From b07a851c657b1338372e0b4b55713958846b3e67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Haitzler Date: Sun, 17 Jun 2007 15:25:52 +0000 Subject: [PATCH] ASPARAGUS! SVN revision: 30379 --- configure.in | 2 +- data/themes/images/Makefile.am | 1 + po/POTFILES.in | 2 - po/bg.po | 2133 +++---- po/ca.po | 3608 ++++++------ po/de.po | 2022 ++++--- po/eo.po | 2119 +++---- po/fr.po | 3644 ++++++------ po/hu.po | 1929 ++++--- po/it.po | 8828 +++++++++++++++-------------- po/ja.po | 82 +- po/ko.po | 2115 +++---- po/pt_BR.po | 1917 ++++--- po/ru.po | 1921 ++++--- po/sl.po | 1928 ++++--- src/bin/e_int_config_apps_menu.c | 320 -- src/bin/e_int_config_apps_menu.h | 9 - src/bin/e_int_config_apps_order.c | 378 -- src/bin/e_int_config_apps_order.h | 13 - 19 files changed, 16678 insertions(+), 16293 deletions(-) delete mode 100644 src/bin/e_int_config_apps_menu.c delete mode 100644 src/bin/e_int_config_apps_menu.h delete mode 100644 src/bin/e_int_config_apps_order.c delete mode 100644 src/bin/e_int_config_apps_order.h diff --git a/configure.in b/configure.in index 39776a2a8..cac569c1f 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -5,7 +5,7 @@ AC_INIT(configure.in) AC_CANONICAL_BUILD AC_CANONICAL_HOST AC_ISC_POSIX -AM_INIT_AUTOMAKE(enlightenment, 0.16.999.038) +AM_INIT_AUTOMAKE(enlightenment, 0.16.999.039) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AC_C_BIGENDIAN diff --git a/data/themes/images/Makefile.am b/data/themes/images/Makefile.am index 704b6c527..c5db90d73 100644 --- a/data/themes/images/Makefile.am +++ b/data/themes/images/Makefile.am @@ -78,6 +78,7 @@ e17_button_detail_stick.png \ e17_button_detail_view.png \ e17_button_detail_view_details.png \ e17_button_detail_view_name.png \ +e17_button_detail_select.png \ e17_button_sm.png \ e17_button_sm2.png \ e17_button_sm_disabled.png \ diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 2bd104a8e..0754c9630 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -73,8 +73,6 @@ src/bin/e_widget_config_list.c src/bin/e_widget_fsel.c src/bin/e_winlist.c src/bin/e_utils.c -src/bin/e_int_config_apps_menu.c -src/bin/e_int_config_apps_order.c src/bin/e_int_config_modules.c src/bin/e_exec.c src/bin/e_entry.c diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 74fc069ef..b7f9d191c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:24+0200\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2209 src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_main.c:851 -#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "The Team" msgstr "Екипът" -#: src/bin/e_actions.c:295 +#: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " @@ -58,446 +58,447 @@ msgid "" "you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:318 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:311 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5197 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:313 src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1652 -#: src/bin/e_actions.c:1701 src/bin/e_actions.c:1750 src/bin/e_actions.c:1799 -#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5198 -#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:1582 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1584 +#: src/bin/e_actions.c:1604 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Искате да излезете от Enlightenment.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1673 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1675 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Поискали сте да излезнете.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1692 src/bin/e_actions.c:1790 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:1694 +#: src/bin/e_actions.c:1734 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Искате да изключите компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1791 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1793 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Искате да рестартирате компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1792 +#: src/bin/e_actions.c:1852 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Искате да изключите временно компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1839 +#: src/bin/e_actions.c:1909 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1911 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1939 src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2129 src/bin/e_actions.c:2135 -#: src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:1929 +#: src/bin/e_actions.c:1999 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:2009 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:1949 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 -#: src/bin/e_actions.c:2172 src/bin/e_actions.c:2174 src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:1949 +#: src/bin/e_actions.c:2019 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:873 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 #: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:1977 src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2010 -#: src/bin/e_actions.c:2012 src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2021 -#: src/bin/e_actions.c:2023 src/bin/e_actions.c:2025 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2034 src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2061 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2070 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_actions.c:2073 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:2006 +#: src/bin/e_actions.c:2076 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2078 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2082 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2089 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2091 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2023 +#: src/bin/e_actions.c:2093 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2097 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2104 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2109 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2046 src/bin/e_actions.c:2048 -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2058 -#: src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2075 -#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 -#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2085 src/bin/e_actions.c:2087 -#: src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 src/bin/e_actions.c:2099 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:133 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:2044 +#: src/bin/e_actions.c:2114 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:2116 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2050 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2122 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:2133 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2139 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2145 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2147 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2149 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2151 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2153 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:2085 +#: src/bin/e_actions.c:2155 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:2087 +#: src/bin/e_actions.c:2157 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2159 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2161 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2163 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2165 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2167 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:2099 +#: src/bin/e_actions.c:2169 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2109 -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_configure.c:411 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2105 +#: src/bin/e_actions.c:2175 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2177 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2179 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2184 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2186 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2188 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:2152 src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2222 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:2154 +#: src/bin/e_actions.c:2224 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:2156 +#: src/bin/e_actions.c:2226 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2168 +#: src/bin/e_actions.c:2238 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2240 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2242 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:2174 +#: src/bin/e_actions.c:2244 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2246 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2183 src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2253 msgid "Defined Command" msgstr "Дефинирани команди" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2258 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:2193 src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Window : List" msgstr "Прозорец : Списък" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2263 msgid "Next Window" msgstr "Следващ прозорец" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Previous Window" msgstr "Предишен прозорец" -#: src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_int_menus.c:177 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2209 +#: src/bin/e_actions.c:2279 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2283 msgid "Exit Immediately" msgstr "Незабавен изход" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_actions.c:2229 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 #: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_int_menus.c:882 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_int_menus.c:875 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_int_menus.c:861 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:2229 +#: src/bin/e_actions.c:2299 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Диалог за стартиране на програми" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Desktop Lock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_actions.c:2247 src/bin/e_int_menus.c:1241 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_config.c:564 +#: src/bin/e_config.c:570 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "" "Сега
може да конфигурирате Е както ви харесва. Извиняваме се за това " "неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:578 +#: src/bin/e_config.c:584 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -528,16 +529,16 @@ msgstr "" "лошо, и затова конфигурацията е възстановена по
подразбиране. Извиняваме " "се за това неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:600 +#: src/bin/e_config.c:606 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Поле %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Конфигурацията е подновена" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -545,7 +546,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2144 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -555,7 +556,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -564,7 +565,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2168 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -573,7 +574,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -581,11 +582,11 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2196 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Проблем при запазване на конфигурацията на E17" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "Сложни" @@ -593,8 +594,8 @@ msgstr "Сложни" msgid "Basic" msgstr "Прости" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:579 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:515 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 #: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 #: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 @@ -617,8 +618,8 @@ msgstr "Прилагане" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Конфигурация на Enlightenment" -#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:499 -#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "" @@ -626,16 +627,16 @@ msgstr "" msgid "Configuration Items" msgstr "Конфигурационни елементи" -#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1267 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "Тапет" -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -643,8 +644,8 @@ msgstr "Тема" msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" @@ -668,175 +669,180 @@ msgstr "Преходни ефекти" msgid "Startup" msgstr "Настройки при зареждане" -#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:111 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps_order.c:39 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53 +#: src/bin/e_configure.c:407 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Програма" + +#: src/bin/e_configure.c:408 #, fuzzy msgid "IBar Applications" msgstr "Програми" -#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:409 #, fuzzy msgid "Restart Applications" msgstr "Добавяне на стартер при рестартиране" -#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:410 #, fuzzy msgid "Startup Applications" msgstr "Добавяне на начален стартер" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:413 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Виртуални полета" -#: src/bin/e_configure.c:413 +#: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 msgid "Screen Lock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_configure.c:415 +#: src/bin/e_configure.c:416 #, fuzzy msgid "Screen Saver" msgstr "Екранна зона" -#: src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_configure.c:417 #, fuzzy msgid "Power Management" msgstr "Управление на прозорци" -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_configure.c:419 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "Бързи клавиши" -#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Бутони на мишката" -#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 #, fuzzy msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Действия" -#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1198 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Изглед на прозорците" -#: src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:426 msgid "Window Focus" msgstr "Фокус на прозорци" -#: src/bin/e_configure.c:426 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "Манипулации на прозорци" -#: src/bin/e_configure.c:428 +#: src/bin/e_configure.c:429 msgid "Menus" msgstr "Менюта" -#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 #, fuzzy msgid "Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_configure.c:431 src/bin/e_int_menus.c:796 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 msgid "Application Menus" msgstr "Програмно меню" -#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки на менюта" -#: src/bin/e_configure.c:434 +#: src/bin/e_configure.c:435 #, fuzzy msgid "Client List Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_configure.c:436 +#: src/bin/e_configure.c:437 msgid "Language" msgstr "Език" -#: src/bin/e_configure.c:437 +#: src/bin/e_configure.c:438 msgid "Language Settings" msgstr "Настройки на езика" -#: src/bin/e_configure.c:438 +#: src/bin/e_configure.c:439 msgid "Input Method Settings" msgstr "Настройка на входящите методи" -#: src/bin/e_configure.c:441 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "Конфигурационни диалози" - #: src/bin/e_configure.c:442 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Диалог за грешка" + +#: src/bin/e_configure.c:443 msgid "Performance" msgstr "Бързодействието" -#: src/bin/e_configure.c:443 +#: src/bin/e_configure.c:444 msgid "Window List" msgstr "Списък с прозорци" -#: src/bin/e_configure.c:444 src/bin/e_int_menus.c:123 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Стартиране на програма" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:446 msgid "Search Directories" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 msgid "File Icons" msgstr "Файлови икони" -#: src/bin/e_configure.c:448 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Extensions" msgstr "Разширения" -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_menus.c:240 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "Рафтове" -#: src/bin/e_container.c:118 +#: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Контейнер %d" -#: src/bin/e_desklock.c:138 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:139 +#: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:209 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "Заключването е неуспешно" -#: src/bin/e_desklock.c:210 +#: src/bin/e_desklock.c:215 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -844,15 +850,15 @@ msgstr "" "Заключването на екрана е неуспешно, защото някоя програма
е прихванала " "клавиатурата или мишката и те не могат да се прихванат от E17" -#: src/bin/e_desklock.c:296 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Моля, въведете вашата парола" -#: src/bin/e_desklock.c:629 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "Грешка в системата за идентификация" -#: src/bin/e_desklock.c:630 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -860,11 +866,11 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:131 +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Непълни характеристики на прозореца" -#: src/bin/e_eap_editor.c:132 +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -873,74 +879,74 @@ msgid "" "same at
the time the window starts up, and does not
change." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:187 +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:401 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: src/bin/e_eap_editor.c:435 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Основна информация" -#: src/bin/e_eap_editor.c:436 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/bin/e_eap_editor.c:445 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "Изпълним файл" -#: src/bin/e_eap_editor.c:452 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: src/bin/e_eap_editor.c:480 +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 msgid "General" msgstr "Общи" -#: src/bin/e_eap_editor.c:483 +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 #, fuzzy msgid "Generic Name" msgstr "Обща информация" -#: src/bin/e_eap_editor.c:492 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Клас на прозорец" -#: src/bin/e_eap_editor.c:511 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Startup Notify" msgstr "Известие при стартиране" -#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 msgid "Run in Terminal" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:517 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 #, fuzzy msgid "Show in Menus" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Име на полето" -#: src/bin/e_eap_editor.c:523 +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Файлов мениджър" -#: src/bin/e_eap_editor.c:550 +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 msgid "Select an Icon" msgstr "Избиране на икона" -#: src/bin/e_eap_editor.c:580 src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:516 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 @@ -1041,15 +1047,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:390 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Enlightenment не може да настрои обвивката на xinerama.\n" -"Това не трябва да става." - -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1057,7 +1055,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира системата за свързване.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:417 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1065,6 +1063,14 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира IPC системата.\n" "Може би няма свободна памет?" +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" +"Enlightenment не може да настрои обвивката на xinerama.\n" +"Това не трябва да става." + #: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -1133,15 +1139,15 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с поддръжка на EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:539 +#: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:551 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -1149,15 +1155,15 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n" "Може би нямате домашна папка, или празно място?" -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри." -#: src/bin/e_main.c:568 +#: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система" -#: src/bin/e_main.c:576 +#: src/bin/e_main.c:579 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1165,35 +1171,35 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:585 +#: src/bin/e_main.c:588 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия" -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за изкачащи полета." -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети." -#: src/bin/e_main.c:650 +#: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои начален екран.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:660 +#: src/bin/e_main.c:663 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -1209,45 +1215,87 @@ msgstr "" "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n" "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n" -#: src/bin/e_main.c:669 +#: src/bin/e_main.c:672 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за exebuf" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_main.c:701 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане." -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Enlightenment не може да настрои списъкът с прозорци." -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете." -#: src/bin/e_main.c:761 +#: src/bin/e_main.c:760 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "" +"Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на " +"джунджурийки." + +#: src/bin/e_main.c:768 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" + +#: src/bin/e_main.c:776 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за exebuf" + +#: src/bin/e_main.c:785 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" + +#: src/bin/e_main.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" + +#: src/bin/e_main.c:801 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" + +#: src/bin/e_main.c:809 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" + +#: src/bin/e_main.c:817 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" + +#: src/bin/e_main.c:833 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment стартира. Моля изчакайте." + +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -1259,11 +1307,11 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:867 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:868 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " @@ -1276,115 +1324,82 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:780 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "" -"Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на " -"джунджурийки." +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Незнаен" -#: src/bin/e_main.c:788 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" - -#: src/bin/e_main.c:796 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за exebuf" - -#: src/bin/e_main.c:805 +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 #, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" +msgid "Removable Device" +msgstr "Премахване на клавиш" -#: src/bin/e_main.c:813 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" - -#: src/bin/e_main.c:821 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" - -#: src/bin/e_main.c:829 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" - -#: src/bin/e_main.c:837 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" - -#: src/bin/e_main.c:853 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment стартира. Моля изчакайте." - -#: src/bin/e_fm.c:1887 +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:4638 src/bin/e_fm.c:4780 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:4649 src/bin/e_fm.c:4791 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:4664 src/bin/e_fm.c:4806 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:4676 src/bin/e_fm.c:4818 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:4694 src/bin/e_fm.c:4836 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:4895 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:155 -#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_fm.c:4906 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:4916 +#: src/bin/e_fm.c:6429 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "ICCCM характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:5040 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:5041 +#: src/bin/e_fm.c:6554 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:5100 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:5102 +#: src/bin/e_fm.c:6615 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:5200 +#: src/bin/e_fm.c:6713 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:5204 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5210 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s%d избрани файла в:
%" "s?" -#: src/bin/e_fm.c:5637 -#, fuzzy -msgid "Removable Device" -msgstr "Премахване на клавиш" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:109 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "ICCCM характеристики" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Файлове" -#: src/bin/e_fm_prop.c:346 src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 msgid "Last Modified:" msgstr "Последна модификация:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:360 +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 #, fuzzy msgid "File Type:" msgstr "Файлови типове" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "Разрешения:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:368 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Собственик:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:380 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:386 src/bin/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: src/bin/e_fm_prop.c:437 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:440 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "Друг" -#: src/bin/e_fm_prop.c:450 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:458 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 #, fuzzy msgid "Link Information" msgstr "Информация за грешката" -#: src/bin/e_fm_prop.c:504 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 msgid "Select an Image" msgstr "Избиране на изображение" -#: src/bin/e_fwin.c:362 +#: src/bin/e_fwin.c:513 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Една директория нагоре" -#: src/bin/e_fwin.c:388 src/bin/e_fwin.c:871 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: src/bin/e_fwin.c:395 src/bin/e_fwin.c:869 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "Отваряне с ..." -#: src/bin/e_fwin.c:889 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 msgid "Specific Applications" msgstr "Специфични програми" -#: src/bin/e_fwin.c:911 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 msgid "All Applications" msgstr "Всички Пограми" -#: src/bin/e_gadcon.c:1247 +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 msgid "Plain" msgstr "Прост" -#: src/bin/e_gadcon.c:1256 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 msgid "Inset" msgstr "Вдълбано" -#: src/bin/e_gadcon.c:1273 +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание" -#: src/bin/e_gadcon.c:1280 +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 msgid "Able to be resized" msgstr "Възможност за оразмеряване" -#: src/bin/e_gadcon.c:1292 +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 #, fuzzy msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Преместване/Мащабиране на този инструмент" -#: src/bin/e_gadcon.c:1298 +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 msgid "Remove this gadget" msgstr "Премахване" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 #, fuzzy msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Преместване/Мащабиране на този инструмент" @@ -1594,15 +1604,15 @@ msgid "Position" msgstr "Позиция" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Ниво" @@ -1657,7 +1667,7 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Винаги отгоре" #: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:263 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -1739,8 +1749,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "Залепване" #: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" @@ -1988,22 +1998,40 @@ msgstr "Рамки на прозорци" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запомняне стила на рамката за този прозорец" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" msgstr "Настройки на диалога за настройки" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:84 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:116 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Диалог по подразбиране" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "Общи настройки" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:119 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "Прост достъп" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:121 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "Сложен достъп" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Диалог по подразбиране" + #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 #, fuzzy msgid "Client List Settings" @@ -2015,7 +2043,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Група:" #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:697 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 @@ -2329,20 +2357,21 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f минути" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 msgid "Personal" msgstr "Лични" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 #: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 msgid "Go up a Directory" msgstr "Една директория нагоре" @@ -2430,7 +2459,7 @@ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "Отнетото време на ръба, преди прелистване:" #: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f·сек" @@ -2455,7 +2484,7 @@ msgstr "Плъзгане" msgid "Zoom" msgstr "Приближаване" -#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2466,7 +2495,7 @@ msgstr "" "ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" "dx%d·при %d·Hz·ще бъде възстановена след %d·секунди." -#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2477,7 +2506,7 @@ msgstr "" "ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" "dx%d·ще бъде възстановена след %d·секунди." -#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2488,7 +2517,7 @@ msgstr "" "ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" "dx%d·при %d·Hz·ще бъде възстановена ВЕДНАГА." -#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2499,40 +2528,40 @@ msgstr "" "ако не е.
Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от
%" "dx%d·ще бъде възстановена ВЕДНАГА." -#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "Смяна на разделителна способност" -#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_int_config_display.c:380 +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_int_config_display.c:387 +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 msgid "Restore on login" msgstr "Възобновяване при влизане" -#: src/bin/e_int_config_display.c:392 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" -#: src/bin/e_int_config_display.c:475 +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 msgid "Rotation" msgstr "Завъртане" -#: src/bin/e_int_config_display.c:494 +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "Огледално изображение" -#: src/bin/e_int_config_display.c:574 +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "Липсващи възможности" -#: src/bin/e_int_config_display.c:575 +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -2546,11 +2575,11 @@ msgstr "" "допълнение. Също така е възможно
когато сте инсталирали библиотеката " "ecore да не е била засечена поддръжка на Xrandr." -#: src/bin/e_int_config_display.c:587 +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:588 +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -2602,13 +2631,6 @@ msgstr "Офис" msgid "Run Command Settings" msgstr "Настройки на exebuf" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Общи настройки" - #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "Максимален брой на стартери за показ" @@ -2879,12 +2901,12 @@ msgstr "" msgid "Module" msgstr "Модул" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:257 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "Малък" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 msgid "Large" msgstr "Голям" @@ -2900,77 +2922,77 @@ msgstr "Нормален (стилизиран)" msgid "Large Styled" msgstr "Голям (стилизиран)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:170 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 msgid "Font Settings" msgstr "Настройки на шрифта" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:251 src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 msgid "Tiny" msgstr "Дребен" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 msgid "Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 src/bin/e_int_shelf_config.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 msgid "Huge" msgstr "Грамаден" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%2.0f·пиксели" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Включване на шрифтов клас" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Шрифтов клас" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:655 src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "Стилове" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включване на шрифтов клас" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 msgid "Hinting" msgstr "Заглаждане" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Шрифтове-резерви" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "Име" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:717 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включване на резерви" @@ -3019,7 +3041,7 @@ msgstr "Входящи методи" msgid "New" msgstr "Нова" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "Внасяне..." @@ -3068,1523 +3090,1523 @@ msgid "" msgstr "" "Enlightenment не е могъл да внесе темата
заради грешка в копирането." -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:139 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "Български" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Китайски (опростен)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Китайски (традиционен)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "English" -msgstr "Английски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "French" -msgstr "Френски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "German" -msgstr "Германски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Italian" -msgstr "Италиански" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Japanese" -msgstr "Японски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Korean" -msgstr "Корейски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Норвежки" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 -msgid "Afar" -msgstr "Афар" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Африканс" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Akan" -msgstr "Акан" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Amharic" -msgstr "Амхарски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Aragonese" -msgstr "Арагонски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Assamese" -msgstr "Асамски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Азербейджански" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Belarusian" -msgstr "Беларуски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгалски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Breton" -msgstr "Келтски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Bosnian" -msgstr "Босненски" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Blin" -msgstr "Блин" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 msgid "Catalan" msgstr "Каталунски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Китайски (опростен)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Китайски (традиционен)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "Чешки" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "Датски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "Холандски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "Английски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "Финландски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "Френски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "Германски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "Унгарски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "Италиански" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "Японски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "Корейски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Норвежки" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "Полски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "Руски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "Словашки" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "Испански" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "Афар" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африканс" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "Акан" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "Амхарски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "Арагонски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "Асамски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербейджански" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларуски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгалски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "Келтски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "Босненски" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "Блин" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 msgid "Atsam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 msgid "Welsh" msgstr "Уелски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 msgid "Divehi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 msgid "Ewe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 msgid "Greek" msgstr "Гръцки" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 msgid "Basque" msgstr "Баскски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 msgid "Persian" msgstr "Персииски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 msgid "Faroese" msgstr "Фарерски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 msgid "Friulian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 msgid "Irish" msgstr "Ирландски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 msgid "Ga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 msgid "Geez" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 msgid "Manx" msgstr "Менски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 msgid "Hausa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 msgid "Hawaiian" msgstr "Хавайски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 src/bin/e_int_config_intl.c:183 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "Еврейски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 msgid "Hindi" msgstr "Индус" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 msgid "Croatian" msgstr "Хърватски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 msgid "Armenian" msgstr "Арменски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 msgid "Igbo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 msgid "Inuktitut" msgstr "Инуктитут" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 msgid "Georgian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 msgid "Jju" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 msgid "Kamba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 msgid "Tyap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 msgid "Koro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 msgid "Kalaallisut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 msgid "Konkani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Кюрдски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 msgid "Cornish" msgstr "Корнуолски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 msgid "Kirghiz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 msgid "Lingala" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 msgid "Lao" msgstr "Лао" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 msgid "Latvian" msgstr "Латвийски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 msgid "Maori" msgstr "Маори" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 msgid "Mongolian" msgstr "Монголски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 msgid "Marathi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 msgid "Malay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 msgid "Maltese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 msgid "Nepali" msgstr "Непалски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежки" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 msgid "South Ndebele" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 msgid "Northern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 msgid "Oromo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 msgid "Pashto" msgstr "Пущунски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 msgid "Romanian" msgstr "Румънски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 msgid "Sanskrit" msgstr "Санскрит" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 msgid "Northern Sami" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Сръбски-Хърватски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 msgid "Sidamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 msgid "Somali" msgstr "Сомалски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 msgid "Serbian" msgstr "Сръбски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 msgid "Swati" msgstr "Свази" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 msgid "Southern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 msgid "Swahili" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 msgid "Syriac" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 msgid "Tamil" msgstr "Тамилски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 msgid "Tajik" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 msgid "Tigrinya" msgstr "Тигриня" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 msgid "Tigre" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 msgid "Tswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 msgid "Tsonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 msgid "Tatar" msgstr "Татарски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 msgid "Uzbek" msgstr "Узбекистански" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 msgid "Venda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 msgid "Vietnamese" msgstr "Виетнамски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 msgid "Walamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 msgid "Chinese" msgstr "Китайски" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистански" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 msgid "Åland Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 msgid "Albania" msgstr "Албания" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 msgid "Algeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 msgid "American Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 msgid "Andorra" msgstr "Андора" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 msgid "Angola" msgstr "Ангола" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктика" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 msgid "Argentina" msgstr "Аржентина" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 msgid "Armenia" msgstr "Армения" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 msgid "Bahamas" msgstr "Бахами" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 msgid "Barbados" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 msgid "Belarus" msgstr "Беларус" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 msgid "Belgium" msgstr "Белгия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 msgid "Belize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 msgid "Benin" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 msgid "Bermuda" msgstr "Бермуда" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Босна и Херцеговина" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 msgid "Botswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 msgid "Bulgaria" msgstr "България" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 msgid "Burundi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 msgid "Cayman Islands" msgstr "Кайманските Острови" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 msgid "Central African Republic" msgstr "Централно Африканска Република" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 msgid "Chad" msgstr "Чад" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 msgid "Chile" msgstr "Чили" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 msgid "China" msgstr "Китай" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 msgid "Cocos (keeling) Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 msgid "Comoros" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 src/bin/e_int_config_intl.c:319 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "Конго" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 msgid "Croatia" msgstr "Хърватска" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 msgid "Cuba" msgstr "Куба" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 msgid "Cyprus" msgstr "Кипър" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 msgid "Denmark" msgstr "Дания" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 msgid "Djibouti" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 msgid "Dominica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 msgid "Ecuador" msgstr "Еквадор" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 msgid "Egypt" msgstr "Египет" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 msgid "Eritrea" msgstr "Еритрея" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 msgid "Estonia" msgstr "Естония" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 msgid "Ethiopia" msgstr "Етиопия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 msgid "Falkland Islands (malvinas)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 msgid "Fiji" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 msgid "Finland" msgstr "Финландия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 msgid "France" msgstr "Франция" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 msgid "Gabon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 msgid "Gambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 msgid "Ghana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 msgid "Greece" msgstr "Гърция" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 msgid "Greenland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 msgid "Grenada" msgstr "Гренландия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 msgid "Guyana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 msgid "Haiti" msgstr "Хаити" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 msgid "Honduras" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 msgid "Hong Kong" msgstr "Хонг Конг" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 msgid "Hungary" msgstr "Унгария" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 msgid "India" msgstr "Индия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 msgid "Iran" msgstr "Иран" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 msgid "Isle Of Man" msgstr "Остров Мен" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 msgid "Israel" msgstr "Израел" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 msgid "Jersey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 msgid "Jordan" msgstr "Йордания" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 msgid "Kenya" msgstr "Кения" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 src/bin/e_int_config_intl.c:385 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизстан" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 msgid "Macao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 msgid "Macedonia" msgstr "Македония" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 msgid "Malawi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 msgid "Maldives" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 msgid "Mali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 msgid "Malta" msgstr "Малта" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалови Острови" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 msgid "Martinique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 msgid "Mauritania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 msgid "Mayotte" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 msgid "Mexico" msgstr "Мексико" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 msgid "Micronesia" msgstr "Микронезия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 msgid "Moldova" msgstr "Молдова" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 msgid "Monaco" msgstr "Монако" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 msgid "Morocco" msgstr "Мароко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 msgid "Mozambique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 msgid "Myanmar" msgstr "Мианмар" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 msgid "Namibia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 msgid "Nauru" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 msgid "Nepal" msgstr "Непал" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 msgid "Netherlands" msgstr "Холандия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 msgid "New Zealand" msgstr "Нова Зеландия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 msgid "Niger" msgstr "Нигер" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 msgid "Niue" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 msgid "Oman" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 msgid "Palau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 msgid "Panama" msgstr "Панама" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 msgid "Peru" msgstr "Перу" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 msgid "Philippines" msgstr "Филипини" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 msgid "Pitcairn" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 msgid "Poland" msgstr "Полша" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуерто Рико" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 msgid "Qatar" msgstr "Катар" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 msgid "Reunion" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 msgid "Romania" msgstr "Румъния" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 msgid "Russian Federation" msgstr "Русия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 msgid "Rwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 msgid "Saint Helena" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 msgid "Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 msgid "San Marino" msgstr "Сан Марино" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудитска Арабия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Сърбия и Черна Гора" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 msgid "Seychelles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 msgid "Somalia" msgstr "Сомалия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 msgid "South Africa" msgstr "Южноафриканска Република" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 msgid "Sudan" msgstr "Судан" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 msgid "Suriname" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 msgid "Taiwan" msgstr "Тайван" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 msgid "Tanzania" msgstr "Танзания" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 msgid "Thailand" msgstr "Тайланд" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 msgid "Togo" msgstr "Того" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 msgid "Tonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 msgid "Turkey" msgstr "Турция" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 msgid "Turkmenistan" msgstr "Тюркменистан" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 msgid "Ukraine" msgstr "Украйна" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Обединени Арабски Емирства" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 msgid "United Kingdom" msgstr "Обединено Кралство" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 msgid "United States" msgstr "Съединените Щати" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 msgid "Venezuela" msgstr "Венецуела" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 msgid "Viet Nam" msgstr "Виетнам" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 src/bin/e_int_config_intl.c:506 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 msgid "Western Sahara" msgstr "Западна Сахара" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 msgid "Language Configuration" msgstr "Настройки на езика" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:891 src/bin/e_int_config_intl.c:968 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 msgid "Language Selector" msgstr "Избор на езика" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:941 src/bin/e_int_config_intl.c:1019 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "Локалът е избран" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 msgid "Locale" msgstr "Локал" @@ -4672,66 +4694,81 @@ msgstr "SHIFT" msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Настройки на менюта" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Показване на предпочитаното меню" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "Показване на имена в менютата" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "Показване на коментари в менютата" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "Показване на общи в менютата" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "Автоплъзгане" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "Полета при автоплъзгане" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f·пиксели" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "Полета на показалеца при автоплъзгане" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Други настройки" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Бързина на плъзгане в менютата" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f·пиксела/сек" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Праг при бързо движение на мишката" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f·пиксела/сек" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Прекъсване при влачене" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.1f·секунди" @@ -4864,7 +4901,7 @@ msgstr "Данни" msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 msgid "Themes" msgstr "Теми" @@ -5024,13 +5061,12 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "Настроени рафтове" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:151 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1530 -#: src/bin/e_shelf.c:1005 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 msgid "Shelf #" msgstr "Рафт №" @@ -5041,7 +5077,7 @@ msgid "" "shelf?" msgstr "Искате да изтриете \"%s\".

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1099 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" @@ -5053,10 +5089,30 @@ msgstr "Настройки при стартиране" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Показване на начален екран" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "Избиране на теми" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "Дефиниран от темата" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Assign" +msgstr "Руски" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Близки" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Изтриване на всички клавиши" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "Изберете тема..." @@ -5144,12 +5200,12 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Опции за изпълване" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -5329,101 +5385,113 @@ msgid "Decelerate" msgstr "Забавяне" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "Рамка" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Роля на прозорец" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +#, fuzzy +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "Потребителски действия" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Използване на икони, добити от програмата" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 #, fuzzy msgid "Internal Windows" msgstr "Под прозорците" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Автоматично повдигане на прозорецът под показалеца" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "" "При движение/оразмеряване на прозорци, да се съпротивляват при границите" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "Политика на уголемяване" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "Умно уголемяване" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "Разширяване на прозорци" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "Запълване на свободното място" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "Автоматично повдигане" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "Забавяне преди повдигането:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 msgid "Raise Window" msgstr "Повдигане на прозореца" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Повдигане при задвижване или оразмеряване" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Повдигане при щракване за фокус" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Показване на прозорци от други екрани" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "Съпротивление" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "Съпротивление при мърдане или оразмеряване на прозореца над пречки" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Съпротивление между прозорци:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Съпротивление при ръбовете на екрана:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Съпротивление със модулите:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 msgid "Both directions" msgstr "В двете посоки" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 msgid "Allow window manipulation" msgstr "Разрешава манипулиране на прозорци" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 #, fuzzy msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "Автоматично повдигане на прозорецът под показалеца" @@ -5514,145 +5582,154 @@ msgstr "Премахване" msgid "Main" msgstr "Главно" -#: src/bin/e_int_menus.c:103 +#: src/bin/e_int_menus.c:104 msgid "Favorite Applications" msgstr "Предпочитани програми" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:122 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: src/bin/e_int_menus.c:164 src/bin/e_int_config_modules.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "За" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: src/bin/e_int_menus.c:232 +#: src/bin/e_int_menus.c:237 msgid "Virtual" msgstr "Виртуални" -#: src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_int_menus.c:255 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Показване/скриване на всички прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:570 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(Няма програми)" -#: src/bin/e_int_menus.c:705 +#: src/bin/e_int_menus.c:710 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Конфигурация на виртуалните полета" -#: src/bin/e_int_menus.c:767 +#: src/bin/e_int_menus.c:772 msgid "Configuration Panel" msgstr "Конфигурационен панел" -#: src/bin/e_int_menus.c:846 +#: src/bin/e_int_menus.c:851 msgid "Lock Screen" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_int_menus.c:868 +#: src/bin/e_int_menus.c:873 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:891 +#: src/bin/e_int_menus.c:896 msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_int_menus.c:1204 src/bin/e_int_menus.c:1399 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 msgid "Lost Windows" msgstr "Изгубени прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:1300 src/bin/e_int_menus.c:1412 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "Няма име!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1516 +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Няма рафтове)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1583 +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 msgid "Add A Shelf" msgstr "Добавяне на рафт" -#: src/bin/e_int_menus.c:1589 +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Изтриване на рафт" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1496 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Конфигурациране на рафта" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "Подредба" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "Среден размер" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 src/bin/e_int_shelf_config.c:551 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Configure Contents..." msgstr "Конфигурация на съдържанието..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 msgid "Above Everything" msgstr "Над всичко" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 msgid "Below Windows" msgstr "Под прозорците" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 msgid "Below Everything" msgstr "На самото поле" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Позволяване на прозорците да застъпват този рафт" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Автоматично повдигане" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Показване в зона #:" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 msgid "Hide timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%1.1f·секунди" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 #, fuzzy msgid "Hide duration" msgstr "Конфигурация" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Смаляване до размера на съдържанието" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "Размер" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f·пиксела" @@ -5734,25 +5811,25 @@ msgstr "Enlightenment·%s·Модул" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Искате ли да изключите този модул?
" -#: src/bin/e_shelf.c:1100 +#: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Искате да изтриете този рафт.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_shelf.c:1486 +#: src/bin/e_shelf.c:1485 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Спиране на всякакво редактиране " -#: src/bin/e_shelf.c:1488 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Започване на редактиране на всичко" -#: src/bin/e_shelf.c:1501 +#: src/bin/e_shelf.c:1500 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Конфигурация на съдържанието" -#: src/bin/e_shelf.c:1506 +#: src/bin/e_shelf.c:1505 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Изтриване на този рафт" @@ -6018,11 +6095,6 @@ msgstr "Преди %li часа" msgid "%li Minutes ago" msgstr "Преди %li минути" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "Добавяне до предпочитаните" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "Настройки на модули" @@ -6168,38 +6240,43 @@ msgstr "Пущунски" msgid "Select All" msgstr "Изтриване на всички клавиши" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 msgid "Battery Monitor Configuration" msgstr "Конфигурация на модул Батерия" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Прости настройки" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Показване на предупреждение при изтощение на батерията" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "Сложни настройки" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 msgid "Check battery every:" msgstr "Проверка на батерията на всеки:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f·секунди" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Предупреждение когато батерията се изтощи до:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f·секунди" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "Battery" msgstr "Батерия" @@ -6216,42 +6293,42 @@ msgstr "" msgid "NO INFO" msgstr "Няма информация" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "Няма батерия" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:566 src/modules/battery/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "Негоден драйвер" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 src/modules/battery/e_mod_main.c:891 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1058 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "ПЪЛНА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:651 src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "Запълнена" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:655 src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "Слаба" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:659 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "Опасност" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "Зареждане" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Модул за батерия на Enlightenment" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 msgid "" "A basic battery meter that uses eitherACPI or " "APM
on Linux to monitor your battery and AC power " @@ -6706,19 +6783,19 @@ msgstr "" "Десният бутон на мишката не може да се използва, защото вече се използва от " "E." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Конфигурация на виртуалните полета" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Модул Pager на Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Модул за pager с който се сменят виртуалните полета." @@ -6861,6 +6938,13 @@ msgstr "" "за модерни лаптопи с бързи процесори които генерират\n" "много топлина." +#, fuzzy +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Добавяне до предпочитаните" + +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Рамка" + #~ msgid "Enlightenment was unable to process a command line:

%s %s
" #~ msgstr "Enlightenment не е могъл да обработи командата:

%s %s
" @@ -7345,9 +7429,6 @@ msgstr "" #~ msgid "(Unused)" #~ msgstr "(Неизползвано)" -#~ msgid "User Defined Actions" -#~ msgstr "Потребителски действия" - #~ msgid "Background Settings" #~ msgstr "Настройки на фона" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4c464fe34..f424ec9e5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pau Bosch i Crespo i Marc Furtià i Puig\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-17 10:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 16:51+0100\n" "Last-Translator: Marc Furtià i Puig \n" "Language-Team: Pau i Marc \n" @@ -15,580 +15,563 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 -#: src/bin/e_actions.c:2201 -#: src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2209 -#: src/bin/e_actions.c:2213 -#: src/bin/e_main.c:850 -#: src/bin/e_int_menus.c:155 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:79 -msgid "Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.

This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been WARNED!" +msgid "" +"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" msgstr "" #: src/bin/e_about.c:104 msgid "The Team" msgstr "L'Equip" -#: src/bin/e_actions.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:306 +#, c-format +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " +"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " +"you want to kill this window?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:318 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Està segur que vol matar aquesta finestra ?" -#: src/bin/e_actions.c:311 -#: src/bin/e_actions.c:1589 -#: src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1699 -#: src/bin/e_actions.c:1748 -#: src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1846 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:69 -#: src/bin/e_fm.c:5053 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 -#: src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/bin/e_actions.c:313 -#: src/bin/e_actions.c:1591 -#: src/bin/e_actions.c:1652 -#: src/bin/e_actions.c:1701 -#: src/bin/e_actions.c:1750 -#: src/bin/e_actions.c:1799 -#: src/bin/e_actions.c:1848 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:70 -#: src/bin/e_fm.c:5054 -#: src/bin/e_int_config_display.c:216 -#: src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:1582 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Està segur que vol sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:1584 -msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" -msgstr "Ha demanat sortir de l'Enlightenment,

Està segur de què vol sortir?" +#: src/bin/e_actions.c:1604 +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Ha demanat sortir de l'Enlightenment,

Està segur de què vol sortir?" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1673 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Està segur que vol sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1675 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Vostè ha demanat sortir.

Està segur de fer això ?" -#: src/bin/e_actions.c:1692 -#: src/bin/e_actions.c:1790 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Està segur que vol parar el computador ?" -#: src/bin/e_actions.c:1694 -msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Vostè ha demanat parar el seu Computador.

Està segur que el vol parar ?" +#: src/bin/e_actions.c:1734 +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Vostè ha demanat parar el seu Computador.

Està segur que el vol " +"parar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1791 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Està segur que vol Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1743 -msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" -msgstr "Vostè ha demanat Re-iniciar el seu Computador.

Està segur que el vol Re-iniciar ?" +#: src/bin/e_actions.c:1793 +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"Vostè ha demanat Re-iniciar el seu Computador.

Està segur que el vol " +"Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1792 -msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Vostè ha demanat Suspendre el seu Computador.

Està segur que el vol Suspendre ?" +#: src/bin/e_actions.c:1852 +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Vostè ha demanat Suspendre el seu Computador.

Està segur que el vol " +"Suspendre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1839 +#: src/bin/e_actions.c:1909 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Està segur que vol hibernar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1841 -msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Vostè ha demanat Hibernar el seu Computador.

Està segur que el vol suspendre a disc ?" +#: src/bin/e_actions.c:1911 +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Vostè ha demanat Hibernar el seu Computador.

Està segur que el vol " +"suspendre a disc ?" -#: src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1939 -#: src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_actions.c:1962 -#: src/bin/e_actions.c:1967 -#: src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_actions.c:2124 -#: src/bin/e_actions.c:2129 -#: src/bin/e_actions.c:2135 -#: src/bin/e_actions.c:2141 -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:1929 +#: src/bin/e_actions.c:1999 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:2009 msgid "Resize" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:1949 -#: src/bin/e_actions.c:2168 -#: src/bin/e_actions.c:2170 -#: src/bin/e_actions.c:2172 -#: src/bin/e_actions.c:2174 -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:1949 +#: src/bin/e_actions.c:2019 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de Finestra" -#: src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:323 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1962 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1967 -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 -#: src/bin/e_fwin.c:763 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:305 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:1977 -#: src/bin/e_actions.c:1984 -#: src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:1998 -#: src/bin/e_actions.c:2000 -#: src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_actions.c:2006 -#: src/bin/e_actions.c:2008 -#: src/bin/e_actions.c:2010 -#: src/bin/e_actions.c:2012 -#: src/bin/e_actions.c:2019 -#: src/bin/e_actions.c:2021 -#: src/bin/e_actions.c:2023 -#: src/bin/e_actions.c:2025 -#: src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2034 -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2061 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:1998 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:95 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:225 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2070 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza Verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_actions.c:2073 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza Horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:2006 +#: src/bin/e_actions.c:2076 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2078 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2082 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2089 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2091 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2023 +#: src/bin/e_actions.c:2093 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2097 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2104 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2044 -#: src/bin/e_actions.c:2046 -#: src/bin/e_actions.c:2048 -#: src/bin/e_actions.c:2050 -#: src/bin/e_actions.c:2052 -#: src/bin/e_actions.c:2058 -#: src/bin/e_actions.c:2063 -#: src/bin/e_actions.c:2069 -#: src/bin/e_actions.c:2075 -#: src/bin/e_actions.c:2077 -#: src/bin/e_actions.c:2079 -#: src/bin/e_actions.c:2081 -#: src/bin/e_actions.c:2083 -#: src/bin/e_actions.c:2085 -#: src/bin/e_actions.c:2087 -#: src/bin/e_actions.c:2089 -#: src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 -#: src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2099 -#: src/bin/e_actions.c:2242 -#: src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:100 -#: src/bin/e_int_menus.c:130 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:2044 +#: src/bin/e_actions.c:2114 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a l'Escriptori de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:2116 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a l'Escriptori de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a l'Escriptori de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:2050 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a l'Escriptori de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2122 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra l'Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:2133 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2139 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2145 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2147 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2149 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a l'Escriptori 2" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2151 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a l'Escriptori 3" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2153 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a l'Escriptori 4" -#: src/bin/e_actions.c:2085 +#: src/bin/e_actions.c:2155 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a l'Escriptori 5" -#: src/bin/e_actions.c:2087 +#: src/bin/e_actions.c:2157 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a l'Escriptori 6" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2159 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a l'Escriptori 7" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2161 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a l'Escriptori 8" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2163 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a l'Escriptori 9" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2165 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a l'Escriptori 10" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2167 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a l'Escriptori 11" -#: src/bin/e_actions.c:2099 +#: src/bin/e_actions.c:2169 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a l'Escriptori ...." -#: src/bin/e_actions.c:2105 -#: src/bin/e_actions.c:2107 -#: src/bin/e_actions.c:2109 -#: src/bin/e_actions.c:2114 -#: src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2105 +#: src/bin/e_actions.c:2175 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2177 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2179 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2184 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2186 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2188 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2152 -#: src/bin/e_actions.c:2154 -#: src/bin/e_actions.c:2156 -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2222 msgid "To Next Desktop" msgstr "Següent Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:2154 +#: src/bin/e_actions.c:2224 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Envia a la Pantalla prèvia" -#: src/bin/e_actions.c:2156 +#: src/bin/e_actions.c:2226 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "To Desktop..." msgstr "A l'Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:2168 +#: src/bin/e_actions.c:2238 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2240 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el Menú Favorits" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2242 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra Totes les Aplicaciones del Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2174 +#: src/bin/e_actions.c:2244 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra el Menú Clients" -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2246 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra Menú ..." -#: src/bin/e_actions.c:2183 -#: src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2253 msgid "Defined Command" msgstr "Definició de Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2258 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:2193 -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Window : List" msgstr "Finestra : Llista" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2263 msgid "Next Window" msgstr "Finestra Següent" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Previous Window" msgstr "Finestra Prèvia " -#: src/bin/e_actions.c:2201 -#: src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "Reinicia " -#: src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_int_menus.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2209 +#: src/bin/e_actions.c:2279 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2283 msgid "Exit Immediately" msgstr "Surt immediatament" -#: src/bin/e_actions.c:2217 -#: src/bin/e_actions.c:2221 -#: src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_actions.c:2229 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:458 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:609 -#: src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2217 -#: src/bin/e_int_menus.c:877 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "Parada" -#: src/bin/e_actions.c:2221 -#: src/bin/e_int_menus.c:870 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_int_menus.c:856 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2229 +#: src/bin/e_actions.c:2299 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspendre a Disc l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Executar Comanda de Diàleg" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Desktop Lock" msgstr "Bloqueig de Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_menus.c:1236 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Nateja Finestres" -#: src/bin/e_config.c:560 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +#: src/bin/e_config.c:570 +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Enlightenment needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:574 -msgid "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +#: src/bin/e_config.c:584 +msgid "" +"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " +"This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was " +"running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now " +"restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:596 +#: src/bin/e_config.c:606 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Escriptori %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2096 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuració Updatejada" -#: src/bin/e_config.c:2110 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format -msgid "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Ha succeït un error mentre Enlightenment
intentava guardar la configuració a disc
que no potser determinat.

El fitxer en el qual ha succeït l'error és
%s

Aquest fitxer serà borrat" +msgid "" +"An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " +"error could not be
deterimined.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Ha succeït un error mentre Enlightenment
intentava guardar la " +"configuració a disc
que no potser determinat.

