|
|
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-25 08:33+0400\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-25 09:44+0400\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 08:30+0400\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 15:03+0400\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: French <Enlightenment i18n French>\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Action reportée" |
|
|
|
|
msgid "Set As Background" |
|
|
|
|
msgstr "Utiliser comme fond d'écran" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_border.c:4845 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_border.c:4849 |
|
|
|
|
msgid "Desktop files scan done" |
|
|
|
|
msgstr "Analyse des fichiers desktop terminée" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/e_border.c:4858 |
|
|
|
|
#: src/bin/e_border.c:4862 |
|
|
|
|
msgid "Desktop file scan" |
|
|
|
|
msgstr "Analyse des fichiers desktop" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Bureaux virtuels" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37 |
|
|
|
|
msgid "Dialog Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogues" |
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 |
|
|
|
@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Paramètres généraux" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 |
|
|
|
|
msgid "Disable Confirmation Dialogs" |
|
|
|
|
msgstr "Désactiver les boîtes de dialogues de confirmation" |
|
|
|
|
msgstr "Désactiver les boîtes de dialogue de confirmation" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 |
|
|
|
|
msgid "Normal Windows" |
|
|
|
@ -4785,7 +4785,7 @@ msgid "Autoscroll Cursor Margin" |
|
|
|
|
msgstr "Marge du curseur de défilement automatique" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:160 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 |
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Options" |
|
|
|
|
msgstr "Autres options" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5400,13 +5400,13 @@ msgid "Fill Options" |
|
|
|
|
msgstr "Options de remplissage" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153 |
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 |
|
|
|
|
msgid "Horizontal" |
|
|
|
|
msgstr "Horizontal" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 |
|
|
|
|
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 |
|
|
|
|
msgid "Vertical" |
|
|
|
|
msgstr "Vertical" |
|
|
|
@ -5745,17 +5745,12 @@ msgid "Window Maximize Policy" |
|
|
|
|
msgstr "Politique de maximisation de la fenêtre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:143 |
|
|
|
|
msgid "Smart expansion" |
|
|
|
|
msgstr "Expansion intelligente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144 |
|
|
|
|
msgid "Expand the window" |
|
|
|
|
msgstr "Étendre la fenêtre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:146 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:147 |
|
|
|
|
msgid "Fill available space" |
|
|
|
|
msgstr "Remplir l'espace disponible" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5763,19 +5758,19 @@ msgstr "Remplir l'espace disponible" |
|
|
|
|
msgid "Maximize Policy" |
|
|
|
|
msgstr "Politique de maximisation" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:150 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:151 |
|
|
|
|
msgid "Maximize Directions" |
|
|
|
|
msgstr "Directions de maximisation" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157 |
|
|
|
|
msgid "Both" |
|
|
|
|
msgstr "Les deux" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 |
|
|
|
|
msgid "Allow window manipulation" |
|
|
|
|
msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:166 |
|
|
|
|
msgid "Allow manipulation of maximized windows" |
|
|
|
|
msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres maximisées" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 |
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:170 |
|
|
|
|
msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" |
|
|
|
|
msgstr "Déplacer/Redimensionner automatiquement les fenêtres lors de l'auto-masquage du rack" |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5822,7 +5817,7 @@ msgstr "Mémorisations propres à la fenêtre" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119 |
|
|
|
|
msgid "Remember internal dialogs" |
|
|
|
|
msgstr "Mémoriser les boîtes de dialogues internes" |
|
|
|
|
msgstr "Mémoriser les boîtes de dialogue internes" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121 |
|
|
|
|
msgid "Remember fileman windows" |
|
|
|
@ -7007,6 +7002,10 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de c |
|
|
|
|
msgid "Systray" |
|
|
|
|
msgstr "Zone de notification" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Expand the window" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Étendre la fenêtre" |
|
|
|
|
#~ msgid "Allow window manipulation" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" |
|
|
|
|
#~ msgid "" |
|
|
|
|
#~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties " |
|
|
|
|
#~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that " |
|
|
|
|