: src/bin/e_shelf.c:1297 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" @@ -2938,19 +2938,19 @@ msgstr "" "Avete chiesto di eliminare questa mensola.

Siete sicuri di volerla " "eliminare?" -#: src/bin/e_shelf.c:1722 src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti" -#: src/bin/e_shelf.c:1724 src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1692 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti" -#: src/bin/e_shelf.c:1737 +#: src/bin/e_shelf.c:1705 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "Imposta contenuti della mensola" -#: src/bin/e_shelf.c:1742 +#: src/bin/e_shelf.c:1710 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Elimina questa mensola" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minuti fa" #: src/bin/e_utils.c:859 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250 #: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29 @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgid "Power Management" msgstr "Gestione energetica" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:6 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:12 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:13 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -4194,78 +4194,84 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." -"

To change the delay of this action,
use the slider:" +"

You can either specify a delay of this
action using the slider, " +"or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -"Selezionare un bordo dello schermo
o cliccare Chiudi " -"per abortire.

Per cambiare il ritardo di questa
azione usare il " -"cursore:" +"Selezionare un bordo dello schermo
o cliccare Chiudi " +"per abortire.

Si può anche specificare un ritardo
per questa " +"azione usando il cursore,
oppure fare in modo che risponda ai
" +"clic del mouse sul bordo:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 msgid "Edge Binding Settings" msgstr "Configurazione azioni sui bordi dello schermo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:232 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35 msgid "Edge Bindings" msgstr "Bordi dello schermo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:237 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 msgid "Add Edge" msgstr "Aggiungi bordo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:240 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 msgid "Delete Edge" msgstr "Elimina bordo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:244 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 msgid "Modify Edge" msgstr "Modifica bordo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:248 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Cancella tutto" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:252 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Ripristina associazioni predefinite" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:257 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:264 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Parametri azione" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:300 msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:301 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Consenti azioni con finestre a tutto schermo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:816 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sequenza bordo dello schermo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:828 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f secondi" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:862 +msgid "Clickable edge" +msgstr "Bordo cliccabile" + +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Errore azione sul bordo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1103 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4275,25 +4281,25 @@ msgstr "" "dall'azione %s.
Si prega di scegliere una sequenza " "diversa." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1240 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1245 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1251 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "SHIFT" msgstr "Maiuscole" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1257 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "WIN"