El fitxer en el " +"qual ha succeït l'error és
%s

Aquest fitxer serà borrat" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format -msgid "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgid "" +"Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " +"are being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format -msgid "An output error occured when writing the configuration
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgid "" +"An output error occured when writing the configuration
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format -msgid "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgid "" +"Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " +"space to write the file.
You have either run out of disk space or " +"have
gone over your quota limit.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format -msgid "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " +"closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2173 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 -#: src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -596,29 +579,18 @@ msgstr "Avançat" msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 -#: src/bin/e_eap_editor.c:454 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 -#: src/bin/e_fm.c:4898 -#: src/bin/e_fm.c:4987 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:277 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:111 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 -#: src/bin/e_module.c:397 -#: src/bin/e_sys.c:392 -#: src/bin/e_sys.c:437 -#: src/bin/e_utils.c:566 -#: src/bin/e_exec.c:308 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 src/bin/e_module.c:397 +#: src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_utils.c:567 +#: src/bin/e_exec.c:318 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:378 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -631,10 +603,8 @@ msgstr "Aplica" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configuració d'Enlightenment" -#: src/bin/e_configure.c:96 -#: src/bin/e_eap_editor.c:383 -#: src/bin/e_eap_editor.c:394 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Categories" @@ -642,41 +612,33 @@ msgstr "Categories" msgid "Configuration Items" msgstr "Configuració d'Items" -#: src/bin/e_configure.c:395 -#: src/bin/e_gadcon.c:1267 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/bin/e_configure.c:396 -#: src/bin/e_int_menus.c:770 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de Pantalla" -#: src/bin/e_configure.c:397 -#: src/bin/e_int_menus.c:166 -#: src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/bin/e_configure.c:398 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/bin/e_configure.c:398 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: src/bin/e_configure.c:399 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:361 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:521 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de Lletra" -#: src/bin/e_configure.c:400 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:163 +#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:166 msgid "Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:401 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:205 +#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema d'Icones" @@ -684,275 +646,280 @@ msgstr "Tema d'Icones" msgid "Mouse Cursor" msgstr "Cursor del Ratolí" -#: src/bin/e_configure.c:403 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:146 +#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:144 msgid "Transitions" msgstr "Transaccions " -#: src/bin/e_configure.c:404 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:135 +#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_transitions.c:134 msgid "Startup" msgstr "Arrancada" -#: src/bin/e_configure.c:406 -#: src/bin/e_int_menus.c:108 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" #: src/bin/e_configure.c:407 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:39 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Aplicació" + +#: src/bin/e_configure.c:408 msgid "IBar Applications" msgstr "Aplicacions de l'iBar" -#: src/bin/e_configure.c:408 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:409 msgid "Restart Applications" msgstr "Reinicia Aplicacions" -#: src/bin/e_configure.c:409 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:410 msgid "Startup Applications" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:413 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Escriptoris Virtuals" -#: src/bin/e_configure.c:413 +#: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolució de Pantalla" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 msgid "Screen Lock" msgstr "Bloqueig de Pantalla" -#: src/bin/e_configure.c:415 +#: src/bin/e_configure.c:416 msgid "Screen Saver" msgstr "Salva Pantalles" -#: src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_configure.c:417 msgid "Power Management" msgstr "Managament d'Energia" -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_configure.c:419 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "Teclat i Ratolí" -#: src/bin/e_configure.c:419 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:420 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Mouse Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:421 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Acceleració del Ratolí" -#: src/bin/e_configure.c:423 -#: src/bin/e_int_menus.c:138 -#: src/bin/e_int_menus.c:1193 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: src/bin/e_configure.c:424 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Mostra Finestra" -#: src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:426 msgid "Window Focus" msgstr "Focus de Finestra" -#: src/bin/e_configure.c:426 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:51 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "Manipulació de Finestra" -#: src/bin/e_configure.c:428 +#: src/bin/e_configure.c:429 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: src/bin/e_configure.c:429 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 msgid "Favorites Menu" msgstr "Menú Favorits" -#: src/bin/e_configure.c:431 -#: src/bin/e_int_menus.c:791 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 msgid "Application Menus" msgstr "Menú d'Aplicacions" -#: src/bin/e_configure.c:433 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:41 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "Paràmetres de Menú" -#: src/bin/e_configure.c:434 +#: src/bin/e_configure.c:435 msgid "Client List Menu" msgstr "Menú de Llista de Clients" -#: src/bin/e_configure.c:436 +#: src/bin/e_configure.c:437 msgid "Language" msgstr "Llengua" -#: src/bin/e_configure.c:437 +#: src/bin/e_configure.c:438 msgid "Language Settings" msgstr "Paràmetres de Llengua" -#: src/bin/e_configure.c:438 +#: src/bin/e_configure.c:439 msgid "Input Method Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:441 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "Configuració de Diàlegs" - #: src/bin/e_configure.c:442 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:443 msgid "Performance" msgstr "Representació" -#: src/bin/e_configure.c:443 +#: src/bin/e_configure.c:444 msgid "Window List" msgstr "Llista de Finestres" -#: src/bin/e_configure.c:444 -#: src/bin/e_int_menus.c:120 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Executa Comanda" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:446 msgid "Search Directories" msgstr "Directoris de Cerca :" -#: src/bin/e_configure.c:446 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 msgid "File Icons" msgstr "Fitxers d'Icones" -#: src/bin/e_configure.c:448 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/bin/e_configure.c:449 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "Moduls" -#: src/bin/e_configure.c:450 -#: src/bin/e_int_menus.c:237 -#: src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "Lleixes" -#: src/bin/e_container.c:118 +#: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Contanidor %d" -#: src/bin/e_desklock.c:132 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Error- no hi ha suport per PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:133 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +#: src/bin/e_desklock.c:144 +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:203 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "Errada en el Bloqueig" -#: src/bin/e_desklock.c:204 -msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +#: src/bin/e_desklock.c:215 +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:290 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Si us plau, introduiu el vostre password de desbloqueig" -#: src/bin/e_desklock.c:592 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "Error del Sistema d'Autentificació" -#: src/bin/e_desklock.c:593 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:83 +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 +msgid "Incomplete Window Properties" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:307 -#: src/bin/e_fm_prop.c:315 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:320 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Informació Bàsica" -#: src/bin/e_eap_editor.c:321 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:904 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/bin/e_eap_editor.c:330 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "Executable" -#: src/bin/e_eap_editor.c:337 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: src/bin/e_eap_editor.c:364 +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 msgid "General" msgstr "General" -#: src/bin/e_eap_editor.c:367 +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 msgid "Generic Name" msgstr "Nom Generic" -#: src/bin/e_eap_editor.c:376 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:102 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Classe de Finestra" -#: src/bin/e_eap_editor.c:395 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Startup Notify" msgstr "Notificació d'Inici" -#: src/bin/e_eap_editor.c:398 +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 msgid "Run in Terminal" msgstr "Executa en una Terminal" -#: src/bin/e_eap_editor.c:401 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els Menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:425 +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 +#, fuzzy +msgid "Desktop file" +msgstr "Escriptori" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Canvia el Nom" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 msgid "Select an Icon" msgstr "Seleccioneu una Icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:455 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:278 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:188 @@ -971,9 +938,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -988,477 +957,466 @@ msgid "" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:332 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:343 +#: src/bin/e_main.c:344 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:349 +#: src/bin/e_main.c:350 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:361 +#: src/bin/e_main.c:362 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:369 +#: src/bin/e_main.c:370 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:389 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:408 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:426 -#: src/bin/e_main.c:433 +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:460 +#: src/bin/e_main.c:461 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:467 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:474 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:488 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:498 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:506 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:538 +#: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:550 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:567 +#: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:575 +#: src/bin/e_main.c:579 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:584 +#: src/bin/e_main.c:588 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:649 +#: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_main.c:663 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_main.c:672 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:724 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:732 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" #: src/bin/e_main.c:760 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:767 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:768 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:776 msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:812 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:820 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:833 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:1704 +#: src/bin/e_main.c:860 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:867 +msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:868 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "Dispositiu Extraible" + +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:4461 -#: src/bin/e_fm.c:4603 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:4472 -#: src/bin/e_fm.c:4614 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:4487 -#: src/bin/e_fm.c:4629 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:4499 -#: src/bin/e_fm.c:4641 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:4517 -#: src/bin/e_fm.c:4659 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:4715 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:155 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_fm.c:4726 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_fm.c:4736 +#: src/bin/e_fm.c:6429 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:4855 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeu un nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:4856 +#: src/bin/e_fm.c:6554 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom Nou del Directori:" -#: src/bin/e_fm.c:4900 -#: src/bin/e_fm.c:4989 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/bin/e_fm.c:4902 -#, c-format -msgid "Could not create directory:
%s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:4940 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:4942 +#: src/bin/e_fm.c:6615 msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:4991 -#, c-format -msgid "Could not rename from %s to %s" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:5056 +#: src/bin/e_fm.c:6713 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:5060 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:5066 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:5471 -msgid "Removable Device" -msgstr "Dispositiu Extraible" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:100 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "Propietats del Fitxer" -#: src/bin/e_fm_prop.c:253 +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 msgid "File:" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm_prop.c:260 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Mida" -#: src/bin/e_fm_prop.c:267 +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 msgid "Last Modified:" msgstr "Última Modificació" -#: src/bin/e_fm_prop.c:274 +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 msgid "File Type:" msgstr "Tipus de Fitxer" -#: src/bin/e_fm_prop.c:281 +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 msgid "Permissions" msgstr "Permissos" -#: src/bin/e_fm_prop.c:282 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Propietari" -#: src/bin/e_fm_prop.c:288 +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" msgstr "Altre poden llegir" -#: src/bin/e_fm_prop.c:290 +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" msgstr "Altres poden escriure" -#: src/bin/e_fm_prop.c:292 +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" msgstr "El Propietari pot llegir" -#: src/bin/e_fm_prop.c:294 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" msgstr "El Propietari pot escriure" -#: src/bin/e_fm_prop.c:300 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:171 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: src/bin/e_fm_prop.c:348 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Default" msgstr "Defecte" -#: src/bin/e_fm_prop.c:351 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:354 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:362 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "" -#: src/bin/e_fwin.c:252 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 +#, fuzzy +msgid "Link Information" +msgstr "Error d'Informació" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +msgid "Select an Image" +msgstr "Seleccioneu una Imatge" + +#: src/bin/e_fwin.c:513 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fwin.c:278 -#: src/bin/e_fwin.c:761 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/bin/e_fwin.c:285 -#: src/bin/e_fwin.c:759 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "" -#: src/bin/e_fwin.c:779 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 msgid "Specific Applications" msgstr "" -#: src/bin/e_fwin.c:801 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1247 +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 msgid "Plain" msgstr "Text Pla" -#: src/bin/e_gadcon.c:1256 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1273 +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 #, fuzzy msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Compila automàticament el fitxer .mo en desar" -#: src/bin/e_gadcon.c:1280 +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 msgid "Able to be resized" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1292 +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1298 +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 msgid "Remove this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1482,11 +1440,13 @@ msgid "Theme Bug Detected" msgstr "" #: src/bin/e_init.c:310 -msgid "The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not respond to signals when
startup is complete. You should use an init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." +msgid "" +"The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " +"respond to signals when
startup is complete. You should use an " +"init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:147 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:150 msgid "Window Locks" msgstr "Bloqueig de Finestra" @@ -1503,7 +1463,8 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:290 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:292 @@ -1518,54 +1479,44 @@ msgstr "" msgid "Lock program changing:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 #: src/bin/e_int_border_remember.c:486 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:409 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:492 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:213 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:446 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 #, fuzzy msgid "Stacking" msgstr "Paràmetres" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 #: src/bin/e_int_border_remember.c:496 msgid "Stickiness" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 #: src/bin/e_int_border_remember.c:500 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 #, fuzzy msgid "Fullscreen state" msgstr "Mostra a pantalla completa" @@ -1574,8 +1525,7 @@ msgstr "Mostra a pantalla completa" msgid "Lock me from changing:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 msgid "Border style" msgstr "" @@ -1595,100 +1545,94 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:52 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:55 msgid "Always On Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:77 msgid "Always Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:106 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:109 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:120 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:131 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:154 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:157 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:177 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:180 msgid "Send to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:189 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:192 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:201 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:204 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:234 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:435 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:447 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:427 #, fuzzy msgid "State" msgstr "&Desa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:245 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:504 #, fuzzy msgid "Skip Window List" msgstr "Windows" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:264 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:267 msgid "Edit Icon" msgstr "Edita Icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:272 +#, fuzzy +msgid "Add To Favorites Menu" +msgstr "Mostra el Menú Favorits" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:277 +msgid "Add To Launcher" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:284 msgid "Create Icon" msgstr "Crea Icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:281 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:355 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:609 -msgid "Incomplete Window Properties" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:610 -msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:826 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:839 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:852 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" @@ -1704,8 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "ICCCM Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1713,8 +1656,7 @@ msgstr "Títol" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "Icon Name" msgstr "" @@ -1825,20 +1767,46 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:234 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 msgid "No match properties set" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:317 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window without specifying how to remember it.

You must specify at least 1 way of remembering this window." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:347 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

You may wish to enable the Match only one window option if
you only intend one instance of this window to be modified, with
additional instances not being modified.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

You may wish to enable the " +"Match only one window option if
you only intend one " +"instance of this window to be modified, with
additional instances not " +"being modified.

This is just a warning in case you did not intend " +"this to happen.
If you did, simply press Apply or " +"OK buttons
and your settings will be accepted. Press " +"Cancel if you
are not sure and nothing will be " +"affected." msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:418 @@ -1849,8 +1817,7 @@ msgstr "" msgid "Size and Position" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 msgid "Locks" msgstr "" @@ -1893,8 +1860,9 @@ msgid "Virtual Desktop" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:502 -msgid "Screen zone" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Current Screen" +msgstr "Pantalla" #: src/bin/e_int_border_remember.c:508 msgid "Match only one window" @@ -1904,8 +1872,7 @@ msgstr "" msgid "Start this program on login" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 -#: src/bin/e_int_config_borders.c:180 +#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 src/bin/e_int_config_borders.c:180 msgid "Default Border Style" msgstr "" @@ -1913,111 +1880,128 @@ msgstr "" msgid "Window Border Selection" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_borders.c:224 +#: src/bin/e_int_config_borders.c:225 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Configuració de la Terminal" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:84 -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:116 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "Configuracions Generals" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:119 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Configuració de Diàlegs" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:121 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:39 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 msgid "Client List Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:96 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 msgid "Group By" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:98 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:121 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:592 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:155 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:210 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:242 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:236 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:104 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 msgid "Include windows from other screens" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:108 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 msgid "Separate Groups By" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:113 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 msgid "Using separator bars" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:115 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 msgid "Using menus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:119 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 msgid "Client Sort Order" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:123 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:125 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 msgid "Window stacking layer" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:127 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 msgid "Most recently used" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:131 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 msgid "Iconified Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:133 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 msgid "Group with owning desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:135 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 msgid "Group with current desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:137 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 msgid "Separate group" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:139 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:143 -msgid "Maximum Caption Length" +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 +#, fuzzy +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Paràmetres de Menú" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:144 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 #, c-format msgid "%1.0f Chars" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:42 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 src/bin/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Window Manager" msgstr "" @@ -2041,8 +2025,7 @@ msgstr "" msgid "Error Text" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:45 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 src/bin/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Menu Title" msgstr "" @@ -2050,8 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Menu Title Active" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:44 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 src/bin/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Item" msgstr "" @@ -2059,13 +2041,11 @@ msgstr "" msgid "Menu Item Active" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:49 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 src/bin/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Move Text" msgstr "Mou Text" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:50 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 src/bin/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Resize Text" msgstr "" @@ -2077,8 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Winlist Label" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:51 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 src/bin/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Winlist Title" msgstr "" @@ -2118,8 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "List Item Odd Text" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 src/bin/e_int_config_fonts.c:91 msgid "List Header" msgstr "" @@ -2150,16 +2128,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:350 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:450 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:261 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 src/bin/e_int_config_modules.c:256 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:352 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:455 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 src/bin/e_int_config_modules.c:260 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -2175,35 +2151,32 @@ msgstr "" msgid "Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:423 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:442 msgid "Object Color" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:431 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:451 msgid "Outline Color" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:439 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:460 msgid "Shadow Color" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:462 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:469 msgid "Defaults" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:97 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 msgid "Cursor Settings" msgstr "Paràmetres de Cursor" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:148 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148 msgid "Use Enlightenment Cursor" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:150 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150 msgid "Use X Cursor" msgstr "" @@ -2233,11 +2206,9 @@ msgstr "Nom:" msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:275 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 +#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 src/bin/e_int_config_mime.c:202 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_modules.c:267 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Configuració " @@ -2261,34 +2232,26 @@ msgstr "" msgid "Idle time to exceed" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:454 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:605 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:213 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:465 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:616 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 msgid "Go up a Directory" msgstr "" @@ -2308,18 +2271,12 @@ msgstr "" msgid "Show on screen zone #:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:166 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:170 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:174 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 #: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 #, c-format msgid "%1.0f" @@ -2349,13 +2306,11 @@ msgstr "" msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:229 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 msgid "Number of Desktops" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:247 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "" @@ -2379,9 +2334,8 @@ msgstr "" msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "" @@ -2407,73 +2361,94 @@ msgstr "Anul·la" msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be restored in %d seconds." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored IMMEDIATELY." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be restored IMMEDIATELY." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:383 +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:391 +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:398 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: src/bin/e_int_config_display.c:487 +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Invocació:" -#: src/bin/e_int_config_display.c:509 +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:591 +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:592 -msgid "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen resolutions without
the support of this extension. It could also be
that at the time ecore was built, there
was no XRandr support detected." +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:604 +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:605 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, if you are not, then
the current refresh rate will be used when setting
the resolution, which may cause damage to your screen." +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:77 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 msgid "Display Power Management Signaling" msgstr "" @@ -2513,118 +2488,85 @@ msgstr "" msgid "Run Command Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Configuracions Generals" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:164 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:168 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:172 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 msgid "Maximum History to List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:240 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 msgid "Scroll Settings" msgstr "Configuracions de la Roda del Ratolí" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:179 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 msgid "Scroll Animate" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:181 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:243 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 msgid "Scroll Speed" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:183 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:218 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:222 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 msgid "Terminal Settings" msgstr "Configuració de la Terminal" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:189 -msgid "Terminal Command" +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:195 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:260 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 msgid "Size Settings" msgstr "Configuració de la Mida" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:197 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:199 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:203 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:207 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:211 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:275 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:201 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:265 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 msgid "Minimum Height" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:205 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:269 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 msgid "Maximum Width" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:209 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:273 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 msgid "Maximum Height" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 msgid "Position Settings" msgstr "Configuració de la Posició" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:216 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:250 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 msgid "X-Axis Alignment" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:220 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:254 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "" @@ -2705,206 +2647,219 @@ msgstr "" msgid "Revert focus when hiding or closing a window" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:43 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Title Bar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:46 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Textblock Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:47 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Light" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:48 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Textblock Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:52 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 msgid "Configure Heading" msgstr "Configuració de Capçalera " -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:53 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70 msgid "About Title" msgstr "Sobre el Títol" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:54 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Version" msgstr "Sobre la Versió" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:55 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 msgid "About Text" msgstr "Sobre el Text" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:56 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Title" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:57 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Desklock Password" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:58 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Dialog Error" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Exebuf Command" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Splash Title" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Text" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 msgid "Splash Version" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 msgid "Widget" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "País:" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Frame" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Label" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Buttons" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Slider" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Radio Buttons" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Check Buttons" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:89 msgid "Text List Item" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Item" msgstr "Llista Element" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:93 msgid "EFM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:94 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:80 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:97 msgid "Module" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:413 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:417 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 msgid "Large" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Small Styled" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Normal Styled" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:103 msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:150 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 msgid "Font Settings" msgstr "Configuració de Font" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:334 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 +msgid "Tiny" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 +msgid "Big" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 +msgid "Really Big" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 +msgid "Huge" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 +#, c-format +msgid "%d pixels" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 +msgid "Enable Custom Font Classes" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 +msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:346 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:504 -msgid "Enable Font Class" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:351 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:509 -msgid "Font Size:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:353 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:512 -#, c-format -msgid "%2.1f pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:407 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:566 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:493 -msgid "Font Class Configuration" -msgstr "Configuració de les Classes de Font" +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 +msgid "Enable Font Class" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:577 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 +msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 msgid "Hinting" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:582 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:587 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:599 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:602 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:617 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:52 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:54 msgid "Icon Theme Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:161 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:273 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:163 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:275 msgid "Icon Themes" msgstr "" @@ -2912,17 +2867,13 @@ msgstr "" msgid "Input Method Configuration" msgstr "Configuració del Mètode d'Entrada" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 -#: src/bin/e_utils.c:226 -#: src/bin/e_exec.c:223 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 src/bin/e_int_config_imc.c:514 +#: src/bin/e_utils.c:227 src/bin/e_exec.c:225 msgid "Run Error" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 -#: src/bin/e_utils.c:227 -#: src/bin/e_exec.c:224 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 src/bin/e_int_config_imc.c:515 +#: src/bin/e_utils.c:228 src/bin/e_exec.c:226 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" @@ -2931,13 +2882,11 @@ msgstr "" msgid "Input Method Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:888 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 msgid "Use No Input Method" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:953 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "" @@ -2945,8 +2894,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Nou" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "Importa..." @@ -2954,15 +2902,15 @@ msgstr "Importa..." msgid "Input Method Parameters" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:911 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 msgid "Execute Command" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:918 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 msgid "Setup Command" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:927 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "" @@ -2970,1583 +2918,1558 @@ msgstr "" msgid "Select an Input Method Configuration..." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Aragonese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Blin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 msgid "Atsam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 msgid "Divehi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 msgid "Ewe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 #, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "Navega" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 msgid "Friulian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 msgid "Ga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 msgid "Geez" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 msgid "Manx" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 msgid "Hausa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 msgid "Hawaiian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 msgid "Hindi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 msgid "Armenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 msgid "Igbo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 msgid "Georgian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 msgid "Jju" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 msgid "Kamba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 msgid "Tyap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 msgid "Koro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 msgid "Kalaallisut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 msgid "Khmer" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 msgid "Konkani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 msgid "Cornish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 msgid "Kirghiz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 #, fuzzy msgid "Lingala" msgstr "Singular:" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 msgid "Lao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 msgid "Maori" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 msgid "Marathi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 msgid "Malay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 msgid "Maltese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 msgid "Nepali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 msgid "South Ndebele" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 msgid "Northern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 msgid "Oromo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 msgid "Pashto" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 msgid "Romanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 msgid "Sanskrit" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 msgid "Northern Sami" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 msgid "Sidamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 msgid "Somali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 msgid "Swati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 msgid "Southern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 msgid "Swahili" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 msgid "Syriac" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Equip:" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 msgid "Tajik" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 msgid "Tigrinya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 msgid "Tigre" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 #, fuzzy msgid "Tagalog" msgstr "Catàleg" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 msgid "Tswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 msgid "Tsonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 #, fuzzy msgid "Tatar" msgstr "Total" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 msgid "Venda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 msgid "Walamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 msgid "Chinese" msgstr "Xinés" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 msgid "Afghanistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 msgid "Åland Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 msgid "Albania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 msgid "Algeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 msgid "American Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 msgid "Andorra" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 msgid "Angola" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 msgid "Antarctica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 msgid "Argentina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 msgid "Armenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 msgid "Aruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 msgid "Australia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 msgid "Austria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 msgid "Bahamas" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 msgid "Bahrain" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 msgid "Barbados" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 msgid "Belarus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 msgid "Belgium" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 msgid "Belize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 msgid "Benin" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 msgid "Bolivia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 msgid "Botswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 msgid "Bulgaria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 msgid "Burundi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 msgid "Cambodia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 msgid "Cameroon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 msgid "Canada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 msgid "Cayman Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 msgid "Central African Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 msgid "Chad" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 msgid "China" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 msgid "Cocos (keeling) Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 msgid "Colombia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 #, fuzzy msgid "Comoros" msgstr "Recerca" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 msgid "Croatia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 msgid "Cuba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 msgid "Cyprus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 msgid "Denmark" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 msgid "Djibouti" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 msgid "Dominica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 msgid "Egypt" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 msgid "Estonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 msgid "Ethiopia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 msgid "Falkland Islands (malvinas)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 msgid "Fiji" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 msgid "Finland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 msgid "France" msgstr "Francés" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 msgid "Gabon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 msgid "Gambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 msgid "Georgia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 msgid "Germany" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 msgid "Ghana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 msgid "Greece" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 msgid "Greenland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 msgid "Grenada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 msgid "Guyana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 msgid "Haiti" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 msgid "Honduras" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 msgid "Hungary" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 msgid "Iceland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 msgid "India" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 msgid "Iran" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 msgid "Iraq" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 msgid "Ireland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 msgid "Isle Of Man" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 msgid "Israel" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 msgid "Italy" msgstr "Italià" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 msgid "Jamaica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 msgid "Japan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 msgid "Jersey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 msgid "Jordan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 msgid "Kenya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 msgid "Kuwait" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 msgid "Latvia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 msgid "Lebanon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 msgid "Liberia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 msgid "Lithuania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 msgid "Luxembourg" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 msgid "Macao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 msgid "Macedonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 msgid "Madagascar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 msgid "Malawi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 msgid "Malaysia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 msgid "Maldives" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 msgid "Mali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 msgid "Malta" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 msgid "Marshall Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 msgid "Martinique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 msgid "Mauritania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 msgid "Mayotte" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 msgid "Mexico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 msgid "Moldova" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 msgid "Monaco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 msgid "Mongolia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 msgid "Morocco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 msgid "Mozambique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 msgid "Myanmar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 msgid "Namibia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 msgid "Nauru" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 msgid "Nepal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 msgid "Netherlands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 msgid "New Zealand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 msgid "Niger" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 msgid "Nigeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 msgid "Niue" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 msgid "Norway" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 msgid "Oman" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 msgid "Pakistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 msgid "Palau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 msgid "Panama" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 msgid "Paraguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 msgid "Peru" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 msgid "Philippines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 msgid "Pitcairn" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 msgid "Poland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 msgid "Portugal" msgstr "Portuguès " -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 msgid "Qatar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 msgid "Reunion" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 msgid "Romania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 msgid "Russian Federation" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 msgid "Rwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 msgid "Saint Helena" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 msgid "Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 msgid "San Marino" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 msgid "Senegal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 msgid "Seychelles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 msgid "Slovakia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 msgid "Somalia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 msgid "South Africa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 msgid "Spain" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 msgid "Sudan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 #, fuzzy msgid "Suriname" msgstr "El vostre nom:" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 msgid "Swaziland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 msgid "Sweden" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 msgid "Switzerland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 msgid "Tanzania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 msgid "Thailand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 msgid "Togo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 #, fuzzy msgid "Tonga" msgstr "Total" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 msgid "Turkey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 #, fuzzy msgid "Uganda" msgstr "Desfés" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 msgid "Ukraine" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 msgid "United States" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 msgid "Uzbekistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 msgid "Viet Nam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 msgid "Yemen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 msgid "Zambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 msgid "Language Configuration" msgstr "Configuració de Llenguatge" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:893 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:984 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 msgid "Language Selector" msgstr "Selecció d'Idioma" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:952 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:1037 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:954 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:1039 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 msgid "Locale" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "Cap" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." msgstr "" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 @@ -4584,105 +4507,116 @@ msgstr "" msgid "Action Params" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:927 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1124 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1128 -#: src/bin/e_utils.c:770 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1130 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1269 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1270 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1274 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1275 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1280 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1281 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1286 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1287 msgid "WIN" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Paràmetres de Menú" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Mostra el Menú Favorits" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Mostra Totes les Aplicaciones del Menú" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:136 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "Mostra Comentaris en el Menú " -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:193 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 #, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "" @@ -4719,14 +4653,10 @@ msgstr "" msgid "Use Default" msgstr "Ajusta a Predeterminat" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:264 +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 msgid "Select an Edj File" msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:266 -msgid "Select an Image" -msgstr "Seleccioneu una Imatge" - #: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 msgid "Mouse Acceleration Settings" msgstr "" @@ -4740,7 +4670,10 @@ msgid "Threshold" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." msgstr "" #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 @@ -4784,7 +4717,6 @@ msgid "Popup" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Zone" msgstr "Zona" @@ -4796,7 +4728,7 @@ msgstr "" msgid "Manager" msgstr "Managador" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1294 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "" @@ -4813,7 +4745,7 @@ msgstr "Base de dades" msgid "Images" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 msgid "Themes" msgstr "" @@ -4967,27 +4899,24 @@ msgstr "Configuració de les LLeixes" msgid "Configured Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:151 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:132 -#: src/bin/e_int_menus.c:1525 -#: src/bin/e_shelf.c:910 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:263 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this shelf?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:267 -#: src/bin/e_shelf.c:995 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?" @@ -4995,14 +4924,33 @@ msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?" msgid "Startup Settings" msgstr "Paràmetres d'Arrancada" -#: src/bin/e_int_config_startup.c:343 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:334 msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "Categories" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Neteja" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Elimina-ho Tot" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "" @@ -5013,7 +4961,9 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Error en la Importació del Tema" #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:276 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:285 @@ -5024,16 +4974,16 @@ msgstr "" msgid "Transition Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:127 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:126 msgid "Events" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:135 #, fuzzy msgid "Desk Change" msgstr "Desa els canvis" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:137 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136 msgid "Background Change" msgstr "" @@ -5041,34 +4991,31 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:522 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:670 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:528 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:676 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681 msgid "Picture..." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:531 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:679 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684 msgid "Gradient..." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:694 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:699 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:698 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:703 msgid "All Desktops" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:700 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:705 msgid "This Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:702 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:707 msgid "This Screen" msgstr "" @@ -5089,12 +5036,12 @@ msgid "Fill Options" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -5167,7 +5114,8 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:471 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:545 @@ -5176,11 +5124,14 @@ msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:546 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:562 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 @@ -5270,101 +5221,114 @@ msgstr "Desacceleració " #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 #, fuzzy -msgid "Window Frame" +msgid "Window Border" msgstr "Windows" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +msgid "Prefer application provided icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 #, fuzzy msgid "Internal Windows" msgstr "Windows" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:140 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 #, fuzzy msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Compila automàticament el fitxer .mo en desar" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:150 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:211 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:171 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 #, fuzzy msgid "Raise Window" msgstr "Windows" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:184 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:189 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:195 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 msgid "Both directions" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 msgid "Allow window manipulation" msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 +#, fuzzy +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Compila automàticament el fitxer .mo en desar" + #: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 msgid "Window List Settings" msgstr "" @@ -5389,44 +5353,36 @@ msgstr "" msgid "Show windows from other screens" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:218 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 msgid "Selection Settings" msgstr "Paràmetres de Configuració " -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:219 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Focus window while selecting" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:221 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 msgid "Raise window while selecting" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:223 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 msgid "Warp mouse to window while selecting" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:225 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 msgid "Uncover windows while selecting" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:227 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 msgid "Jump to desk while selecting" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:231 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 #, fuzzy msgid "Warp Settings" msgstr "Paràmetres" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:232 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 msgid "Warp At End" msgstr "" @@ -5459,146 +5415,154 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "Principa" -#: src/bin/e_int_menus.c:101 +#: src/bin/e_int_menus.c:104 msgid "Favorite Applications" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:114 +#: src/bin/e_int_menus.c:122 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: src/bin/e_int_menus.c:161 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:279 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "Quant a..." -#: src/bin/e_int_menus.c:189 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:782 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -#: src/bin/e_int_menus.c:229 +#: src/bin/e_int_menus.c:237 msgid "Virtual" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_int_menus.c:255 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:565 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:700 +#: src/bin/e_int_menus.c:710 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:762 +#: src/bin/e_int_menus.c:772 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panell de Configuració" -#: src/bin/e_int_menus.c:841 +#: src/bin/e_int_menus.c:851 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:863 +#: src/bin/e_int_menus.c:873 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:886 +#: src/bin/e_int_menus.c:896 msgid "Logout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1199 -#: src/bin/e_int_menus.c:1394 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(No Ha Ha Finestres)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1249 +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestres Perdudes" -#: src/bin/e_int_menus.c:1295 -#: src/bin/e_int_menus.c:1407 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "No hi ha Nom!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1511 +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 msgid "(No Shelves)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1578 +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 msgid "Add A Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1584 +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Elimina la Lleixa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:63 -#: src/bin/e_shelf.c:1404 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Configuració de la Lleixa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:393 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:411 -msgid "Tiny" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:415 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:419 -msgid "Huge" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:425 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:532 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Configure Contents..." msgstr "Configura Continguts..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:448 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 msgid "Above Everything" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:450 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 #, fuzzy msgid "Below Windows" msgstr "Windows" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:452 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 msgid "Below Everything" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:493 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Mostra en els Menus" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 +msgid "Hide timeout" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 +#, fuzzy +msgid "Hide duration" +msgstr "Configuració" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "" @@ -5608,7 +5572,10 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Error del Mètode d'Entrada" #: src/bin/e_intl.c:363 -msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" msgstr "" #: src/bin/e_ipc.c:48 @@ -5633,19 +5600,20 @@ msgstr "" #: src/bin/e_module.c:108 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be found in the
module search directories.
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:112 -#: src/bin/e_module.c:125 -#: src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 msgid "Error loading Module" msgstr "Error Carregant el Mòdul " -#: src/bin/e_module.c:119 -#: src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
The full path to this module is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:154 @@ -5654,7 +5622,10 @@ msgstr "" #: src/bin/e_module.c:170 #, c-format -msgid "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:175 @@ -5666,23 +5637,25 @@ msgstr "" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:996 -msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" +#: src/bin/e_shelf.c:1120 +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1394 +#: src/bin/e_shelf.c:1485 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1396 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1409 +#: src/bin/e_shelf.c:1500 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1414 +#: src/bin/e_shelf.c:1505 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Elimina Aquesta Lleixa" @@ -5696,7 +5669,10 @@ msgid "Logout problems" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:269 -msgid "Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you want to finish the logout
anyway without closing these
applications first?" +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:275 @@ -5719,33 +5695,41 @@ msgstr "" msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:347 -#: src/bin/e_sys.c:407 +#: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:353 -msgid "Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has begun." +msgid "" +"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " +"actions
once a logout has begun." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:360 -msgid "Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system actions
once a shutdown has been started." +msgid "" +"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " +"actions
once a shutdown has been started." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:367 -msgid "Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system actions
once a reboot has begun." +msgid "" +"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " +"actions
once a reboot has begun." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:374 -msgid "Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you cannot perform
any other system actions." +msgid "" +"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " +"cannot perform
any other system actions." msgstr "" #: src/bin/e_sys.c:381 -msgid "Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other system actions
until this is complete." +msgid "" +"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " +"system actions
until this is complete." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:388 -#: src/bin/e_sys.c:433 +#: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "" @@ -5835,15 +5819,13 @@ msgstr "" msgid "Protected" msgstr "Protegit" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:670 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670 #: src/bin/e_widget_fsel.c:679 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:677 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "" @@ -5856,296 +5838,313 @@ msgstr "" msgid "Select a window" msgstr "Seleccioneu una Finestra" -#: src/bin/e_utils.c:271 +#: src/bin/e_utils.c:272 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:272 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +#: src/bin/e_utils.c:273 +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:716 +#: src/bin/e_utils.c:717 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:720 +#: src/bin/e_utils.c:721 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:724 +#: src/bin/e_utils.c:725 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:728 +#: src/bin/e_utils.c:729 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:747 +#: src/bin/e_utils.c:748 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:752 +#: src/bin/e_utils.c:753 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:755 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:756 +#: src/bin/e_utils.c:757 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:759 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:760 +#: src/bin/e_utils.c:761 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:762 +#: src/bin/e_utils.c:763 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:764 +#: src/bin/e_utils.c:765 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -msgid "Favorites" -msgstr "" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "Configuració del Módul" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 msgid "Module State" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:274 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 msgid "Module Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:299 +#: src/bin/e_exec.c:309 msgid "Application run error" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:301 +#: src/bin/e_exec.c:311 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:384 +#: src/bin/e_exec.c:400 msgid "Application Execution Error" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:396 +#: src/bin/e_exec.c:412 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:402 +#: src/bin/e_exec.c:418 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:409 +#: src/bin/e_exec.c:425 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:411 +#: src/bin/e_exec.c:427 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:415 +#: src/bin/e_exec.c:431 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:418 +#: src/bin/e_exec.c:434 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:421 +#: src/bin/e_exec.c:437 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:424 +#: src/bin/e_exec.c:440 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:427 +#: src/bin/e_exec.c:443 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:430 +#: src/bin/e_exec.c:446 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:433 +#: src/bin/e_exec.c:449 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:436 +#: src/bin/e_exec.c:452 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:492 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +#: src/bin/e_exec.c:508 +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:556 -#: src/bin/e_exec.c:630 -#: src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 msgid "Error Logs" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:561 -#: src/bin/e_exec.c:637 +#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 msgid "There was no error message." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:565 -#: src/bin/e_exec.c:644 +#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 msgid "Save This Message" msgstr "Desa Aquest Missatge" -#: src/bin/e_exec.c:569 -#: src/bin/e_exec.c:647 +#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:595 +#: src/bin/e_exec.c:611 msgid "Error Information" msgstr "Error d'Informació" -#: src/bin/e_exec.c:603 +#: src/bin/e_exec.c:619 msgid "Error Signal Information" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:614 -#: src/bin/e_exec.c:620 +#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 msgid "Output Data" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:621 +#: src/bin/e_exec.c:637 msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +#: src/bin/e_entry.c:399 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: src/bin/e_entry.c:410 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/bin/e_entry.c:421 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Anul·la" + +#: src/bin/e_entry.c:433 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Elimina-ho Tot" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 msgid "Battery Monitor Configuration" msgstr "Configuració del Monitor de Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuracions Bàsiques" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuracions Avançades" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 msgid "Check battery every:" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:149 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "Battery" msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:301 -msgid "Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to switch to an AC source." +msgid "" +"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " +"switch to an AC source." msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:347 msgid "NO INFO" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:566 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:891 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1058 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:651 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:655 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:659 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 #, fuzzy msgid "Charging" msgstr "Analitzant" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455 -msgid "A basic battery meter that uses eitherACPI or APM
on Linux to monitor your battery and AC power adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as accurate as your BIOS or kernel drivers." +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 +msgid "" +"A basic battery meter that uses eitherACPI or " +"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " +"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " +"accurate as your BIOS or kernel drivers." msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 @@ -6227,15 +6226,22 @@ msgid "Set CPU Speed" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:329 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:355 -msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:375 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942 @@ -6243,7 +6249,9 @@ msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943 -msgid "A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is especially useful to save power on laptops." +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " +"especially useful to save power on laptops." msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37 @@ -6342,52 +6350,56 @@ msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:156 -msgid "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the desktop background - without special X-Server extensions
or hardware acceleration." +msgid "" +"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " +"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " +"acceleration." msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:53 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 msgid "IBar Configuration" msgstr "Configuració de l'iBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:98 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:101 msgid "Selected Bar Source" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:119 msgid "Icon Labels" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:117 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 msgid "Show Icon Label" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:126 msgid "Display App Name" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 msgid "Display App Comment" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Display App Generic" msgstr "Mostra les Aplicacions Genèriques " -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:164 msgid "Create new IBar source" msgstr "Crea una Nova ibar " -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:165 msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:184 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Estàs Segur que vols eliminar aquesta bar ?" @@ -6395,24 +6407,28 @@ msgstr "Estàs Segur que vols eliminar aquesta bar ?" msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:761 msgid "Change Icon Properties" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:766 msgid "Remove Icon" msgstr "Borra Icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:779 msgid "Add Application" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1292 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1241 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1293 -msgid "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is a first example module and is being used to flesh out several
interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to break often and change as it improves." +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1242 +msgid "" +"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " +"a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " +"in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to " +"break often and change as it improves." msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 @@ -6436,11 +6452,11 @@ msgid "Display Icon Name" msgstr "Mostra el Nom de l'Icona " #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:128 -msgid "Show windows from all zones" +msgid "Show windows from all screens" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 -msgid "Show windows from current zone" +msgid "Show windows from current screen" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:142 @@ -6460,113 +6476,112 @@ msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1446 -msgid "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will hold minimized applications" +msgid "" +"This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " +"hold minimized applications" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 msgid "Pager Configuration" msgstr "Configuració de Paginació " -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139 -msgid "Resistance to Dragging Windows:" -msgstr "" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:140 -#, c-format -msgid "%.0f px" -msgstr "" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:144 #, fuzzy -msgid "Popup Settings" +msgid "Pager Settings" msgstr "Paràmetres" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 -msgid "Popup Speed" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 +msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:152 -msgid "Urgent window" -msgstr "Finestra Urgent" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 +#, fuzzy +msgid "Select and Slide button" +msgstr "Seleccioneu una Icona" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:153 -msgid "Show Popup on urgent window" -msgstr "Mostra el Popup en una Finestra Urgent" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:155 -msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:145 +msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 -msgid "Buttons Settings" -msgstr "Configuració dels Botons " - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:170 -msgid "Drag and select button" -msgstr "Arrasta i Selecciona Botó " - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:172 -msgid "Drag no place button" -msgstr "" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:174 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:216 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183 -msgid "Wheel callback" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +msgid "Resistance to dragging" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184 -msgid "Flip desktop on mouse wheel" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:156 +#, c-format +msgid "%.0f px" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:214 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:220 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#, fuzzy +msgid "Pager Popup Settings" +msgstr "Paràmetres" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +msgid "Popup Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 +msgid "Urgent window" +msgstr "Finestra Urgent" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +msgid "Show Popup on urgent window" +msgstr "Mostra el Popup en una Finestra Urgent" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" +msgstr "" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:239 msgid "Pager Button Grab" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244 -msgid "Please press a mouse button
Press Escape to abort.
Or Del to reset the button." +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 +msgid "" +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:301 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:302 -msgid "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by internal
code for context menus." +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 +msgid "" +"You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " +"internal
code for context menus." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Analitzadors" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuració d'Escriptoris Virtuals" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "" @@ -6699,7 +6714,24 @@ msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 -msgid "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that generate a lot of heat." +msgid "" +"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." +"
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " +"generate a lot of heat." msgstr "" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" +#~ msgid "Font Class Configuration" +#~ msgstr "Configuració de les Classes de Font" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Windows" + +#~ msgid "Buttons Settings" +#~ msgstr "Configuració dels Botons " + +#~ msgid "Drag and select button" +#~ msgstr "Arrasta i Selecciona Botó " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 057ec92d3..b6e1ecc6f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-01 09:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 21:58+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstaedtner \n" "Language-Team: E17-de \n" @@ -19,19 +19,33 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 -#: src/bin/e_actions.c:2271 -#: src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2279 -#: src/bin/e_actions.c:2283 -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 #: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:79 -msgid "Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.

This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been WARNED!" -msgstr "Urheberrechtlich geschützt © 1999-2007, durch das Enlightenment-Entwicklungs-Team.

Wir hoffen Ihnen gefällt das Benutzen dieser Software ebensogut wie uns das Schreiben gefiel.

Die Software wird so wie sie ist ohne explizite oder inbegriffene Garantie bereitgestellt. Sie steht unter gewissen Lizenzbestimmungen; sehen Sie hierzu bitte die \"COPYING\"- und \"COPYING-PLAIN\"-Lizenzdateien ein, welche auf Ihrem System abgespeichert sind.

An Enlightenment wird SEHR INTENSIV ENTWICKELT und es ist nicht stabil! Viele Funktionen sind nicht komplett oder schlicht noch nicht existent und haben möglicherweise viele Fehler. Sie wurden GEWARNT!" +msgid "" +"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" +msgstr "" +"Urheberrechtlich geschützt © 1999-2007, durch das Enlightenment-" +"Entwicklungs-Team.

Wir hoffen Ihnen gefällt das Benutzen dieser " +"Software ebensogut wie uns das Schreiben gefiel.

Die Software wird so " +"wie sie ist ohne explizite oder inbegriffene Garantie bereitgestellt. Sie " +"steht unter gewissen Lizenzbestimmungen; sehen Sie hierzu bitte die \"COPYING" +"\"- und \"COPYING-PLAIN\"-Lizenzdateien ein, welche auf Ihrem System " +"abgespeichert sind.

An Enlightenment wird SEHR INTENSIV " +"ENTWICKELT und es ist nicht stabil! Viele Funktionen sind nicht " +"komplett oder schlicht noch nicht existent und haben möglicherweise viele " +"Fehler. Sie wurden GEWARNT!" #: src/bin/e_about.c:104 msgid "The Team" @@ -39,38 +53,30 @@ msgstr "Das Team" #: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Sie sind im Begriff %s zu töten.

Bitte beachten Sie, dass dabei alle ungespeicherten
Daten dieses Programms verloren gehen!

Sind Sie sicher, dass sie dieses Programm töten möchten?" +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " +"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " +"you want to kill this window?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff %s zu töten.

Bitte beachten Sie, dass dabei alle " +"ungespeicherten
Daten dieses Programms verloren gehen!

Sind Sie " +"sicher, dass sie dieses Programm töten möchten?" #: src/bin/e_actions.c:318 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich töten?" -#: src/bin/e_actions.c:321 -#: src/bin/e_actions.c:1609 -#: src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 -#: src/bin/e_actions.c:1798 -#: src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_fm.c:5790 -#: src/bin/e_int_config_display.c:214 -#: src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:323 -#: src/bin/e_actions.c:1611 -#: src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 -#: src/bin/e_actions.c:1800 -#: src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_fm.c:5791 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 -#: src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -79,7 +85,8 @@ msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" #: src/bin/e_actions.c:1604 -msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Sie sind im Begriff Enlightenment zu beenden.

Sind Sie sicher?" #: src/bin/e_actions.c:1673 @@ -90,46 +97,51 @@ msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Sie sind im Begriff sich abzumelden.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1732 -#: src/bin/e_actions.c:1850 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Möchten Sie den Computer wirklich herunterfahren?" #: src/bin/e_actions.c:1734 -msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Sie sind im Begriff den Computer herunterzufahren.

Sind Sie sicher?" +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff den Computer herunterzufahren.

Sind Sie sicher?" #: src/bin/e_actions.c:1791 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Möchten Sie wirklich neustarten?" #: src/bin/e_actions.c:1793 -msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" msgstr "Sie sind im Begriff den Computer neuzustarten.

Sind Sie sicher?" #: src/bin/e_actions.c:1852 -msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Sie sind im Begriff den Computer in den Bereitschaftsmodus zu versetzen.

Sind Sie sicher?" +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff den Computer in den Bereitschaftsmodus zu versetzen." +"

Sind Sie sicher?" #: src/bin/e_actions.c:1909 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Wollen Sie den Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" #: src/bin/e_actions.c:1911 -msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Sie sind im Begriff den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren.

Sind Sie sicher?" +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren." +"

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1999 -#: src/bin/e_actions.c:2009 -#: src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 -#: src/bin/e_actions.c:2037 -#: src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 -#: src/bin/e_actions.c:2199 -#: src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 -#: src/bin/e_actions.c:2217 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster : Aktionen" @@ -141,12 +153,8 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_actions.c:2019 -#: src/bin/e_actions.c:2238 -#: src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 -#: src/bin/e_actions.c:2244 -#: src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -155,47 +163,30 @@ msgstr "Menü" msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2032 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 msgid "Lower" msgstr "nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2037 -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 -#: src/bin/e_fwin.c:1068 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "Töten" -#: src/bin/e_actions.c:2047 -#: src/bin/e_actions.c:2054 -#: src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 -#: src/bin/e_actions.c:2070 -#: src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 -#: src/bin/e_actions.c:2078 -#: src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 -#: src/bin/e_actions.c:2089 -#: src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 -#: src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Window : State" msgstr "Fenster : Status" @@ -211,8 +202,7 @@ msgstr "Icon-Modus-Umschalter" msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Vollbildmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2068 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" @@ -269,31 +259,15 @@ msgstr "Schalte Rahmenloszustand um" msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Schalte Befestigungszustand um" -#: src/bin/e_actions.c:2114 -#: src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2120 -#: src/bin/e_actions.c:2122 -#: src/bin/e_actions.c:2128 -#: src/bin/e_actions.c:2133 -#: src/bin/e_actions.c:2139 -#: src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 -#: src/bin/e_actions.c:2149 -#: src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2153 -#: src/bin/e_actions.c:2155 -#: src/bin/e_actions.c:2157 -#: src/bin/e_actions.c:2159 -#: src/bin/e_actions.c:2161 -#: src/bin/e_actions.c:2163 -#: src/bin/e_actions.c:2165 -#: src/bin/e_actions.c:2167 -#: src/bin/e_actions.c:2169 -#: src/bin/e_actions.c:2312 -#: src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 -#: src/bin/e_int_menus.c:138 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" @@ -382,14 +356,9 @@ msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 12" msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2175 -#: src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_actions.c:2184 -#: src/bin/e_actions.c:2186 -#: src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_configure.c:412 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Anzeige" @@ -417,9 +386,7 @@ msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm zurück" msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Verschiebe Maus Bildschirme weiter/zurück..." -#: src/bin/e_actions.c:2222 -#: src/bin/e_actions.c:2224 -#: src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 #: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenster : Bewegen" @@ -460,9 +427,7 @@ msgstr "Zeige Fensterlistenmenü" msgid "Show Menu..." msgstr "Zeige Menü..." -#: src/bin/e_actions.c:2253 -#: src/bin/e_actions.c:2258 -#: src/bin/e_actions.c:2307 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "Führe aus" @@ -474,8 +439,7 @@ msgstr "Bestimmter Befehl" msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:2263 -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Window : List" msgstr "Fenster : Liste" @@ -487,13 +451,11 @@ msgstr "Nächstes Fenster" msgid "Previous Window" msgstr "Vorheriges Fenster" -#: src/bin/e_actions.c:2271 -#: src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_int_menus.c:187 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -505,32 +467,24 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Exit Immediately" msgstr "Sofort beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2287 -#: src/bin/e_actions.c:2291 -#: src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 #: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:2287 -#: src/bin/e_int_menus.c:887 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "Herunterfahren" -#: src/bin/e_actions.c:2291 -#: src/bin/e_int_menus.c:880 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" -#: src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_int_menus.c:866 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaftsmodus" @@ -546,59 +500,126 @@ msgstr "\"Befehl ausführen\"-Dialog" msgid "Desktop Lock" msgstr "Arbeitsflächensperre" -#: src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_menus.c:1246 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" -#: src/bin/e_config.c:568 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "Die Konfigurationsdaten müssen auf den neusten Stand gebracht werden.
Ihre alte Konfiguration wurde zugunsten neuer Standardeinstellungen entfernt.
In der Entwicklungsphase wird dies regelmäßig vorkommen, weswegen Sie keine
Programmfehler melden sollten. Dies ist nötig um in der alten Konfiguration fehlende
Funktionalität nachzurüsten. Sie können nun eine Rekonfiguration vornehmen wenn
Sie möchten. Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
" +#: src/bin/e_config.c:570 +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Enlightenment needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"Die Konfigurationsdaten müssen auf den neusten Stand gebracht werden." +"
Ihre alte Konfiguration wurde zugunsten neuer Standardeinstellungen " +"entfernt.
In der Entwicklungsphase wird dies regelmäßig vorkommen, " +"weswegen Sie keine
Programmfehler melden sollten. Dies ist nötig um in " +"der alten Konfiguration fehlende
Funktionalität nachzurüsten. Sie können " +"nun eine Rekonfiguration vornehmen wenn
Sie möchten. Entschuldigen Sie " +"die Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:582 -msgid "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Ihre Konfiguration ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich.
Es sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere Version
von Enlightenment installiert oder eine Konfigurationsdatei kopiert
die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu unvorhergesehenen
Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige Unannehmlichkeiten.
" +#: src/bin/e_config.c:584 +msgid "" +"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " +"This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was " +"running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now " +"restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Ihre Konfiguration ist NEUER als Ihr Enlightenment. Das ist ungewöhnlich." +"
Es sollte nicht vorkommen; es sei denn, Sie haben eine ältere " +"Version
von Enlightenment installiert oder eine Konfigurationsdatei " +"kopiert
die von einer neueren Version stammt. Dies könnte zu " +"unvorhergesehenen
Effekten führen; daher werden sicherheitshalber die " +"Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige " +"Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:604 +#: src/bin/e_config.c:606 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Arbeitsfläche %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Konfiguration erneuert" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format -msgid "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Während dem Abspeichern der Enlightenment-Konfiguration
trat ein Fehler auf, welcher nicht ermittelt werden konnte.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " +"error could not be
deterimined.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Während dem Abspeichern der Enlightenment-Konfiguration
trat ein Fehler " +"auf, welcher nicht ermittelt werden konnte.

Folgende Datei war " +"betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " +"vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2162 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format -msgid "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Die Enlightenment-Konfigurationsdateien sind zu groß
für das Dateisystem auf dem sie gespeichert werden.
Dieser Fehler ist sehr ungewöhnlich, da die Dateien
eigentlich sehr klein sein sollten.
Bitte überprüfen Sie die Einstellungen ihres \"Home\"-Verzeichnisses.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " +"are being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Die Enlightenment-Konfigurationsdateien sind zu groß
für das Dateisystem " +"auf dem sie gespeichert werden.
Dieser Fehler ist sehr ungewöhnlich, da " +"die Dateien
eigentlich sehr klein sein sollten.
Bitte überprüfen Sie " +"die Einstellungen ihres \"Home\"-Verzeichnisses.

Folgende Datei war " +"betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " +"vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2175 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format -msgid "An output error occured when writing the configuration
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Während des schreibens der Enlightenment-Konfigurations-
dateien trat ein Ausgabefehler auf. Ihre festplatte
scheint nicht richtig zu funktionieren und muss möglicherweise
ausgetauscht werden.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"An output error occured when writing the configuration
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Während des schreibens der Enlightenment-Konfigurations-
dateien trat ein " +"Ausgabefehler auf. Ihre festplatte
scheint nicht richtig zu funktionieren " +"und muss möglicherweise
ausgetauscht werden.

Folgende Datei war " +"betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " +"vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2186 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format -msgid "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Die Konfigurationsdatei von Enlightenment kann nicht geschrieben werden
weil nicht genug Speicherplatz zur Verfügung steht.
Entweder ist Ihre Festplatte voll oder Sie haben den
Ihnen zur Verfügung stehenden Speicherplatz überschritten.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " +"space to write the file.
You have either run out of disk space or " +"have
gone over your quota limit.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Die Konfigurationsdatei von Enlightenment kann nicht geschrieben " +"werden
weil nicht genug Speicherplatz zur Verfügung steht.
Entweder " +"ist Ihre Festplatte voll oder Sie haben den
Ihnen zur Verfügung stehenden " +"Speicherplatz überschritten.

Folgende Datei war betroffen:
%" +"s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format -msgid "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Enlightenment musste die Konfigurationsdatei welche
geschrieben wurde unerwartet schließen.
Dies ist sehr ungewöhnlich.

Folgende Datei war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " +"closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment musste die Konfigurationsdatei welche
geschrieben wurde " +"unerwartet schließen.
Dies ist sehr ungewöhnlich.

Folgende Datei " +"war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung " +"zu vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2214 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Enlightenmentkonfiguration Schreibprobleme" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 -#: src/bin/e_configure.c:441 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -606,28 +627,18 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 -#: src/bin/e_eap_editor.c:599 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 -#: src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:111 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 -#: src/bin/e_module.c:397 -#: src/bin/e_sys.c:392 -#: src/bin/e_sys.c:437 -#: src/bin/e_utils.c:567 -#: src/bin/e_exec.c:318 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 src/bin/e_module.c:397 +#: src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_utils.c:567 +#: src/bin/e_exec.c:318 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:378 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -640,10 +651,8 @@ msgstr "Übernehmen" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Enlightenment-Konfiguration" -#: src/bin/e_configure.c:96 -#: src/bin/e_eap_editor.c:519 -#: src/bin/e_eap_editor.c:530 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" @@ -651,41 +660,33 @@ msgstr "Kategorien" msgid "Configuration Items" msgstr "Objekte" -#: src/bin/e_configure.c:395 -#: src/bin/e_gadcon.c:1283 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/bin/e_configure.c:396 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "Hintergrundbilder" -#: src/bin/e_configure.c:397 -#: src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 #: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: src/bin/e_configure.c:398 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/bin/e_configure.c:398 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/bin/e_configure.c:399 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: src/bin/e_configure.c:400 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:166 +#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:166 msgid "Borders" msgstr "Rahmen" -#: src/bin/e_configure.c:401 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207 msgid "Icon Theme" msgstr "Icon-Thema" @@ -693,18 +694,15 @@ msgstr "Icon-Thema" msgid "Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger" -#: src/bin/e_configure.c:403 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:144 +#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:144 msgid "Transitions" msgstr "Übergänge" -#: src/bin/e_configure.c:404 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:134 +#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_transitions.c:134 msgid "Startup" msgstr "Start" -#: src/bin/e_configure.c:406 -#: src/bin/e_int_menus.c:115 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" @@ -713,18 +711,14 @@ msgid "New Application" msgstr "Neue Anwendung" #: src/bin/e_configure.c:408 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:76 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:90 msgid "IBar Applications" msgstr "IBar-Anwendungen" #: src/bin/e_configure.c:409 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:126 msgid "Restart Applications" msgstr "Neustartanwendungen" #: src/bin/e_configure.c:410 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:108 msgid "Startup Applications" msgstr "Autostartanwendungen" @@ -752,29 +746,24 @@ msgstr "Energiemanagement" msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "Tastatur & Maus" -#: src/bin/e_configure.c:420 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenbelegungen" -#: src/bin/e_configure.c:421 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Maustastenbelegungen" -#: src/bin/e_configure.c:422 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Mausbeschleunigung" -#: src/bin/e_configure.c:424 -#: src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 #: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: src/bin/e_configure.c:425 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Fensteranzeige" @@ -782,8 +771,7 @@ msgstr "Fensteranzeige" msgid "Window Focus" msgstr "Fensteraktivierung" -#: src/bin/e_configure.c:427 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "Fenstermanipulation" @@ -792,19 +780,15 @@ msgid "Menus" msgstr "Menüs" #: src/bin/e_configure.c:430 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 msgid "Favorites Menu" msgstr "Favoritenmenü" -#: src/bin/e_configure.c:432 -#: src/bin/e_int_menus.c:801 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 msgid "Application Menus" msgstr "Anwendungsmenüs" -#: src/bin/e_configure.c:434 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:44 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "Menüeinstellungen" @@ -836,8 +820,7 @@ msgstr "Leistung" msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" -#: src/bin/e_configure.c:445 -#: src/bin/e_int_menus.c:128 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Befehl ausführen ..." @@ -845,8 +828,7 @@ msgstr "Befehl ausführen ..." msgid "Search Directories" msgstr "Suchverzeichnisse" -#: src/bin/e_configure.c:447 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 msgid "File Icons" msgstr "Datei-Icons" @@ -854,16 +836,13 @@ msgstr "Datei-Icons" msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: src/bin/e_configure.c:450 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_configure.c:451 -#: src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 #: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "Modulablagen" @@ -873,63 +852,83 @@ msgstr "Modulablagen" msgid "Container %d" msgstr "Container %d" -#: src/bin/e_desklock.c:138 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Fehler - keine PAM-Unterstützung" -#: src/bin/e_desklock.c:139 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung
kompiliert, wodurch die Arbeitsflächensperre deaktiviert ist." +#: src/bin/e_desklock.c:144 +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" +"Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung
kompiliert, wodurch die " +"Arbeitsflächensperre deaktiviert ist." -#: src/bin/e_desklock.c:209 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "Sperrung schlug fehl" -#: src/bin/e_desklock.c:210 -msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "Das Sperren der Arbeitsfläche schlug fehl, weil eine
Anwendung ihre Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt
und eine Aufhebung dessen nicht möglich ist." +#: src/bin/e_desklock.c:215 +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Das Sperren der Arbeitsfläche schlug fehl, weil eine
Anwendung ihre " +"Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt
und eine Aufhebung dessen nicht " +"möglich ist." -#: src/bin/e_desklock.c:296 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bitte geben Sie ihr Kennwort zum Entsperren ein" -#: src/bin/e_desklock.c:629 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem" -#: src/bin/e_desklock.c:630 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "Beim Authentifizieren mittels PAM tragen Fehler bei
der Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet %i.
Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Beim Authentifizieren mittels PAM tragen Fehler bei
der " +"Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet %i." +"
Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." #: src/bin/e_eap_editor.c:151 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Unvollständige Fenstereigenscahften" #: src/bin/e_eap_editor.c:152 -msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "Das Fenster für welches Sie ein Icon erstellen
enthält weder Fensternamen noch -klasse,
weswegen die Eigenschaften, die für
das Icon benötigt werden nicht erraten
werden können. Sie müssen stattdessen
den Fenstertitel verwenden.
Dies wird nur funktionieren, wenn der
Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters
identisch ist und nicht geändert werden muss." +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"Das Fenster für welches Sie ein Icon erstellen
enthält weder Fensternamen " +"noch -klasse,
weswegen die Eigenschaften, die für
das Icon benötigt " +"werden nicht erraten
werden können. Sie müssen stattdessen
den " +"Fenstertitel verwenden.
Dies wird nur funktionieren, wenn " +"der
Fenstertitel bei jedem Öffnen des Fensters
identisch ist und nicht " +"geändert werden muss." #: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Programmeintragseditor" -#: src/bin/e_eap_editor.c:442 -#: src/bin/e_fm_prop.c:400 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Icon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:455 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Grundinformationen" -#: src/bin/e_eap_editor.c:456 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -949,8 +948,7 @@ msgstr "Generell" msgid "Generic Name" msgstr "Generischer Name" -#: src/bin/e_eap_editor.c:512 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Fensterklasse" @@ -978,10 +976,8 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Select an Icon" msgstr "Wähle ein Icon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:600 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 @@ -1001,9 +997,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -1021,9 +1019,11 @@ msgstr "" "\t\tgewünscht hinzu; jeder ersetzt einen echten Xinerama-Bildschirm\n" "\t\t(soweit vorhanden).\n" "\t\tSo können Sie u.a. Xinerama simulieren.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tVerwende das Konfigurationsprofil CONF_PROFILE anstatt des vom Benutzer gewählten Standards.\n" +"\t\tVerwende das Konfigurationsprofil CONF_PROFILE anstatt des vom Benutzer " +"gewählten Standards.\n" "\t-Gut\n" "\t\tSei gut.\n" "\t-Böse\n" @@ -1103,8 +1103,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann Xinerama nicht benutzen.\n" "Das sollte nicht passieren." -#: src/bin/e_main.c:427 -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1116,7 +1115,9 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment kann das Evas System nicht initialisieren.
Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" +msgstr "" +"Enlightenment kann das Evas System nicht initialisieren.
Vielleicht haben " +"Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" #: src/bin/e_main.c:467 msgid "" @@ -1177,7 +1178,8 @@ msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" #: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment kann das Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" +msgstr "" +"Enlightenment kann das Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" #: src/bin/e_main.c:554 msgid "" @@ -1189,7 +1191,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." -msgstr "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren." #: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." @@ -1213,7 +1216,8 @@ msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren." #: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." -msgstr "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren." #: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." @@ -1229,7 +1233,8 @@ msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren." #: src/bin/e_main.c:643 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren." #: src/bin/e_main.c:653 msgid "" @@ -1255,8 +1260,7 @@ msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren." msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:697 -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" @@ -1270,7 +1274,8 @@ msgstr "Enlightenment kann sein dnd-Subsystem nicht initialisieren." #: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "Enlightenment kann sein Eingabeerkennungs-Subsystem nicht initialisieren." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Eingabeerkennungs-Subsystem nicht initialisieren." #: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." @@ -1284,136 +1289,155 @@ msgstr "Enlightenment kann sein Fensterlisten-Subsystem nicht initialisieren." msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:764 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab
und wurde neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert
und werden nicht geladen um beim Auffinden der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." - -#: src/bin/e_main.c:771 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" -msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" - -#: src/bin/e_main.c:772 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab
und wurde neugestartet. Alle Module wurden deaktiviert
und werden nicht geladen um beim Auffinden der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." - -#: src/bin/e_main.c:783 +#: src/bin/e_main.c:760 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment kann sein Modulablagen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:799 +#: src/bin/e_main.c:776 msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "Enlightenment kann sein \"Befehl ausführen\"-Subsystem nicht initialisieren." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein \"Befehl ausführen\"-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "Enlightenment kann die Mausbeschleunigungs-Einstellungen nicht konfigurieren." +msgstr "" +"Enlightenment kann die Mausbeschleunigungs-Einstellungen nicht konfigurieren." -#: src/bin/e_main.c:832 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren." +msgstr "" +"Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:833 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Enlightenment startet. Bitte warten..." -#: src/bin/e_fm.c:2173 +#: src/bin/e_main.c:860 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab
und wurde neugestartet. Alle " +"Module wurden deaktiviert
und werden nicht geladen um beim Auffinden " +"der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " +"sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." + +#: src/bin/e_main.c:867 +msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" +msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" + +#: src/bin/e_main.c:868 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab
und wurde neugestartet. Alle " +"Module wurden deaktiviert
und werden nicht geladen um beim Auffinden " +"der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " +"sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." + +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Unbekannt" + +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "Entfernbare Geräte" + +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:5231 -#: src/bin/e_fm.c:5373 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 msgid "Refresh View" msgstr "Aktualisiere die Anzeige" -#: src/bin/e_fm.c:5242 -#: src/bin/e_fm.c:5384 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zeige versteckte Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:5257 -#: src/bin/e_fm.c:5399 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 msgid "Remember Ordering" msgstr "An Anordnung erinnern" -#: src/bin/e_fm.c:5269 -#: src/bin/e_fm.c:5411 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:5287 -#: src/bin/e_fm.c:5429 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:5488 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:192 -#: src/bin/e_entry.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_fm.c:5499 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:5509 +#: src/bin/e_fm.c:6429 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:5633 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: src/bin/e_fm.c:5634 +#: src/bin/e_fm.c:6554 msgid "New Directory Name:" msgstr "Neuer Verzeichnisname:" -#: src/bin/e_fm.c:5693 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:5695 +#: src/bin/e_fm.c:6615 msgid "Rename File" msgstr "Benenne Datei um" -#: src/bin/e_fm.c:5793 +#: src/bin/e_fm.c:6713 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschung bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:5797 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_fm.c:5803 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" -msgstr "Möchten Sie die %d ausgewählten
Dateien in %s
wirklich entfernen?" - -#: src/bin/e_fm.c:6249 -msgid "Removable Device" -msgstr "Entfernbare Geräte" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" +msgstr "" +"Möchten Sie die %d ausgewählten
Dateien in %s
wirklich entfernen?" #: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" @@ -1423,8 +1447,7 @@ msgstr "Dateieigenschaften" msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:345 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -1440,8 +1463,7 @@ msgstr "Dateitype:" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Besitzer:" @@ -1461,62 +1483,54 @@ msgstr "Besitzer kann lesen" msgid "Owner can write" msgstr "Besitzer kann schreiben" -#: src/bin/e_fm_prop.c:385 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/bin/e_fm_prop.c:433 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/bin/e_fm_prop.c:436 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "Minibild" -#: src/bin/e_fm_prop.c:439 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/bin/e_fm_prop.c:449 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "Verwende dieses Icon für alle Dateien dieses Typs" -#: src/bin/e_fm_prop.c:457 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 msgid "Link Information" msgstr "Verknüpfungsinformation" -#: src/bin/e_fm_prop.c:503 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 msgid "Select an Image" msgstr "Wähle ein Bild aus" -#: src/bin/e_fwin.c:504 +#: src/bin/e_fwin.c:513 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Gehe zum übergeordneten Verzeichnis" -#: src/bin/e_fwin.c:530 -#: src/bin/e_fwin.c:1066 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/bin/e_fwin.c:537 -#: src/bin/e_fwin.c:1064 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "Öffnen mit..." -#: src/bin/e_fwin.c:1084 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 msgid "Specific Applications" msgstr "Bestimmte Anwendungen" -#: src/bin/e_fwin.c:1106 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:181 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" @@ -1559,7 +1573,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_init.c:48 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" -msgstr "Der X-Server teilt mit, daß es kein Root-Fenster gibt, aber %i Bildschirme!\n" +msgstr "" +"Der X-Server teilt mit, daß es kein Root-Fenster gibt, aber %i Bildschirme!\n" #: src/bin/e_init.c:112 msgid "Disable this splash screen in the future?" @@ -1570,11 +1585,17 @@ msgid "Theme Bug Detected" msgstr "Fehler im Theman entdeckt" #: src/bin/e_init.c:310 -msgid "The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not respond to signals when
startup is complete. You should use an init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." -msgstr "Das Startbildschirm-Thema welches Sie verwenden
hat einen Fehler. Es antwortet nicht auf Signale
wenn der Startvorgang abgeschlossen wurde.
Sie sollten ein funktionierendes Thema verwenden
oder den Fehler im aktuell verwendeten beheben." +msgid "" +"The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " +"respond to signals when
startup is complete. You should use an " +"init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." +msgstr "" +"Das Startbildschirm-Thema welches Sie verwenden
hat einen Fehler. Es " +"antwortet nicht auf Signale
wenn der Startvorgang abgeschlossen wurde." +"
Sie sollten ein funktionierendes Thema verwenden
oder den Fehler im " +"aktuell verwendeten beheben." -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:150 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:150 msgid "Window Locks" msgstr "Fenstersperren" @@ -1591,8 +1612,10 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "Schütze dieses Fenster vor versehentlichen Änderungen" #: src/bin/e_int_border_locks.c:290 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "Schütze dieses wichtige Fenster davor versehentlich geschlossen zu werden" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Schütze dieses wichtige Fenster davor versehentlich geschlossen zu werden" #: src/bin/e_int_border_locks.c:292 msgid "Do not allow the border to change on this window" @@ -1606,55 +1629,43 @@ msgstr "Merke die Sperren dieses Fensters fürs nächste Öffnen vor" msgid "Lock program changing:" msgstr "Verweigere dem Programm folgende Änderungen:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 #: src/bin/e_int_border_remember.c:486 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Ablage" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "Minimierter Zustand" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 #: src/bin/e_int_border_remember.c:496 msgid "Stickiness" msgstr "Klebrigkeit" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 #: src/bin/e_int_border_remember.c:500 msgid "Shaded state" msgstr "Eingeklappt" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "Maximiert" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 msgid "Fullscreen state" msgstr "Vollbildmodus" @@ -1662,8 +1673,7 @@ msgstr "Vollbildmodus" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Verhindere manuelle Änderung von:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 msgid "Border style" msgstr "Rahmenart" @@ -1687,10 +1697,8 @@ msgstr "Diese Sperren merken" msgid "Always On Top" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1726,14 +1734,12 @@ msgstr "Befestige auf Arbeitsfläche" msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Löse von Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:504 msgid "Skip Window List" msgstr "Fensterliste Überspringen" @@ -1753,8 +1759,7 @@ msgstr "Zum Schnellstartmenü hinzufügen" msgid "Create Icon" msgstr "Icon erstellen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Fenstereigenschaften" @@ -1762,20 +1767,17 @@ msgstr "Fenstereigenschaften" msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Eingeklappt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Klebrig" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -1791,8 +1793,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM Eigenschaften" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1800,8 +1801,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "Icon Name" msgstr "Icon-Name" @@ -1911,21 +1911,72 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Eigenschaften treffen auf mehrere Fenster zu" #: src/bin/e_int_border_remember.c:234 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften
eines Fensters zu merken, welches
keine einzigartigen Eigenschaften besitzt.

Das bedeutet, dass sich Enlightenment
bestimmte Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster
merkt, die teilweise dieselben Eigenschaften besitzen.

Dies ist nur eine Warnung, falls Sie dies nicht beabsichtigten.
Sollten Sie es beabsichtigten drücken Sie einfach
die Annehmen- oder OK-Schaltflächen
wodurch die Einstellungen gespeichert werden.
Drücken Sie Abbrechen wenn Sie sich nicht sicher sind,
wodurch die Änderungen verworfen werden." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften
eines " +"Fensters zu merken, welches
keine einzigartigen Eigenschaften " +"besitzt.

Das bedeutet, dass sich Enlightenment
bestimmte " +"Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster
merkt, die teilweise " +"dieselben Eigenschaften besitzen.

Dies ist nur eine Warnung, falls " +"Sie dies nicht beabsichtigten.
Sollten Sie es beabsichtigten drücken Sie " +"einfach
die Annehmen- oder OK-" +"Schaltflächen
wodurch die Einstellungen gespeichert werden.
Drücken " +"Sie Abbrechen wenn Sie sich nicht sicher sind,
wodurch " +"die Änderungen verworfen werden." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 msgid "No match properties set" msgstr "Keine passenden Eigenschaften ausgewählt" #: src/bin/e_int_border_remember.c:317 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window without specifying how to remember it.

You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich Eigenschaften eines Fensters
merkt, ohne festzulegen wiees sich diese merken soll.

Sie müssen zumindest eine Möglichkeit wählen." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Sie wollen, dass Enlightenment sich Eigenschaften eines Fensters
merkt, " +"ohne festzulegen wiees sich diese merken soll.

Sie " +"müssen zumindest eine Möglichkeit wählen." #: src/bin/e_int_border_remember.c:347 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

You may wish to enable the Match only one window option if
you only intend one instance of this window to be modified, with
additional instances not being modified.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften
eines Fensters zu merken, welches
keine einzigartigen Eigenschaften besitzt.

Das bedeutet, dass sich Enlightenment
bestimmte Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster
merkt, die teilweise dieselben Eigenschaften besitzen.

Möglicherweise möchten Sie dieNur auf dieses Fenster zutreffend-Option
wählen wenn Sie nur eine Instanz dieses Fensters ändern möchten.

Dies ist nur eine Warnung, falls Sie dies nicht beabsichtigten.
Sollten Sie es beabsichtigten drücken Sie einfach
die Annehmen- oder OK-Schaltflächen
wodurch die Einstellungen gespeichert werden.
Drücken Sie Abbrechen wenn Sie sich nicht sicher sind,
wodurch die Änderungen verworfen werden." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

You may wish to enable the " +"Match only one window option if
you only intend one " +"instance of this window to be modified, with
additional instances not " +"being modified.

This is just a warning in case you did not intend " +"this to happen.
If you did, simply press Apply or " +"OK buttons
and your settings will be accepted. Press " +"Cancel if you
are not sure and nothing will be " +"affected." +msgstr "" +"Sie wollen, dass Enlightenment sich verschiedene Eigenschaften
eines " +"Fensters zu merken, welches
keine einzigartigen Eigenschaften " +"besitzt.

Das bedeutet, dass sich Enlightenment
bestimmte " +"Eigenschaften für mehrere verschiedene Fenster
merkt, die teilweise " +"dieselben Eigenschaften besitzen.

Möglicherweise möchten Sie " +"dieNur auf dieses Fenster zutreffend-Option
wählen " +"wenn Sie nur eine Instanz dieses Fensters ändern möchten.

Dies ist " +"nur eine Warnung, falls Sie dies nicht beabsichtigten.
Sollten Sie es " +"beabsichtigten drücken Sie einfach
die Annehmen- oder " +"OK-Schaltflächen
wodurch die Einstellungen gespeichert " +"werden.
Drücken Sie Abbrechen wenn Sie sich nicht " +"sicher sind,
wodurch die Änderungen verworfen werden." #: src/bin/e_int_border_remember.c:418 msgid "Nothing" @@ -1935,8 +1986,7 @@ msgstr "Nichts" msgid "Size and Position" msgstr "Größe und Position" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 msgid "Locks" msgstr "Sperren" @@ -1988,8 +2038,7 @@ msgstr "Nur auf dieses Fenster zutreffend" msgid "Start this program on login" msgstr "Starte dieses Programm beim Anmelden" -#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 -#: src/bin/e_int_config_borders.c:180 +#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 src/bin/e_int_config_borders.c:180 msgid "Default Border Style" msgstr "Standard Rahmenstil" @@ -2005,14 +2054,10 @@ msgstr "Merke diesen Rahmen für zukünftiges Öffnen des Fensters" msgid "Dialog Settings" msgstr "Dialogeinstellungen" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" @@ -2024,13 +2069,11 @@ msgstr "Deaktiviere Bestädigungsdialoge" msgid "Default Configuration Dialogs Mode" msgstr "Standardkonfigurationsdialogmodus" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "Erweiterter Modus" @@ -2046,10 +2089,8 @@ msgstr "Fensterlisteneinstellungen" msgid "Group By" msgstr "Gruppiere nach" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:687 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 @@ -2122,8 +2163,7 @@ msgstr "Limitiere Beschriftungslänge" msgid "%1.0f Chars" msgstr "%1.0f Zeichen" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 src/bin/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Window Manager" msgstr "Fenstermanager" @@ -2147,8 +2187,7 @@ msgstr "Konfiguration-Dialog-Text" msgid "Error Text" msgstr "Fehlertext" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 src/bin/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Menu Title" msgstr "Menütitel" @@ -2156,8 +2195,7 @@ msgstr "Menütitel" msgid "Menu Title Active" msgstr "Menütitel aktiv" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 src/bin/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Item" msgstr "Menügegenstand" @@ -2165,13 +2203,11 @@ msgstr "Menügegenstand" msgid "Menu Item Active" msgstr "Menügegenstand aktiv" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 src/bin/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Move Text" msgstr "Verschieben Text" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 src/bin/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Resize Text" msgstr "Verändere Textgröße" @@ -2183,8 +2219,7 @@ msgstr "Fensterlistengegenstand" msgid "Winlist Label" msgstr "Fensterlistenbeschriftung" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 src/bin/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Winlist Title" msgstr "Winlist-Titel" @@ -2224,8 +2259,7 @@ msgstr "Listengegenstand Text" msgid "List Item Odd Text" msgstr "Listengegenstand übriger Text" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 src/bin/e_int_config_fonts.c:91 msgid "List Header" msgstr "Listenüberschrift" @@ -2256,16 +2290,14 @@ msgstr "Farben des Fenstermanagers" #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:350 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 src/bin/e_int_config_modules.c:256 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:352 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 src/bin/e_int_config_modules.c:260 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" @@ -2297,19 +2329,16 @@ msgstr "Schattenfarbe" msgid "Defaults" msgstr "Standards" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:97 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 msgid "Cursor Settings" msgstr "Mauszeiger-Einstellungen" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:148 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148 msgid "Use Enlightenment Cursor" msgstr "Benutze Enlightenment Mauszeiger" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:150 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150 msgid "Use X Cursor" msgstr "Verwende X-Mauszeiger" @@ -2339,10 +2368,8 @@ msgstr "Name:" msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "Arbeitsflächen-Hintergrundbild" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 +#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 src/bin/e_int_config_mime.c:202 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_modules.c:267 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriere" @@ -2367,10 +2394,8 @@ msgstr "Sperre mit Ablauf der Leerlaufzeit" msgid "Idle time to exceed" msgstr "Leerlaufzeit läuft ab in" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 @@ -2378,23 +2403,17 @@ msgstr "Leerlaufzeit läuft ab in" msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f Minute(n)" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 msgid "Go up a Directory" msgstr "Ein Verzeichnis nach oben" @@ -2414,18 +2433,12 @@ msgstr "Zeige auf aktuellem Bildschirmbereich" msgid "Show on screen zone #:" msgstr "Zeige auf Bildschirmbereich #:" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 #: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 #, c-format msgid "%1.0f" @@ -2455,13 +2468,11 @@ msgstr "Verwende angepasste Bildschirmsperre" msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:229 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 msgid "Number of Desktops" msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:247 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "Arbeitsflächenwechsel mit der Maus" @@ -2485,9 +2496,8 @@ msgstr "Wechsle beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante" msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "Zeit der Maus an der Kante bis zum Wechsel:" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sek" @@ -2514,23 +2524,47 @@ msgstr "Vergrößerung" #: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d @ %d Hz in %d Sekunden wiederhergestellt." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d " +"@ %d Hz in %d Sekunden wiederhergestellt." #: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be restored in %d seconds." -msgstr "Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d in %d Sekunden wiederhergestellt." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d " +"in %d Sekunden wiederhergestellt." #: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d @ %d Hz SOFORT wiederhergestellt." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d " +"@ %d Hz SOFORT wiederhergestellt." #: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d SOFORT wiederhergestellt." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ist das so OK? Drücken Sie Ja oder Nein.
Wenn Sie nichts tun wird die ursprüngliche Auflösung
%dx%d " +"SOFORT wiederhergestellt." #: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" @@ -2565,19 +2599,37 @@ msgid "Missing Features" msgstr "Fehlende Funktionen" #: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen resolutions without
the support of this extension. It could also be
that at the time ecore was built, there
was no XRandr support detected." -msgstr "Ihrem X-Display-Server fehlt unterstützung
für die XRandR (X Resize and Rotate) -Erweiterung.
Sie können ihre Auflösung ohne diese
nicht ändern. Es könnte allerdings auch sein,
dass XRandR nicht verfügbar war als ecore
kompiliert wurde." +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"Ihrem X-Display-Server fehlt unterstützung
für die XRandR (X Resize and Rotate) -Erweiterung.
Sie können ihre Auflösung " +"ohne diese
nicht ändern. Es könnte allerdings auch sein,
dass XRandR " +"nicht verfügbar war als ecore
kompiliert wurde." #: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Keine Wiederholraten gefunden" #: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, if you are not, then
the current refresh rate will be used when setting
the resolution, which may cause damage to your screen." -msgstr "Ihr X-Display-Server teilte keine Wiederholraten mit.
Wenn Sie einen eingenisteten X-Display-Server verwenden,
ist das normal. Trifft dies aber nicht zu wird die
aktuelle Wiederholrate beim Einstellen der
Auflösung verwendet, was ihren Bildschirm beschädigen kann." +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Ihr X-Display-Server teilte keine Wiederholraten mit.
Wenn Sie einen " +"eingenisteten X-Display-Server verwenden,
ist das normal. Trifft dies " +"aber nicht zu wird die
aktuelle Wiederholrate beim Einstellen " +"der
Auflösung verwendet, was ihren Bildschirm beschädigen kann." -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:77 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 msgid "Display Power Management Signaling" msgstr "Display Power Management Signaling" @@ -2617,46 +2669,35 @@ msgstr "Abschaltzeit" msgid "Run Command Settings" msgstr "\"Befehl ausführen\"-Einstellungen" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender Anwendungen" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" msgstr "Maximal anzuzeigende Anzahl passender ausführbarer Programme" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 msgid "Maximum History to List" msgstr "Maximal anzuzeigender Verlauf" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:240 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 msgid "Scroll Settings" msgstr "Scroll-Einstellungen" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 msgid "Scroll Animate" msgstr "Scroll-Animation" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:243 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 msgid "Scroll Speed" msgstr "Scrollgeschwindigkeit" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 #, c-format msgid "%1.2f" @@ -2670,55 +2711,43 @@ msgstr "Terminal Einstellungen" msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" msgstr "Konsolenkommando (Strg+Enter zum Anwenden)" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:260 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 msgid "Size Settings" msgstr "Größeneinstellungen" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimale Breite" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:275 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "%4.0f" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:265 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 msgid "Minimum Height" msgstr "Minimale Höhe" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:269 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 msgid "Maximum Width" msgstr "Maximale Breite" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:273 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 msgid "Maximum Height" msgstr "Maximale Höhe" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 msgid "Position Settings" msgstr "Positionseinstellungen" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:250 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 msgid "X-Axis Alignment" msgstr "X-Achsen-Anpassung" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:254 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "Y-Achsen-Anpassung" @@ -2796,7 +2825,8 @@ msgstr "Aktiviere zuletzt aktiviertes Fenster beim Arbeitsflächenwechsel" #: src/bin/e_int_config_focus.c:208 msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Aktiviere zuletzt gewähltes Fenster beim verstecken/schließen eines Fensters" +msgstr "" +"Aktiviere zuletzt gewähltes Fenster beim verstecken/schließen eines Fensters" #: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Title Bar" @@ -2910,14 +2940,12 @@ msgstr "Typebuf" msgid "Module" msgstr "Modul" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:254 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 msgid "Large" msgstr "Groß" @@ -2937,8 +2965,7 @@ msgstr "Groß aussehend" msgid "Font Settings" msgstr "Schriftarteneinstellungen" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 msgid "Tiny" msgstr "Klein" @@ -2950,8 +2977,7 @@ msgstr "Groß" msgid "Really Big" msgstr "Wirklich groß" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 msgid "Huge" msgstr "Riesig" @@ -2972,8 +2998,7 @@ msgstr "Standardvorschautext: 123: 我的天空!" msgid "Font Classes" msgstr "Schriftklasse" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "Stil" @@ -2993,8 +3018,7 @@ msgstr "Hinting" msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -3023,17 +3047,13 @@ msgstr "Icon-Erscheinungsbild" msgid "Input Method Configuration" msgstr "Eingabemethodenkonfiguration" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 -#: src/bin/e_utils.c:227 -#: src/bin/e_exec.c:225 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 src/bin/e_int_config_imc.c:514 +#: src/bin/e_utils.c:227 src/bin/e_exec.c:225 msgid "Run Error" msgstr "Laufzeitfehler" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 -#: src/bin/e_utils.c:228 -#: src/bin/e_exec.c:226 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 src/bin/e_int_config_imc.c:515 +#: src/bin/e_utils.c:228 src/bin/e_exec.c:226 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:

%s
" @@ -3042,13 +3062,11 @@ msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:

%s
" msgid "Input Method Selector" msgstr "Eingabemethodenselektor" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:888 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 msgid "Use No Input Method" msgstr "Verwende keine Eingabemethode" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:955 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Richte ausgewählte Eingabemethode ein" @@ -3056,8 +3074,7 @@ msgstr "Richte ausgewählte Eingabemethode ein" msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "Importiere..." @@ -3081,26 +3098,30 @@ msgstr "Exportierte Umgebungsvariablen" msgid "Select an Input Method Configuration..." msgstr "Wählen Sie eine Eingabemethodenkonfiguration aus..." -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Fehler beim Import der Eingabemethodenkonfiguration" #: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enligenment war nicht im Stande die Konfiguration zu importieren.

Sind Sie sicher, dass dies eine korrekte Konfiguration ist?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enligenment war nicht im Stande die Konfiguration zu importieren." +"

Sind Sie sicher, dass dies eine korrekte Konfiguration ist?" #: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers
nicht in der Lage die Konfiguration zu importieren." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers
nicht in der Lage die " +"Konfiguration zu importieren." -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "Bugarisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 msgid "Catalan" msgstr "Katalan" @@ -3112,98 +3133,79 @@ msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:149 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "Norwegisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:233 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" @@ -3339,8 +3341,7 @@ msgstr "Hausa" msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaianisch" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:184 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräiisch" @@ -3856,8 +3857,7 @@ msgstr "Kolumbien" msgid "Comoros" msgstr "Komoren" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "Kongo" @@ -4117,8 +4117,7 @@ msgstr "Kenia" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "Korea" @@ -4598,8 +4597,7 @@ msgstr "Venezuela" msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "Jungferninseln" @@ -4627,30 +4625,29 @@ msgstr "Simbabwe" msgid "Language Configuration" msgstr "Sprachkonfiguration" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:969 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 msgid "Language Selector" msgstr "Sprachauswahl" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:1020 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "Ausgewählter Zeichensatz" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:1021 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 msgid "Locale" msgstr "Zeichensatz" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "Bitte Tastenabfolge drücken,

oder Escape um abzubrechen." +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Bitte Tastenabfolge drücken,

oder Escape um " +"abzubrechen." #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 msgid "Key Binding Settings" @@ -4693,11 +4690,14 @@ msgstr "Tastenbelegungsabfolge" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "Die Tastenbelegungsabfolge die Sie wählten wird bereits von der
%s-Aktion verwendet.
Bitte wählen Sie eine andere Abfolge." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"Die Tastenbelegungsabfolge die Sie wählten wird bereits von der
" +"%s-Aktion verwendet.
Bitte wählen Sie eine andere Abfolge." -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 -#: src/bin/e_utils.c:771 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -4721,33 +4721,27 @@ msgstr "SHIFT" msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 msgid "Main Menu Settings" msgstr "Hauptmenüeinstellungen" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 msgid "Show Favorites In Main Menu" msgstr "Zeige Favoriten im Hauptmenü" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 msgid "Show Applications In Main Menu" msgstr "Zeige Anwendungen im Hauptmenü" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:157 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "Zeige Namen im Menü" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:159 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "Zeige Kommentar im Menü" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:161 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "Zeige Kategorien im Menü" @@ -4759,11 +4753,10 @@ msgstr "Autoscroll-Einstellungen" msgid "Autoscroll Margin" msgstr "Autoscroll-Spanne" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f Pixel" @@ -4773,7 +4766,7 @@ msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "Autoscroll-Mauszeiger-Spanne" #: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Verschiedene Optionen" @@ -4790,8 +4783,7 @@ msgstr "%5.0f Pixel/Sek" msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Grenzwert schneller Mausbewegung" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f Pixel/Sek" @@ -4854,8 +4846,14 @@ msgid "Threshold" msgstr "Grenzwert" #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "Bitte halten Sie irgend einen gewünschten
Modofikator gedrückt und drücken eine Maustaste
oder betätigen ein Mausrad um eine Mausbelegung festzulegen.
Drücken Sie Escape um abzubrechen." +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Bitte halten Sie irgend einen gewünschten
Modofikator gedrückt und " +"drücken eine Maustaste
oder betätigen ein Mausrad um eine Mausbelegung " +"festzulegen.
Drücken Sie Escape um abzubrechen." #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Binding Settings" @@ -4925,7 +4923,7 @@ msgstr "Daten" msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 msgid "Themes" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -5077,27 +5075,24 @@ msgstr "Modulablageneinstellungen" msgid "Configured Shelves" msgstr "Konfigurierte Modulablagen" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:188 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 -#: src/bin/e_shelf.c:1028 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 msgid "Shelf #" msgstr "Modulablage #" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this shelf?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" msgstr "Sie möchten \"%s\" entfernen.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 -#: src/bin/e_shelf.c:1122 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?" @@ -5109,10 +5104,30 @@ msgstr "Starteinstellungen" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Zeige Startbildschirm beim Anmelden" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "Themenwähler" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "Kategorien" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Assign" +msgstr "Russisch" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Nahe" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Alle entfernen" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "Wähle ein Thema aus..." @@ -5123,12 +5138,18 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Themen-Importfehler" #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:276 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enligenment war nicht im Stande das Thema zu importieren.

Sind Sie sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enligenment war nicht im Stande das Thema zu importieren.

Sind Sie " +"sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?" #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers
nicht in der Lage das Thema zu importieren." +msgstr "" +"Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers
nicht in der Lage das Thema " +"zu importieren." #: src/bin/e_int_config_transitions.c:44 msgid "Transition Settings" @@ -5150,18 +5171,15 @@ msgstr "Hintergrundwechsel" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Hintergrundeinstellungen" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Verwende Themenhintergrundbild" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681 msgid "Picture..." msgstr "Bild..." -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684 msgid "Gradient..." msgstr "Farbverlauf..." @@ -5198,12 +5216,12 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Füll-Optionen" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -5225,7 +5243,8 @@ msgstr "Gradientenerstellungsfehler" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369 msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." -msgstr "Aus irgendeinem Grund konnte Enlightenment keinen Gradienten erstellen." +msgstr "" +"Aus irgendeinem Grund konnte Enlightenment keinen Gradienten erstellen." #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:98 msgid "Select a Picture..." @@ -5273,8 +5292,10 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "Bild-Importfehler" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:471 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment konnte das Bild wegen
Umwandlungsfehlern nicht importieren." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment konnte das Bild wegen
Umwandlungsfehlern nicht importieren." #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:545 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:561 @@ -5282,12 +5303,19 @@ msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Hintergrundbild-Importfehler" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:546 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment konnte das Hintergrundbild wegen
eines Kopierfehlers nicht importieren." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment konnte das Hintergrundbild wegen
eines Kopierfehlers nicht " +"importieren." #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:562 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" -msgstr "Enlightenment konnte das Hintergrundbild nicht importieren

Sind Sie sicher, dass dies ein gültiges Hintergrundbild ist?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" +"Enlightenment konnte das Hintergrundbild nicht importieren

Sind Sie " +"sicher, dass dies ein gültiges Hintergrundbild ist?" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 msgid "Display" @@ -5374,101 +5402,113 @@ msgid "Decelerate" msgstr "Abbremsen" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "Fensterrahmen" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Funktion des Fensters" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Verwende stattdessen das mitgelieferte Anwendungsicon" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Internal Windows" msgstr "Interne Fenster" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "Interne Fenster immer merken" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Hebe Fenster automatisch an wenn sich die Maus darüber befindet" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "Widerstehe Verschieben/Größenändern von Fenstern an Begrenzungen" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "Maximierungsrichtlinien" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "Smarte Ausdehnung" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "Dehne das Fenster aus" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "Belege verfügbaren Platz" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "Automatisch hervorheben" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "Verzögerung vorm Anheben" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 msgid "Raise Window" msgstr "Fenster hervorheben" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Hebe beim Verschieben/Größenändern an" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Hebe durch Anklicken hervor" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Zeige Fenster aller Bildschirme" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "Widerstand" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "Widerstehe Verschieben/Größenändern über ein Hindernis" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Widerstand zwischen Fenstern:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Widerstand in den Bildschirmecken:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Widerstand zu Arbeitsflächenhelfern:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 msgid "Both directions" msgstr "Beide Richtungen" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 msgid "Allow window manipulation" msgstr "Erlaube Veränderungen an Fenstern" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Verschiebe/Verändere Fenster beim Ausblenden der Modulablage automatisch" +msgstr "" +"Verschiebe/Verändere Fenster beim Ausblenden der Modulablage automatisch" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 msgid "Window List Settings" @@ -5494,43 +5534,35 @@ msgstr "Zeige Fenster anderer Arbeitsflächen" msgid "Show windows from other screens" msgstr "Zeige Fenster anderer Bildschirme" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:218 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 msgid "Selection Settings" msgstr "Auswahleinstellungen" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:219 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Focus window while selecting" msgstr "Fokusiere Fenster beim Auswählen" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:221 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 msgid "Raise window while selecting" msgstr "Hebe Fenster beim Auswählen an" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:223 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 msgid "Warp mouse to window while selecting" msgstr "Verschiebe Maus beim Auswählen zum Fenster" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:225 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 msgid "Uncover windows while selecting" msgstr "Lege Fenster beim Auswählen frei" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:227 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 msgid "Jump to desk while selecting" msgstr "Springe beim Auswählen zur Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:231 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 msgid "Warp Settings" msgstr "Verschiebeeinstellungen" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:232 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 msgid "Warp At End" msgstr "Verschiebe zum Schluss" @@ -5570,19 +5602,14 @@ msgstr "Bevorzugte Anwendungen" msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "Über..." -#: src/bin/e_int_menus.c:197 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" @@ -5618,8 +5645,7 @@ msgstr "Ruhezustand" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_int_menus.c:1209 -#: src/bin/e_int_menus.c:1404 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(Keine Fenster)" @@ -5627,8 +5653,7 @@ msgstr "(Keine Fenster)" msgid "Lost Windows" msgstr "Verlorene Fenster" -#: src/bin/e_int_menus.c:1305 -#: src/bin/e_int_menus.c:1417 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "Kein Name!!" @@ -5644,73 +5669,77 @@ msgstr "Modulablage hinzufügen" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Modulablage entfernen" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 -#: src/bin/e_shelf.c:1495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Modulablagenkonfiguration" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "Ausführung" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:551 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Configure Contents..." msgstr "Konfiguriere Inhalte..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 msgid "Above Everything" msgstr "Über allem" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 msgid "Below Windows" msgstr "Unter Fenstern" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 msgid "Below Everything" msgstr "Unter allem" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Erlaube Fenstern diese Modulablage zu überdecken" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 msgid "Autohide" msgstr "Automatisches Verstecken" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Modulablage automatisch verstecken" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Zeige auf Bildschirmbereich #:" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 msgid "Hide timeout" msgstr "Zeit bis zum Ausblenden" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f Sekunden" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 msgid "Hide duration" msgstr "Ausblenddauer" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Schrumpfe auf Größe des Inhalts" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "Modulablagengröße" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f Pixel" @@ -5720,8 +5749,14 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Eingabemethodenfehler" #: src/bin/e_intl.c:363 -msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "Fehler beim Starten des Eingabemethodenprogramms.

Bitte stellen Sie sicher, dass die Eingabemethoden-
konfiguration korrekt ist und dass Ihr Konfigurationsprogramm
in PATH befindet.
" +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"Fehler beim Starten des Eingabemethodenprogramms.

Bitte stellen Sie " +"sicher, dass die Eingabemethoden-
konfiguration korrekt ist und dass Ihr " +"Konfigurationsprogramm
in PATH befindet.
" #: src/bin/e_ipc.c:48 #, c-format @@ -5756,20 +5791,25 @@ msgstr "" #: src/bin/e_module.c:108 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be found in the
module search directories.
" -msgstr "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Es wurde kein Modul mit dem Namen %s in den
Modul-Verzeichnissen gefunden.
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Es wurde kein Modul " +"mit dem Namen %s in den
Modul-Verzeichnissen gefunden.
" -#: src/bin/e_module.c:112 -#: src/bin/e_module.c:125 -#: src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 msgid "Error loading Module" msgstr "Fehler beim Laden des Moduls" -#: src/bin/e_module.c:119 -#: src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
The full path to this module is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Der volle Pfad zum Modul ist:
%s
Der gemeldete Fehler lautet:
%s" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten.
Der volle Pfad zum " +"Modul ist:
%s
Der gemeldete Fehler lautet:
%s" #: src/bin/e_module.c:154 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -5777,8 +5817,14 @@ msgstr "Das Modul enthält nicht alle benötigten Funktionen." #: src/bin/e_module.c:170 #, c-format -msgid "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" -msgstr "Fehler beim initialisieren des Moduls %s.
Es wird mindestens Modul-API %i benötigt.
Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.
Laden des Moduls abgebrochen." +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" +msgstr "" +"Fehler beim initialisieren des Moduls %s.
Es wird mindestens Modul-API %i " +"benötigt.
Die Enlightenment bekannte Modul-API ist %i.
Laden des " +"Moduls abgebrochen." #: src/bin/e_module.c:175 #, c-format @@ -5789,8 +5835,10 @@ msgstr "Enlightenment %s Modul" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Möchten Sie dieses Modul abschalten?
" -#: src/bin/e_shelf.c:1123 -msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" +#: src/bin/e_shelf.c:1120 +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.

Sind Sie sicher?" #: src/bin/e_shelf.c:1485 @@ -5819,8 +5867,14 @@ msgid "Logout problems" msgstr "Abmeldeprobleme" #: src/bin/e_sys.c:269 -msgid "Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you want to finish the logout
anyway without closing these
applications first?" -msgstr "Abmeldevorgang dauert zu lange.
Einige Programme können nicht geschlossen werden.
Möchten Sie die Abmeldung abschließen ohne diese
Programme zuerst zu beenden?" +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" +msgstr "" +"Abmeldevorgang dauert zu lange.
Einige Programme können nicht geschlossen " +"werden.
Möchten Sie die Abmeldung abschließen ohne diese
Programme " +"zuerst zu beenden?" #: src/bin/e_sys.c:275 msgid "Logout now" @@ -5842,33 +5896,51 @@ msgstr "Abmeldevorgang im Gange" msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." msgstr "Abmeldevorgang ist im Gange.
Bitte warten..." -#: src/bin/e_sys.c:347 -#: src/bin/e_sys.c:407 +#: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment ist mit einer anderen Nachfrage beschäftigt" #: src/bin/e_sys.c:353 -msgid "Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has begun." -msgstr "Abmeldevorgang ist im Gange.
Sie können erst dann andere Vorgänge ausführen
wenn der Vorgang abgeschlossen ist." +msgid "" +"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " +"actions
once a logout has begun." +msgstr "" +"Abmeldevorgang ist im Gange.
Sie können erst dann andere Vorgänge " +"ausführen
wenn der Vorgang abgeschlossen ist." #: src/bin/e_sys.c:360 -msgid "Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system actions
once a shutdown has been started." -msgstr "Das System wird Heruntergefahren.
Sie können nun keine anderen
Vorgänge mehr ausführen." +msgid "" +"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " +"actions
once a shutdown has been started." +msgstr "" +"Das System wird Heruntergefahren.
Sie können nun keine " +"anderen
Vorgänge mehr ausführen." #: src/bin/e_sys.c:367 -msgid "Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system actions
once a reboot has begun." -msgstr "Das System wird neugestartet.
Sie können erst nach dem Neustart
andere Vorgänge ausführen." +msgid "" +"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " +"actions
once a reboot has begun." +msgstr "" +"Das System wird neugestartet.
Sie können erst nach dem Neustart
andere " +"Vorgänge ausführen." #: src/bin/e_sys.c:374 -msgid "Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you cannot perform
any other system actions." -msgstr "Schlafmodus wird vorbereitet.
Erst nach dem Aufwachen können
weitere Vorgänge ausgeführt werden." +msgid "" +"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " +"cannot perform
any other system actions." +msgstr "" +"Schlafmodus wird vorbereitet.
Erst nach dem Aufwachen können
weitere " +"Vorgänge ausgeführt werden." #: src/bin/e_sys.c:381 -msgid "Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other system actions
until this is complete." -msgstr "Das System wird in den Ruhezustand heruntergefahren.
Erst nach dem Wiedereinschalten können
erneut Vorgänge ausgeführt werden." +msgid "" +"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " +"system actions
until this is complete." +msgstr "" +"Das System wird in den Ruhezustand heruntergefahren.
Erst nach dem " +"Wiedereinschalten können
erneut Vorgänge ausgeführt werden." -#: src/bin/e_sys.c:388 -#: src/bin/e_sys.c:433 +#: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "D'oh! Hier stimmt was nicht." @@ -5886,7 +5958,8 @@ msgstr "Der Computer konnte nicht in den
Schlafmodus versetzt werden." #: src/bin/e_sys.c:428 msgid "Hibernating your system failed." -msgstr "Der Computer konnte nicht in den Ruhezustand
heruntergefahren werden." +msgstr "" +"Der Computer konnte nicht in den Ruhezustand
heruntergefahren werden." #: src/bin/e_sys.c:478 msgid "Shutting down" @@ -5894,7 +5967,8 @@ msgstr "Schalte aus..." #: src/bin/e_sys.c:481 msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." -msgstr "Ihr Computer wird heruntergefahren.
Bitte warten..." +msgstr "" +"Ihr Computer wird heruntergefahren.
Bitte warten..." #: src/bin/e_sys.c:505 msgid "Rebooting" @@ -5910,7 +5984,9 @@ msgstr "Versetze den Computer in den Schlafmodus." #: src/bin/e_sys.c:534 msgid "Suspending your Computer.
Please wait." -msgstr "Ihr Computer wird in den Schlafmodus versetzt.
Bitte warten..." +msgstr "" +"Ihr Computer wird in den Schlafmodus versetzt.
Bitte warten..." #: src/bin/e_sys.c:557 msgid "Hibernating" @@ -5918,7 +5994,9 @@ msgstr "Fahre den Computer in den Ruhezustand herunter." #: src/bin/e_sys.c:560 msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." -msgstr "Ihr Computer wird in den Ruhezustand heruntergefahren.
Bitte warten..." +msgstr "" +"Ihr Computer wird in den Ruhezustand heruntergefahren.
Bitte " +"warten..." #: src/bin/e_theme_about.c:66 msgid "About This Theme" @@ -5958,15 +6036,13 @@ msgstr "Sie" msgid "Protected" msgstr "Geschützt" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:670 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670 #: src/bin/e_widget_fsel.c:679 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:677 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" @@ -5984,8 +6060,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Beenden unmöglich - unsterbliche Fenster." #: src/bin/e_utils.c:273 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" -msgstr "Einige Fenster mit aktivierter Abschaltsperre sind noch aktiv. Dies bedeutet,
dass Enlightenment sich nicht beenden kann bis jene Fenster manuell
geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.
" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgstr "" +"Einige Fenster mit aktivierter Abschaltsperre sind noch aktiv. Dies bedeutet," +"
dass Enlightenment sich nicht beenden kann bis jene Fenster " +"manuell
geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.
" #: src/bin/e_utils.c:717 #, c-format @@ -6047,10 +6129,6 @@ msgstr "%li Stunden früher" msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minuten früher" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriten" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "Modul-Einstellungen" @@ -6069,8 +6147,12 @@ msgstr "Anwendungslaufzeitfehler" #: src/bin/e_exec.c:311 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." -msgstr "Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:

%s

Der Anwendungsstart schlug fehl." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:

%s

Der " +"Anwendungsstart schlug fehl." #: src/bin/e_exec.c:400 msgid "Application Execution Error" @@ -6137,27 +6219,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen." #: src/bin/e_exec.c:508 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Speichere die Ausgabe zum betrachten.***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Speichere die Ausgabe zum " +"betrachten.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:572 -#: src/bin/e_exec.c:646 -#: src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 msgid "Error Logs" msgstr "Fehlerprotokolle" -#: src/bin/e_exec.c:577 -#: src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 msgid "There was no error message." msgstr "Es gab keine Fehlermeldung." -#: src/bin/e_exec.c:581 -#: src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 msgid "Save This Message" msgstr "Speichere diese Nachricht" -#: src/bin/e_exec.c:585 -#: src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Dieses Fehlerprotokoll wird als %s/%s.log gespeichert" @@ -6170,8 +6250,7 @@ msgstr "Fehlerinformation" msgid "Error Signal Information" msgstr "Fehlersignalinformation" -#: src/bin/e_exec.c:630 -#: src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 msgid "Output Data" msgstr "Ausgabedaten" @@ -6216,8 +6295,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Check battery every:" msgstr "Überprüfe Akku alle " -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format @@ -6238,47 +6316,42 @@ msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:301 -msgid "Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to switch to an AC source." +msgid "" +"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " +"switch to an AC source." msgstr "Ihr Akku ist bald leer.
Sie sollten auf Netzstrom wechseln." #: src/modules/battery/e_mod_main.c:347 msgid "NO INFO" msgstr "KEINE INFORMATIONEN" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "KEINE BATTERIE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "FALSCHER TREIBER" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "VOLL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "Gefahr" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "Laden" @@ -6288,8 +6361,16 @@ msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Enlightenment Batterie-Modul" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 -msgid "A basic battery meter that uses eitherACPI or APM
on Linux to monitor your battery and AC power adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as accurate as your BIOS or kernel drivers." -msgstr "Eine Batterieladestandsanzeige die entweder ACPI oder APM nutzt
um den Batterieladestand den Netztstatus anzuzeigen.
Dies funktioniert nur unter Linux; die Genauigkeit hängt dabei
von Ihrem BIOS bzw. Kerneltreiber ab." +msgid "" +"A basic battery meter that uses eitherACPI or " +"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " +"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " +"accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" +"Eine Batterieladestandsanzeige die entweder ACPI oder " +"APM nutzt
um den Batterieladestand den Netztstatus " +"anzuzeigen.
Dies funktioniert nur unter Linux; die Genauigkeit hängt " +"dabei
von Ihrem BIOS bzw. Kerneltreiber ab." #: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 msgid "Clock" @@ -6370,24 +6451,42 @@ msgid "Set CPU Speed" msgstr "Geschwindigkeit einstellen" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:329 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." -msgstr "Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des moduleigenen
setfreq-Hilfsprogramms." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des " +"moduleigenen
setfreq-Hilfsprogramms." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:355 -msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." -msgstr "Ihr Kernel unterstützt das Einstellen der
CPU-Frequenz nicht. Möglicherweise fehlen
Kernelmodule oder -funktionen, oder ihre CPU
unterstützt diese Funktion einfach nicht." +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"Ihr Kernel unterstützt das Einstellen der
CPU-Frequenz nicht. " +"Möglicherweise fehlen
Kernelmodule oder -funktionen, oder ihre " +"CPU
unterstützt diese Funktion einfach nicht." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:375 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." -msgstr "Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des moduleigenen
setfreq-Hilfsprogramms." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Es gab einen Fehler beim Einstellen der
CPU-Frequenz mittels des " +"moduleigenen
setfreq-Hilfsprogramms." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942 msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "CPU-Frequenz-Kontrollmodul" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943 -msgid "A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is especially useful to save power on laptops." -msgstr "Ein schlichtes Modul um die Taktfrequenz der CPU zu kontrollieren. Dies ist besonders nützlich um bei Laptops Strom zu sparen." +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " +"especially useful to save power on laptops." +msgstr "" +"Ein schlichtes Modul um die Taktfrequenz der CPU zu kontrollieren. Dies ist " +"besonders nützlich um bei Laptops Strom zu sparen." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37 msgid "Dropshadow Configuration" @@ -6482,8 +6581,14 @@ msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "Enlightenment Schatten-Modul" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:156 -msgid "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the desktop background - without special X-Server extensions
or hardware acceleration." -msgstr "Dies ist das Schatten-Modul. Mit seiner Hilfe können Fenster Schatten
auf die Arbeitsfläche werfen -- ohne jegliche X-Server-Erweiterungen
oder Hardware-Beschleunigung." +msgid "" +"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " +"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " +"acceleration." +msgstr "" +"Dies ist das Schatten-Modul. Mit seiner Hilfe können Fenster Schatten
auf " +"die Arbeitsfläche werfen -- ohne jegliche X-Server-Erweiterungen
oder " +"Hardware-Beschleunigung." #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 msgid "IBar Configuration" @@ -6497,8 +6602,7 @@ msgstr "Ausgewählte IBar-Quelle" msgid "Icon Labels" msgstr "Icon-Beschriftungen" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 msgid "Show Icon Label" msgstr "Zeige Icon-Beschriftung" @@ -6524,8 +6628,12 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Quelle ein:" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Sie sind im Begriff \"%s\" zu löschen.

Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Sie sind im Begriff \"%s\" zu löschen.

Sind Sie sicher, dass Sie " +"diese IBar-Quelle löschen möchten?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:184 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -6552,8 +6660,16 @@ msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "IBar-Modul" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1242 -msgid "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is a first example module and is being used to flesh out several
interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to break often and change as it improves." -msgstr "Das IBar-Modul stellt eine Programstartleisten zur Verfügung.
Es ist das erste Beispielmodul und wird benutzt, um mehrere
Schnittstellen in Enlightenment 0.17 auszuarbeiten. Es mag sich
daher von Version zu Version stark ändern oder gelegentlich abstürzen." +msgid "" +"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " +"a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " +"in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to " +"break often and change as it improves." +msgstr "" +"Das IBar-Modul stellt eine Programstartleisten zur Verfügung.
Es ist das " +"erste Beispielmodul und wird benutzt, um mehrere
Schnittstellen in " +"Enlightenment 0.17 auszuarbeiten. Es mag sich
daher von Version zu " +"Version stark ändern oder gelegentlich abstürzen." #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Configuration" @@ -6600,15 +6716,18 @@ msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "IBox-Modul" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1446 -msgid "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will hold minimized applications" -msgstr "Dies ist das IBox Modul für Enlightenment.
Es zeigt minimierte Programme in Form von Icons an." +msgid "" +"This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " +"hold minimized applications" +msgstr "" +"Dies ist das IBox Modul für Enlightenment.
Es zeigt minimierte Programme " +"in Form von Icons an." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 msgid "Pager Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "Zeige Popup beim Arbeitsflächenwechsel" @@ -6628,10 +6747,8 @@ msgstr "Auswahl- und Verschiebeschaltfläche" msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "\"Drag and Drop\"-Schaltfläche (Behält rel. Plazierung)" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Klicken zum Aktivieren" @@ -6649,8 +6766,7 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Popup-Einstellungen" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 msgid "Popup Speed" msgstr "Popup-Geschwindigkeit" @@ -6666,8 +6782,7 @@ msgstr "Zeige Popup auf wichtigem Fenster" msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Blende bei Wichtige-Fenster-Markierungen am Bildschirm auf" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Schaltfläche %i" @@ -6677,32 +6792,42 @@ msgid "Pager Button Grab" msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Taste abgreifen" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 -msgid "Please press a mouse button
Press Escape to abort.
Or Del to reset the button." -msgstr "Bitte betätigen Sie eine Maustaste
Drücken Sie Escape um abzubrechen
oder Entfernen zum zurücksetzen." +msgid "" +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." +msgstr "" +"Bitte betätigen Sie eine Maustaste
Drücken Sie Escape " +"um abzubrechen
oder Entfernen zum zurücksetzen." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Fehler - Falsche Schaltfläche" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 -msgid "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by internal
code for context menus." -msgstr "Sie können die rechte Maustaste nicht
dafür verwenden, da Sie bereits intern
für Kontextmenüs vergeben wurde." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " +"internal
code for context menus." +msgstr "" +"Sie können die rechte Maustaste nicht
dafür verwenden, da Sie bereits " +"intern
für Kontextmenüs vergeben wurde." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 msgid "Pager" msgstr "Arbeitsflächenumschalter" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Arbeitsflächenkonfiguration" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Modul" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." -msgstr "Ein Arbeitsflächenumschalter zum Navigieren zwischen virtuellen Arbeitsflächen." +msgstr "" +"Ein Arbeitsflächenumschalter zum Navigieren zwischen virtuellen " +"Arbeitsflächen." #: src/modules/start/e_mod_main.c:102 msgid "Start" @@ -6833,6 +6958,17 @@ msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Temperaturanzeige-Modul" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 -msgid "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that generate a lot of heat." -msgstr "Ein Modul welches die ACPI-Wärmesensoren unter Linux ausliest.
Es ist für moderne Laptops mit sehr schnellen Prozessoren besonders nützlich,
da diese sehr heiß werden können." +msgid "" +"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." +"
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " +"generate a lot of heat." +msgstr "" +"Ein Modul welches die ACPI-Wärmesensoren unter Linux " +"ausliest.
Es ist für moderne Laptops mit sehr schnellen Prozessoren " +"besonders nützlich,
da diese sehr heiß werden können." +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favoriten" + +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Fensterrahmen" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index d25646f87..6f412eaa6 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 23:37+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2209 src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_main.c:851 -#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "The Team" msgstr "La Teamo" -#: src/bin/e_actions.c:295 +#: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " @@ -57,47 +57,47 @@ msgid "" "you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:318 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron ?" -#: src/bin/e_actions.c:311 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5197 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: src/bin/e_actions.c:313 src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1652 -#: src/bin/e_actions.c:1701 src/bin/e_actions.c:1750 src/bin/e_actions.c:1799 -#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5198 -#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1582 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras eliri ? " -#: src/bin/e_actions.c:1584 +#: src/bin/e_actions.c:1604 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vi petis eliri na Enlightenment.

Ĉu vi certas ke vi volas eliri ?" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1673 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas adiaŭi?" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1675 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Vi baldaŭ adiaŭos.

Ĉu vi certas ke vi volas agi tiel ?" -#: src/bin/e_actions.c:1692 src/bin/e_actions.c:1790 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras estingi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1694 +#: src/bin/e_actions.c:1734 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" "Vi petis estingi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas estingi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1791 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras relanĉi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1793 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -117,18 +117,18 @@ msgstr "" "Vi petis relanĉi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas relanĉi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:1792 +#: src/bin/e_actions.c:1852 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "Vi petis paŭzi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas paŭzi ?" -#: src/bin/e_actions.c:1839 +#: src/bin/e_actions.c:1909 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras diskodormi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1911 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -136,372 +136,373 @@ msgstr "" "Vi petis diskodormi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas dormigi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1939 src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2129 src/bin/e_actions.c:2135 -#: src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:1929 +#: src/bin/e_actions.c:1999 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:2009 msgid "Resize" msgstr "Grandecŝanĝi" -#: src/bin/e_actions.c:1949 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 -#: src/bin/e_actions.c:2172 src/bin/e_actions.c:2174 src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:1949 +#: src/bin/e_actions.c:2019 msgid "Window Menu" msgstr "Fenestra Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "Plialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 msgid "Lower" msgstr "Malplialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:873 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 #: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" -#: src/bin/e_actions.c:1977 src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2010 -#: src/bin/e_actions.c:2012 src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2021 -#: src/bin/e_actions.c:2023 src/bin/e_actions.c:2025 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2034 src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Window : State" msgstr "Fenestro : stato" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Inversigi Fiksan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Inversigi Piktograman Modon" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2061 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Inversigi Plenekranan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2070 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimumigi Vertikale" -#: src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_actions.c:2073 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimumigi Horizontale" -#: src/bin/e_actions.c:2006 +#: src/bin/e_actions.c:2076 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimumigi Plenekrane" -#: src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2078 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\"" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\"" -#: src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2082 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\"" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2089 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Subvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2091 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2023 +#: src/bin/e_actions.c:2093 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2097 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Inversigo de Ombriga Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2104 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Inversigi Senrandan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2046 src/bin/e_actions.c:2048 -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2058 -#: src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2075 -#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 -#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2085 src/bin/e_actions.c:2087 -#: src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 src/bin/e_actions.c:2099 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:133 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2044 +#: src/bin/e_actions.c:2114 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:2116 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/bin/e_actions.c:2050 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2122 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vidigi la Labortablon" -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:2133 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Labortabla Ŝango por..." -#: src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2139 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Labortabla Ŝango Linie..." -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2145 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2147 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2149 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2151 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2153 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2085 +#: src/bin/e_actions.c:2155 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2087 +#: src/bin/e_actions.c:2157 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2159 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2161 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2163 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2165 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2167 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2099 +#: src/bin/e_actions.c:2169 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2109 -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_configure.c:411 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2105 +#: src/bin/e_actions.c:2175 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2177 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2179 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Sendi Muson al Ekrano..." -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2184 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2186 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2188 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..." -#: src/bin/e_actions.c:2152 src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenestro : Movado" -#: src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2222 msgid "To Next Desktop" msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2154 +#: src/bin/e_actions.c:2224 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2156 +#: src/bin/e_actions.c:2226 msgid "By Desktop #..." msgstr "Laŭ Labortablo #..." -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "To Desktop..." msgstr "Al Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2168 +#: src/bin/e_actions.c:2238 msgid "Show Main Menu" msgstr "Montri ĉefMenuon" -#: src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2240 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Montri Preferatajn Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2242 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2174 +#: src/bin/e_actions.c:2244 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vidigi Klientan Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2246 msgid "Show Menu..." msgstr "Vidigi Menuon..." -#: src/bin/e_actions.c:2183 src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2253 msgid "Defined Command" msgstr "Difinita Komando" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2258 msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:2193 src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Window : List" msgstr "Fenestro : Listo" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2263 msgid "Next Window" msgstr "Sekvonta Fenestro" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Previous Window" msgstr "Antaŭa Fenestro" -#: src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_int_menus.c:177 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2209 +#: src/bin/e_actions.c:2279 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2283 msgid "Exit Immediately" msgstr "Tuj Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_actions.c:2229 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 #: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_int_menus.c:882 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "Estingi" -#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_int_menus.c:875 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_int_menus.c:861 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "Paŭzi" -#: src/bin/e_actions.c:2229 +#: src/bin/e_actions.c:2299 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Diskodormigi" -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Lanĉi Dialogon de Komandoj" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Desktop Lock" msgstr "Labortabla Ŝloso" -#: src/bin/e_actions.c:2247 src/bin/e_int_menus.c:1241 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi Fenestrojn" -#: src/bin/e_config.c:564 +#: src/bin/e_config.c:570 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " @@ -513,7 +514,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "Agordaj datumoj bezonas ĝisdatigon. Vian malnova agordo
..." -#: src/bin/e_config.c:578 +#: src/bin/e_config.c:584 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -527,16 +528,16 @@ msgstr "" "malbona kaj
kiel antauxzorgo via agordo estis restauxrita per defauxta." "
Bedauxrinde por la gxeno.
" -#: src/bin/e_config.c:600 +#: src/bin/e_config.c:606 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Labortablo %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Agordo Aktualigita" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "" "eraro ne povas esti definata.

La dosiero kie la eraro okazis estis:" "
%s

Tiu dosiero estis forviŝita por eviti malbonigi datumojn.
" -#: src/bin/e_config.c:2144 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -557,7 +558,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -566,7 +567,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2168 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -575,7 +576,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -583,11 +584,11 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2196 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment Konfiguro" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "Plidetale" @@ -595,8 +596,8 @@ msgstr "Plidetale" msgid "Basic" msgstr "Baze" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:579 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:515 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 #: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 #: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 @@ -619,8 +620,8 @@ msgstr "Apliki" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Enlightenment-a Konfiguraĵo" -#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:499 -#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" @@ -628,16 +629,16 @@ msgstr "Kategorioj" msgid "Configuration Items" msgstr "Konfiguraĵo de la Elementoj" -#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1267 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeto" -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "Etoso" @@ -645,8 +646,8 @@ msgstr "Etoso" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" -#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "Tiparoj" @@ -670,169 +671,174 @@ msgstr "Transiroj" msgid "Startup" msgstr "Komenco" -#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:111 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps_order.c:39 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53 +#: src/bin/e_configure.c:407 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Aplikaĵo" + +#: src/bin/e_configure.c:408 msgid "IBar Applications" msgstr "Aplikaĵoj en IBar" -#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:409 msgid "Restart Applications" msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo" -#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:410 msgid "Startup Applications" msgstr "Aplikaĵoj post startigo" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:413 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtualaj Labortabloj" -#: src/bin/e_configure.c:413 +#: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekrana Distingivo" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 msgid "Screen Lock" msgstr "Ekrana Ŝloso" -#: src/bin/e_configure.c:415 +#: src/bin/e_configure.c:416 msgid "Screen Saver" msgstr "Ekrankurteno" -#: src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_configure.c:417 msgid "Power Management" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_configure.c:419 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "Klavaro kaj Muso" -#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "Klavaj Bindoj" -#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Musaj Bindoj" -#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 #, fuzzy msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Modulaj Agoj" -#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1198 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "Fenestroj" -#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Fenestra Vidigo" -#: src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:426 msgid "Window Focus" msgstr "Fenestra Fokuso" -#: src/bin/e_configure.c:426 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "Fenestra Manuzo" -#: src/bin/e_configure.c:428 +#: src/bin/e_configure.c:429 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" -#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 #, fuzzy msgid "Favorites Menu" msgstr "Montri Preferatajn Menuon" -#: src/bin/e_configure.c:431 src/bin/e_int_menus.c:796 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 msgid "Application Menus" msgstr "Menuoj de Aplikaĵoj" -#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "Menuaj Agordoj" -#: src/bin/e_configure.c:434 +#: src/bin/e_configure.c:435 msgid "Client List Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:436 +#: src/bin/e_configure.c:437 msgid "Language" msgstr "Lingvo" -#: src/bin/e_configure.c:437 +#: src/bin/e_configure.c:438 msgid "Language Settings" msgstr "Lingvoagordo" -#: src/bin/e_configure.c:438 +#: src/bin/e_configure.c:439 msgid "Input Method Settings" msgstr "Tajpo-Metodaj Agordoj" -#: src/bin/e_configure.c:441 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "Konfiguraj dialogoj" - #: src/bin/e_configure.c:442 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialoga Eraro" + +#: src/bin/e_configure.c:443 msgid "Performance" msgstr "Seanco" -#: src/bin/e_configure.c:443 +#: src/bin/e_configure.c:444 msgid "Window List" msgstr "Fenestrolisto" -#: src/bin/e_configure.c:444 src/bin/e_int_menus.c:123 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Lanĉi komandon" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:446 msgid "Search Directories" msgstr "Serĉaj Dosierujoj" -#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 msgid "File Icons" msgstr "Dosieraj Piktogramoj" -#: src/bin/e_configure.c:448 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Extensions" msgstr "Etendiloj" -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "Moduloj" -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_menus.c:240 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "Bretoj" -#: src/bin/e_container.c:118 +#: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Ujo %d" -#: src/bin/e_desklock.c:138 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:139 +#: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:209 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "Ŝloso Malsukcesis" -#: src/bin/e_desklock.c:210 +#: src/bin/e_desklock.c:215 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -840,15 +846,15 @@ msgstr "" "Labortabla Ŝloso malsukcesis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis
aŭ la klavaron " "aŭ la muson aŭ ambaŭ
kaj ĝia ekkapto ne eblas rompiĝi." -#: src/bin/e_desklock.c:296 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "BV doni vian malŝlosan pasvorton" -#: src/bin/e_desklock.c:629 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:630 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -856,11 +862,11 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:131 +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Malplenaj Fenestraj Ecoj" -#: src/bin/e_eap_editor.c:132 +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -869,74 +875,74 @@ msgid "" "same at
the time the window starts up, and does not
change." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:187 +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:401 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Piktogramo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:435 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Baza Informo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:436 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:445 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "Lanĉebla" -#: src/bin/e_eap_editor.c:452 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Comment" msgstr "Komento" -#: src/bin/e_eap_editor.c:480 +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: src/bin/e_eap_editor.c:483 +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 #, fuzzy msgid "Generic Name" msgstr "Ĝenerala Informaĵo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:492 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Fenestra Klaso" -#: src/bin/e_eap_editor.c:511 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Startup Notify" msgstr "Atentigo de Lanĉo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 msgid "Run in Terminal" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:517 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 #, fuzzy msgid "Show in Menus" msgstr "Montri ĉefMenuon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Labortabla Nomo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:523 +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_eap_editor.c:550 +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 msgid "Select an Icon" msgstr "Elekti Piktogramon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:580 src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:516 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 @@ -1015,13 +1021,7 @@ msgid "" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:390 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini sistemon de konektado.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:417 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1037,6 +1037,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini IPC sistemon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" + #: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -1091,15 +1097,15 @@ msgid "" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:539 +#: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne eblas difini sisteman komandan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:551 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -1107,98 +1113,137 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n" "Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?" -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:568 +#: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agordan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:576 +#: src/bin/e_main.c:579 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:585 +#: src/bin/e_main.c:588 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agadan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian bindan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tiparan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tapetan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:650 +#: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:660 +#: src/bin/e_main.c:663 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:669 +#: src/bin/e_main.c:672 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_main.c:701 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"msg\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"dnd\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj." -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de fenestrolisto." -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:761 +#: src/bin/e_main.c:760 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kontrolo de vanaĵoj." + +#: src/bin/e_main.c:768 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon." + +#: src/bin/e_main.c:776 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:785 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" + +#: src/bin/e_main.c:793 +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon." + +#: src/bin/e_main.c:801 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" + +#: src/bin/e_main.c:809 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:817 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj." + +#: src/bin/e_main.c:833 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment Komencante. BV atendi." + +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -1206,11 +1251,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:867 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -1218,111 +1263,80 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kontrolo de vanaĵoj." +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Nekonata" -#: src/bin/e_main.c:788 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon." +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "Demetebla Aparato" -#: src/bin/e_main.c:796 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:805 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" - -#: src/bin/e_main.c:813 -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon." - -#: src/bin/e_main.c:821 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" - -#: src/bin/e_main.c:829 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:837 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj." - -#: src/bin/e_main.c:853 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment Komencante. BV atendi." - -#: src/bin/e_fm.c:1887 +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:4638 src/bin/e_fm.c:4780 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi Rigardon" -#: src/bin/e_fm.c:4649 src/bin/e_fm.c:4791 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vidigi Caŝitajn Dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:4664 src/bin/e_fm.c:4806 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi Ordon" -#: src/bin/e_fm.c:4676 src/bin/e_fm.c:4818 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj Ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:4694 src/bin/e_fm.c:4836 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Nova Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:4895 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:155 -#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_fm.c:4906 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_fm.c:4916 +#: src/bin/e_fm.c:6429 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:5040 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" -#: src/bin/e_fm.c:5041 +#: src/bin/e_fm.c:6554 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" -#: src/bin/e_fm.c:5100 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:5102 +#: src/bin/e_fm.c:6615 msgid "Rename File" msgstr "Renomi Dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:5200 +#: src/bin/e_fm.c:6713 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi Forviŝon" -#: src/bin/e_fm.c:5204 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:5210 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%stiujn %d elektitajn dosierojn en:" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:5637 -msgid "Removable Device" -msgstr "Demetebla Aparato" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:109 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "Dosieraj Ecoj" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 msgid "File:" msgstr "Dosiero:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:346 src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Grando:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 msgid "Last Modified:" msgstr "Laste Sxangxita" -#: src/bin/e_fm_prop.c:360 +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 msgid "File Type:" msgstr "Dosiera Typo:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" -#: src/bin/e_fm_prop.c:368 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Proprietulo :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" msgstr "Aliaj povas legi" -#: src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" msgstr "Aliaj povas skribi" -#: src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" msgstr "Proprietulo povas legi" -#: src/bin/e_fm_prop.c:380 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" msgstr "Proprietulo povas skribi" -#: src/bin/e_fm_prop.c:386 src/bin/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "Antaŭvido" -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Default" msgstr "Defauxlta" -#: src/bin/e_fm_prop.c:437 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "Bildeto" -#: src/bin/e_fm_prop.c:440 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "Difinita de uzanto" -#: src/bin/e_fm_prop.c:450 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "Uzi tiun piktogramon por cxiuj tiaj dosieroj" -#: src/bin/e_fm_prop.c:458 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 #, fuzzy msgid "Link Information" msgstr "Erara Informaĵo" -#: src/bin/e_fm_prop.c:504 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 msgid "Select an Image" msgstr "Elekti bildon" -#: src/bin/e_fwin.c:362 +#: src/bin/e_fwin.c:513 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Iri al Patra Dosierujo" -#: src/bin/e_fwin.c:388 src/bin/e_fwin.c:871 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/bin/e_fwin.c:395 src/bin/e_fwin.c:869 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "Malfermi per..." -#: src/bin/e_fwin.c:889 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 msgid "Specific Applications" msgstr "Specialaj Aplikaĵoj" -#: src/bin/e_fwin.c:911 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 msgid "All Applications" msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj" -#: src/bin/e_gadcon.c:1247 +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1256 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1273 +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn" -#: src/bin/e_gadcon.c:1280 +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 msgid "Able to be resized" msgstr "Ebligi Grandecŝanĝon" -#: src/bin/e_gadcon.c:1292 +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1298 +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 msgid "Remove this gadget" msgstr "Forviŝi tiun vanaĵon" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1525,15 +1535,15 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicio" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "Grando" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Stako" @@ -1588,7 +1598,7 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Ĉiam Supre" #: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:263 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Normala" @@ -1668,8 +1678,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "Glugita" #: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Plenekrana" @@ -1930,22 +1940,40 @@ msgstr "Fenestra Randa Areo" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Memori tiun randon pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" msgstr "Agordoj de Konfiguraĵa Dialogo" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:84 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:116 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Modo de Defaŭlta Dialogo" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "Ĝeneralaj Agordoj" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:119 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Konfiguraj dialogoj" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "Baza Modo" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:121 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "Plidetala Modo" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Modo de Defaŭlta Dialogo" + #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 msgid "Client List Settings" msgstr "" @@ -1955,7 +1983,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupigi laŭ" #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:697 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 @@ -2265,20 +2293,21 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutoj" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 msgid "Personal" msgstr "Persona" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 #: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 msgid "Go up a Directory" msgstr "Iri al Patra Dosierujo" @@ -2363,7 +2392,7 @@ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sekundoj" @@ -2388,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom" msgstr "Pligrandigo" -#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2396,7 +2425,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2404,7 +2433,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2412,7 +2441,7 @@ msgid "" "will be restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2420,39 +2449,39 @@ msgid "" "restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "Distingiva ŝanĝo" -#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Agordoj de Ekrana Distingivo" -#: src/bin/e_int_config_display.c:380 +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "Distingivo" -#: src/bin/e_int_config_display.c:387 +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:392 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" -#: src/bin/e_int_config_display.c:475 +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 msgid "Rotation" msgstr "Turno" -#: src/bin/e_int_config_display.c:494 +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:574 +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "Mankaj Funkcioj" -#: src/bin/e_int_config_display.c:575 +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -2461,11 +2490,11 @@ msgid "" "XRandr support detected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:587 +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:588 +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -2514,13 +2543,6 @@ msgstr "Estinga tempor" msgid "Run Command Settings" msgstr "Ruli Komandajn Agordojn" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Ĝeneralaj Agordoj" - #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "Maksimuma Numbro de Kongruaj 'Eaps' Listigendaj" @@ -2791,12 +2813,12 @@ msgstr "" msgid "Module" msgstr "Modulo" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:257 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "Malgranda" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 msgid "Large" msgstr "Granda" @@ -2812,77 +2834,77 @@ msgstr "Normale Stiligita" msgid "Large Styled" msgstr "Grande Stiligita" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:170 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 msgid "Font Settings" msgstr "Tiparaj Agordoj" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:251 src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 msgid "Tiny" msgstr "Malgrandega" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 msgid "Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 src/bin/e_int_shelf_config.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 msgid "Huge" msgstr "Grandega" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%1.0f rastrumeroj" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktivigi Tiparan Klason" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Piktogramaj Klasoj" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:655 src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "Stiloj" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktivigi Tiparan Klason" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 msgid "Hinting" msgstr "Aludado" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Bytecode" msgstr "Bajtkodo" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Alternativaj Tiparoj" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "Alternativa Nomo" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:717 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Aktivigi Alternativecojn" @@ -2926,7 +2948,7 @@ msgstr "Defini Elektitan Tajpo-Metodan" msgid "New" msgstr "Nova" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "Eluzi..." @@ -2968,1523 +2990,1523 @@ msgid "" msgstr "" "\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon
ĉar okazis eraro dum kopio." -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:139 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Ĉina (Simpligita)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Ĉina (Tradicia)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Czech" -msgstr "Ĉeĥa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Danish" -msgstr "Dana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlanda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "English" -msgstr "Angla" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Finnish" -msgstr "Finna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "French" -msgstr "Franca" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "German" -msgstr "Germana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungara" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Italian" -msgstr "Itala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Japanese" -msgstr "Japana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norvegia Bokmål" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Polish" -msgstr "Pola" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Russian" -msgstr "Rusa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaka" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Spanish" -msgstr "Hispana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Swedish" -msgstr "Sveda" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikansa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhara" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Aragonese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbajĝana" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belorusa" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengala" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Breton" -msgstr "Bretona" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosna" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Blin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Ĉina (Simpligita)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Ĉina (Tradicia)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "Ĉeĥa" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "Dana" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlanda" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "Angla" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "Finna" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "Franca" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "Germana" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungara" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "Itala" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "Japana" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norvegia Bokmål" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "Pola" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugala" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "Rusa" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaka" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "Hispana" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "Sveda" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikansa" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "Amhara" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbajĝana" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusa" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "Bretona" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosna" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 msgid "Atsam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 msgid "Welsh" msgstr "Kimra" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 msgid "Divehi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 msgid "Ewe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 msgid "Basque" msgstr "Eŭska" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 msgid "Faroese" msgstr "Feroa" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 msgid "Friulian" msgstr "Friula" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 msgid "Ga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 msgid "Geez" msgstr "Geeza" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 msgid "Galician" msgstr "Galega" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 msgid "Gujarati" msgstr "Gugxarata" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 msgid "Manx" msgstr "Manksa" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 msgid "Hausa" msgstr "Hauxsa" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 msgid "Hawaiian" msgstr "Havaja" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 src/bin/e_int_config_intl.c:183 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 msgid "Hindi" msgstr "Hindia" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 msgid "Armenian" msgstr "Armena" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingvao" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezia" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 msgid "Igbo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktituta" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 msgid "Jju" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 msgid "Kamba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 msgid "Tyap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 msgid "Koro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 msgid "Kalaallisut" msgstr "Gronlanda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 msgid "Khmer" msgstr "Kmera" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 msgid "Konkani" msgstr "Konkana" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Kurda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 msgid "Cornish" msgstr "Kornvala" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 msgid "Kirghiz" msgstr "Kirgiza" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 msgid "Lingala" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 msgid "Lao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 msgid "Maori" msgstr "Maoria" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalama" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 msgid "Marathi" msgstr "Marata" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 msgid "Malay" msgstr "Malaja" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 msgid "Maltese" msgstr "Malta" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvega Nynorsk" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 msgid "South Ndebele" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 msgid "Northern Sotho" msgstr "Nordsota" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 msgid "Occitan" msgstr "Okcitana" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 msgid "Oromo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 msgid "Oriya" msgstr "Orijo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 msgid "Pashto" msgstr "Paŝtua" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Ruanda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrito" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 msgid "Northern Sami" msgstr "Nordsamea" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroata" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 msgid "Sidamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 msgid "Somali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 msgid "Swati" msgstr "Svazia" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 msgid "Southern Sotho" msgstr "Nordsota" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 msgid "Swahili" msgstr "Svahila" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 msgid "Syriac" msgstr "Siria" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 msgid "Tajik" msgstr "Taĝika" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 msgid "Tigrinya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 msgid "Tigre" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 msgid "Tagalog" msgstr "Tagaloga" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 msgid "Tswana" msgstr "Cvana" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 msgid "Tsonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 msgid "Urdu" msgstr "Urduo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeka" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 msgid "Venda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 msgid "Walloon" msgstr "Valona" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 msgid "Walamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 msgid "Yiddish" msgstr "Jida" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 msgid "Chinese" msgstr "Ĉina" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 msgid "Zulu" msgstr "Zulua" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 msgid "Åland Islands" msgstr "Alando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 msgid "Albania" msgstr "Albanio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 msgid "Algeria" msgstr "Alĝerio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 msgid "American Samoa" msgstr "Amerika Samoo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 msgid "Andorra" msgstr "Andoro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 msgid "Angola" msgstr "Angolo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 msgid "Anguilla" msgstr "Angvilo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktiko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigvo kaj Barbudo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 msgid "Argentina" msgstr "Argentino" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 msgid "Armenia" msgstr "Armenio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 msgid "Aruba" msgstr "Arubo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 msgid "Australia" msgstr "Aŭstralio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 msgid "Austria" msgstr "Aŭstrio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajĝano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamoj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 msgid "Bahrain" msgstr "Barajno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeŝo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 msgid "Barbados" msgstr "Barbado" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 msgid "Belarus" msgstr "Belorusio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 msgid "Belize" msgstr "Belizo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 msgid "Benin" msgstr "Benino" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudoj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 msgid "Bhutan" msgstr "Butano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnio kaj Hercegovino" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 msgid "Botswana" msgstr "Bocvano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 msgid "Bouvet Island" msgstr "Buvetinsulo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 msgid "Brazil" msgstr "Brazilo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brita Hindoceana Teritorio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunejo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgario" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkino" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 msgid "Burundi" msgstr "Burundo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodgxo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 msgid "Cameroon" msgstr "Kameruno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 msgid "Canada" msgstr "Kanado" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 msgid "Cape Verde" msgstr "Kabo-Verdo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmaninsuloj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 msgid "Central African Republic" msgstr "Centr-Afrika Respubliko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 msgid "Chad" msgstr "Cxado" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 msgid "Chile" msgstr "Cxilio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 msgid "China" msgstr "Cxinio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 msgid "Christmas Island" msgstr "Kristnaskinsulo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 msgid "Cocos (keeling) Islands" msgstr "Kokosinsuloj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 msgid "Colombia" msgstr "Kolombio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 msgid "Comoros" msgstr "Komoroso" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 src/bin/e_int_config_intl.c:319 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostariko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Ebur-Bordo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 msgid "Croatia" msgstr "Kroatio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 msgid "Cuba" msgstr "Kubo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 msgid "Cyprus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 msgid "Czech Republic" msgstr "Ĉeĥio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 msgid "Denmark" msgstr "Danio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 msgid "Djibouti" msgstr "Ĝibutio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 msgid "Dominica" msgstr "Dominikio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominiko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvadoro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 msgid "Egypt" msgstr "Egiptio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatora Gineo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 msgid "Estonia" msgstr "Estonio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 msgid "Falkland Islands (malvinas)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 msgid "Faroe Islands" msgstr "Ferooj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 msgid "Fiji" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 msgid "Finland" msgstr "Finnlando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 msgid "France" msgstr "Francio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 msgid "French Polynesia" msgstr "Franca Polinezio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francaj sudaj teritorioj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 msgid "Gabon" msgstr "Gabono" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 msgid "Gambia" msgstr "Gambio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 msgid "Georgia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 msgid "Germany" msgstr "Germanio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 msgid "Ghana" msgstr "Gano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltaro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 msgid "Greece" msgstr "Grekio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 msgid "Greenland" msgstr "Grenlando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 msgid "Grenada" msgstr "Grenado" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadalupo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 msgid "Guam" msgstr "Guamo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemalo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 msgid "Guinea" msgstr "Gineo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gineo-Bisao" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 msgid "Guyana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 msgid "Haiti" msgstr "Haitio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 msgid "Honduras" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkongo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 msgid "Hungary" msgstr "Hungario" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 msgid "Iceland" msgstr "Islando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 msgid "India" msgstr "Barato" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 msgid "Iran" msgstr "Irano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 msgid "Iraq" msgstr "Irako" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 msgid "Ireland" msgstr "Irlando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 msgid "Isle Of Man" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 msgid "Israel" msgstr "Israelo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 msgid "Italy" msgstr "Italio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 msgid "Jamaica" msgstr "Ĵamajko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 msgid "Japan" msgstr "Japanio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 msgid "Jersey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 msgid "Jordan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazaĥio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 msgid "Kenya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 src/bin/e_int_config_intl.c:385 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajto" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 msgid "Latvia" msgstr "Latvio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 msgid "Liberia" msgstr "Liberio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libio, Araba jamahirija" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liĥtenŝtejno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 msgid "Lithuania" msgstr "Litovio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburgio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 msgid "Macao" msgstr "Makao" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskaro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 msgid "Malawi" msgstr "Malavo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 msgid "Malaysia" msgstr "Malajzio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 msgid "Maldives" msgstr "Maledivoj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 msgid "Mali" msgstr "Malio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 msgid "Malta" msgstr "Malto" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marŝaloj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 msgid "Martinique" msgstr "Martiniko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 msgid "Mauritania" msgstr "Maŭritanio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 msgid "Mauritius" msgstr "Maŭricio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 msgid "Mayotte" msgstr "Majotio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 msgid "Mexico" msgstr "Meksikio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 msgid "Moldova" msgstr "Moldovo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 msgid "Montserrat" msgstr "Montserato" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 msgid "Morocco" msgstr "Moroko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambiko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanmao" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 msgid "Namibia" msgstr "Namibio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 msgid "Nauru" msgstr "Naŭro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 msgid "Nepal" msgstr "Nepalo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 msgid "Netherlands" msgstr "Nederlando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederlandaj Antiloj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 msgid "New Caledonia" msgstr "Novkaledonio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 msgid "New Zealand" msgstr "Nov-Zelando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragvo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 msgid "Niger" msgstr "Nigero" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 msgid "Nigeria" msgstr "Niĝerio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 msgid "Niue" msgstr "Niuo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkinsulo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordaj Marianaj Insuloj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 msgid "Norway" msgstr "Norvegio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 msgid "Oman" msgstr "Omano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 msgid "Palau" msgstr "Palao" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinaj Teritorioj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 msgid "Panama" msgstr "Panamo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papuo-Nov-Gvineo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvajo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 msgid "Peru" msgstr "Peruo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 msgid "Philippines" msgstr "Filipinoj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkairno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 msgid "Poland" msgstr "Pollando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 msgid "Portugal" msgstr "Portugalio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto-Riko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 msgid "Qatar" msgstr "Kataro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 msgid "Reunion" msgstr "Reunio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 msgid "Romania" msgstr "Rumanio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusa Federacio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 msgid "Rwanda" msgstr "Ruando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankta Heleno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sankta Kitso kaj Neviso" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankta Lucio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sankta Patro kaj Mikelon" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sankta Vincento kaj la Grenadinoj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 msgid "Samoa" msgstr "Samoo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 msgid "San Marino" msgstr "Sanmarino" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao-Tomeo kaj Principo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Sauda Arabio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 msgid "Senegal" msgstr "Senegalo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbio kaj Montenegro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 msgid "Seychelles" msgstr "Sejŝeloj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 msgid "Sierra Leone" msgstr "Siera-Leono" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 msgid "Singapore" msgstr "Singapuro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomoj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 msgid "Somalia" msgstr "Somalio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 msgid "South Africa" msgstr "Sud-Afriko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sud-Georgio kaj Sud-Sandviĉinsuloj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 msgid "Spain" msgstr "Hispanio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri-Lanko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 msgid "Sudan" msgstr "Sudano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 msgid "Suriname" msgstr "Surinamo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard kaj Jan Majen" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 msgid "Swaziland" msgstr "Svazilando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 msgid "Sweden" msgstr "Svedio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 msgid "Switzerland" msgstr "Svislando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sirio, Araba Respubliko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 msgid "Tajikistan" msgstr "Taĝikio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 msgid "Thailand" msgstr "Tajlando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 msgid "Timor-Leste" msgstr "Orienta Timoro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 msgid "Togo" msgstr "Togolando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelao" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 msgid "Tonga" msgstr "Tongo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidado kaj Tobago" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 msgid "Tunisia" msgstr "Tunizio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 msgid "Turkey" msgstr "Turkio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turkoj kaj Kajkoj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 msgid "Uganda" msgstr "Ugando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrainio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 msgid "United Kingdom" msgstr "Unuinĝinta Reĝlando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 msgid "United States" msgstr "Usono" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Usonaj Malgrandaj Insuloj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvajo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatuo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuelo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 msgid "Viet Nam" msgstr "Vjetnamio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 src/bin/e_int_config_intl.c:506 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "Virgulininsuloj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Valiso kaj Futuno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 msgid "Western Sahara" msgstr "Okcidenta Saharo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 msgid "Yemen" msgstr "Jemeno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 msgid "Zambia" msgstr "Zambio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabvo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 msgid "Language Configuration" msgstr "Lingva Konfiguro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:891 src/bin/e_int_config_intl.c:968 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 msgid "Language Selector" msgstr "Lingva Elektilo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:941 src/bin/e_int_config_intl.c:1019 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "Lokaĵo elektita" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 msgid "Locale" msgstr "Lokaĵo" @@ -4571,66 +4593,81 @@ msgstr "MAJUSKL" msgid "WIN" msgstr "VIN" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Menuaj Agordoj" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Montri Preferatajn Menuon" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "Vidigi Nomon en la Menuo" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "Vidigi Komenton En Menuo" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "Vidigi Komunaĵon En Menuo" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "Aŭtomatkulumaj Agordoj" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "Aŭtomatkuluma Marĝeno" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f rastrumeroj" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "Aŭtomatkuluma Kursora Marĝeno" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diversaj opcioj" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menua ruluma rapideco" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f rastrumeroj/sek" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Sojlo de Rapida Muso-Movo" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f rastrumeroj/sekundo" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Fintempo de Klaka Teno" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 #, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.2f sekundoj" @@ -4760,7 +4797,7 @@ msgstr "Datumoj" msgid "Images" msgstr "Bildoj" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 msgid "Themes" msgstr "Etosoj" @@ -4913,13 +4950,12 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "Agorditaj Bretoj" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:151 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1530 -#: src/bin/e_shelf.c:1005 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 msgid "Shelf #" msgstr "Breto numero" @@ -4932,7 +4968,7 @@ msgstr "" "Vi petis forviŝi \"%s\".

Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi tiun " "breton ?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1099 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?" @@ -4944,10 +4980,30 @@ msgstr "Komencaj Agordoj" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Vidigi komencan ekranon dum startigo" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "Etosa Elektilo" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "Kategorioj" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Assign" +msgstr "Rusa" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Proksima" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Forviŝi Ĉion" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "Elekti Etoson..." @@ -5035,12 +5091,12 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Plenigi Opciojn" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 msgid "Vertical" msgstr "Vertikale" @@ -5219,99 +5275,110 @@ msgid "Decelerate" msgstr "Malplirapidigi" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "Fenestra Kadro" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Fenestro Grado" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Uzi la donitan piktogramon de la programaro anstataŭ" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Internal Windows" msgstr "Internaj Fenestroj" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "Ĉiam memori internajn fenestrojn" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Aŭtomate malfonigi fenestrojn dum musa suprĉeesto" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "Dum fenestraj movadoj aŭ grandecŝangoj, rezisto kontraŭ limo" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "Grandega Poliso" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "Inteligenta malvolvo" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "Malvolvi la fenestron" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "Plenigi disponeblan spacon" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "Aŭtomata malfonigo" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "Tempo antaŭ altigi:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 msgid "Raise Window" msgstr "Altigi la fenestron" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Altigi dum komenco de movado aŭ grandŝanĝo" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Altigi dum klakado por fokusigi" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Montri fenestrojn de aliaj ekranoj" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "Rezisto" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "Rezisto kontraŭ fenestraj movado aŭ grandecŝanĝo supre obstaklo" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Rezisto inter fenestroj:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Rezisto al ekrana rando:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Rezisto al labortablaj vanaĵoj" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 msgid "Both directions" msgstr "Ambaŭ direktoj" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 msgid "Allow window manipulation" msgstr "Permesi fenestran manuzon" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 #, fuzzy msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "Aŭtomate malfonigi fenestrojn dum musa suprĉeesto" @@ -5400,145 +5467,154 @@ msgstr "Forviŝi Vanaĵon" msgid "Main" msgstr "Ĉefa" -#: src/bin/e_int_menus.c:103 +#: src/bin/e_int_menus.c:104 msgid "Favorite Applications" msgstr "Preferataj Aplikaĵoj" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:122 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: src/bin/e_int_menus.c:164 src/bin/e_int_config_modules.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "Pri" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguraĵo" -#: src/bin/e_int_menus.c:232 +#: src/bin/e_int_menus.c:237 msgid "Virtual" msgstr "Virtuala" -#: src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_int_menus.c:255 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Montri/Kaŝi ĉiujn Fenestrojn" -#: src/bin/e_int_menus.c:570 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(Neniu aplikaĵo)" -#: src/bin/e_int_menus.c:705 +#: src/bin/e_int_menus.c:710 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Konfiguri Virtualajn Labortablojn" -#: src/bin/e_int_menus.c:767 +#: src/bin/e_int_menus.c:772 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panelo de Konfiguraĵo" -#: src/bin/e_int_menus.c:846 +#: src/bin/e_int_menus.c:851 msgid "Lock Screen" msgstr "Ŝlosi Ekranon" -#: src/bin/e_int_menus.c:868 +#: src/bin/e_int_menus.c:873 msgid "Hibernate" msgstr "Diskodormi" -#: src/bin/e_int_menus.c:891 +#: src/bin/e_int_menus.c:896 msgid "Logout" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_int_menus.c:1204 src/bin/e_int_menus.c:1399 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(Neniu Fenestro)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 msgid "Lost Windows" msgstr "Mislokitaj fenestroj" -#: src/bin/e_int_menus.c:1300 src/bin/e_int_menus.c:1412 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "Neniu nomo!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1516 +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Neniu Breto)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1583 +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 msgid "Add A Shelf" msgstr "Aldoni Breton" -#: src/bin/e_int_menus.c:1589 +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Forviŝi Breton" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1496 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Breta Konfiguraĵo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 src/bin/e_int_shelf_config.c:551 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Configure Contents..." msgstr "Konfiguri Enhavojn..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 msgid "Above Everything" msgstr "Supre ĉio" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 msgid "Below Windows" msgstr "Malsupre Fenestroj" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 msgid "Below Everything" msgstr "Malsupre ĉio" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Permesi pozicigon de fenestroj super la breton" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Aŭtomata malfonigo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Montri en ekrana zono #:" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 msgid "Hide timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%1.1f sekundoj" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 #, fuzzy msgid "Hide duration" msgstr "Diskdormigante" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Ŝrumpi al Enhava Grandeco" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "Breta Grandeco" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f rastumeroj" @@ -5616,26 +5692,26 @@ msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "ĉu vi volas malŝarĝi tiun modulon ?
" -#: src/bin/e_shelf.c:1100 +#: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Vi petis foriviŝi tiun breton.

Ĉu vi certas ke vi volas foriviŝi ĝin ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1486 +#: src/bin/e_shelf.c:1485 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Halti Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1488 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1501 +#: src/bin/e_shelf.c:1500 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Konfiguri Bretan Enhavon" -#: src/bin/e_shelf.c:1506 +#: src/bin/e_shelf.c:1505 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Forviŝi tiun Breton" @@ -5897,11 +5973,6 @@ msgstr "Antaŭ %li Horoj" msgid "%li Minutes ago" msgstr "Antaŭ %li minutoj" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "Modulaj Agordoj" @@ -6048,38 +6119,43 @@ msgstr "Paŝtua" msgid "Select All" msgstr "Forviŝi Ĉion" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 msgid "Battery Monitor Configuration" msgstr "Konfiguraĵo Bateria Monitoro" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Basaj Agordoj" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Montri antaŭgardon kiam baterio estas baznivela" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "Antaŭenigitaj Agordoj" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 msgid "Check battery every:" msgstr "Inspekti baterion je ĉiuj :" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f sekundoj" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Pepi kiam baterio estas malpli ol :" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f sekundoj" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "Battery" msgstr "Baterio" @@ -6096,42 +6172,42 @@ msgstr "" msgid "NO INFO" msgstr "NENIU INFORMAĵO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "NENIU BATERIO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:566 src/modules/battery/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "MALBONA PELILO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 src/modules/battery/e_mod_main.c:891 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1058 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "PLENA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:651 src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "Alta" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:655 src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "Malalta" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:659 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "Danĝero" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "Ŝarĝanta" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Enlightenment-a Bateria Modulo" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 msgid "" "A basic battery meter that uses eitherACPI or " "APM
on Linux to monitor your battery and AC power " @@ -6584,19 +6660,19 @@ msgid "" "internal
code for context menus." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 msgid "Pager" msgstr "Vokilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "\"Enlightenment-a Paĝadministrilo\" Modulo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Paĝadministrila modulo por navigi el virtualaj labortabloj." @@ -6738,6 +6814,13 @@ msgstr "" "
Speciale utila en modernaj porteblaj komputiloj kun rapidega " "ĉeforgano
kiu varmegas multe." +#, fuzzy +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" + +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Fenestra Kadro" + #~ msgid "Application Editor" #~ msgstr "PiktogramRedaktilo" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 12edf75f3..9c1ee274c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" -"Language-Team: Enlightenment i18n French \n" +"Language-Team: Enlightenment i18n French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,586 +19,614 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d'Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 -#: src/bin/e_actions.c:2201 -#: src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2209 -#: src/bin/e_actions.c:2213 -#: src/bin/e_main.c:851 -#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:79 -msgid "Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.

This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been WARNED!" -msgstr "Copyright © 1999-2007, par l'Équipe de Développement d'Enlightenment.

Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce logiciel que nous en avons pris lors de son développement.

Ce logiciel est fourni 'tel-quel' sans aucune garantie explicite ou implicite. Ce logiciel est régi par des conditions de licence : veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système.

Enlightenment est en cours de DÉVELOPPEMENT INTENSIF et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou même inexistantes et peuvent contenir beaucoup de bogues. Vous avez été PREVENUS !" +msgid "" +"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2007, par l'Équipe de Développement d'Enlightenment." +"

Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce " +"logiciel que nous en avons pris lors de son développement.

Ce " +"logiciel est fourni 'tel-quel' sans aucune garantie explicite ou implicite. " +"Ce logiciel est régi par des conditions de licence : veuillez consulter les " +"fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système." +"

Enlightenment est en cours de DÉVELOPPEMENT INTENSIF et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore " +"incomplètes ou même inexistantes et peuvent contenir beaucoup de bogues. " +"Vous avez été PREVENUS !" #: src/bin/e_about.c:104 msgid "The Team" msgstr "L'Équipe" -#: src/bin/e_actions.c:295 +#: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Vous êtes sur le point de tuer %s.

Toutes les informations contenues dans
cette fenêtre vont être perdu !

Êtes vous sur de vouloir tuer cette fenêtre ?" +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " +"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " +"you want to kill this window?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de tuer %s.

Toutes les informations contenues " +"dans
cette fenêtre vont être perdu !

Êtes vous sur de vouloir " +"tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:318 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:311 -#: src/bin/e_actions.c:1589 -#: src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1699 -#: src/bin/e_actions.c:1748 -#: src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1846 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_fm.c:5197 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 -#: src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/bin/e_actions.c:313 -#: src/bin/e_actions.c:1591 -#: src/bin/e_actions.c:1652 -#: src/bin/e_actions.c:1701 -#: src/bin/e_actions.c:1750 -#: src/bin/e_actions.c:1799 -#: src/bin/e_actions.c:1848 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_fm.c:5198 -#: src/bin/e_int_config_display.c:216 -#: src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:1582 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1584 -msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" -msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" +#: src/bin/e_actions.c:1604 +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir " +"quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1673 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1675 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" -msgstr "Vous avez demandé à fermer votre session.

Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à fermer votre session.

Êtes-vous sûr de vouloir le " +"faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1692 -#: src/bin/e_actions.c:1790 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1694 -msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de vouloir l'éteindre ?" +#: src/bin/e_actions.c:1734 +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " +"vouloir l'éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1791 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1743 -msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" -msgstr "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de vouloir le redémarrer ?" +#: src/bin/e_actions.c:1793 +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " +"vouloir le redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1792 -msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Êtes-vous sûr de vouloir le mettre en veille ?" +#: src/bin/e_actions.c:1852 +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Êtes-vous sûr " +"de vouloir le mettre en veille ?" -#: src/bin/e_actions.c:1839 +#: src/bin/e_actions.c:1909 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?" -#: src/bin/e_actions.c:1841 -msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Vous avez demandé à hiberner votre ordinateur.

Êtes-vous sur de vouloir le mettre en hibernation ?" +#: src/bin/e_actions.c:1911 +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à hiberner votre ordinateur.

Êtes-vous sur de " +"vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1939 -#: src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_actions.c:1962 -#: src/bin/e_actions.c:1967 -#: src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_actions.c:2124 -#: src/bin/e_actions.c:2129 -#: src/bin/e_actions.c:2135 -#: src/bin/e_actions.c:2141 -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:1929 +#: src/bin/e_actions.c:1999 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:2009 msgid "Resize" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:1949 -#: src/bin/e_actions.c:2168 -#: src/bin/e_actions.c:2170 -#: src/bin/e_actions.c:2172 -#: src/bin/e_actions.c:2174 -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:1949 +#: src/bin/e_actions.c:2019 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_actions.c:1962 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_actions.c:1967 -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 -#: src/bin/e_fwin.c:873 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:1977 -#: src/bin/e_actions.c:1984 -#: src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:1998 -#: src/bin/e_actions.c:2000 -#: src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_actions.c:2006 -#: src/bin/e_actions.c:2008 -#: src/bin/e_actions.c:2010 -#: src/bin/e_actions.c:2012 -#: src/bin/e_actions.c:2019 -#: src/bin/e_actions.c:2021 -#: src/bin/e_actions.c:2023 -#: src/bin/e_actions.c:2025 -#: src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2034 -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Inversion de l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Inversion de la minimisation" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2061 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Inversion du mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:1998 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2070 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_actions.c:2073 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2006 +#: src/bin/e_actions.c:2076 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2078 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2082 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2089 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Mode de basculement de l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2091 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Mode de basculement de l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:2023 +#: src/bin/e_actions.c:2093 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mode de basculement de l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mode de basculement de l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2097 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Inversion de l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2104 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Inversion du mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Inversion du mode d'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2044 -#: src/bin/e_actions.c:2046 -#: src/bin/e_actions.c:2048 -#: src/bin/e_actions.c:2050 -#: src/bin/e_actions.c:2052 -#: src/bin/e_actions.c:2058 -#: src/bin/e_actions.c:2063 -#: src/bin/e_actions.c:2069 -#: src/bin/e_actions.c:2075 -#: src/bin/e_actions.c:2077 -#: src/bin/e_actions.c:2079 -#: src/bin/e_actions.c:2081 -#: src/bin/e_actions.c:2083 -#: src/bin/e_actions.c:2085 -#: src/bin/e_actions.c:2087 -#: src/bin/e_actions.c:2089 -#: src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 -#: src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2099 -#: src/bin/e_actions.c:2242 -#: src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 -#: src/bin/e_int_menus.c:133 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2044 +#: src/bin/e_actions.c:2114 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Se déplacer vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:2116 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Se déplacer vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Se déplacer vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2050 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Se déplacer vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2122 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:2133 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Se déplacer vers le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2139 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2145 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2147 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2149 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2151 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2153 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2085 +#: src/bin/e_actions.c:2155 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2087 +#: src/bin/e_actions.c:2157 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2159 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2161 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2163 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2165 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2167 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2099 +#: src/bin/e_actions.c:2169 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2105 -#: src/bin/e_actions.c:2107 -#: src/bin/e_actions.c:2109 -#: src/bin/e_actions.c:2114 -#: src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_configure.c:411 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2105 +#: src/bin/e_actions.c:2175 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2177 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2179 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2184 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2186 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2188 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Déplacer la souris de ... écrans" -#: src/bin/e_actions.c:2152 -#: src/bin/e_actions.c:2154 -#: src/bin/e_actions.c:2156 -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2222 msgid "To Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2154 +#: src/bin/e_actions.c:2224 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2156 +#: src/bin/e_actions.c:2226 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer vers de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "To Desktop..." msgstr "Déplacer vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2168 +#: src/bin/e_actions.c:2238 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2240 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des applications favorites" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2242 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2174 +#: src/bin/e_actions.c:2244 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2246 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2183 -#: src/bin/e_actions.c:2188 -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2253 msgid "Defined Command" msgstr "Commande définie" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2258 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2193 -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2263 msgid "Next Window" msgstr "Fenêtre suivante" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Previous Window" msgstr "Fenêtre précédente" -#: src/bin/e_actions.c:2201 -#: src/bin/e_int_menus.c:177 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2209 +#: src/bin/e_actions.c:2279 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2283 msgid "Exit Immediately" msgstr "Quitter immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2217 -#: src/bin/e_actions.c:2221 -#: src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_actions.c:2229 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 -#: src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2217 -#: src/bin/e_int_menus.c:882 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2221 -#: src/bin/e_int_menus.c:875 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_int_menus.c:861 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: src/bin/e_actions.c:2229 +#: src/bin/e_actions.c:2299 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Fenêtre d'exécution de commande" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Desktop Lock" msgstr "Verrouillage du bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_menus.c:1241 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_config.c:564 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour.
Votre ancienne configuration a été supprimée et un
ensemble de paramètres par défauts initialisé.
Cela risque de se produire régulièrement lors de la phase
de développement : ne rapportez donc pas de bogue.
Cela signifie simplement qu'Enlightenment a besoin
d'une nouvelle configuration afin de rendre utilisables
certaines fonctionnalités manquantes dans l'ancienne.
Les nouveaux paramètres par défauts fixent ceci.
Vous pouvez reconfigurer tout à votre goût comme avant.
Désolé pour le désordre occasionné.
" +#: src/bin/e_config.c:570 +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Enlightenment needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"Les données de configuration ont dû être mises à jour.
Votre ancienne " +"configuration a été supprimée et un
ensemble de paramètres par défauts " +"initialisé.
Cela risque de se produire régulièrement lors de la " +"phase
de développement : ne rapportez donc pas de bogue.
Cela signifie " +"simplement qu'Enlightenment a besoin
d'une nouvelle configuration afin de " +"rendre utilisables
certaines fonctionnalités manquantes dans l'ancienne." +"
Les nouveaux paramètres par défauts fixent ceci.
Vous pouvez " +"reconfigurer tout à votre goût comme avant.
Désolé pour le désordre " +"occasionné.
" -#: src/bin/e_config.c:578 -msgid "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE qu'Enlightenment.
Ceci est très étrange. Cela ne devrait pas se produite à moins
que vous n'ayiez installé une version antérieure ou copié la
configuration depuis une machine sur laquelle une version plus
récente était lancée. Ce n'est pas sain et par précaution votre
configuration a été remise à zéro. Désolé pour les désagréments.
" +#: src/bin/e_config.c:584 +msgid "" +"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " +"This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was " +"running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now " +"restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration est PLUS RÉCENTE qu'Enlightenment.
Ceci est très " +"étrange. Cela ne devrait pas se produite à moins
que vous n'ayiez " +"installé une version antérieure ou copié la
configuration depuis une " +"machine sur laquelle une version plus
récente était lancée. Ce n'est pas " +"sain et par précaution votre
configuration a été remise à zéro. Désolé " +"pour les désagréments.
" -#: src/bin/e_config.c:600 +#: src/bin/e_config.c:606 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Bureau %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuration mise à jour" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format -msgid "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Une erreur est apparue lors de la sauvegarde de
la configuration d'Enlightenment sur le disque.
L'erreur n'a pu être déterminée.

Le fichier concerné par l'erreur est :
%s

Ce fichier a été supprimé afin
d'éviter des données corrompues.
" +msgid "" +"An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " +"error could not be
deterimined.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Une erreur est apparue lors de la sauvegarde de
la configuration " +"d'Enlightenment sur le disque.
L'erreur n'a pu être déterminée.

Le " +"fichier concerné par l'erreur est :
%s

Ce fichier a été supprimé " +"afin
d'éviter des données corrompues.
" -#: src/bin/e_config.c:2144 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format -msgid "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Les fichiers de configuration d'Enlightenment
sont trop gros pour le système de fichier ou ils
doivent être sauvés.C'est une erreur
étrange car il devrait être petit. Vous devriez vérifier la configuration
de votre répertoire personnel.

Le fichier surlequel l'erreur est apparu est:
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" +msgid "" +"Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " +"are being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Les fichiers de configuration d'Enlightenment
sont trop gros pour le " +"système de fichier ou ils
doivent être sauvés.C'est une erreur " +"
étrange car il devrait être petit. Vous devriez vérifier la " +"configuration
de votre répertoire personnel.

Le fichier surlequel " +"l'erreur est apparu est:
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter " +"des erreurs de corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format -msgid "An output error occured when writing the configuration
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Une erreur est apparu lors de l'écriture des fichiers de configuration
d'Enlightenment. Votre disque a peut-être des soucis
et doit sans doute être changé.

Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est :
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" +msgid "" +"An output error occured when writing the configuration
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Une erreur est apparu lors de l'écriture des fichiers de " +"configuration
d'Enlightenment. Votre disque a peut-être des soucis
et " +"doit sans doute être changé.

Le fichier sur lequel l'erreur est " +"apparu est :
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de " +"corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2168 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format -msgid "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas suffisamment d'espace pour l'écrire :
- soit vous n'avez plus d'espace disque,
- soit vous avez dépassé votre limite de quota.

Le fichier concerné par l'erreur est :
%s

Le fichier a été supprimé afin d'éviter des données corrompues.
" +msgid "" +"Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " +"space to write the file.
You have either run out of disk space or " +"have
gone over your quota limit.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas " +"suffisamment d'espace pour l'écrire :
- soit vous n'avez plus d'espace " +"disque,
- soit vous avez dépassé votre limite de quota.

Le fichier " +"concerné par l'erreur est :
%s

Le fichier a été supprimé afin " +"d'éviter des données corrompues.
" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format -msgid "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Erreur de fermeture d'un fichier pendant son écriture par Enlightenment. Ce n'est pas courant.

Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " +"closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Erreur de fermeture d'un fichier pendant son écriture par Enlightenment. Ce " +"n'est pas courant.

Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:
%" +"s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2196 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 -#: src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -605,28 +634,18 @@ msgstr "Avancé" msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 -#: src/bin/e_eap_editor.c:579 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 -#: src/bin/e_fm_prop.c:515 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:60 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:111 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 -#: src/bin/e_module.c:397 -#: src/bin/e_sys.c:392 -#: src/bin/e_sys.c:437 -#: src/bin/e_utils.c:567 -#: src/bin/e_exec.c:318 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 src/bin/e_module.c:397 +#: src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_utils.c:567 +#: src/bin/e_exec.c:318 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:378 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -639,10 +658,8 @@ msgstr "Appliquer" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_configure.c:96 -#: src/bin/e_eap_editor.c:499 -#: src/bin/e_eap_editor.c:510 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -650,41 +667,33 @@ msgstr "Catégories" msgid "Configuration Items" msgstr "Configuration des éléments" -#: src/bin/e_configure.c:395 -#: src/bin/e_gadcon.c:1267 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/bin/e_configure.c:396 -#: src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" -#: src/bin/e_configure.c:397 -#: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: src/bin/e_configure.c:398 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/bin/e_configure.c:398 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/bin/e_configure.c:399 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: src/bin/e_configure.c:400 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:166 +#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:166 msgid "Borders" msgstr "Bordures" -#: src/bin/e_configure.c:401 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207 +#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207 msgid "Icon Theme" msgstr "Thèmes d'icônes" @@ -692,291 +701,291 @@ msgstr "Thèmes d'icônes" msgid "Mouse Cursor" msgstr "Curseur de souris" -#: src/bin/e_configure.c:403 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:144 +#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:144 msgid "Transitions" msgstr "Transitions" -#: src/bin/e_configure.c:404 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:134 +#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_transitions.c:134 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: src/bin/e_configure.c:406 -#: src/bin/e_int_menus.c:111 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: src/bin/e_configure.c:407 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:39 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Application" + +#: src/bin/e_configure.c:408 msgid "IBar Applications" msgstr "Applications Ibar" -#: src/bin/e_configure.c:408 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:409 msgid "Restart Applications" msgstr "Applications à redémarrer" -#: src/bin/e_configure.c:409 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:410 msgid "Startup Applications" msgstr "Applications à démarrer" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:413 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Bureaux virtuels" -#: src/bin/e_configure.c:413 +#: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Screen Resolution" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 msgid "Screen Lock" msgstr "Verrouillage d'écran" -#: src/bin/e_configure.c:415 +#: src/bin/e_configure.c:416 msgid "Screen Saver" msgstr "Ecran de veille" -#: src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_configure.c:417 msgid "Power Management" msgstr "Gestion d'énergie" -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_configure.c:419 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "Clavier & Souris" -#: src/bin/e_configure.c:419 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/bin/e_configure.c:420 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Raccourcis-souris" -#: src/bin/e_configure.c:421 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Accélération de la souris" -#: src/bin/e_configure.c:423 -#: src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1198 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/bin/e_configure.c:424 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Affichage des fenêtres" -#: src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:426 msgid "Window Focus" msgstr "Focalisation des fenêtres" -#: src/bin/e_configure.c:426 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "Manipulation de la Fenêtre" -#: src/bin/e_configure.c:428 +#: src/bin/e_configure.c:429 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/bin/e_configure.c:429 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 msgid "Favorites Menu" msgstr "Menu Favoris" -#: src/bin/e_configure.c:431 -#: src/bin/e_int_menus.c:796 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 msgid "Application Menus" msgstr "Menu des Applications" -#: src/bin/e_configure.c:433 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:41 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "Paramètres de menu" -#: src/bin/e_configure.c:434 +#: src/bin/e_configure.c:435 msgid "Client List Menu" msgstr "liste de fenêtres" -#: src/bin/e_configure.c:436 +#: src/bin/e_configure.c:437 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/bin/e_configure.c:437 +#: src/bin/e_configure.c:438 msgid "Language Settings" msgstr "Paramètres de langue" -#: src/bin/e_configure.c:438 +#: src/bin/e_configure.c:439 msgid "Input Method Settings" msgstr "Paramétrage de la Méthode de sasie" -#: src/bin/e_configure.c:441 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "Dialogues de configuration" - #: src/bin/e_configure.c:442 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Fenêtre d'erreur" + +#: src/bin/e_configure.c:443 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/bin/e_configure.c:443 +#: src/bin/e_configure.c:444 msgid "Window List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_configure.c:444 -#: src/bin/e_int_menus.c:123 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Exécuter une commande" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:446 msgid "Search Directories" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/bin/e_configure.c:446 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 msgid "File Icons" msgstr "Fichier Icône" -#: src/bin/e_configure.c:448 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/bin/e_configure.c:449 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 -#: src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_configure.c:450 -#: src/bin/e_int_menus.c:240 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "Gondoles" -#: src/bin/e_container.c:118 +#: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Conteneur %d" -#: src/bin/e_desklock.c:138 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erreur - pas de support PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:139 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "Enlightenment n'a pas été compilé avec le support
PAM, le verrouillage d'écran a été désactivé." +#: src/bin/e_desklock.c:144 +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pas été compilé avec le support
PAM, le verrouillage " +"d'écran a été désactivé." -#: src/bin/e_desklock.c:209 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" -#: src/bin/e_desklock.c:210 -msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "Le verrouillage du bureau a échoué car une application
s'est réservé soit le clavier, la souris, ou les deux
et cette réservation n'a pu être cassée." +#: src/bin/e_desklock.c:215 +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Le verrouillage du bureau a échoué car une application
s'est réservé soit " +"le clavier, la souris, ou les deux
et cette réservation n'a pu être " +"cassée." -#: src/bin/e_desklock.c:296 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe de déverrouillage" -#: src/bin/e_desklock.c:629 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erreur du gestionnaire d'authentification" -#: src/bin/e_desklock.c:630 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de la session d'authentification. Le code de l'erreur est:%i.
Cette erreur ne devrait pas arrivée. SVP reportez ce bogue." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de la session " +"d'authentification. Le code de l'erreur est:%i.
Cette " +"erreur ne devrait pas arrivée. SVP reportez ce bogue." -#: src/bin/e_eap_editor.c:131 +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propriétés de fenêtre incomplètes" -#: src/bin/e_eap_editor.c:132 -msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "La fenêtre sur lequel vous voulez créer
un icône ne contient pas de propriété nom de
fenêtre où de classe, donc les propriétés
nécessaires pour cette icône ne sont pas disponibles. Vous devriez utiliser le titre de la fenêtre
à la place. Cela fonctionnera
uniquement si le nom de la fenêtre est identique
à celui du démarrage, et ne change pas." +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"La fenêtre sur lequel vous voulez créer
un icône ne contient pas de " +"propriété nom de
fenêtre où de classe, donc les propriétés
nécessaires " +"pour cette icône ne sont pas disponibles. Vous devriez utiliser le titre de " +"la fenêtre
à la place. Cela fonctionnera
uniquement si le nom de la " +"fenêtre est identique
à celui du démarrage, et ne change pas." -#: src/bin/e_eap_editor.c:187 +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editeur " -#: src/bin/e_eap_editor.c:422 -#: src/bin/e_fm_prop.c:401 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: src/bin/e_eap_editor.c:435 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Informations basiques" -#: src/bin/e_eap_editor.c:436 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:905 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/bin/e_eap_editor.c:445 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "Exécutable" -#: src/bin/e_eap_editor.c:452 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/bin/e_eap_editor.c:480 +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/bin/e_eap_editor.c:483 +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 msgid "Generic Name" msgstr "Nom générique" -#: src/bin/e_eap_editor.c:492 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" -#: src/bin/e_eap_editor.c:511 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Startup Notify" msgstr "Notification de démarrage" -#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 msgid "Run in Terminal" msgstr "Exécuter dans un terminal" -#: src/bin/e_eap_editor.c:517 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 msgid "Show in Menus" msgstr "Montrer dans les Menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 msgid "Desktop file" msgstr "Fichier Bureau" -#: src/bin/e_eap_editor.c:523 +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: src/bin/e_eap_editor.c:550 +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 msgid "Select an Icon" msgstr "Sélectionner une icône" -#: src/bin/e_eap_editor.c:580 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:516 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 @@ -996,9 +1005,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -1016,9 +1027,11 @@ msgstr "" "\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans réels\n" "\t\tle cas échéant. Ceci peut être utilisé pour simuler\n" "\t\txinerama.\n" -"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600" +"+800+0\n" "\t-profile PROFIL_CONF\n" -"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONF en place du profil par défaut de l'utilisateur ou juste \"default\" pour le profil par défaut.\n" +"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONF en place du profil par " +"défaut de l'utilisateur ou juste \"default\" pour le profil par défaut.\n" "\t-good\n" "\t\tÊtre gentil.\n" "\t-evil\n" @@ -1074,15 +1087,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'alerte d'urgence.\n" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:390 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Enlightenment ne peut initialiser l'affichage xinerama.\n" -"Ceci ne devrait pas se produire." - -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1090,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de connexions.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:417 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1098,13 +1103,21 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le système IPC.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:427 -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut initialiser l'affichage xinerama.\n" +"Ceci ne devrait pas se produire." + +#: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de fichiers .desktop FDO.\n" +"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de fichiers .desktop " +"FDO.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" #: src/bin/e_main.c:461 @@ -1169,15 +1182,18 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:539 +#: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes systèmes.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " +"systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:551 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -1186,51 +1202,56 @@ msgstr "" "Peut-être n'avez vous pas de dossier personnel,\n" "ou que votre disque dur est plein ?" -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers." -#: src/bin/e_main.c:568 +#: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration." -#: src/bin/e_main.c:576 +#: src/bin/e_main.c:579 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -"Enlightenment ne peut pas initialiser les chemins pour trouver les fichiers.\n" +"Enlightenment ne peut pas initialiser les chemins pour trouver les " +"fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:585 +#: src/bin/e_main.c:588 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'internationalisation." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " +"d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions." -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popup" -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices." -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran." -#: src/bin/e_main.c:650 +#: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1238,7 +1259,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser l'écran de démarrage.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:660 +#: src/bin/e_main.c:663 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -1247,304 +1268,319 @@ msgstr "" "pour tous les écrans de votre système.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:669 +#: src/bin/e_main.c:672 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." -#: src/bin/e_main.c:694 -#: src/bin/e_main.c:701 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer." -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de " +"périphériques d'entrée." -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules." -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de liste de fenêtres." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de liste de fenêtres." -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur." -#: src/bin/e_main.c:761 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous les modules ont été désactivés
et n'ont pas été chargés pour vous aider à supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
Le dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." +#: src/bin/e_main.c:760 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de " +"gadgets." #: src/bin/e_main.c:768 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " - -#: src/bin/e_main.c:769 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous les modules ont été désactivés
et n'ont pas été chargés pour vous aider à supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
La fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." - -#: src/bin/e_main.c:780 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de gadgets." - -#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de gondoles." -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:776 msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exebuf." -#: src/bin/e_main.c:805 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:793 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille." -#: src/bin/e_main.c:821 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'accélération de la souris." -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage " +"d'écran." -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:853 +#: src/bin/e_main.c:833 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Démarrage d'Enlightenment. Veuillez patienter." -#: src/bin/e_fm.c:1887 +#: src/bin/e_main.c:860 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous " +"les modules ont été désactivés
et n'ont pas été chargés pour vous aider à " +"supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
Le " +"dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " +"modules." + +#: src/bin/e_main.c:867 +msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" +msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " + +#: src/bin/e_main.c:868 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous les " +"modules ont été désactivés
et n'ont pas été chargés pour vous aider à " +"supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
La " +"fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " +"modules." + +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Inconnu" + +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "Périphérique amovible" + +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:4638 -#: src/bin/e_fm.c:4780 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:4649 -#: src/bin/e_fm.c:4791 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:4664 -#: src/bin/e_fm.c:4806 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:4676 -#: src/bin/e_fm.c:4818 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "Classé maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:4694 -#: src/bin/e_fm.c:4836 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:4895 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:155 -#: src/bin/e_entry.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_fm.c:4906 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:4916 +#: src/bin/e_fm.c:6429 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:5040 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:5041 +#: src/bin/e_fm.c:6554 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier :" -#: src/bin/e_fm.c:5100 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:5102 +#: src/bin/e_fm.c:6615 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:5200 +#: src/bin/e_fm.c:6713 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:5204 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5210 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans :
%s ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans :" +"
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5637 -msgid "Removable Device" -msgstr "Périphérique amovible" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:109 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:346 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Taille :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 msgid "Last Modified:" msgstr "Dernière modification:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:360 +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 msgid "File Type:" msgstr "Type de fichier:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 msgid "Permissions" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:368 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" msgstr "Les autres peuvent écrire" -#: src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" msgstr "Les autres peuvent écrire" -#: src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" msgstr "Le propriétaire peut lire" -#: src/bin/e_fm_prop.c:380 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" msgstr "Le propriétaire peut écrire" -#: src/bin/e_fm_prop.c:386 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualisation" -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/bin/e_fm_prop.c:437 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: src/bin/e_fm_prop.c:440 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/bin/e_fm_prop.c:450 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "Utiliser cette icon pour tous les fichiers de même type" -#: src/bin/e_fm_prop.c:458 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 msgid "Link Information" msgstr "Informations sur le lien" -#: src/bin/e_fm_prop.c:504 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 msgid "Select an Image" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/bin/e_fwin.c:362 +#: src/bin/e_fwin.c:513 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/bin/e_fwin.c:388 -#: src/bin/e_fwin.c:871 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/bin/e_fwin.c:395 -#: src/bin/e_fwin.c:869 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec..." -#: src/bin/e_fwin.c:889 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 msgid "Specific Applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/bin/e_fwin.c:911 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: src/bin/e_gadcon.c:1247 +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 msgid "Plain" msgstr "Tel que" -#: src/bin/e_gadcon.c:1256 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 msgid "Inset" msgstr "Encart" -#: src/bin/e_gadcon.c:1273 +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique du contenu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1280 +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 msgid "Able to be resized" msgstr "Permettre le redimensionnement" -#: src/bin/e_gadcon.c:1292 +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Activer le Déplacement/redimensionnement de ce gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1298 +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 msgid "Remove this gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Arrêter de Déplacer/redimensionner ce gadget" @@ -1572,11 +1608,17 @@ msgid "Theme Bug Detected" msgstr "Bogue dans le thème detecté" #: src/bin/e_init.c:310 -msgid "The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not respond to signals when
startup is complete. You should use an init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." -msgstr "Le thème que vous utilisé pour votre init splash
a un bogue. Il ne réponds pas au signal
à la fin du démarrage. Vous devriez utiliser un thème
d'init splash qui est valide, ou fixer celui
qui vous utilisez actuellement." +msgid "" +"The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " +"respond to signals when
startup is complete. You should use an " +"init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." +msgstr "" +"Le thème que vous utilisé pour votre init splash
a un bogue. Il ne " +"réponds pas au signal
à la fin du démarrage. Vous devriez utiliser un " +"thème
d'init splash qui est valide, ou fixer celui
qui vous utilisez " +"actuellement." -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:150 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:150 msgid "Window Locks" msgstr "Verrous" @@ -1586,15 +1628,19 @@ msgstr "Verrous génériques" #: src/bin/e_int_border_locks.c:286 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" -msgstr "Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de faire" +msgstr "" +"Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de " +"faire" #: src/bin/e_int_border_locks.c:288 msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "Protéger la fenêtre pour que je ne la modifie pas accidentellement" #: src/bin/e_int_border_locks.c:290 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" #: src/bin/e_int_border_locks.c:292 msgid "Do not allow the border to change on this window" @@ -1608,55 +1654,43 @@ msgstr "Se rappeler ces verrous pour la prochaine apparition de cette fenêtre" msgid "Lock program changing:" msgstr "Empêcher le programme de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 #: src/bin/e_int_border_remember.c:486 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "État de minimisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 #: src/bin/e_int_border_remember.c:496 msgid "Stickiness" msgstr "État d'ancrage" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 #: src/bin/e_int_border_remember.c:500 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "État de maximisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 msgid "Fullscreen state" msgstr "État de plein écran" @@ -1664,8 +1698,7 @@ msgstr "État de plein écran" msgid "Lock me from changing:" msgstr "M'empêcher de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:494 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:494 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" @@ -1689,10 +1722,8 @@ msgstr "Se rappeler ces verrous" msgid "Always On Top" msgstr "Toujours devant" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:263 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1728,14 +1759,12 @@ msgstr "Accroché au bureau" msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Décroché du bureau" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 src/bin/e_int_border_prop.c:435 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "État" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:504 msgid "Skip Window List" msgstr "Enlever de la liste des fenêtres" @@ -1755,8 +1784,7 @@ msgstr "Ajouter l'application au lanceur" msgid "Create Icon" msgstr "Créer une icône" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" @@ -1764,20 +1792,17 @@ msgstr "Propriétés de la fenêtre" msgid "Iconify" msgstr "Minimiser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Enroulé" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Ancré" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -1793,8 +1818,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:455 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1802,8 +1826,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "Icon Name" msgstr "Nom d'icône" @@ -1912,21 +1935,73 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Propriétés de fenêtre partagées" #: src/bin/e_int_border_remember.c:234 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vous essayez de demander à Enlightenment de se rappeler
d'appliquer des propriétés (telles que la taille, la position,
le type de bordure, etc) à une fenêtre qui ne possède pas de
propriétés uniques
.

Ceci signifie qu'elle partage son nom/sa classe, sa ***TODO*** transience, son rôle, etc...
avec au moins une autre fenêtre sur l'écran et que se rappeler
ces propriétés pour cette fenêtre les appliqueront à tous les
autres fenêtres qui partages ces propriétés.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas ou ce ne serait pas
ce que vous recherchiez.
Cliquez sur Appliquer ou OK et vos paramètres
seront acceptés. Cliquez sur Annuler si vous n'êtes pas sûr et rien ne sera modifié." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Vous essayez de demander à Enlightenment de se rappeler
d'appliquer des " +"propriétés (telles que la taille, la position,
le type de bordure, etc) à " +"une fenêtre qui ne possède pas de
propriétés uniques
." +"

Ceci signifie qu'elle partage son nom/sa classe, sa ***TODO*** " +"transience, son rôle, etc...
avec au moins une autre fenêtre sur l'écran " +"et que se rappeler
ces propriétés pour cette fenêtre les appliqueront à " +"tous les
autres fenêtres qui partages ces propriétés.

Ceci n'est " +"qu'un avertissement au cas ou ce ne serait pas
ce que vous recherchiez." +"
Cliquez sur Appliquer ou OK et vos " +"paramètres
seront acceptés. Cliquez sur Annuler si " +"vous n'êtes pas sûr et rien ne sera modifié." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:344 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:314 src/bin/e_int_border_remember.c:344 msgid "No match properties set" msgstr "Aucune propriété n'est rencontrée" #: src/bin/e_int_border_remember.c:317 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window without specifying how to remember it.

You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de se souvenir des
propriétés (tel que la taille, l'emplacement, le style de bordure etc..)
de cette fenêtre sans spécifier comment s'en souvenir.

Vous devez précisez au moins 1 méthode pour se souvenir des propriétés de cette fenêtres." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de se souvenir des
propriétés (tel que la " +"taille, l'emplacement, le style de bordure etc..)
de cette fenêtre " +"sans spécifier comment s'en souvenir.

Vous devez " +"précisez au moins 1 méthode pour se souvenir des propriétés de cette " +"fenêtres." #: src/bin/e_int_border_remember.c:347 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

You may wish to enable the Match only one window option if
you only intend one instance of this window to be modified, with
additional instances not being modified.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de se souvenir des
propriétés (tel que la taille, l'emplacement, le style de bordure etc..)
à une fenêtre qui n'a pas q'une seule propriétés.

Cela signifie que ses propriétés de Nom/Classe/Transition etc..
s'appliqueront à plus d'une fenêtre sur cette écran qui auront les mêmes propriétés.

Vous devriez peut-être activé l'optionSur une seule fenêtre
si vous ne voulez qu'une seule instance de cette fenêtre soit modifié.
Dans ce cas pressez simplement le bouton Appliquer ou OK
et vos paramètres seront accepté. Pressez Annuler si
vous doutez et rien ne sera changé." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

You may wish to enable the " +"Match only one window option if
you only intend one " +"instance of this window to be modified, with
additional instances not " +"being modified.

This is just a warning in case you did not intend " +"this to happen.
If you did, simply press Apply or " +"OK buttons
and your settings will be accepted. Press " +"Cancel if you
are not sure and nothing will be " +"affected." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de se souvenir des
propriétés (tel que la " +"taille, l'emplacement, le style de bordure etc..)
à une fenêtre qui " +" n'a pas q'une seule propriétés.

Cela signifie que " +"ses propriétés de Nom/Classe/Transition etc..
s'appliqueront à plus d'une " +"fenêtre sur cette écran qui auront les mêmes propriétés.

Vous devriez " +"peut-être activé l'optionSur une seule fenêtre
si vous " +"ne voulez qu'une seule instance de cette fenêtre soit modifié.
Dans ce " +"cas pressez simplement le bouton Appliquer ou " +"OK
et vos paramètres seront accepté. Pressez " +"Annuler si
vous doutez et rien ne sera changé." #: src/bin/e_int_border_remember.c:418 msgid "Nothing" @@ -1936,8 +2011,7 @@ msgstr "Rien" msgid "Size and Position" msgstr "Taille et position" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:492 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 src/bin/e_int_border_remember.c:492 msgid "Locks" msgstr "Verrous" @@ -1989,8 +2063,7 @@ msgstr "N'appliquer qu'à une fenêtre" msgid "Start this program on login" msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" -#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 -#: src/bin/e_int_config_borders.c:180 +#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 src/bin/e_int_config_borders.c:180 msgid "Default Border Style" msgstr "Style de bordure par défaut" @@ -2000,27 +2073,43 @@ msgstr "Choix de la bordure de fenêtre" #: src/bin/e_int_config_borders.c:225 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "Se rappeler cette bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre" +msgstr "" +"Se rappeler cette bordure lors de la prochaine apparition de cette fenêtre" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:84 -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:116 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "Paramètres généraux" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:119 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Dialogues de configuration" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "Mode basique" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:121 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "Mode avancé" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Mode par défaut des boîtes de dialogue" + #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 msgid "Client List Settings" msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres" @@ -2029,10 +2118,8 @@ msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres" msgid "Group By" msgstr "Groupé par" -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:697 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 @@ -2105,8 +2192,7 @@ msgstr "Limité la longueur de la légende" msgid "%1.0f Chars" msgstr "%1.0f Caractères" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 src/bin/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Window Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres" @@ -2130,8 +2216,7 @@ msgstr "Titre de boîte de dialogue de configuration" msgid "Error Text" msgstr "Texte d'erreur" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 src/bin/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Menu Title" msgstr "Titre de menu" @@ -2139,8 +2224,7 @@ msgstr "Titre de menu" msgid "Menu Title Active" msgstr "Titre actif de menu" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 src/bin/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Menu Item" msgstr "Élément de menu" @@ -2148,13 +2232,11 @@ msgstr "Élément de menu" msgid "Menu Item Active" msgstr "Élément actif de menu" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 src/bin/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Move Text" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 src/bin/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Resize Text" msgstr "Texte de redimensionnement" @@ -2166,8 +2248,7 @@ msgstr "Élément de la liste de fenêtres" msgid "Winlist Label" msgstr "Label de la liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 src/bin/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Winlist Title" msgstr "Titre de la liste des fenêtres" @@ -2207,8 +2288,7 @@ msgstr "Texte de la liste des éléments" msgid "List Item Odd Text" msgstr "Texte de la liste des éléments impairs" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 src/bin/e_int_config_fonts.c:91 msgid "List Header" msgstr "En-tête de liste" @@ -2239,16 +2319,14 @@ msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres" #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:350 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 src/bin/e_int_config_modules.c:256 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:352 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 src/bin/e_int_config_modules.c:260 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" @@ -2280,19 +2358,16 @@ msgstr "Couleur de l'ombre" msgid "Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:97 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 msgid "Cursor Settings" msgstr "Paramètres du curseur" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:148 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148 msgid "Use Enlightenment Cursor" msgstr "Utiliser le curseur d'Enlightenment" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:150 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150 msgid "Use X Cursor" msgstr "Utiliser le curseur du serveur X" @@ -2322,10 +2397,8 @@ msgstr "Nom :" msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du bureau" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:202 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 +#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 src/bin/e_int_config_mime.c:202 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_modules.c:267 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -2350,34 +2423,26 @@ msgstr "Verrouillé quand le temps d'attente est dépassé" msgid "Idle time to exceed" msgstr "Temps de non activité à dépassé" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutes" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 msgid "Go up a Directory" msgstr "Remonter d'un dossier" @@ -2397,18 +2462,12 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran courante" msgid "Show on screen zone #:" msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 #: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 #, c-format msgid "%1.0f" @@ -2438,13 +2497,11 @@ msgstr "Utilisé un verrouillage d'écran personnel" msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configuration des Bureaux virtuels" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:229 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 msgid "Number of Desktops" msgstr "Nombre de bureaux" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:247 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "Feuilletage des bureaux à la souris" @@ -2468,9 +2525,8 @@ msgstr "Feuilleter lors de déplacements d'objets au bord de l'écran" msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "Délai avant feuilletage lorsque la souris est au bord de l'écran :" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f s" @@ -2495,72 +2551,115 @@ msgstr "Vitre" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " +"de
%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." -#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be restored in %d seconds." -msgstr "Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx%d sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " +"de
%dx%d sera restaurée dans %d secondes." -#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " +"de
%dx%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." -#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de
%dx%d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " +"de
%dx%d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." -#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "Changement de résolution" -#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Paramètre de résolution de l'écran" -#: src/bin/e_int_config_display.c:380 +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/bin/e_int_config_display.c:387 +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 msgid "Restore on login" msgstr "Restaurer à l'ouverture de session" -#: src/bin/e_int_config_display.c:392 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_int_config_display.c:475 +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/bin/e_int_config_display.c:494 +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "Miroir" -#: src/bin/e_int_config_display.c:574 +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "Fonctionnalités manquantes" -#: src/bin/e_int_config_display.c:575 -msgid "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen resolutions without
the support of this extension. It could also be
that at the time ecore was built, there
was no XRandr support detected." -msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandr (Redimensionnement et Rotation X).
Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation
d'ecore, le support de XRandr n'ait pas été détecté." +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandr " +"(Redimensionnement et Rotation X).
Vous ne pouvez modifier la résolution " +"de l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au " +"moment de la compilation
d'ecore, le support de XRandr " +"n'ait pas été détecté." -#: src/bin/e_int_config_display.c:587 +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Aucun taux de rafraîchissement trouvé" -#: src/bin/e_int_config_display.c:588 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, if you are not, then
the current refresh rate will be used when setting
the resolution, which may cause damage to your screen." -msgstr "Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si vous utilisez un serveur X incorporé, alors ceci est normal.
Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement courant
sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui pourrait
endommager votre écran." +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si " +"vous utilisez un serveur X incorporé, alors ceci est normal.
Néanmoins, " +"si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement courant
sera utilisé " +"lors de la sélection de la résolution, ce qui " +"pourrait
endommager votre écran." -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:77 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 msgid "Display Power Management Signaling" msgstr "Affiché les informations sur la gestion d'énergie" @@ -2600,56 +2699,35 @@ msgstr "Eteindre" msgid "Run Command Settings" msgstr "Paramètres de l'exécution de commande" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Paramètres généraux" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "Nombre maximal d'applications à lister" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 msgid "Maximum History to List" msgstr "Longueur maximal de l'historique à lister" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:240 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 msgid "Scroll Settings" msgstr "Paramètres de défilement" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 msgid "Scroll Animate" msgstr "Animer le défilement" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:243 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 msgid "Scroll Speed" msgstr "Vitesse de défilement" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:236 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 #: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 #, c-format msgid "%1.2f" @@ -2663,55 +2741,43 @@ msgstr "Paramètres de terminal" msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" msgstr "Terminal Commande (CTRL+ENTREE pour l'utiliser)" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:260 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 msgid "Size Settings" msgstr "Paramètres de dimension" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 msgid "Minimum Width" msgstr "Largeur minimale" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:275 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "%4.0f" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:265 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 msgid "Minimum Height" msgstr "Hauteur minimale" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:269 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 msgid "Maximum Width" msgstr "Largeur maximale" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:273 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 msgid "Maximum Height" msgstr "Hauteur maximale" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 msgid "Position Settings" msgstr "Paramètres de positionnement" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:250 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 msgid "X-Axis Alignment" msgstr "Alignement sur l'axe X" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:254 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "Alignement sur l'axe Y" @@ -2765,7 +2831,9 @@ msgstr "Seules les nouvelles boîtes de dialogue sont focalisées" #: src/bin/e_int_config_focus.c:195 msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont focalisées" +msgstr "" +"Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont " +"focalisées" #: src/bin/e_int_config_focus.c:199 msgid "Other Settings" @@ -2903,14 +2971,12 @@ msgstr "Typebuf" msgid "Module" msgstr "Module" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:257 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 msgid "Large" msgstr "Grand" @@ -2926,80 +2992,76 @@ msgstr "Style normal" msgid "Large Styled" msgstr "Style gras" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:170 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 msgid "Font Settings" msgstr "Paramètres de police" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:251 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 msgid "Tiny" msgstr "Petit" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 msgid "Big" msgstr "Gros" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 msgid "Really Big" msgstr "Très gros" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 msgid "Huge" msgstr "Énorme" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 #, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%d pixels" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activer les police personnelles" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "Pré-visualisation basique du texte: 123: 我的天空!" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Classes de police" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:655 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "Styles" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 msgid "Enable Font Class" msgstr "Activer la classe de police" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "Pré-visualisation avancée de texte...我真的会写中文" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 msgid "Hinting" msgstr "Astuce" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font de remplacement" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "Nom de la font de remplacement" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:717 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activé les fonts de remplacement" @@ -3016,17 +3078,13 @@ msgstr "Thèmes d'icônes" msgid "Input Method Configuration" msgstr "Configuration de la méthode de saisie" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 -#: src/bin/e_utils.c:227 -#: src/bin/e_exec.c:225 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 src/bin/e_int_config_imc.c:514 +#: src/bin/e_utils.c:227 src/bin/e_exec.c:225 msgid "Run Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 -#: src/bin/e_utils.c:228 -#: src/bin/e_exec.c:226 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 src/bin/e_int_config_imc.c:515 +#: src/bin/e_utils.c:228 src/bin/e_exec.c:226 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :

%s
" @@ -3035,13 +3093,11 @@ msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :

%s
" msgid "Input Method Selector" msgstr "Selection de la méthode de saisie" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:888 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 msgid "Use No Input Method" msgstr "Méthodes de sasie" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:955 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Configuration de la méthode de saisie selectionée" @@ -3049,8 +3105,7 @@ msgstr "Configuration de la méthode de saisie selectionée" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "Importer..." @@ -3074,1575 +3129,1556 @@ msgstr "Variables d'environnement exporté" msgid "Select an Input Method Configuration..." msgstr "Choix de la configuration de la méthode de saisie....." -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie" #: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr de cette configuration ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr de " +"cette configuration ?" #: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer cette configuration
dû à une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer cette configuration
dû à une erreur de " +"copie." -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "Chinois (simplifié)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "Chinois (traditionnel)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Danish" -msgstr "Danois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Dutch" -msgstr "Allemand" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norvégien Bokmål" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovéne" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharique" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamais" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azéri" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Belarusian" -msgstr "Biélorusse" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniaque" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Blin" -msgstr "Blin" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Chinois (simplifié)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "Chinois (traditionnel)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "Allemand" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norvégien Bokmål" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovéne" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharique" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "Aragonais" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamais" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azéri" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaque" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "Blin" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 msgid "Atsam" msgstr "Atsam" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 msgid "Welsh" msgstr "Galles" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 msgid "Divehi" msgstr "Divehi" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 msgid "Dzongkha" msgstr "rDzong-kha" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 msgid "Faroese" msgstr "Féroé" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 msgid "Friulian" msgstr "Frioulan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 msgid "Geez" msgstr "Guèze" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 msgid "Manx" msgstr "Mannois" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 msgid "Hausa" msgstr "Haoussa" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 msgid "Hawaiian" msgstr "Hawaiien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 msgid "Jju" msgstr "Jju" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 msgid "Kamba" msgstr "Kamba" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 msgid "Tyap" msgstr "Tyap" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 msgid "Koro" msgstr "Koro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 msgid "Kalaallisut" msgstr "Inuit groenlandais" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 msgid "Konkani" msgstr "Konkani" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "Kurde" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 msgid "Cornish" msgstr "Cornique" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 msgid "Kirghiz" msgstr "Kirghize" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 msgid "Lingala" msgstr "Lingala" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 msgid "Lao" msgstr "Laotien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 msgid "Malay" msgstr "Malais" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvégien Nynorsk" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 msgid "South Ndebele" msgstr "Ndébélé du Sud" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 msgid "Northern Sotho" msgstr "Sotho du Sud" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" msgstr "Chichewa ; Chinyanja" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 msgid "Oromo" msgstr "Oromo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 msgid "Punjabi" msgstr "Penjabi" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Rwanda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 msgid "Northern Sami" msgstr "Sami du Nord" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Croate" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 msgid "Sidamo" msgstr "Sidamo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 msgid "Somali" msgstr "Somali" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 msgid "Swati" msgstr "Swati" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 msgid "Southern Sotho" msgstr "Sotho du Sud" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 msgid "Tigrinya" msgstr "Tigrinya" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 msgid "Tigre" msgstr "Tigre" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 msgid "Tsonga" msgstr "Tsonga" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 msgid "Venda" msgstr "Venda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 msgid "Walloon" msgstr "Wallon" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 msgid "Walamo" msgstr "Walamo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 msgid "Xhosa" msgstr "Xhosa" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 msgid "Åland Islands" msgstr "Îles Aland" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 msgid "Albania" msgstr "Albanie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 msgid "Algeria" msgstr "Algérie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Américaine" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 msgid "Anguilla" msgstr "Île d'Anguilla" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctique" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua-et-Barbuda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 msgid "Argentina" msgstr "Argentine" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 msgid "Australia" msgstr "Autralie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 msgid "Austria" msgstr "Autriche" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaïdjan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 msgid "Bahrain" msgstr "Bahreïn" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 msgid "Barbados" msgstr "Barbade" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 msgid "Belarus" msgstr "Biélorussie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 msgid "Benin" msgstr "Bénin" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 msgid "Bermuda" msgstr "Bermude" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 msgid "Bhutan" msgstr "Bhoutan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnie-Herzégovine" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 msgid "Bouvet Island" msgstr "Île Bouvet" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 msgid "Brazil" msgstr "Brésil" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Territoire Britannique de l'océan indien" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 msgid "Cambodia" msgstr "Cambodge" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 msgid "Cape Verde" msgstr "Cap-Vert" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 msgid "Cayman Islands" msgstr "Îles Cayman" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 msgid "Central African Republic" msgstr "République Centrafricaine" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 msgid "Chile" msgstr "Chili" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 msgid "China" msgstr "Chine" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 msgid "Christmas Island" msgstr "Îles de Nôel" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 msgid "Cocos (keeling) Islands" msgstr "ÎLes Cocos" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 msgid "Colombia" msgstr "Colombie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 msgid "Comoros" msgstr "Comores" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 msgid "Cook Islands" msgstr "Îles Cook" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Côte d'Ivoire" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 msgid "Dominica" msgstr "Dominique" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 msgid "Dominican Republic" msgstr "République Dominicaine" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 msgid "Ecuador" msgstr "Équateur" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 msgid "Egypt" msgstr "Égypte" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 msgid "El Salvador" msgstr "Le Salvador" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinée Équatoriale" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 msgid "Eritrea" msgstr "Érythrée" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 msgid "Ethiopia" msgstr "Éthiopie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 msgid "Falkland Islands (malvinas)" msgstr "Îles de Fakland (Malouines)" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 msgid "Faroe Islands" msgstr "Îles Faraoe" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 msgid "Fiji" msgstr "Fidji" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 msgid "Finland" msgstr "Finlande" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 msgid "France" msgstr "France" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 msgid "French Guiana" msgstr "Guinée Française" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinésie Française" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territoire Français du sud" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 msgid "Greece" msgstr "Grèce" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 msgid "Greenland" msgstr "Groenland" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 msgid "Grenada" msgstr "Grenade" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 msgid "Guernsey" msgstr "Jersey" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 msgid "Guinea" msgstr "Guinée" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinée-Bissau" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 msgid "Haiti" msgstr "Haïti" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "Îles heard et îles Mac Donald" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong-Kong" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 msgid "Iceland" msgstr "Islande" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 msgid "India" msgstr "Inde" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 msgid "Iran" msgstr "Iran" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 msgid "Ireland" msgstr "Irelande" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 msgid "Isle Of Man" msgstr "Île de Man" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 msgid "Israel" msgstr "Israël" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaïque" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 msgid "Japan" msgstr "Japon" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 msgid "Jordan" msgstr "Jordanie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "Corée" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 msgid "Kuwait" msgstr "Koweït" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghistan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 msgid "Latvia" msgstr "Latvia" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 msgid "Liberia" msgstr "Libéria" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libye" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 msgid "Macedonia" msgstr "Macédoine" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 msgid "Malaysia" msgstr "Malaisie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 msgid "Maldives" msgstr "Maldives" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 msgid "Malta" msgstr "Malte" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 msgid "Marshall Islands" msgstr "Îles Marshall" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 msgid "Mauritius" msgstr "Maurice" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 msgid "Mexico" msgstr "Mexique" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 msgid "Micronesia" msgstr "Micronésie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 msgid "Morocco" msgstr "Maroc" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 msgid "Nepal" msgstr "Népal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antilles néerlandaises" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 msgid "New Caledonia" msgstr "Nouvelle Calédonie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 msgid "New Zealand" msgstr "Nouvelle-Zélande" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 msgid "Niue" msgstr "Niué" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Îles Mariane du nord" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 msgid "Norway" msgstr "Norvège" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 msgid "Palau" msgstr "Palaos" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestine" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 msgid "Peru" msgstr "Pérou" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 msgid "Philippines" msgstr "Philippines" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 msgid "Pitcairn" msgstr "Îles Pitcairn" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 msgid "Poland" msgstr "Pologne" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 msgid "Reunion" msgstr "Réunion" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 msgid "Russian Federation" msgstr "Russie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 msgid "Saint Helena" msgstr "Sainte-Hélène" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sainte-Lucie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint-Pierre et Miquelon" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé-et-Principe" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabie Saoudite" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 msgid "Senegal" msgstr "Sénégal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbie-et-Monténégro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 msgid "Solomon Islands" msgstr "Îles Salomon" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 msgid "Somalia" msgstr "Somalie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 msgid "South Africa" msgstr "Afrique du Sud" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Îles de Géorgie du Sud et îles Sandwitch du Sud" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 msgid "Spain" msgstr "Espagne" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 msgid "Sudan" msgstr "Soudan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Archipel de Svalbard et l'île de Jan Mayen" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 msgid "Sweden" msgstr "Suède" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadjikistan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 msgid "Tanzania" msgstr "Tanzanie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 msgid "Thailand" msgstr "Thaïlande" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor Oriental" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinité-et-Tobago" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkménistan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Îles Turques et Caïques" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 msgid "Uganda" msgstr "Ouganda" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Émirats Arabes Unis" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 msgid "United States" msgstr "États-Unis" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Îles US Outlying mineures " -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ouzbékistan" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 msgid "Venezuela" msgstr "Vénézuela" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 msgid "Viet Nam" msgstr "Viêt Nam" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "Îles vierge" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis et Futuna" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Occidental" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 msgid "Yemen" msgstr "Yémen" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 msgid "Language Configuration" msgstr "Configuration de langue" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:891 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:968 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 msgid "Language Selector" msgstr "Sélectionneur de langue" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:941 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:1019 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "Locale sélectionnée" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 -#: src/bin/e_int_config_intl.c:1020 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:93 msgid "Key Binding Settings" @@ -4685,11 +4721,15 @@ msgstr "Séquence de raccourci-clavier" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1125 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "La séquence de raccourci-clavier, que vous avez choisie, est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence de raccourci-clavier." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci-clavier, que vous avez choisie, est déjà " +"utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " +"autre séquence de raccourci-clavier." -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 -#: src/bin/e_utils.c:771 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1129 src/bin/e_utils.c:771 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -4713,71 +4753,81 @@ msgstr "MAJ" msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Paramètres de menu" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Afficher le menu des applications favorites" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Afficher le menu des applications" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "Afficher le nom" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:136 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "Afficher le commentaire" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "Afficher l'information générique" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "Paramètres de défilement automatique" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "Marge de défilement automatique" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixels" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "Marge du curseur de défilement automatique" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Autres options" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Vitesse de défilement du menu" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f pixels/s" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Seuil d'accélération de la souris" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f pixels/s" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Temps d'expiration du glisser" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 #, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.2f secondes" @@ -4831,8 +4881,14 @@ msgid "Threshold" msgstr "Seuil" #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "Veuillez conserver toute touche modificatrice désiré enfoncée,
et cliquer un bouton de votre souris, ou tourner la molette
afin d'assigner un raccourci-souris.
Appuyez sur Échap pour annuler." +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez conserver toute touche modificatrice désiré enfoncée,
et cliquer " +"un bouton de votre souris, ou tourner la molette
afin d'assigner un " +"raccourci-souris.
Appuyez sur Échap pour annuler." #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Binding Settings" @@ -4902,7 +4958,7 @@ msgstr "Données" msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" @@ -5054,27 +5110,26 @@ msgstr "Paramètres de la gondole" msgid "Configured Shelves" msgstr "Gondoles configurées" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:151 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 -#: src/bin/e_int_menus.c:1530 -#: src/bin/e_shelf.c:1005 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 msgid "Shelf #" msgstr "Gondole #" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette gondole ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " +"supprimer cette gondole ?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 -#: src/bin/e_shelf.c:1099 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette gondole ?" @@ -5086,10 +5141,30 @@ msgstr "Paramètres de démarrage" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Afficher l'écran de démarrage à la connexion" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "Sélectionneur de thème" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "Catégories" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +#, fuzzy +msgid "Assign" +msgstr "Russe" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Proche" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Tout supprimer" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "Sélectionner un thème..." @@ -5100,8 +5175,12 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:276 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème.

Êtes-vous sûr que ce soit réellement un thème valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le thème.

Êtes-vous sûr que ce soit " +"réellement un thème valide ?" #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:285 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." @@ -5127,18 +5206,15 @@ msgstr "Changement de fond d'écran" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Paramètres de fond d'écran" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681 msgid "Picture..." msgstr "Image..." -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684 msgid "Gradient..." msgstr "Dégradé..." @@ -5175,12 +5251,12 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Options de remplissage" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -5250,8 +5326,10 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:471 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image
dû à des erreurs de conversion." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer l'image
dû à des erreurs de conversion." #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:545 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:561 @@ -5259,12 +5337,18 @@ msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:546 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran
dû à une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran
dû à une erreur de copie." #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:562 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr que ce soit un fond d'écran valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr que ce " +"soit un fond d'écran valide ?" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 msgid "Display" @@ -5272,7 +5356,9 @@ msgstr "Affichage" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "Afficher la géométrie de la fenêtre lorsqu'elle est déplacée ou redimensionnée" +msgstr "" +"Afficher la géométrie de la fenêtre lorsqu'elle est déplacée ou " +"redimensionnée" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 #: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 @@ -5351,101 +5437,113 @@ msgid "Decelerate" msgstr "Décélérer" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "Bordure de fenêtre" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Rôle de fenêtre" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Internal Windows" msgstr "Fenêtre interne" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "Toujours se rappeler des fenêtres internes" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Monter automatiquement les fenêtres lors du survol" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement d'une fenêtre" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "Politique de maximisation" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "Expansion intelligente" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "Étendre la fenêtre" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "Remplir l'espace disponible" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "Montrer automatiquement" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "Délai avant la mise au premier plan :" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 msgid "Raise Window" msgstr "Montrer la fenêtre" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Montrer lors du déplacement ou du redimensionnement" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Montrer lors d'un clic de focalisation" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "Résistance" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Résistance entre les fenêtres :" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Résistance au bord de l'écran" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Résistance aux gadgets :" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 msgid "Both directions" msgstr "Toutes les directions" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 msgid "Allow window manipulation" msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque la gondole s'auto-cache" +msgstr "" +"Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque la gondole s'auto-cache" #: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 msgid "Window List Settings" @@ -5471,43 +5569,35 @@ msgstr "Afficher les fenêtres d'autres bureaux" msgid "Show windows from other screens" msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:218 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 msgid "Selection Settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:219 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Focus window while selecting" msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:221 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 msgid "Raise window while selecting" msgstr " Fenêtre au premier plan lors de la sélection" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:223 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 msgid "Warp mouse to window while selecting" msgstr "Envoyer la souris dans la fenêtre lors de la sélection" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:225 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 msgid "Uncover windows while selecting" msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:227 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 msgid "Jump to desk while selecting" msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:231 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 msgid "Warp Settings" msgstr "Paramètres d'apparition" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:232 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 msgid "Warp At End" msgstr "Faire apparaître à la fin" @@ -5539,155 +5629,152 @@ msgstr "Supprimer ce gadget" msgid "Main" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_menus.c:103 +#: src/bin/e_int_menus.c:104 msgid "Favorite Applications" msgstr "Applications favorites" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:122 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/bin/e_int_menus.c:164 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: src/bin/e_int_menus.c:232 +#: src/bin/e_int_menus.c:237 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_int_menus.c:255 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Afficher/cacher toutes les fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:570 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(Aucune application)" -#: src/bin/e_int_menus.c:705 +#: src/bin/e_int_menus.c:710 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Configurer les bureaux virtuels" -#: src/bin/e_int_menus.c:767 +#: src/bin/e_int_menus.c:772 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panneau de configuration" -#: src/bin/e_int_menus.c:846 +#: src/bin/e_int_menus.c:851 msgid "Lock Screen" msgstr "Écran de verrouillage" -#: src/bin/e_int_menus.c:868 +#: src/bin/e_int_menus.c:873 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_int_menus.c:891 +#: src/bin/e_int_menus.c:896 msgid "Logout" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_int_menus.c:1204 -#: src/bin/e_int_menus.c:1399 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 msgid "Lost Windows" msgstr "Fenêtres orphelines" -#: src/bin/e_int_menus.c:1300 -#: src/bin/e_int_menus.c:1412 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "Aucun Nom !" -#: src/bin/e_int_menus.c:1516 +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Aucune gondole)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1583 +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 msgid "Add A Shelf" msgstr "Ajouter une gondole" -#: src/bin/e_int_menus.c:1589 +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Supprimer une gondole" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 -#: src/bin/e_shelf.c:1496 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Configuration de gondole" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "Positionnement" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:551 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Configure Contents..." msgstr "Configurer le contenu..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 msgid "Above Everything" msgstr "Au-dessus de tout" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 msgid "Below Windows" msgstr "Sous les fenêtres" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 msgid "Below Everything" msgstr "En-dessous de tout" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Autoriser les fenêtres à cacher cette gondole" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 msgid "Autohide" msgstr "Caché automatiquement" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Caché automatiquement la gondole" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 msgid "Hide timeout" msgstr "Temps pour cacher automatique" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%1.1f secondes" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 msgid "Hide duration" msgstr "Durée pour caché" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Redimensionner à la taille du contenu" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "Taille de la gondole" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixels" @@ -5697,8 +5784,14 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Erreur de la méthode de saisie" #: src/bin/e_intl.c:363 -msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "Erreur lors du démarrage de la méthode de saisie.

SVP vérifiez votre configuration de la méthode
de sasie est correcte et que l'exécutable est dans votre PATH
" +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"Erreur lors du démarrage de la méthode de saisie.

SVP vérifiez votre " +"configuration de la méthode
de sasie est correcte et que l'exécutable est " +"dans votre PATH
" #: src/bin/e_ipc.c:48 #, c-format @@ -5732,20 +5825,25 @@ msgstr "" #: src/bin/e_module.c:108 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be found in the
module search directories.
" -msgstr "Une erreur est apparue lors du chargement du module nommé : %s
Aucun module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de modules.
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"Une erreur est apparue lors du chargement du module nommé : %s
Aucun " +"module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de modules.
" -#: src/bin/e_module.c:112 -#: src/bin/e_module.c:125 -#: src/bin/e_module.c:155 +#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:119 -#: src/bin/e_module.c:149 +#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
The full path to this module is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "Erreur lors du chargement du module nommé : %s
Le chemin d'accès de ce module est :
%s
L'erreur retournée est :
%s
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement du module nommé : %s
Le chemin d'accès de ce " +"module est :
%s
L'erreur retournée est :
%s
" #: src/bin/e_module.c:154 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -5753,8 +5851,14 @@ msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" #: src/bin/e_module.c:170 #, c-format -msgid "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" -msgstr "Erreur de l'API du module
Erreur d'initialisation du module : %s
Il requiert une version minimale de l'API du module de : %i.
La version de l'API retournée par Enlightenment est de: %i.
" +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" +msgstr "" +"Erreur de l'API du module
Erreur d'initialisation du module : %s
Il " +"requiert une version minimale de l'API du module de : %i.
La version de " +"l'API retournée par Enlightenment est de: %i.
" #: src/bin/e_module.c:175 #, c-format @@ -5765,23 +5869,27 @@ msgstr "Module %s d'Enlightenment" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?
" -#: src/bin/e_shelf.c:1100 -msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer cette gondole.

Êtes-vous sur de vouloir la supprimer ?" +#: src/bin/e_shelf.c:1120 +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer cette gondole.

Êtes-vous sur de vouloir " +"la supprimer ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1486 +#: src/bin/e_shelf.c:1485 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1488 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1501 +#: src/bin/e_shelf.c:1500 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Configurer le contenu de la gondole" -#: src/bin/e_shelf.c:1506 +#: src/bin/e_shelf.c:1505 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Supprimer cette gondole" @@ -5795,8 +5903,14 @@ msgid "Logout problems" msgstr "Problème de fermeture de session" #: src/bin/e_sys.c:269 -msgid "Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you want to finish the logout
anyway without closing these
applications first?" -msgstr "La fermeture de votre session est trop longue.
Quelques applications refusent de se fermer.
Voulez-vous fermer votre session sans attendre
la fermeture de ces applications ?" +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" +msgstr "" +"La fermeture de votre session est trop longue.
Quelques applications " +"refusent de se fermer.
Voulez-vous fermer votre session sans attendre " +"
la fermeture de ces applications ?" #: src/bin/e_sys.c:275 msgid "Logout now" @@ -5816,35 +5930,58 @@ msgstr "Fermeture de votre session en cours" #: src/bin/e_sys.c:318 msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." -msgstr "Fermeture de votre session en cours.
Veuillez patienter." +msgstr "" +"Fermeture de votre session en cours.
Veuillez patienter." -#: src/bin/e_sys.c:347 -#: src/bin/e_sys.c:407 +#: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment est occupé à traîter une autre requête" #: src/bin/e_sys.c:353 -msgid "Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has begun." -msgstr "Enlightenment est en train de fermer votre session.
Vous ne pouvez effectuer d'autres actions système
lorsqu'une fermeture de session a commencé." +msgid "" +"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " +"actions
once a logout has begun." +msgstr "" +"Enlightenment est en train de fermer votre session.
Vous ne pouvez " +"effectuer d'autres actions système
lorsqu'une fermeture de session a " +"commencé." #: src/bin/e_sys.c:360 -msgid "Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system actions
once a shutdown has been started." -msgstr "Enlightenment est train d'éteindre votre système.
Vous ne pouvez effectuer d'autres actions système
pendant l'arrêt de votre ordinateur." +msgid "" +"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " +"actions
once a shutdown has been started." +msgstr "" +"Enlightenment est train d'éteindre votre système.
Vous ne pouvez " +"effectuer d'autres actions système
pendant l'arrêt de votre ordinateur." #: src/bin/e_sys.c:367 -msgid "Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system actions
once a reboot has begun." -msgstr "Enlightenment est en train de redémarrer votre système.
Vous ne pouvez effectuer d'autres actions systèmes
lorsque qu'un redémarrage a commencé." +msgid "" +"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " +"actions
once a reboot has begun." +msgstr "" +"Enlightenment est en train de redémarrer votre système.
Vous ne pouvez " +"effectuer d'autres actions systèmes
lorsque qu'un redémarrage a commencé." #: src/bin/e_sys.c:374 -msgid "Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you cannot perform
any other system actions." -msgstr "Enlightenment est en train de mettre votre système en veille.
Vous ne pouvez effectuer d'autres actions système
tant que la mise en veille n'est pas terminée." +msgid "" +"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " +"cannot perform
any other system actions." +msgstr "" +"Enlightenment est en train de mettre votre système en veille.
Vous ne " +"pouvez effectuer d'autres actions système
tant que la mise en veille " +"n'est pas terminée." #: src/bin/e_sys.c:381 -msgid "Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other system actions
until this is complete." -msgstr "Enlightenment est en train de mettre votre système en hibernation.
Vous ne pouvez effectuer d'autres actions systèmes
tant que ce n'est pas terminée." +msgid "" +"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " +"system actions
until this is complete." +msgstr "" +"Enlightenment est en train de mettre votre système en hibernation.
Vous " +"ne pouvez effectuer d'autres actions systèmes
tant que ce n'est pas " +"terminée." -#: src/bin/e_sys.c:388 -#: src/bin/e_sys.c:433 +#: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "AAH ! Ceci ne devrait pas arriver" @@ -5878,7 +6015,8 @@ msgstr "Rédémarrage" #: src/bin/e_sys.c:508 msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." -msgstr "Redémarrage de votre ordinateur.
Veuillez patienter." +msgstr "" +"Redémarrage de votre ordinateur.
Veuillez patienter." #: src/bin/e_sys.c:531 msgid "Suspending" @@ -5886,7 +6024,8 @@ msgstr "Mise en veille" #: src/bin/e_sys.c:534 msgid "Suspending your Computer.
Please wait." -msgstr "Mise en veille de votre ordinateur.
Veuillez patienter." +msgstr "" +"Mise en veille de votre ordinateur.
Veuillez patienter." #: src/bin/e_sys.c:557 msgid "Hibernating" @@ -5894,7 +6033,9 @@ msgstr "Mise en hibernation" #: src/bin/e_sys.c:560 msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." -msgstr "Mise en hibernation de votre ordinateur.
Veuillez patienter." +msgstr "" +"Mise en hibernation de votre ordinateur.
Veuillez patienter." #: src/bin/e_theme_about.c:66 msgid "About This Theme" @@ -5934,15 +6075,13 @@ msgstr "Vous" msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:670 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670 #: src/bin/e_widget_fsel.c:679 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:677 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -5960,8 +6099,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles" #: src/bin/e_utils.c:273 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" -msgstr "Quelques fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. Cela
signifie qu'Enlightenment n'autorisera pas une fin de session jusqu'à ce
que ces fenêtres ai été fermé, ou déverrouillé." +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgstr "" +"Quelques fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. " +"Cela
signifie qu'Enlightenment n'autorisera pas une fin de session " +"jusqu'à ce
que ces fenêtres ai été fermé, ou déverrouillé." #: src/bin/e_utils.c:717 #, c-format @@ -6023,10 +6168,6 @@ msgstr "il y a %li heures" msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoris" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "Paramètres du module" @@ -6045,8 +6186,12 @@ msgstr "Erreur d'exécution d'une application" #: src/bin/e_exec.c:311 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." -msgstr "Enlightenment n'a pu démarrer l'application :

%s

L'application n'a pas réussi à se lancer." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :

%s

L'application " +"n'a pas réussi à se lancer." #: src/bin/e_exec.c:400 msgid "Application Execution Error" @@ -6113,27 +6258,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." #: src/bin/e_exec.c:508 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour la visionner. ***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour la " +"visionner. ***\n" -#: src/bin/e_exec.c:572 -#: src/bin/e_exec.c:646 -#: src/bin/e_exec.c:652 +#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 msgid "Error Logs" msgstr "Historique des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:577 -#: src/bin/e_exec.c:653 +#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:581 -#: src/bin/e_exec.c:660 +#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 msgid "Save This Message" msgstr "Sauver ce message" -#: src/bin/e_exec.c:585 -#: src/bin/e_exec.c:663 +#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Cette erreur va être sauvé dans %s/%s.log" @@ -6146,8 +6289,7 @@ msgstr "Informations sur l'erreur" msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:630 -#: src/bin/e_exec.c:636 +#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" @@ -6171,96 +6313,106 @@ msgstr "Coller" msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 msgid "Battery Monitor Configuration" msgstr "Configuration de la batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres basiques" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 msgid "Check battery every:" msgstr "Controller la batterie tous les:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondes" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Alerte dès que le niveau de batterie est inférieur à :" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f secondes" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "Battery" msgstr "Batterie" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:301 -msgid "Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to switch to an AC source." -msgstr "Batterie vide
Votre batterie est presque vide.
Vous devriez vous branchez sur le secteur." +msgid "" +"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " +"switch to an AC source." +msgstr "" +"Batterie vide
Votre batterie est presque vide.
Vous devriez vous " +"branchez sur le secteur." #: src/modules/battery/e_mod_main.c:347 msgid "NO INFO" msgstr "PAS D'INFORMATION" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "PAS DE BATTERIE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:566 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "MAUVAIS PILOTE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:891 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1058 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "PLEINE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:651 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "Elevée" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:655 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:659 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "Danger" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "En charge" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Module Batterie d'Enlightenment" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455 -msgid "A basic battery meter that uses eitherACPI or APM
on Linux to monitor your battery and AC power adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as accurate as your BIOS or kernel drivers." -msgstr "Un module qui mesure la charge de la batterie de votre portable,
en utilisant soit l'ACPI, soit l'APM, sous Linux, et qui
détermine l'état du branchement sur secteur. Ce module fonctionne
sous Linux et sous FreeBSD et est seulement aussi précis que ne l'est
votre BIOS ou les pilotes de votre noyau." +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 +msgid "" +"A basic battery meter that uses eitherACPI or " +"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " +"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " +"accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" +"Un module qui mesure la charge de la batterie de votre portable,
en " +"utilisant soit l'ACPI, soit l'APM, " +"sous Linux, et qui
détermine l'état du branchement sur secteur. Ce module " +"fonctionne
sous Linux et sous FreeBSD et est seulement aussi précis que " +"ne l'est
votre BIOS ou les pilotes de votre noyau." #: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 msgid "Clock" @@ -6341,24 +6493,42 @@ msgid "Set CPU Speed" msgstr "Fixer la vitesse" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:329 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." -msgstr "Il y a eu une erreur en essayant de fixer la politique
de fréquence du CPU via le modules
setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur en essayant de fixer la politique
de fréquence du " +"CPU via le modules
setfreq." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:355 -msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." -msgstr "Votre kernel ne supporte pas le changement
de fréquence. Vous l'avez sans doute compilé sans l'option
ou il ne supporte tout simplement pas cette fonctionnalité." +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"Votre kernel ne supporte pas le changement
de fréquence. Vous l'avez " +"sans doute compilé sans l'option
ou il ne supporte tout simplement pas " +"cette fonctionnalité." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:375 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." -msgstr "Il y a eu une erreur en essayant de
fixer la fréquence du CPU via le module
setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur en essayant de
fixer la fréquence du CPU via le " +"module
setfreq." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942 msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "Module de Contrôle de la Fréquence du Micro Processeur" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943 -msgid "A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is especially useful to save power on laptops." -msgstr "Un simple module pour contrôler la fréquence du microprocesseur.
Très pratique pour économiser l'énergie sur les ordinateurs portables." +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " +"especially useful to save power on laptops." +msgstr "" +"Un simple module pour contrôler la fréquence du microprocesseur.
Très " +"pratique pour économiser l'énergie sur les ordinateurs portables." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37 msgid "Dropshadow Configuration" @@ -6453,8 +6623,13 @@ msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "Module d'ombre projetée d'Enlightenment" #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:156 -msgid "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the desktop background - without special X-Server extensions
or hardware acceleration." -msgstr "Ce module sert à afficher des ombres projetées sur le fond d'écran,
Tout cela sans extensions du serveur X spécifiques ni accélération
matérielle." +msgid "" +"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " +"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " +"acceleration." +msgstr "" +"Ce module sert à afficher des ombres projetées sur le fond d'écran,
Tout " +"cela sans extensions du serveur X spécifiques ni accélération
matérielle." #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 msgid "IBar Configuration" @@ -6468,8 +6643,7 @@ msgstr "Bar sélectionné" msgid "Icon Labels" msgstr "Description de l'icône" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 msgid "Show Icon Label" msgstr "Montrer la description de l'icone" @@ -6495,8 +6669,12 @@ msgstr "Entrer un nom pour la source :" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:180 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Etes-vous sur de vouloir supprimer cette source de barre ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Etes-vous sur de vouloir " +"supprimer cette source de barre ?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:184 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -6523,8 +6701,17 @@ msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Module IBar d'Enlightenment" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1242 -msgid "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is a first example module and is being used to flesh out several
interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to break often and change as it improves." -msgstr "Ce module d'Enlightenment est le lanceur d'applications IBar.
Il a été le premier module et est utilisé pour concevoir les
interfaces dans Enlightenment 0.17.0. Il est en développement
constant, attendez-vous donc à ce qu'il soit souvent inutilisable
et qu'il change au fur et à mesure qu'il s'améliore." +msgid "" +"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " +"a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " +"in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to " +"break often and change as it improves." +msgstr "" +"Ce module d'Enlightenment est le lanceur d'applications IBar.
Il a été le " +"premier module et est utilisé pour concevoir les
interfaces dans " +"Enlightenment 0.17.0. Il est en développement
constant, attendez-vous " +"donc à ce qu'il soit souvent inutilisable
et qu'il " +"change au fur et à mesure qu'il s'améliore." #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Configuration" @@ -6571,15 +6758,18 @@ msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "Module IBox d'Enlightenment" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1446 -msgid "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will hold minimized applications" -msgstr "Le module IBox sert à iconifier une application pour Enlightenment.
Il réduit les applications au minimum" +msgid "" +"This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " +"hold minimized applications" +msgstr "" +"Le module IBox sert à iconifier une application pour Enlightenment.
Il " +"réduit les applications au minimum" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 msgid "Pager Configuration" msgstr "Configuration du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:117 src/modules/pager/e_mod_config.c:161 msgid "Show Popup on desktop change" msgstr "Afficher un message lors changement bureau" @@ -6599,10 +6789,8 @@ msgstr "Sélectionner et slide bouton" msgid "Drag and Drop button (Keeps rel. loc.)" msgstr "Bouton de glisser/déposer" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:219 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:147 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 src/modules/pager/e_mod_config.c:219 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Cliquer pour configuré" @@ -6620,8 +6808,7 @@ msgstr "%.0f pixels" msgid "Pager Popup Settings" msgstr "Paramètres de popup du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 src/modules/pager/e_mod_config.c:175 msgid "Popup Speed" msgstr "Vitesse du popup" @@ -6637,8 +6824,7 @@ msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente" msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "Popup la fenêtre urgente ancrée sur l'écran" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:211 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Bouton %i" @@ -6648,32 +6834,43 @@ msgid "Pager Button Grab" msgstr "Capture de la touche pour le pager" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:241 -msgid "Please press a mouse button
Press Escape to abort.
Or Del to reset the button." -msgstr "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris
PresséÉchap pour annuler.
Ou
Supprpour ré-initialisé le bouton." +msgid "" +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." +msgstr "" +"Veuillez cliquer sur un bouton de la souris
PresséÉchap pour annuler.
Ou
Supprpour ré-initialisé " +"le bouton." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:298 msgid "Error - Invalid Button" msgstr "Erreur - Bouton invalide" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:299 -msgid "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by internal
code for context menus." -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris
pour cette action car il est déja utilisé." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " +"internal
code for context menus." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris
pour cette " +"action car il est déja utilisé." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuration des Bureaux virtuels" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Module Pager d'Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." -msgstr "Un module de sélection d'espaces de travail qui permet
de choisir son bureau virtuel." +msgstr "" +"Un module de sélection d'espaces de travail qui permet
de choisir son " +"bureau virtuel." #: src/modules/start/e_mod_main.c:102 msgid "Start" @@ -6804,114 +7001,171 @@ msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Module Température d'Enlightenment" #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 -msgid "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that generate a lot of heat." -msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs ACPI sous Linux.
C'est particulièrement utile pour les portables ayant un processeur rapide
dégageant beaucoup de chaleur." +msgid "" +"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." +"
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " +"generate a lot of heat." +msgstr "" +"Un module qui affiche la température à partir des capteurs ACPI sous Linux.
C'est particulièrement utile pour les portables " +"ayant un processeur rapide
dégageant beaucoup de chaleur." + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favoris" + +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Bordure de fenêtre" #~ msgid "Application Editor" #~ msgstr "Éditeur d'application" + #~ msgid "Window" #~ msgstr "Fenêtre" + #~ msgid "Window Name" #~ msgstr "Nom de fenêtre" + #~ msgid "Window Title" #~ msgstr "Titre de fenêtre" + #~ msgid "Use Icon Theme" #~ msgstr "Utiliser le thème d'icône" + #~ msgid "Icon Class" #~ msgstr "Classe d'icône" + #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Autre" + #~ msgid "Wait Exit" #~ msgstr "Attendre la fin de l'exécution" + #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" + #~ msgid "Could not create directory:
%s" #~ msgstr "Impossible de supprimer le dossier :
%s" + #~ msgid "Could not rename from %s to %s" #~ msgstr "" #~ "Impossible de renommer %s en %s" + #~ msgid "Screen zone" #~ msgstr "Zone d'écran" + #~ msgid "Terminal Command" #~ msgstr "Commande de terminal" + #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "Taille de police :" + #~ msgid "%2.1f pixels" #~ msgstr "%2.1f pixels" + #~ msgid "Font Class Configuration" #~ msgstr "Configuration de classe de police" + #~ msgid "Font" #~ msgstr "Police" + #~ msgid "Font Size" #~ msgstr "Taille de police" + #~ msgid "Edit Application" #~ msgstr "Éditer l'applications" + #~ msgid "Available Applications" #~ msgstr "Applications disponibles" #, fuzzy #~ msgid "Create a new Application" #~ msgstr "Créer une nouvelle application" + #~ msgid "Add to IBar" #~ msgstr "Ajouter à IBar" + #~ msgid "Show windows from all zones" #~ msgstr "Afficher les fenêtres de toutes les zones" #, fuzzy #~ msgid "Buttons Settings" #~ msgstr "Paramètres de police" + #~ msgid "Enlightenment was unable to process a command line:

%s %s
" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment n'a pu traîter la ligne de commande :

%s %s
" + #~ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s %s
" #~ msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :

%s %s
" #, fuzzy #~ msgid "Applications Menu" #~ msgstr "Applications" + #~ msgid "Enlightenment cannot set up its app system." #~ msgstr "" #~ "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'applications." + #~ msgid "About..." #~ msgstr "À propos..." + #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Autres" + #~ msgid "Window list skip" #~ msgstr "Enlever dans la liste de fenêtres" + #~ msgid "Desktop Settings" #~ msgstr "Paramètres de bureaux" + #~ msgid "Desktop Flip" #~ msgstr "Feuilletage de bureaux" + #~ msgid "Stop editing" #~ msgstr "Arrêter l'édition" + #~ msgid "Could not delete
%s" #~ msgstr "Impossible de supprimer
%s" + #~ msgid "%i Queued" #~ msgstr "%i en attente" + #~ msgid "Programming" #~ msgstr "Programmation" + #~ msgid "Games" #~ msgstr "Jeux" + #~ msgid "Multimedia" #~ msgstr "Multimédia" + #~ msgid "Internet" #~ msgstr "Internet" + #~ msgid "Edutainment" #~ msgstr "Ludo-éducatif" + #~ msgid "Toys" #~ msgstr "Jouets" + #~ msgid "Utilities" #~ msgstr "Utilitaires" + #~ msgid "Editors" #~ msgstr "Éditeurs" + #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Graphisme" + #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Paramètres" + #~ msgid "Add Mouse" #~ msgstr "Ajouter" + #~ msgid "Delete Mouse" #~ msgstr "Supprimer" + #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Modifier" @@ -6939,34 +7193,47 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #, fuzzy #~ msgid "Regenerate / Update \"Applications\" Menu" #~ msgstr "Regénérer le menu \"Applications\"" + #~ msgid "ACPI Temperature" #~ msgstr "Température ACPI" + #~ msgid "Behavior" #~ msgstr "Comportement" + #~ msgid "Mime Settings" #~ msgstr "Paramètres Mime" + #~ msgid "Are you sure you want to regenerate your Applications menus?" #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir regénérer votre menu \"Applications\" ?" + #~ msgid "Bars, Menus, etc." #~ msgstr "Barres, menus, etc." + #~ msgid "Cannot add icon" #~ msgstr "Impossible d'ajouter une icône" + #~ msgid "Create new mime type" #~ msgstr "Créer un nouveau type mime" + #~ msgid "Enter a name for this new mime type" #~ msgstr "Entrer un nom pour ce nouveau type mime" + #~ msgid "" #~ "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete " #~ "this mime type?" #~ msgstr "" #~ "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " #~ "supprimer ce type mime ?" + #~ msgid "Are you sure you want to delete this mime type?" #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce type mime ?" + #~ msgid "Add application..." #~ msgstr "Ajouter une application..." + #~ msgid "Move application up" #~ msgstr "Monter" + #~ msgid "Move application down" #~ msgstr "Descendre" @@ -6977,68 +7244,93 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment ITray Module" #~ msgstr "Module IBar d'Enlightenment" + #~ msgid "Edit Mode" #~ msgstr "Mode édition" + #~ msgid "(Empty)" #~ msgstr "(Vide)" + #~ msgid "(Unused)" #~ msgstr "(Inutilisé)" + #~ msgid "1 hour" #~ msgstr "1 heure" + #~ msgid "100C" #~ msgstr "100°C" + #~ msgid "20 mins" #~ msgstr "20 min" + #~ msgid "20C" #~ msgstr "20°C" + #~ msgid "30 mins" #~ msgstr "30 min" + #~ msgid "30C" #~ msgstr "30°C" + #~ msgid "40 mins" #~ msgstr "40 min" + #~ msgid "40C" #~ msgstr "40°C" + #~ msgid "50 mins" #~ msgstr "50 min" + #~ msgid "50C" #~ msgstr "50°C" + #~ msgid "60C" #~ msgstr "60°C" + #~ msgid "70C" #~ msgstr "70°C" + #~ msgid "80C" #~ msgstr "80°C" + #~ msgid "90C" #~ msgstr "90°C" + #~ msgid "Artificially slowing startup so you can see it all." #~ msgstr "" #~ "Démarrage artificiellement ralenti pour que vous puissiez le voir en " #~ "entier." + #~ msgid "Auto fit icons" #~ msgstr "Redimensionner selon les icônes" + #~ msgid "Battery Running Low" #~ msgstr "Batterie faible" + #~ msgid "CPU Frequency ERROR" #~ msgstr "ERREUR de Fréquence Micro Processeur" #, fuzzy #~ msgid "Check Fast (0.5 sec)" #~ msgstr "Vérification rapide (1 s)" + #~ msgid "Check Fast (1 sec)" #~ msgstr "Vérification rapide (1 s)" #, fuzzy #~ msgid "Check Medium (1 sec)" #~ msgstr "Vérification moyenne (5 s)" + #~ msgid "Check Medium (5 sec)" #~ msgstr "Vérification moyenne (5 s)" + #~ msgid "Check Normal (10 sec)" #~ msgstr "Verification normale (10 s)" #, fuzzy #~ msgid "Check Normal (2 sec)" #~ msgstr "Verification normale (10 s)" + #~ msgid "Check Slow (30 sec)" #~ msgstr "Vérification lente (30 s)" @@ -7049,14 +7341,18 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #, fuzzy #~ msgid "Check Very Slow (30 sec)" #~ msgstr "Vérification très lente (60 s)" + #~ msgid "Check Very Slow (60 sec)" #~ msgstr "Vérification très lente (60 s)" + #~ msgid "End Edit Mode" #~ msgstr "Quitter le mode d'édition" + #~ msgid "Enlightenment IPC setup error!" #~ msgstr "" #~ "Erreur lors de la configuration du module de\n" #~ "communication intra-Enlightenment (IPC) !" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" #~ "It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n" @@ -7075,8 +7371,10 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "Si vous utilisez AFS et que peut-être vous voulez faire un lien " #~ "symbolique de\n" #~ "~/.ecore à /tmp/mon_répertoire/ecore où les sockets peuvent être faits." + #~ msgid "Enormous" #~ msgstr "Enorme" + #~ msgid "" #~ "Error initializing Module: Battery\n" #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n" @@ -7087,6 +7385,7 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "Il requiert une version minimale de l'API de module de : %i.\n" #~ "La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.\n" #~ "Arrêt du module." + #~ msgid "" #~ "Error initializing Module: Clock\n" #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n" @@ -7097,6 +7396,7 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "Il requiert une version minimale de l'API de module de : %i.\n" #~ "La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.\n" #~ "Arrêt du module." + #~ msgid "" #~ "Error initializing Module: Dropshadow\n" #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n" @@ -7107,6 +7407,7 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "Il requiert une version minimale de l'API de module de : %i.\n" #~ "La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.\n" #~ "Arrêt du module." + #~ msgid "" #~ "Error initializing Module: IBar\n" #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n" @@ -7129,6 +7430,7 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "Il requiert une version minimale de l'API de module de : %i.\n" #~ "La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.\n" #~ "Arrêt du module." + #~ msgid "" #~ "Error initializing Module: Pager\n" #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n" @@ -7139,6 +7441,7 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "Il requiert une version minimale de l'API de module de : %i.\n" #~ "La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.\n" #~ "Arrêt du module." + #~ msgid "" #~ "Error initializing Module: Temperature\n" #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n" @@ -7161,6 +7464,7 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "Il requiert une version minimale de l'API de module de : %i.\n" #~ "La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.\n" #~ "Arrêt du module." + #~ msgid "" #~ "Error initializing Module: test\n" #~ "It requires a minimum module API version of: %i.\n" @@ -7171,6 +7475,7 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "Il requiert une version minimale de l'API de module de : %i.\n" #~ "La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.\n" #~ "Arrêt du module." + #~ msgid "" #~ "Error starting icon editor\n" #~ "\n" @@ -7181,52 +7486,75 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "\n" #~ "Veuillez installer e_util_eapp_edit\n" #~ "ou vérifiez qu'il soit dans votre PATH\n" + #~ msgid "Extremely Large" #~ msgstr "Extrêmement grand" + #~ msgid "Follower" #~ msgstr "Curseur" + #~ msgid "Full Screen Height" #~ msgstr "Hauteur totale de l'écran" + #~ msgid "Full Screen Width" #~ msgstr "Largeur totale de l'écran" + #~ msgid "Gigantic" #~ msgstr "Gigantesque" + #~ msgid "Half Screen Height" #~ msgstr "Moitié de la hauteur de l'écran" + #~ msgid "Half Screen Width" #~ msgstr "Moitié de la largeur de l'écran" + #~ msgid "Module API Error" #~ msgstr "Erreur de l'API de Module" + #~ msgid "Module Config Menu Item 1" #~ msgstr "Elément 1 du menu de configuration de module" + #~ msgid "Module Config Menu Item 2" #~ msgstr "Elément 2 du menu de configuration de module" + #~ msgid "Module Config Menu Item 3" #~ msgstr "Elément 3 du menu de configuration de module" + #~ msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy." #~ msgstr "" #~ "La plupart des fonctionnalités ne fonctionnent pas encore, et celles qui " #~ "fonctionnent ont des problèmes." + #~ msgid "Remove Column of Desktops" #~ msgstr "Enlever une colonne de bureaux" + #~ msgid "Remove Row of Desktops" #~ msgstr "Enlever une ligne de bureaux" + #~ msgid "Restart Enlightenment" #~ msgstr "Redémarrer Enlightenment" + #~ msgid "Send To" #~ msgstr "Envoyer vers" + #~ msgid "Set Alarm" #~ msgstr "Fixer une alarme" + #~ msgid "Set Controller" #~ msgstr "Fixer le controleur" + #~ msgid "Set Poll Time" #~ msgstr "Fixer un intervalle de rafraîchissement" + #~ msgid "Something Else" #~ msgstr "Autre chose" + #~ msgid "Test!!!" #~ msgstr "Test !" + #~ msgid "This is development code, so be warned." #~ msgstr "Le programme est en cours de développement, vous êtes avertis." + #~ msgid "" #~ "This module is VERY simple and is only used to test the " #~ "basic
interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. " @@ -7235,60 +7563,86 @@ msgstr "Un module qui affiche la température à partir des capteurs AC #~ "Ce module est TRES simple et ne sert qu'à tester l'interface
basique " #~ "du gestionnaire de modules d'Enlightenment 0.17.0. Merci
d'ignorer ce " #~ "module sauf si vus travaillez sur les modules." + #~ msgid "Very Large" #~ msgstr "Très grand" + #~ msgid "Very Small" #~ msgstr "Très petit" + #~ msgid "User" #~ msgstr "Utilisateur" + #~ msgid "Error starting icon editor" #~ msgstr "Erreur lors du lancement de l'éditeur d'icone" + #~ msgid "please install e_util_eapp_edit" #~ msgstr "installer e_util_eapp_edit" + #~ msgid "or make sure it is in your PATH" #~ msgstr "ou assurez-vous qu'il soit dans PATH" + #~ msgid "Top" #~ msgstr "Dessus" + #~ msgid "Very Fast" #~ msgstr "Très Rapide" + #~ msgid "or hardware acceleration." #~ msgstr "ou sans l'acceleration matèrielle" + #~ msgid "Enlightenment Randr Module" #~ msgstr "Module Randr d'Enlightenment" + #~ msgid "Module to change screen resolution for E17" #~ msgstr "Module pour changer la résolution de l'écran pour E17" + #~ msgid "Restore Resolution on Startup" #~ msgstr "Restauration de la Résolution au Démarrage" + #~ msgid "Keep new resolution %dx%d?

" #~ msgstr "" #~ "Voulez-vous garder la nouvelle résolution %dx%d?" #~ "

" + #~ msgid "Restoring old resolution %dx%d in %d seconds." #~ msgstr "Restorer l'ancienne résolution %dx%d dans %d secondes." + #~ msgid "Restoring old resolution %dx%d NOW!" #~ msgstr "Restorer l'ancienne résolution %dx%d MAINTENANT!" + #~ msgid "No Digital Display" #~ msgstr "Aucun Affichage Numérique" + #~ msgid "12 Hour" #~ msgstr "12 Heures" + #~ msgid "24 Hour" #~ msgstr "24 Heures" + #~ msgid "Digital Display" #~ msgstr "Affichage Numérique" + #~ msgid "Protect this file" #~ msgstr "Protéger ce fichier" + #~ msgid "Let others see this file" #~ msgstr "Laisser les autres voir ce fichier" + #~ msgid "Let others modify this file" #~ msgstr "Laisser les autres modifier ce fichier" + #~ msgid "Dont let others see or modify this file" #~ msgstr "Ne pas laisser les autres voir ou modifier ce fichier" + #~ msgid "Last Access:" #~ msgstr "Dernier Accès:" + #~ msgid "My Group" #~ msgstr "Mon Groupe" + #~ msgid "By Mod Time" #~ msgstr "Par Date" + #~ msgid "View" #~ msgstr "Voir" - diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3d0e71741..264c84b6d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 14:34+0200\n" "Last-Translator: Peter Parkanyi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenmentrõl" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2209 src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_main.c:851 -#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "The Team" msgstr "A Csapat<title><br>" -#: src/bin/e_actions.c:295 +#: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this " @@ -57,54 +57,54 @@ msgid "" "you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:318 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:311 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5197 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/bin/e_actions.c:313 src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1652 -#: src/bin/e_actions.c:1701 src/bin/e_actions.c:1750 src/bin/e_actions.c:1799 -#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5198 -#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/bin/e_actions.c:1582 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1584 +#: src/bin/e_actions.c:1604 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1673 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1675 #, fuzzy msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1692 src/bin/e_actions.c:1790 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1694 +#: src/bin/e_actions.c:1734 #, fuzzy msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " @@ -113,12 +113,12 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1791 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1793 #, fuzzy msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1792 +#: src/bin/e_actions.c:1852 #, fuzzy msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1839 +#: src/bin/e_actions.c:1909 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1911 #, fuzzy msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " @@ -150,384 +150,385 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1939 src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2129 src/bin/e_actions.c:2135 -#: src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Akciók" -#: src/bin/e_actions.c:1929 +#: src/bin/e_actions.c:1999 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:2009 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Ellenállás" -#: src/bin/e_actions.c:1949 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 -#: src/bin/e_actions.c:2172 src/bin/e_actions.c:2174 src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:1949 +#: src/bin/e_actions.c:2019 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "Felemel" -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 msgid "Lower" msgstr "Lejjebb helyez" -#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:873 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 #: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "Nyírd ki!" -#: src/bin/e_actions.c:1977 src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2010 -#: src/bin/e_actions.c:2012 src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2021 -#: src/bin/e_actions.c:2023 src/bin/e_actions.c:2025 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2034 src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Window : State" msgstr "Ablak : Állapot" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ragadós mód váltása" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikon mód váltása" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2061 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Ikon mód váltása" -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "Teljes méretû" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2070 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Függõlegesen maximalizál" -#: src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_actions.c:2073 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Vízszintesen maximalizál" -#: src/bin/e_actions.c:2006 +#: src/bin/e_actions.c:2076 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Teljes képernyõs" -#: src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2078 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Okos\"" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kiterjeszt\"" -#: src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2082 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kitölt\"" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2089 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Felgördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2091 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Legördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2023 +#: src/bin/e_actions.c:2093 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Balraragördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Jobbragördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2097 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Felgördítés váltása" -#: src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2104 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Keret nélküli" -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2109 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Keret nélküli" -#: src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2046 src/bin/e_actions.c:2048 -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2058 -#: src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2075 -#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 -#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2085 src/bin/e_actions.c:2087 -#: src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 src/bin/e_actions.c:2099 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:133 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: src/bin/e_actions.c:2044 +#: src/bin/e_actions.c:2114 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Váltás a bal oldali asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:2116 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Váltás a jobb oldali asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Váltás a feljebbi sztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2050 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Váltása a lejjebbi asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2122 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Asztalváltás ennyivel..." -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2128 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "Ez az asztal" -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:2133 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2139 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Lineáris asztalváltás" -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2145 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Váltás a 0 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2147 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Váltás a 1 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2149 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Váltás a 2 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2151 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Váltás a 3 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2153 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Váltás a 4 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2085 +#: src/bin/e_actions.c:2155 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Váltás a 5 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2087 +#: src/bin/e_actions.c:2157 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Váltás a 6 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2159 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Váltás a 7 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2161 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Váltás a 8 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2163 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Váltás a 9 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2165 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Váltás a 10 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2167 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Váltás a 11 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2099 +#: src/bin/e_actions.c:2169 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2109 -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_configure.c:411 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Képernyõ" -#: src/bin/e_actions.c:2105 +#: src/bin/e_actions.c:2175 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2177 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2179 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2184 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2186 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2188 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2152 src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "Window : Moving" msgstr "Ablak : Mozgás" -#: src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2222 msgid "To Next Desktop" msgstr "A következő asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2154 +#: src/bin/e_actions.c:2224 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Az előző asztal" -#: src/bin/e_actions.c:2156 +#: src/bin/e_actions.c:2226 msgid "By Desktop #..." msgstr "Ehhez az aszatlhoz #..." -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "To Desktop..." msgstr "Erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2168 +#: src/bin/e_actions.c:2238 msgid "Show Main Menu" msgstr "Főmenü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2240 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2242 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2174 +#: src/bin/e_actions.c:2244 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2246 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." -#: src/bin/e_actions.c:2183 src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2253 #, fuzzy msgid "Defined Command" msgstr "Parancs futtatása" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2258 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_actions.c:2193 src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Window : List" msgstr "Ablak : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2263 msgid "Next Window" msgstr "Következő ablak" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Previous Window" msgstr "Előző ablak" -#: src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_int_menus.c:177 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "Exit" msgstr "Kkilépés" -#: src/bin/e_actions.c:2209 +#: src/bin/e_actions.c:2279 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Kinézet" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2283 msgid "Exit Immediately" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_actions.c:2229 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 #: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_int_menus.c:882 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_int_menus.c:875 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_int_menus.c:861 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2229 +#: src/bin/e_actions.c:2299 #, fuzzy msgid "Suspend to Disk" msgstr "Küldd erre az asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2307 #, fuzzy msgid "Run Command Dialog" msgstr "Parancs futtatása" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Desktop Lock" msgstr "Asztal zárolása" -#: src/bin/e_actions.c:2247 src/bin/e_int_menus.c:1241 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" -#: src/bin/e_config.c:564 +#: src/bin/e_config.c:570 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "" "visszaállíthatsz,<br>ahogy neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést " "kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:578 +#: src/bin/e_config.c:584 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. " "This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -559,16 +560,16 @@ msgstr "" "Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az " "alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:600 +#: src/bin/e_config.c:606 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Asztal %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "A beállításokat frissítettem!" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The " @@ -576,7 +577,7 @@ msgid "" "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2144 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they " @@ -586,7 +587,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration<br>files for " @@ -595,7 +596,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2168 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of " @@ -604,7 +605,7 @@ msgid "" "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing " @@ -612,12 +613,12 @@ msgid "" "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2196 +#: src/bin/e_config.c:2234 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Az Enlightenment beállítása" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -625,8 +626,8 @@ msgstr "Haladó" msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:579 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:515 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 #: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 #: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 @@ -649,8 +650,8 @@ msgstr "Elfogadom" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Az Enlightenment beállítása" -#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:499 -#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "" @@ -659,16 +660,16 @@ msgstr "" msgid "Configuration Items" msgstr "Beállítás" -#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1267 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "Kinézet" -#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -677,8 +678,8 @@ msgstr "Téma" msgid "Colors" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "Betûtípusok" @@ -704,181 +705,185 @@ msgstr "Mulandóság" msgid "Startup" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:111 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps_order.c:39 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53 +#: src/bin/e_configure.c:407 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Alkalmazás" + +#: src/bin/e_configure.c:408 #, fuzzy msgid "IBar Applications" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:409 #, fuzzy msgid "Restart Applications" msgstr "Kedvencek" -#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:410 #, fuzzy msgid "Startup Applications" msgstr "Kedvencek" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:413 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuális asztalok" -#: src/bin/e_configure.c:413 +#: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Screen Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 msgid "Screen Lock" msgstr "Képernyõ zárolás" -#: src/bin/e_configure.c:415 +#: src/bin/e_configure.c:416 #, fuzzy msgid "Screen Saver" msgstr "Képernyõterület" -#: src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_configure.c:417 msgid "Power Management" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_configure.c:419 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "Billentyûkombinációk" -#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Mouse Bindings" msgstr "Billentyûkombinációk" -#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 #, fuzzy msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Modul mûveletek" -#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1198 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Ablak megjelenítés" -#: src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:426 msgid "Window Focus" msgstr "Fókusz" -#: src/bin/e_configure.c:426 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "Ablakváltozások" -#: src/bin/e_configure.c:428 +#: src/bin/e_configure.c:429 msgid "Menus" msgstr "Menük" -#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 #, fuzzy msgid "Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_configure.c:431 src/bin/e_int_menus.c:796 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 #, fuzzy msgid "Application Menus" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü beállítások" -#: src/bin/e_configure.c:434 +#: src/bin/e_configure.c:435 #, fuzzy msgid "Client List Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_configure.c:436 +#: src/bin/e_configure.c:437 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Kezelõ" -#: src/bin/e_configure.c:437 +#: src/bin/e_configure.c:438 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "Menü beállítások" -#: src/bin/e_configure.c:438 +#: src/bin/e_configure.c:439 #, fuzzy msgid "Input Method Settings" msgstr "Beviteli mód hiba" -#: src/bin/e_configure.c:441 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "Konfigurációs ablakok" - #: src/bin/e_configure.c:442 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:443 msgid "Performance" msgstr "Teljesítmény" -#: src/bin/e_configure.c:443 +#: src/bin/e_configure.c:444 msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" -#: src/bin/e_configure.c:444 src/bin/e_int_menus.c:123 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Parancs futtatása" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:446 msgid "Search Directories" msgstr "Alapértelmezett könyvtárak" -#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 #, fuzzy msgid "File Icons" msgstr "Információk:" -#: src/bin/e_configure.c:448 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_menus.c:240 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "Polcok" -#: src/bin/e_container.c:118 +#: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Tároló %d" -#: src/bin/e_desklock.c:138 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:139 +#: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:209 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "Nem tudtam zárolni a képernyõt!" -#: src/bin/e_desklock.c:210 +#: src/bin/e_desklock.c:215 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -886,15 +891,15 @@ msgstr "" "Nem tudtam az aztalt zárolni, mert egy alkalmazás<br>használja az egeret " "vagy billentyûzetet, vagy mindkettõt<br>és nem tudom tõle elszakítani õket." -#: src/bin/e_desklock.c:296 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Kérlek írd be a jelszót" -#: src/bin/e_desklock.c:629 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!" -#: src/bin/e_desklock.c:630 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -904,12 +909,12 @@ msgstr "" "A PAM azonosítás hibával járt.<br>A hibakód <highlight>%i</highlight>.<br>Ez " "így nem jó, és nem kellene megtörténnie. Kérlek jelentsd ezt a hibát!" -#: src/bin/e_eap_editor.c:131 +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 #, fuzzy msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Ikon tulajdonságainak megváltoztatása" -#: src/bin/e_eap_editor.c:132 +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 msgid "" "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " @@ -918,76 +923,76 @@ msgid "" "same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:187 +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:401 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: src/bin/e_eap_editor.c:435 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Alap információk" -#: src/bin/e_eap_editor.c:436 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Név szerint" -#: src/bin/e_eap_editor.c:445 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "Bináris" -#: src/bin/e_eap_editor.c:452 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: src/bin/e_eap_editor.c:480 +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/bin/e_eap_editor.c:483 +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 #, fuzzy msgid "Generic Name" msgstr "Általános információk" -#: src/bin/e_eap_editor.c:492 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Ablak osztály" -#: src/bin/e_eap_editor.c:511 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Startup Notify" msgstr "Indításkor figyelmeztet" -#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 msgid "Run in Terminal" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:517 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 #, fuzzy msgid "Show in Menus" msgstr "Főmenü megjelenítése" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Asztal" -#: src/bin/e_eap_editor.c:523 +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Átnevez" -#: src/bin/e_eap_editor.c:550 +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 #, fuzzy msgid "Select an Icon" msgstr "Válassz egy ablakot!" -#: src/bin/e_eap_editor.c:580 src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:516 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 @@ -1087,15 +1092,7 @@ msgstr "" "Az e17 nem tudta elindítani a vészhelyzeti figyelmeztetõ rendszert!\n" "Be van állítva a DISPLAY változó?" -#: src/bin/e_main.c:390 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Az e17 nem tudta beállítani a xinerama keretrendszert!\n" -"Ennek nem kéne megtörténnie" - -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1103,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Az e17 nem tudta elindítani a kapcsolódási rendszert!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:417 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1111,6 +1108,14 @@ msgstr "" "Az e17 nem tudta elindítani az IPC rendszert!\n" "Talán kevés a memória?" +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" +"Az e17 nem tudta beállítani a xinerama keretrendszert!\n" +"Ennek nem kéne megtörténnie" + #: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 #, fuzzy msgid "" @@ -1180,16 +1185,16 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a EET fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a EET töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:539 +#: src/bin/e_main.c:542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:551 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -1197,16 +1202,16 @@ msgstr "" "Az e17 nem tudta létrehozni a könyvtárakat a könyvtáradban!\n" "Lehet, hogy nincs saját könyvtárad, vagy a lemez tele van." -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:563 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Az e17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:568 +#: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Az e17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:576 +#: src/bin/e_main.c:579 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1214,36 +1219,36 @@ msgstr "" "Az e17 nem tudta felállítani a fájlok elérési útjait.\n" "Talán nincs elég memória?" -#: src/bin/e_main.c:585 +#: src/bin/e_main.c:588 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az intl rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Az e17 nem tudta elindítani az akció-rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani a kombinációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani a felugró-ablak rendszert." -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a betütípus-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:643 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az asztalzár-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:650 +#: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1251,7 +1256,7 @@ msgstr "" "Az e17 nem tudta felállítani az induló képernyõt.\n" "Lehet, hogy kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:660 +#: src/bin/e_main.c:663 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -1259,44 +1264,84 @@ msgstr "" "Az e17 nem tudta elindítan az ablakkezelést. Lehet, hogy fut már egy másik\n" "ablakkezelõ?\n" -#: src/bin/e_main.c:669 +#: src/bin/e_main.c:672 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a exebuf rendszert." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." -#: src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_main.c:701 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az üzenet-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani a fogd-és-vidd rendszert." -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a bejövõ mozdulat-kezelõt." -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a modul rendszert." -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Az e17 nem tudta elindítani az ablaklista rendszert." -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a szín-osztály rendszert." -#: src/bin/e_main.c:761 +#: src/bin/e_main.c:760 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "Az e17 kütyü-kezelõt." + +#: src/bin/e_main.c:768 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a polc-rendszert." + +#: src/bin/e_main.c:776 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a exebuf rendszert." + +#: src/bin/e_main.c:785 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." + +#: src/bin/e_main.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" + +#: src/bin/e_main.c:801 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." + +#: src/bin/e_main.c:809 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az asztalzár-rendszert." + +#: src/bin/e_main.c:817 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a modul rendszert." + +#: src/bin/e_main.c:833 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Az Enlightenment indul. Kérlek várj..." + +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -1304,11 +1349,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:867 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -1316,260 +1361,224 @@ msgid "" "should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Az e17 kütyü-kezelõt." +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Ismeretlen" -#: src/bin/e_main.c:788 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a polc-rendszert." +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:796 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a exebuf rendszert." - -#: src/bin/e_main.c:805 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." - -#: src/bin/e_main.c:813 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" - -#: src/bin/e_main.c:821 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." - -#: src/bin/e_main.c:829 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az asztalzár-rendszert." - -#: src/bin/e_main.c:837 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "Az e17 nem tudta elindítani a modul rendszert." - -#: src/bin/e_main.c:853 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Az Enlightenment indul. Kérlek várj..." - -#: src/bin/e_fm.c:1887 +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, fuzzy, c-format msgid "%i Files" msgstr "Fájl" -#: src/bin/e_fm.c:4638 src/bin/e_fm.c:4780 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Fríssítési gyakoriság" -#: src/bin/e_fm.c:4649 src/bin/e_fm.c:4791 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:4664 src/bin/e_fm.c:4806 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Ezek alapján emlékezz:" -#: src/bin/e_fm.c:4676 src/bin/e_fm.c:4818 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:4694 src/bin/e_fm.c:4836 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:4895 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:155 -#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Töröl" -#: src/bin/e_fm.c:4906 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "Átnevez" -#: src/bin/e_fm.c:4916 +#: src/bin/e_fm.c:6429 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_fm.c:5040 +#: src/bin/e_fm.c:6553 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:5041 +#: src/bin/e_fm.c:6554 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:5100 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Átnevez" -#: src/bin/e_fm.c:5102 +#: src/bin/e_fm.c:6615 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Átnevez" -#: src/bin/e_fm.c:5200 +#: src/bin/e_fm.c:6713 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Megerõsít" -#: src/bin/e_fm.c:5204 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Biztosan törölni akarod a <br><b>%s</b> nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:5210 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" "hilight> ?" msgstr "Biztosan törölni akarod a <br><b>%s</b> nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:5637 -msgid "Removable Device" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:109 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:346 src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 #, fuzzy msgid "Last Modified:" msgstr "Utoljára módosítva:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:360 +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 #, fuzzy msgid "File Type:" msgstr "Fájl" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "Jogok:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:368 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Tulajdonos:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:380 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:386 src/bin/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett asztal" -#: src/bin/e_fm_prop.c:437 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:440 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Kivág" -#: src/bin/e_fm_prop.c:450 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:458 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 #, fuzzy msgid "Link Information" msgstr "Hiba információ" -#: src/bin/e_fm_prop.c:504 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 #, fuzzy msgid "Select an Image" msgstr "Másik kép kiválasztása" -#: src/bin/e_fwin.c:362 +#: src/bin/e_fwin.c:513 #, fuzzy msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fwin.c:388 src/bin/e_fwin.c:871 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "" -#: src/bin/e_fwin.c:395 src/bin/e_fwin.c:869 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "" -#: src/bin/e_fwin.c:889 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 #, fuzzy msgid "Specific Applications" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_fwin.c:911 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_gadcon.c:1247 +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 msgid "Plain" msgstr "Sima" -#: src/bin/e_gadcon.c:1256 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 msgid "Inset" msgstr "Beágyazott" -#: src/bin/e_gadcon.c:1273 +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Tartalom automatikus görgetése" -#: src/bin/e_gadcon.c:1280 +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 msgid "Able to be resized" msgstr "Átméretezhetõ" -#: src/bin/e_gadcon.c:1292 +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1298 +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 msgid "Remove this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1639,15 +1648,15 @@ msgid "Position" msgstr "Hely" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "Méret" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Csoportosítás" @@ -1702,7 +1711,7 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Mindig a legfelül" #: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:263 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Általános" @@ -1788,8 +1797,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "Ragadós" #: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyõs" @@ -2079,22 +2088,40 @@ msgstr "Ablakkeret választása" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Ha az ablak újra megjelenik, emlékezz majd a keretére" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" msgstr "Beállítási párbeszédablak beállításai" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:84 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:116 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Alapértelmezett párbeszédablak mód" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "Általános beállítások" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:119 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Konfigurációs ablakok" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "Alap" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:121 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "Haladó" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Alapértelmezett párbeszédablak mód" + #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 #, fuzzy msgid "Client List Settings" @@ -2106,7 +2133,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Csoport:" #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:697 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 @@ -2441,20 +2468,21 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f perc" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 msgid "Personal" msgstr "Egyéni" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 #: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -2545,7 +2573,7 @@ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "Ennyi ideig várj a váltás elõtt:" #: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f mp" @@ -2573,7 +2601,7 @@ msgstr "Lapozó" msgid "Zoom" msgstr "Alul" -#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not." @@ -2584,7 +2612,7 @@ msgstr "" "<br>vagy a Nem gombot, ha nem.<br>Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " "eredeti, %dx%d@%d felbontás visszaáll %d mp múlva" -#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not." @@ -2595,7 +2623,7 @@ msgstr "" "<br>vagy a Nem gombot, ha nem.<br>Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " "eredeti, %dx%d@%d felbontás visszaáll %d mp múlva" -#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not." @@ -2606,7 +2634,7 @@ msgstr "" "<br>vagy a Nem gombot, ha nem.<br>Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " "eredeti, %dx%d@%d felbontás <highlight>AZONNAL</highlight> visszaáll." -#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? Press <hilight>Yes</hilight> if it does, or No if not." @@ -2617,41 +2645,41 @@ msgstr "" "<br>vagy a Nem gombot, ha nem.<br>Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot sem, az " "eredeti, %dx%d@%d felbontás <highlight>AZONNAL</highlight> visszaáll." -#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "Felbontás megváltoztatása" -#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Felbontás" -#: src/bin/e_int_config_display.c:380 +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/bin/e_int_config_display.c:387 +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 #, fuzzy msgid "Restore on login" msgstr "Állítsd vissza a felbontást indításkor!" -#: src/bin/e_int_config_display.c:392 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "Fríssíts" -#: src/bin/e_int_config_display.c:475 +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" -#: src/bin/e_int_config_display.c:494 +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "Tükrözés" -#: src/bin/e_int_config_display.c:574 +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "Hiányzó képességek" -#: src/bin/e_int_config_display.c:575 +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 #, fuzzy msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandr</" @@ -2664,11 +2692,11 @@ msgstr "" "(X Resize and Rotate). Enélkül<br>a kiterjesztésnélkül nem válthatsz " "felbontást!" -#: src/bin/e_int_config_display.c:587 +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:588 +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -2720,13 +2748,6 @@ msgstr "" msgid "Run Command Settings" msgstr "Parancs futtatása" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Általános beállítások" - #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" @@ -3013,12 +3034,12 @@ msgstr "Típus:" msgid "Module" msgstr "Modulok" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:257 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Lapozó" @@ -3036,78 +3057,78 @@ msgstr "Általános" msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:170 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 msgid "Font Settings" msgstr "Betûtípus beállítások" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:251 src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 msgid "Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 src/bin/e_int_shelf_config.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 msgid "Huge" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%1.0f pixel" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Egyedi betûk engedélyezése" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Ikon osztály" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:655 src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "Stílusok" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 msgid "Enable Font Class" msgstr "Egyedi betûk engedélyezése" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 msgid "Hinting" msgstr "Nincs simítás" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Bytecode" msgstr "Bájtkód" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Háttér betûtípusok" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "Betûtípus neve" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:717 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Háttér betûtípusok engedélyezése" @@ -3157,7 +3178,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Új" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "" @@ -3204,1595 +3225,1595 @@ msgid "" msgstr "" "Az Enlightenment képtelen volt új folyamatot elágaztatni:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:139 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Chinese (Simplified)" +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:146 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:148 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Részletes" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:212 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:154 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 msgid "English" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:160 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:162 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 #, fuzzy msgid "French" msgstr "Fahrenheit" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 #, fuzzy msgid "German" msgstr "Általános" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:175 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:181 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:184 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:194 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:210 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:222 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:224 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:226 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:232 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Ritkán" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:156 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:239 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 msgid "Afar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 msgid "Akan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 #, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "Automatikus" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 #, fuzzy msgid "Aragonese" msgstr "Ikonok rendezése" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 msgid "Assamese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 #, fuzzy msgid "Blin" msgstr "Sima" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 msgid "Atsam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 msgid "Divehi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 msgid "Ewe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Egyéni" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 #, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "Messzi" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 msgid "Friulian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 msgid "Ga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 msgid "Geez" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 #, fuzzy msgid "Manx" msgstr "Manuális" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 msgid "Hausa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 msgid "Hawaiian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 src/bin/e_int_config_intl.c:183 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Nincs simítás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Forgatás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 msgid "Armenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 msgid "Igbo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 msgid "Georgian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 msgid "Jju" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 msgid "Kamba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 #, fuzzy msgid "Tyap" msgstr "Típus:" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 msgid "Koro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 msgid "Kalaallisut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 #, fuzzy msgid "Khmer" msgstr "Más" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 msgid "Konkani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 msgid "Cornish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 msgid "Kirghiz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 #, fuzzy msgid "Lingala" msgstr "Lineáris" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Alacsony" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 msgid "Maori" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 msgid "Marathi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 msgid "Malay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 msgid "Maltese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 #, fuzzy msgid "Nepali" msgstr "Közeli" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 msgid "South Ndebele" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 msgid "Northern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 msgid "Oromo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 #, fuzzy msgid "Pashto" msgstr "Gyakran" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Forgatás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 #, fuzzy msgid "Sanskrit" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 msgid "Northern Sami" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 msgid "Sidamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 #, fuzzy msgid "Somali" msgstr "Általános" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Sima" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 #, fuzzy msgid "Swati" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 msgid "Southern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 msgid "Swahili" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 msgid "Syriac" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Cím" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 msgid "Tajik" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 msgid "Tigrinya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 #, fuzzy msgid "Tigre" msgstr "Cím" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 msgid "Tswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 msgid "Tsonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 #, fuzzy msgid "Tatar" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 msgid "Venda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Átnevez" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 msgid "Walamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 msgid "Chinese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 msgid "Afghanistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 msgid "Åland Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 msgid "Albania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 msgid "Algeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 msgid "American Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 msgid "Andorra" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 msgid "Angola" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 #, fuzzy msgid "Antarctica" msgstr "Automatikus" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 msgid "Argentina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 msgid "Armenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 msgid "Aruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Automatikusan kiemelkedés" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 #, fuzzy msgid "Austria" msgstr "Automatikusan kiemelkedés" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 #, fuzzy msgid "Bahamas" msgstr "Paraméterek" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 msgid "Bahrain" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 msgid "Barbados" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 msgid "Belarus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 #, fuzzy msgid "Belgium" msgstr "Közepes" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 #, fuzzy msgid "Belize" msgstr "Polc mérete" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 msgid "Benin" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 msgid "Bolivia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 msgid "Botswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 msgid "Bulgaria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 msgid "Burundi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 msgid "Cambodia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 msgid "Cameroon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 msgid "Canada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 msgid "Cayman Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 msgid "Central African Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 #, fuzzy msgid "Chad" msgstr "Árnyékolt" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 #, fuzzy msgid "Chile" msgstr "Fájl" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 #, fuzzy msgid "China" msgstr "Töltés" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 msgid "Cocos (keeling) Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 msgid "Colombia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 msgid "Comoros" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 src/bin/e_int_config_intl.c:319 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 msgid "Croatia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 msgid "Cuba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 msgid "Cyprus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 #, fuzzy msgid "Denmark" msgstr "Sötét" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 #, fuzzy msgid "Djibouti" msgstr "Adatok" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 msgid "Dominica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 msgid "Ecuador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 msgid "Egypt" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 msgid "Eritrea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 msgid "Estonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 msgid "Ethiopia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 msgid "Falkland Islands (malvinas)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 msgid "Fiji" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 msgid "Finland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Mégse" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 msgid "Gabon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 msgid "Gambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 msgid "Georgia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 msgid "Germany" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 msgid "Ghana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 msgid "Greece" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 msgid "Greenland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 msgid "Grenada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 #, fuzzy msgid "Guinea" msgstr "Lineáris" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 #, fuzzy msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Lineáris" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 msgid "Guyana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Nincs simítás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 msgid "Honduras" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 msgid "Hungary" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 msgid "Iceland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 msgid "India" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 msgid "Indonesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 msgid "Iran" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 msgid "Iraq" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 msgid "Ireland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 msgid "Isle Of Man" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 msgid "Israel" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 msgid "Italy" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 msgid "Jamaica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 msgid "Japan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 msgid "Jersey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 msgid "Jordan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 msgid "Kenya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 src/bin/e_int_config_intl.c:385 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "Minõség" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 msgid "Latvia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 msgid "Lebanon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 #, fuzzy msgid "Liberia" msgstr "Lineáris" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 msgid "Lithuania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 msgid "Luxembourg" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 msgid "Macao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 msgid "Macedonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 msgid "Madagascar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 msgid "Malawi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 msgid "Malaysia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 msgid "Maldives" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "Manuális" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 msgid "Malta" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 msgid "Marshall Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 msgid "Martinique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 msgid "Mauritania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 #, fuzzy msgid "Mayotte" msgstr "Kinézet" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 #, fuzzy msgid "Mexico" msgstr "Más" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 msgid "Moldova" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 msgid "Monaco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 msgid "Mongolia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 msgid "Morocco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 msgid "Mozambique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 #, fuzzy msgid "Myanmar" msgstr "Kezelõ" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 msgid "Namibia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 #, fuzzy msgid "Nauru" msgstr "Közeli" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 #, fuzzy msgid "Nepal" msgstr "Közeli" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 msgid "Netherlands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 msgid "New Zealand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 #, fuzzy msgid "Niger" msgstr "Közeli" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 msgid "Nigeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 msgid "Niue" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 #, fuzzy msgid "Norway" msgstr "Általános" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 msgid "Oman" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 #, fuzzy msgid "Pakistan" msgstr "Sima" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 #, fuzzy msgid "Palau" msgstr "Sima" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 #, fuzzy msgid "Panama" msgstr "Paraméterek" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 msgid "Paraguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 #, fuzzy msgid "Peru" msgstr "Lapozó" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 msgid "Philippines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 #, fuzzy msgid "Pitcairn" msgstr "Hely" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 #, fuzzy msgid "Poland" msgstr "Sima" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 msgid "Portugal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 #, fuzzy msgid "Qatar" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "Felbontás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 msgid "Romania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 msgid "Russian Federation" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 msgid "Rwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 msgid "Saint Helena" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 msgid "Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 msgid "San Marino" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 #, fuzzy msgid "Senegal" msgstr "Általános" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 #, fuzzy msgid "Seychelles" msgstr "Polcok" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 msgid "Slovakia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 #, fuzzy msgid "Somalia" msgstr "Általános" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 msgid "South Africa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 #, fuzzy msgid "Spain" msgstr "Csoportosítás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 msgid "Sudan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 msgid "Suriname" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 msgid "Swaziland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 #, fuzzy msgid "Sweden" msgstr "Képernyõ" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 msgid "Switzerland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 msgid "Tanzania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 msgid "Thailand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 msgid "Togo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 msgid "Tonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 msgid "Turkey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 msgid "Uganda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 msgid "Ukraine" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 #, fuzzy msgid "United States" msgstr "Ikonizált állapot" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 #, fuzzy msgid "Uzbekistan" msgstr "Ellenállás" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 #, fuzzy msgid "Vanuatu" msgstr "Manuális" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 msgid "Viet Nam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 src/bin/e_int_config_intl.c:506 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 #, fuzzy msgid "Yemen" msgstr "Téma" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 msgid "Zambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 #, fuzzy msgid "Language Configuration" msgstr "Lapozó beállítások" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:891 src/bin/e_int_config_intl.c:968 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 #, fuzzy msgid "Language Selector" msgstr "Témakezelõ" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:941 src/bin/e_int_config_intl.c:1019 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Nem tudtam zárolni a képernyõt!" @@ -4888,66 +4909,81 @@ msgstr "SHIFT" msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Menü beállítások" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Ablakok menü megjelenítése" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "Név mutatása a menüben" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "Megjegyzés mutatása a menüben" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "Általános infók mutatása a menüben" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "Autoscroll beállítások" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "Autoscroll margók" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixel" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "Autoscroll mutató margók" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Más opciók" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Menü gördítési sebessége" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f pixel/mp" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Gyors mutatómozgás küszöbe" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f pixel/mp" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Klikk vontatás idõtúllépés" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.1f mp" @@ -5091,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "Images" msgstr "Mozaik" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Téma" @@ -5253,13 +5289,12 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "Beállított polcok" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:151 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1530 -#: src/bin/e_shelf.c:1005 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 #, fuzzy msgid "Shelf #" msgstr "Polc mérete" @@ -5273,7 +5308,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1099 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Biztosan törölni akarod a <br><b>%s</b> nevû fájlt?" @@ -5287,10 +5322,29 @@ msgstr "Indítási beállítások" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Nyitókép megjelenítése indításkor" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "Témakezelõ" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "Témakezelõ" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Közeli" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Töröl" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "" @@ -5383,13 +5437,13 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Beállítások" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintesen" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Fuggõlegesen" @@ -5576,105 +5630,117 @@ msgid "Decelerate" msgstr "Lassuló" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "Ablak keret" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Ablak szerepe" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +#, fuzzy +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "Felhasználói akciók" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 #, fuzzy msgid "Internal Windows" msgstr "Ablakok alatt" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Automatikusan kerüljön felülre az ablak, ha az egér felette van" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "" "Amikor egy ablakot mozgat vagy átméretez, a határvonalakon ne engedje át" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "Maximalizálási szabályok" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "Okos kiterjesztés" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "Terjeszd ki az ablakot" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "Elérhetõ hely kitöltése" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "Automatikusan kiemelkedés" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "Várj ennyit, mielõtt kiemeled:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 #, fuzzy msgid "Raise Window" msgstr "Következő ablak" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 #, fuzzy msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Klikk a fókuszhoz" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "Ellenállás" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "Ne engedd egy akadály felett átméretezni, vagy átvinni az ablakot" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Ablakok közti ellenállás:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Ellenállás a képernyõ szélén:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Kütyük ellenállása:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 #, fuzzy msgid "Both directions" msgstr "Modul mûveletek" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 #, fuzzy msgid "Allow window manipulation" msgstr "Ablakváltozások" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 #, fuzzy msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "Automatikusan kerüljön felülre az ablak, ha az egér felette van" @@ -5771,154 +5837,163 @@ msgstr "Törlés" msgid "Main" msgstr "Sima" -#: src/bin/e_int_menus.c:103 +#: src/bin/e_int_menus.c:104 msgid "Favorite Applications" msgstr "Kedvencek" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:122 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Fájl" -#: src/bin/e_int_menus.c:164 src/bin/e_int_config_modules.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "Adatok" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Beállítás" -#: src/bin/e_int_menus.c:232 +#: src/bin/e_int_menus.c:237 #, fuzzy msgid "Virtual" msgstr "Virtuális asztal" -#: src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_int_menus.c:255 #, fuzzy msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Ikonizált ablakok megjelenítése" -#: src/bin/e_int_menus.c:570 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(Nincs alkalmazás)" -#: src/bin/e_int_menus.c:705 +#: src/bin/e_int_menus.c:710 #, fuzzy msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Virtuális asztalok" -#: src/bin/e_int_menus.c:767 +#: src/bin/e_int_menus.c:772 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurációs panel" -#: src/bin/e_int_menus.c:846 +#: src/bin/e_int_menus.c:851 msgid "Lock Screen" msgstr "Képernyõ zárolása" -#: src/bin/e_int_menus.c:868 +#: src/bin/e_int_menus.c:873 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:891 +#: src/bin/e_int_menus.c:896 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Kinézet" -#: src/bin/e_int_menus.c:1204 src/bin/e_int_menus.c:1399 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(Nincsenek ablakok)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 msgid "Lost Windows" msgstr "Elveszett ablakok" -#: src/bin/e_int_menus.c:1300 src/bin/e_int_menus.c:1412 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "Nincs név!!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1516 +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 #, fuzzy msgid "(No Shelves)" msgstr "Polcok" -#: src/bin/e_int_menus.c:1583 +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 msgid "Add A Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1589 +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 #, fuzzy msgid "Delete A Shelf" msgstr "Töröl" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1496 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Polc beállítása" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "Kinézet" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 src/bin/e_int_shelf_config.c:551 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Configure Contents..." msgstr "Tartalom beállítása..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 msgid "Above Everything" msgstr "Minden felett" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 msgid "Below Windows" msgstr "Ablakok alatt" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 msgid "Below Everything" msgstr "Minden alatt" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 #, fuzzy msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Minden ablak, minden képernyõrõl" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Automatikusan kiemelkedés" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Megjelenítés ezen a képernyõn:" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 msgid "Hide timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%1.1f másodperc" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 #, fuzzy msgid "Hide duration" msgstr "Nincs simítás" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 #, fuzzy msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Összehúzás" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "Polc mérete" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixel" @@ -6001,7 +6076,7 @@ msgstr "Enlightenment %s modul" msgid "Would you like to unload this module?<br>" msgstr "Szeretnéd a modult kiüríteni a memóriából?<br>" -#: src/bin/e_shelf.c:1100 +#: src/bin/e_shelf.c:1120 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " @@ -6010,22 +6085,22 @@ msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_shelf.c:1486 +#: src/bin/e_shelf.c:1485 #, fuzzy msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Elemek szerkesztésének vége" -#: src/bin/e_shelf.c:1488 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 #, fuzzy msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Elemek szerkesztése" -#: src/bin/e_shelf.c:1501 +#: src/bin/e_shelf.c:1500 #, fuzzy msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Tartalom konfigurálása" -#: src/bin/e_shelf.c:1506 +#: src/bin/e_shelf.c:1505 msgid "Delete this Shelf" msgstr "" @@ -6290,11 +6365,6 @@ msgstr "" msgid "%li Minutes ago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "Modulbeállítások" @@ -6439,38 +6509,43 @@ msgstr "Gyakran" msgid "Select All" msgstr "Töröl" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 msgid "Battery Monitor Configuration" msgstr "Teleptöltöttség mérõ beállítások" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Alap beállítások" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Jelenjen meg figyelmeztetés, ha a teleptöltöttség alacsony" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 msgid "Check battery every:" msgstr "Telep állapotának ellenõrzése minden:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f másodperc" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Figyelmeztessen, ha a telep csak eddig bírja:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f mp" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -6487,42 +6562,42 @@ msgstr "" msgid "NO INFO" msgstr "NINCS ADAT" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "NINCS üTõ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:566 src/modules/battery/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "ROSSZ MEGHAJTó" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 src/modules/battery/e_mod_main.c:891 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1058 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "Tele!!!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:651 src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "Magas" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:655 src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:659 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "Veszélyes!!!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "Töltés" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Teleptöltöttség-mérõ modul" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 msgid "" "A basic battery meter that uses either<hilight>ACPI</hilight> or " "<hilight>APM</hilight><br>on Linux to monitor your battery and AC power " @@ -6987,20 +7062,20 @@ msgid "" "internal<br>code for context menus." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 msgid "Pager" msgstr "Lapozó" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Virtuális asztalok" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Lapozó modul" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Lapozõ modul, virtuális asztalok kezelésére." @@ -7142,6 +7217,13 @@ msgstr "" "Linuxon<br>Hasznos újabb hordozható gépek esetén, amik nagy " "sebességû<br>processzorral rendelkeznek és sok hõt termelnek." +#, fuzzy +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" + +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Ablak keret" + #, fuzzy #~ msgid "Application Editor" #~ msgstr "Alkalmazás" @@ -7412,9 +7494,6 @@ msgstr "" #~ msgid "To Desktop 11" #~ msgstr "11 asztalra" -#~ msgid "User Defined Actions" -#~ msgstr "Felhasználói akciók" - #~ msgid "Toggle Edit Mode" #~ msgstr "Kütyük rendezése" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7396e73da..42d545ce7 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 18:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 19:10+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n" "Language-Team: none\n" @@ -14,130 +14,1636 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 -msgid "Shelf Settings" -msgstr "Impostazioni mensole portamoduli" +#: src/bin/e_about.c:66 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 -msgid "Configured Shelves" -msgstr "Mensole configurate" +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:188 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" +#: src/bin/e_about.c:79 +msgid "" +"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2006, del Enlightenment Development Team.<br><br>Ci " +"auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a noi è piaciuto " +"scriverlo.<br><br>Questo software viene fornito così-com'è senza alcuna " +"garanzia esplicita o implicita. Questo software è regolato dalle condizioni " +"di licenza, quindi si prega di leggere i file di licenza COPYING e COPYING-" +"PLAIN installati sul sistema.<br><br>Enlightenment è sotto <hilight>PIENO " +"SVILUPPO</hilight> e non è stabile. Molte funzionalità sono incomplete o " +"ancora inesistenti e possono presentare molti difetti. Siete stati " +"<hilight>AVVERTITI!</hilight>" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_fm.c:5597 src/bin/e_entry.c:386 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:192 +#: src/bin/e_about.c:104 +msgid "<title>The Team" +msgstr "Il Team" + +#: src/bin/e_actions.c:306 +#, c-format +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " +"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " +"you want to kill this window?" +msgstr "" +"State per uccidere %s.

Tenete presente che tutti i dati di questa " +"finestra
che non sono ancora stati salvati verranno persi!

Siete " +"sicuri di voler uccidere questa finestra?" + +#: src/bin/e_actions.c:318 +msgid "Are you sure you want to kill this window?" +msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" + +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/bin/e_actions.c:1602 +msgid "Are you sure you want to exit?" +msgstr "Siete sicuri di voler uscire?" + +#: src/bin/e_actions.c:1604 +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Avete chiesto di uscire da Enlightenment.

Siete sicuri di voler " +"uscire?" + +#: src/bin/e_actions.c:1673 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?" + +#: src/bin/e_actions.c:1675 +msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Avete richiesto la chiusura della sessione.

Siete sicuri di volerlo " +"fare?" + +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 +msgid "Are you sure you want to turn off?" +msgstr "Siete sicuri di voler arrestarre il sistema?" + +#: src/bin/e_actions.c:1734 +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Avete richiesto di arrestare il sistema.

Siete sicuri di volerlo fare?" + +#: src/bin/e_actions.c:1791 +msgid "Are you sure you want to reboot?" +msgstr "Siete sicuri di voler riavviare?" + +#: src/bin/e_actions.c:1793 +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"Avete richiesto di riavviare il sistema.

Siete sicuri di volerlo " +"fare??" + +#: src/bin/e_actions.c:1852 +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Avete richiesto di sospendere il computer.

Siete sicuri di volerlo " +"fare?" + +#: src/bin/e_actions.c:1909 +msgid "Are you sure you want to hibernate?" +msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?" + +#: src/bin/e_actions.c:1911 +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Avete chiesto di ibernare il computer.

Siete sicuri di volerlo fare?" + +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 +msgid "Window : Actions" +msgstr "Finestre : Azioni" + +#: src/bin/e_actions.c:1999 +msgid "Move" +msgstr "Sposta" + +#: src/bin/e_actions.c:2009 +msgid "Resize" +msgstr "Ridimensiona" + +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 +msgid "Menu" +msgstr "Menù" + +#: src/bin/e_actions.c:2019 +msgid "Window Menu" +msgstr "Menù finestra" + +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 +msgid "Raise" +msgstr "Eleva" + +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 +msgid "Lower" +msgstr "Abbassa" + +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 +msgid "Kill" +msgstr "Uccidi" + +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 +msgid "Window : State" +msgstr "Finestre : Stato" + +#: src/bin/e_actions.c:2047 +msgid "Sticky Mode Toggle" +msgstr "Commuta stato appiccicata" + +#: src/bin/e_actions.c:2054 +msgid "Iconic Mode Toggle" +msgstr "Commuta stato iconificata" + +#: src/bin/e_actions.c:2061 +msgid "Fullscreen Mode Toggle" +msgstr "Commuta stato a tutto schermo" + +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:228 +msgid "Maximize" +msgstr "Massimizza" + +#: src/bin/e_actions.c:2070 +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "Massimizza verticalmente" + +#: src/bin/e_actions.c:2073 +msgid "Maximize Horizontally" +msgstr "Massimizza orizzontalmente" + +#: src/bin/e_actions.c:2076 +msgid "Maximize Fullscreen" +msgstr "Massimizza a tutto schermo" + +#: src/bin/e_actions.c:2078 +msgid "Maximize Mode \"Smart\"" +msgstr "Modo massimizzazione intelligente" + +#: src/bin/e_actions.c:2080 +msgid "Maximize Mode \"Expand\"" +msgstr "Modo massimizzazione espansivo" + +#: src/bin/e_actions.c:2082 +msgid "Maximize Mode \"Fill\"" +msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" + +#: src/bin/e_actions.c:2089 +msgid "Shade Up Mode Toggle" +msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" + +#: src/bin/e_actions.c:2091 +msgid "Shade Down Mode Toggle" +msgstr "Commuta contrazione verso il basso" + +#: src/bin/e_actions.c:2093 +msgid "Shade Left Mode Toggle" +msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" + +#: src/bin/e_actions.c:2095 +msgid "Shade Right Mode Toggle" +msgstr "Commuta contrazione verso destra" + +#: src/bin/e_actions.c:2097 +msgid "Shade Mode Toggle" +msgstr "Commuta contrazione" + +#: src/bin/e_actions.c:2104 +msgid "Toggle Borderless State" +msgstr "Commuta stato senza bordo" + +#: src/bin/e_actions.c:2109 +msgid "Toggle Pinned State" +msgstr "Commuta stato attaccata" + +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: src/bin/e_actions.c:2114 +msgid "Flip Desktop Left" +msgstr "Cambia desktop verso sinistra" + +#: src/bin/e_actions.c:2116 +msgid "Flip Desktop Right" +msgstr "Cambia desktop verso destra" + +#: src/bin/e_actions.c:2118 +msgid "Flip Desktop Up" +msgstr "Cambia desktop verso l'alto" + +#: src/bin/e_actions.c:2120 +msgid "Flip Desktop Down" +msgstr "Cambia desktop verso il basso" + +#: src/bin/e_actions.c:2122 +msgid "Flip Desktop By..." +msgstr "Cambia desktop di..." + +#: src/bin/e_actions.c:2128 +msgid "Show The Desktop" +msgstr "Mostra il desktop" + +#: src/bin/e_actions.c:2133 +msgid "Flip Desktop To..." +msgstr "Cambia desktop a..." + +#: src/bin/e_actions.c:2139 +msgid "Flip Desktop Linearly..." +msgstr "Cambia desktop linearmente..." + +#: src/bin/e_actions.c:2145 +msgid "Switch To Desktop 0" +msgstr "Passa al desktop 0" + +#: src/bin/e_actions.c:2147 +msgid "Switch To Desktop 1" +msgstr "Passa al desktop 1" + +#: src/bin/e_actions.c:2149 +msgid "Switch To Desktop 2" +msgstr "Passa al desktop 2" + +#: src/bin/e_actions.c:2151 +msgid "Switch To Desktop 3" +msgstr "Passa al desktop 3" + +#: src/bin/e_actions.c:2153 +msgid "Switch To Desktop 4" +msgstr "Passa al desktop 4" + +#: src/bin/e_actions.c:2155 +msgid "Switch To Desktop 5" +msgstr "Passa al desktop 5" + +#: src/bin/e_actions.c:2157 +msgid "Switch To Desktop 6" +msgstr "Passa al desktop 6" + +#: src/bin/e_actions.c:2159 +msgid "Switch To Desktop 7" +msgstr "Passa al desktop 7" + +#: src/bin/e_actions.c:2161 +msgid "Switch To Desktop 8" +msgstr "Passa al desktop 8" + +#: src/bin/e_actions.c:2163 +msgid "Switch To Desktop 9" +msgstr "Passa al desktop 9" + +#: src/bin/e_actions.c:2165 +msgid "Switch To Desktop 10" +msgstr "Passa al desktop 10" + +#: src/bin/e_actions.c:2167 +msgid "Switch To Desktop 11" +msgstr "Passa al desktop 11" + +#: src/bin/e_actions.c:2169 +msgid "Switch To Desktop..." +msgstr "Passa al desktop..." + +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +msgid "Screen" +msgstr "Schermo" + +#: src/bin/e_actions.c:2175 +msgid "Send Mouse To Screen 0" +msgstr "Invia mouse allo schermo 0" + +#: src/bin/e_actions.c:2177 +msgid "Send Mouse To Screen 1" +msgstr "Invia mouse allo schermo 1" + +#: src/bin/e_actions.c:2179 +msgid "Send Mouse To Screen..." +msgstr "Invia mouse allo schermo..." + +#: src/bin/e_actions.c:2184 +msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" +msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" + +#: src/bin/e_actions.c:2186 +msgid "Send Mouse Back 1 Screen" +msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" + +#: src/bin/e_actions.c:2188 +msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." +msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." + +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 +msgid "Window : Moving" +msgstr "Finestre : Spostamento" + +#: src/bin/e_actions.c:2222 +msgid "To Next Desktop" +msgstr "Al desktop successivo" + +#: src/bin/e_actions.c:2224 +msgid "To Previous Desktop" +msgstr "Al desktop precedente" + +#: src/bin/e_actions.c:2226 +msgid "By Desktop #..." +msgstr "Di # desktop..." + +#: src/bin/e_actions.c:2232 +msgid "To Desktop..." +msgstr "Al desktop..." + +#: src/bin/e_actions.c:2238 +msgid "Show Main Menu" +msgstr "Mostra menù principale" + +#: src/bin/e_actions.c:2240 +msgid "Show Favorites Menu" +msgstr "Mostra menù preferiti" + +#: src/bin/e_actions.c:2242 +msgid "Show All Applications Menu" +msgstr "Mostra menù applicazioni" + +#: src/bin/e_actions.c:2244 +msgid "Show Clients Menu" +msgstr "Mostra menù dei client" + +#: src/bin/e_actions.c:2246 +msgid "Show Menu..." +msgstr "Mostra menù..." + +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 +msgid "Launch" +msgstr "Esecuzione" + +#: src/bin/e_actions.c:2253 +msgid "Defined Command" +msgstr "Comando definito" + +#: src/bin/e_actions.c:2258 +msgid "Application" +msgstr "Applicazione" + +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 +msgid "Window : List" +msgstr "Finestre : Lista" + +#: src/bin/e_actions.c:2263 +msgid "Next Window" +msgstr "Finestra successiva" + +#: src/bin/e_actions.c:2265 +msgid "Previous Window" +msgstr "Finestra precedente" + +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 +msgid "Restart" +msgstr "Riavvia" + +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 +msgid "Exit" +msgstr "Esci" + +#: src/bin/e_actions.c:2279 +msgid "Log Out" +msgstr "Chiudi sessione" + +#: src/bin/e_actions.c:2283 +msgid "Exit Immediately" +msgstr "Esci immediatamente" + +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 +msgid "Shut Down" +msgstr "Arresta" + +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 +msgid "Reboot" +msgstr "Riavvia" + +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 +msgid "Suspend" +msgstr "Sospendi" + +#: src/bin/e_actions.c:2299 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "Sospendi su disco" + +#: src/bin/e_actions.c:2307 +msgid "Run Command Dialog" +msgstr "Finestra di \"Esegui comando\"" + +#: src/bin/e_actions.c:2312 +msgid "Desktop Lock" +msgstr "Bloccaschermo" + +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 +msgid "Cleanup Windows" +msgstr "Ordina Finestre" + +#: src/bin/e_config.c:570 +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Enlightenment needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"I dati di configurazione avevano bisogno di essere aggiornati.
La vecchia " +"configurazione è stata sostituita con un nuovo set
di impostazioni " +"predefinite. Questo avverrà spesso durante lo
sviluppo, quindi non " +"riportate bug in proposito. Significa
semplicemente che Enlightenment ha " +"bisogno di nuovi dati di
configurazione da usare per funzionalità che non " +"erano presenti
nella vecchia configurazione. Questo nuovo set di " +"impostazioni
predefinite sistemerà il tutto aggiungendo le nuove " +"funzionalità.
Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " +"piacimento.
Ci scusiamo per il disagio.
" + +#: src/bin/e_config.c:584 +msgid "" +"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " +"This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was " +"running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now " +"restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La vostra configurazione è più NUOVA di Enlightenment. Questo
è molto " +"strano. Non dovrebbe accadere a meno che si sia passati
ad una versione " +"precedente di Enlightenment o si abbia copiato la
configurazione da una " +"macchina su cui gira una versione più recente
di Enlightenment. Questo è " +"male, quindi la vostra configurazione è
stata ripristinata a scopo " +"precauzionale ai valori predefiniti. Ci
scusiamo per l'inconveniente.
" + +#: src/bin/e_config.c:606 +#, c-format +msgid "Desktop %i, %i" +msgstr "Desktop %i, %i" + +#: src/bin/e_config.c:2157 +msgid "Configuration Upgraded" +msgstr "Aggiornamento configurazione" + +#: src/bin/e_config.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " +"error could not be
deterimined.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"C'è stato un errore nel salvataggio su disco della
configurazione di " +"Enlightenment. Non è stato
possibile determinare l'errore.
Il file " +"dove è avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " +"evitare
corruzione di dati.
" + +#: src/bin/e_config.c:2182 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " +"are being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"I file di configurazione di Enlightenment sono
troppo grandi per il " +"filesystem che li deve contenere.
Questo errore è molto strano poichè i " +"file dovrebbero
essere molto piccoli. Si prega di verificare " +"le
impostazioni della propria home directory.

Il file dove è " +"avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " +"evitare
corruzione di dati.
" + +#: src/bin/e_config.c:2195 +#, c-format +msgid "" +"An output error occured when writing the configuration
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Si è verificato un errore di output durante la scrittura
dei file di " +"configurazione di Enlightenment. Il vostro
disco ha problemi e potrebbe " +"esserci il bisogno di
sostituirlo.

Il file dove è avvenuto " +"l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " +"evitare
corruzione di dati.
" + +#: src/bin/e_config.c:2206 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " +"space to write the file.
You have either run out of disk space or " +"have
gone over your quota limit.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment non può scrivere il suo file di
configurazione perchè non " +"ha spazio per farlo.
O è stato esaurito lo spazio su disco o è " +"stato
raggiunto il limite di quota.

Il file dove è avvenuto " +"l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " +"evitare
corruzione di dati.
" + +#: src/bin/e_config.c:2218 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " +"closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment ha avuto la chiusura inaspettata del
file di configurazione " +"che stava scrivendo. Questo è
molto insolito.

Il file dove è " +"avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " +"evitare
corruzione di dati.
" + +#: src/bin/e_config.c:2234 +msgid "Enlightenment Configration Write Problems" +msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:204 +msgid "Basic" +msgstr "Basilari" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:111 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 src/bin/e_module.c:397 +#: src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_utils.c:567 +#: src/bin/e_exec.c:318 src/modules/battery/e_mod_main.c:304 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:378 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/bin/e_config_dialog.c:219 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: src/bin/e_configure.c:70 +msgid "Enlightenment Configuration" +msgstr "Configurazione di Enlightenment" + +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 +msgid "Categories" +msgstr "Categorie" + +#: src/bin/e_configure.c:104 +msgid "Configuration Items" +msgstr "Elementi" + +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" + +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Sfondo" + +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: src/bin/e_configure.c:398 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + +#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:166 +msgid "Borders" +msgstr "Bordi" + +#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Tema icone" + +#: src/bin/e_configure.c:402 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Puntatore" + +#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:144 +msgid "Transitions" +msgstr "Transizioni" + +#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_transitions.c:134 +msgid "Startup" +msgstr "Avvio" + +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" + +#: src/bin/e_configure.c:407 +msgid "New Application" +msgstr "Nuova applicazione" + +#: src/bin/e_configure.c:408 +msgid "IBar Applications" +msgstr "Applicazioni di IBar" + +#: src/bin/e_configure.c:409 +msgid "Restart Applications" +msgstr "Applicazioni per il riavvio" + +#: src/bin/e_configure.c:410 +msgid "Startup Applications" +msgstr "Applicazioni per l'avvio" + +#: src/bin/e_configure.c:413 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "Desktop virtuali" + +#: src/bin/e_configure.c:414 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Risoluzione dello schermo" + +#: src/bin/e_configure.c:415 +msgid "Screen Lock" +msgstr "Bloccaschermo" + +#: src/bin/e_configure.c:416 +msgid "Screen Saver" +msgstr "Screensaver" + +#: src/bin/e_configure.c:417 +msgid "Power Management" +msgstr "Gestione energetica" + +#: src/bin/e_configure.c:419 +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Tastiera & Mouse" + +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Combinazioni della tastiera" + +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "Combinazioni del mouse" + +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +msgid "Mouse Acceleration" +msgstr "Accelerazione mouse" + +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 +msgid "Windows" +msgstr "Finestre" + +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +msgid "Window Display" +msgstr "Visualizzazione finestre" + +#: src/bin/e_configure.c:426 +msgid "Window Focus" +msgstr "Fuoco delle finestre" + +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "Manipolazione finestre" + +#: src/bin/e_configure.c:429 +msgid "Menus" +msgstr "Menù" + +#: src/bin/e_configure.c:430 +msgid "Favorites Menu" +msgstr "Menù preferiti" + +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 +msgid "Application Menus" +msgstr "Menù applicazioni" + +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 +msgid "Menu Settings" +msgstr "Impostazioni del menù" + +#: src/bin/e_configure.c:435 +msgid "Client List Menu" +msgstr "Menù lista dei client" + +#: src/bin/e_configure.c:437 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: src/bin/e_configure.c:438 +msgid "Language Settings" +msgstr "Localizzazione" + +#: src/bin/e_configure.c:439 +msgid "Input Method Settings" +msgstr "Metodo di input" + +#: src/bin/e_configure.c:442 +msgid "Dialogs" +msgstr "Finestre di dialogo" + +#: src/bin/e_configure.c:443 +msgid "Performance" +msgstr "Prestazioni" + +#: src/bin/e_configure.c:444 +msgid "Window List" +msgstr "Lista finestre" + +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 +msgid "Run Command" +msgstr "Esegui comando" + +#: src/bin/e_configure.c:446 +msgid "Search Directories" +msgstr "Directory predefinite" + +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +msgid "File Icons" +msgstr "Icone dei file" + +#: src/bin/e_configure.c:449 +msgid "Extensions" +msgstr "Estensioni" + +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:244 +msgid "Modules" +msgstr "Moduli" + +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 +msgid "Shelves" +msgstr "Mensole portamoduli" + +#: src/bin/e_container.c:119 +#, c-format +msgid "Container %d" +msgstr "Contenitore %d" + +#: src/bin/e_desklock.c:143 +msgid "Error - no PAM support" +msgstr "Errore - supporto PAM mancante" + +#: src/bin/e_desklock.c:144 +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" +"Il supporto per PAM non è stato compilato in Enlightenment,
quindi il " +"blocco dello schermo viene disabilitato." + +#: src/bin/e_desklock.c:214 +msgid "Lock Failed" +msgstr "Blocco non riuscito" + +#: src/bin/e_desklock.c:215 +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Il blocco dello schermo non è riuscito perchè qualche
applicazione si è " +"impossessata della tastiera e/o del
mouse e Enlightenment non può " +"riappropiarsene." + +#: src/bin/e_desklock.c:301 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Inserire la password di sblocco" + +#: src/bin/e_desklock.c:643 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Errore del sistema di autenticazione" + +#: src/bin/e_desklock.c:644 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'autenticazione attraverso PAM ha fallito l'impostazione
della sessione " +"di autenticazione. Il codice d'errore è %i.
Questo è " +"male e non dovrebbe succedere.
Si prega di riportare questo bug." + +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 +msgid "Incomplete Window Properties" +msgstr "Proprietà della finestra incomplete" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"La finestra per la quale state creando un'icona
non contiene le proprietà " +"\"nome\" e \"classe\"
necessarie per l'identificazione della finestra." +"
Per poter identificare la finestra, ed assegnarle
quindi questa " +"icona, sarà necessario usare il titolo
della finestra, ma perchè questo " +"metodo funzioni
correttamente occorre che il titolo sia lo stesso " +"ad
ogni avvio della finestra e che non cambi." + +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 +msgid "Desktop Entry Editor" +msgstr "Editor file desktop" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +msgid "Basic Info" +msgstr "Informazioni di base" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 +msgid "Executable" +msgstr "Eseguibile" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 +msgid "Comment" +msgstr "Commento" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 +msgid "Generic Name" +msgstr "Descrizione" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +msgid "Window Class" +msgstr "Classe" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 +msgid "Startup Notify" +msgstr "Notifica avvio" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 +msgid "Run in Terminal" +msgstr "Esegui in terminale" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 +msgid "Show in Menus" +msgstr "Mostra in menù" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 +msgid "Desktop file" +msgstr "File desktop" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 +msgid "Filename" +msgstr "Nome file" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 +msgid "Select an Icon" +msgstr "Seleziona un'icona" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:188 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: src/bin/e_main.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" +"\t\tEG: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" +"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" +"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" +"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" +"\t-good\n" +"\t\tBe good.\n" +"\t-evil\n" +"\t\tBe evil.\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\tBe psychotic.\n" +msgstr "" +"Opzioni:\n" +"\t-display DISPLAY\n" +"\t\tConnette al display chiamato DISPLAY.\n" +"\t\tES: -display :1.0\n" +"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" +"\t\tAggiunge uno schermo xinerama fittizio (invece di quello vero)\n" +"\t\tdata la geometria. Aggiungetene quanti ne volete. Questi\n" +"\t\tsostituiscono tutti i veri schermi xinerama, se ce ne sono.\n" +"\t\tQuesto si può usare per simulare xinerama.\n" +"\t\tEsempio:\n" +"\t\t-fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t-profile CONF_PROFILE\n" +"\t\tUsa il profilo di configurazione CONF_PROFILE invece di quello\n" +"\t\trilevato predefinito dell'utente o semplicemente \"default\".\n" +"\t-good\n" +"\t\tSii buono.\n" +"\t-evil\n" +"\t\tSii cattivo.\n" +"\t-psychotic\n" +"\t\tSii psicotico.\n" + +#: src/bin/e_main.c:312 +msgid "" +"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:332 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema File.\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:344 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:350 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:362 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione a X.\n" +"Avete impostato la variabile DISPLAY?" + +#: src/bin/e_main.c:370 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" +"Have you set your DISPLAY variable?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce ad inizializzare il suo sistema\n" +"di allarme d'emergenza.\n" +"Avete impostato la variabile DISPLAY?" + +#: src/bin/e_main.c:391 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema di connessioni\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:399 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema IPC.\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare xinerama.\n" +"Questo non dovrebbe accadere." + +#: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema desktop FDO.\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:461 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema Evas.\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:467 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." +msgstr "" +"Enlightenment ha riscontrato che ecore_evas non supporta il rendering\n" +"software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" +"Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software X11." + +#: src/bin/e_main.c:474 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." +msgstr "" +"Enlightenment ha riscontrato che ecore_evas non supporta il rendering\n" +"software Buffer in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" +"Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer." + +#: src/bin/e_main.c:488 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" +"Evas has Software Buffer engine support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può creare una canvas di\n" +"buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n" +"rendering software Buffer.\n" + +#: src/bin/e_main.c:498 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" +"loader support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n" +"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n" + +#: src/bin/e_main.c:507 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" +"loader support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n" +"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n" + +#: src/bin/e_main.c:516 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" +"loader support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n" +"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n" + +#: src/bin/e_main.c:533 +msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di thumbnailing (anteprime).\n" + +#: src/bin/e_main.c:542 +msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a il sistema di comandi di sistema.\n" +"\n" + +#: src/bin/e_main.c:554 +msgid "" +"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" +"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n" +"Forse non avete home directory, o il disco è pieno?" + +#: src/bin/e_main.c:563 +msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di file registry." + +#: src/bin/e_main.c:571 +msgid "Enlightenment cannot set up its config system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di configurazione." + +#: src/bin/e_main.c:579 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n" +"ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:588 +msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di intl (internazionalizzazione)." + +#: src/bin/e_main.c:596 +msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di azioni." + +#: src/bin/e_main.c:604 +msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di binding (associazioni)." + +#: src/bin/e_main.c:612 +msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di popup." + +#: src/bin/e_main.c:624 +msgid "Enlightenment cannot set up its font system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di font." + +#: src/bin/e_main.c:635 +msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di temi." + +#: src/bin/e_main.c:643 +msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di sfondi del desktop." + +#: src/bin/e_main.c:653 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up init screen.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:663 +msgid "" +"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" +"failed. Perhaps another window manager is running?\n" +msgstr "" +"La gestione delle finestre su tutti gli schermi del vostro sistema\n" +"da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n" +"manager in esecuzione?\n" + +#: src/bin/e_main.c:672 +msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema \"exec\"." + +#: src/bin/e_main.c:680 +msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare le\n" +"impostazioni da ricordare." + +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n" + +#: src/bin/e_main.c:712 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di messaggi." + +#: src/bin/e_main.c:720 +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di 'drag & drop'." + +#: src/bin/e_main.c:728 +msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di gestione dell'input catturato." + +#: src/bin/e_main.c:736 +msgid "Enlightenment cannot set up its module system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di moduli." + +#: src/bin/e_main.c:744 +msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di window list (lista finestre)." + +#: src/bin/e_main.c:752 +msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di classi colore." + +#: src/bin/e_main.c:760 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di controllo dei gadget." + +#: src/bin/e_main.c:768 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di mensole portamoduli." + +#: src/bin/e_main.c:776 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema exebuf (riga di comando)." + +#: src/bin/e_main.c:785 +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare le\n" +"impostazioni DPMS." + +#: src/bin/e_main.c:793 +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare lo\n" +"screensaver di X." + +#: src/bin/e_main.c:801 +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare le\n" +"impostazioni di accelerazione del mouse." + +#: src/bin/e_main.c:809 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di blocco dello schermo." + +#: src/bin/e_main.c:817 +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di ordinamento file." + +#: src/bin/e_main.c:833 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Avvio di Enlightenment. Attendere prego." + +#: src/bin/e_main.c:860 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment è andato subito in crash ed è
stato riavviato. Tutti i " +"moduli sono stati
disabilitati e non verranno caricati in modo
da " +"poter eliminare problemi coi moduli dalla
propria configurazione. La " +"finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " +"selezionare
nuovamente i vostri moduli." + +#: src/bin/e_main.c:867 +msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" +msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" + +#: src/bin/e_main.c:868 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment è andato subito in crash ed è
stato riavviato. Tutti i " +"moduli sono stati
disabilitati e non verranno caricati in modo
da " +"poter eliminare problemi coi moduli dalla
propria configurazione. La " +"finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " +"selezionare
nuovamente i vostri moduli." + +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Sconosciuto" + +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "Dispositivo rimovibile" + +#: src/bin/e_fm.c:2931 +#, c-format +msgid "%i Files" +msgstr "%i File" + +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 +msgid "Refresh View" +msgstr "Aggiorna vista" + +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostra file nascosti" + +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Ricorda ordinamento" + +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 +msgid "Sort Now" +msgstr "Ordina adesso" + +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +msgid "New Directory" +msgstr "Nuova directory" + +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_modules.c:267 -#: src/bin/e_int_config_mime.c:202 src/bin/e_int_config_desk.c:156 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 -msgid "Configure" -msgstr "Configura" +#: src/bin/e_fm.c:6419 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 -#: src/bin/e_shelf.c:1028 -msgid "Shelf #" -msgstr "Mensola #" +#: src/bin/e_fm.c:6429 +msgid "Properties" +msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 +#: src/bin/e_fm.c:6553 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Crea nuova directory" + +#: src/bin/e_fm.c:6554 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Nome directory:" + +#: src/bin/e_fm.c:6613 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Rinomina %s in:" + +#: src/bin/e_fm.c:6615 +msgid "Rename File" +msgstr "Rinomina file" + +#: src/bin/e_fm.c:6713 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Conferma eliminazione" + +#: src/bin/e_fm.c:6717 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" +msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s ?" + +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format msgid "" -"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " -"shelf?" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "" -"Avete chiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler eliminare " -"questa mensola?" +"Siete sicuri di voler eliminare
i %d file selezionati in:
%s ?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1122 -msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 +msgid "File Properties" +msgstr "Proprietà del file" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:44 src/bin/e_int_config_menus.c:106 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 src/bin/e_configure.c:434 -msgid "Menu Settings" -msgstr "Impostazioni del menù" +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 +msgid "File:" +msgstr "File:" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Impostazioni menù principale" +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Mostra menù \"Applicazioni preferite\" nel menù principale" +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 +msgid "Last Modified:" +msgstr "Modificato:" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Mostra menù \"Applicazioni\" nel menù principale" +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 +msgid "File Type:" +msgstr "Tipo di file" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Mostra nome nel menù" +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 +msgid "Permissions" +msgstr "Permessi" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Mostra commento nel menù" +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +msgid "Owner:" +msgstr "Proprietario:" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Mostra descrizione nel menù" +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 +msgid "Others can read" +msgstr "Altri possono leggere" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Impostazioni dell'autoscorrimento" +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 +msgid "Others can write" +msgstr "Altri possono scrivere" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Margine di autoscorrimento" +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 +msgid "Owner can read" +msgstr "Proprietario può leggere" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 +msgid "Owner can write" +msgstr "Proprietario può scrivere" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniatura" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzata" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 +msgid "Use this icon for all files of this type" +msgstr "Usa questa icona per tutti i file di questo tipo" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 +msgid "Link Information" +msgstr "Informazioni collegamento" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +msgid "Select an Image" +msgstr "Seleziona un'immagine" + +#: src/bin/e_fwin.c:513 +msgid "Go to Parent Directory" +msgstr "Directory superiore" + +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 +msgid "Open" +msgstr "Apri" + +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 +msgid "Open with..." +msgstr "Apri con..." + +#: src/bin/e_fwin.c:1137 +msgid "Specific Applications" +msgstr "Applicazioni specifiche" + +#: src/bin/e_fwin.c:1159 +msgid "All Applications" +msgstr "Tutte le applicazioni" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 +msgid "Plain" +msgstr "Liscio" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 +msgid "Inset" +msgstr "Incassato" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 +msgid "Automatically scroll contents" +msgstr "Scorri automaticamente contenuto" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 +msgid "Able to be resized" +msgstr "Ridimensionabile" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 +msgid "Begin move/resize this gadget" +msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 +msgid "Remove this gadget" +msgstr "Elimina questo gadget" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 +msgid "Stop move/resize this gadget" +msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget" + +#: src/bin/e_hints.c:126 +msgid "" +"A previous instance of Enlightenment is still active\n" +"on this screen. Aborting startup.\n" +msgstr "" +"Un'istanza precedente di Enlightenment è ancora\n" +"attiva su questo schermo. Abortisco l'avvio.\n" + +#: src/bin/e_init.c:48 #, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f pixel" +msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" +msgstr "X sostiene che non vi è root window e schermi %i!\n" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" -msgstr "Margine di autoscorrimento del cursore" +#: src/bin/e_init.c:112 +msgid "Disable this splash screen in the future?" +msgstr "Disabilitare questo splash screen nel futuro?" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opzioni varie" +#: src/bin/e_init.c:309 +msgid "Theme Bug Detected" +msgstr "Rilevato bug del tema" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 -msgid "Menu Scroll Speed" -msgstr "Velocità di scorrimento menù" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 -#, c-format -msgid "%5.0f pixels/sec" -msgstr "%5.0f pixel/sec" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Fast Mouse Move Threshhold" -msgstr "Soglia movimento veloce del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f pixel/sec" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 -msgid "Click Drag Timeout" -msgstr "Timeout del trascinamento" - -#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f secondi" +#: src/bin/e_init.c:310 +msgid "" +"The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " +"respond to signals when
startup is complete. You should use an " +"init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." +msgstr "" +"Il tema che state usando per lo spash screen
di avvio ha un bug. Non " +"risponde ai segnali
quando l'avvio viene completato. Dovreste usare
un " +"tema corretto per lo splash screen o sistemare
quello che state usando." #: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:150 msgid "Window Locks" @@ -178,15 +1684,15 @@ msgid "Position" msgstr "Posizione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:452 src/bin/e_int_config_fonts.c:656 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_border_menu.c:216 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:471 src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Livello" @@ -236,1133 +1742,213 @@ msgstr "Uscire dalla sessione con questa finestra aperta" msgid "Remember these Locks" msgstr "Ricorda questi blocchi" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 -msgid "Shelf Contents" -msgstr "Contenuti della mensola" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:55 +msgid "Always On Top" +msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 -msgid "Available Gadgets" -msgstr "Gadget disponibili" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 -msgid "Add Gadget" -msgstr "Aggiungi gadget" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 -msgid "Selected Gadgets" -msgstr "Gadget selezionati" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 -msgid "Remove Gadget" -msgstr "Elimina gadget" - -#: src/bin/e_ipc.c:48 -#, c-format -msgid "" -"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n" -"directory already exists BUT has permissions\n" -"that are too leanient (must only be readable\n" -"and writable by the owner, and nobody else)\n" -"or is not owned by you. Please check:\n" -"%s/enlightenment-%s\n" -msgstr "" -"Possibile tentativo di hacking IPC. La directory\n" -"del socket IPC è già esistente MA i permessi\n" -"sono poco restrittivi (deve essere leggibile e\n" -"scrivibile dall'utente e da nessun'altro) o voi\n" -"non ne siete proprietari. Controllare:\n" -"%s/enlightenment-%s\n" - -#: src/bin/e_ipc.c:62 -#, c-format -msgid "" -"The IPC socket directory cannot be created or\n" -"examined.\n" -"Please check:\n" -"%s/enlightenment-%s\n" -msgstr "" -"Non è possibile creare o esaminare la directory\n" -"del socket IPC. Controllare:\n" -"%s/enlightenment-%s\n" - -#: src/bin/e_int_menus.c:90 -msgid "Main" -msgstr "Principale" - -#: src/bin/e_int_menus.c:104 -msgid "Favorite Applications" -msgstr "Applicazioni preferite" - -#: src/bin/e_int_menus.c:115 src/bin/e_configure.c:406 -msgid "Applications" -msgstr "Applicazioni" - -#: src/bin/e_int_menus.c:122 -msgid "Files" -msgstr "File e directory" - -#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/bin/e_configure.c:445 -msgid "Run Command" -msgstr "Esegui comando" - -#: src/bin/e_int_menus.c:138 src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2118 src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 -#: src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 -#: src/bin/e_actions.c:2145 src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 -#: src/bin/e_actions.c:2151 src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 -#: src/bin/e_actions.c:2157 src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 -#: src/bin/e_actions.c:2163 src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 -#: src/bin/e_actions.c:2169 src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: src/bin/e_int_menus.c:146 src/bin/e_int_menus.c:1203 -#: src/bin/e_configure.c:424 -msgid "Windows" -msgstr "Finestre" - -#: src/bin/e_int_menus.c:163 src/bin/e_main.c:831 src/bin/e_actions.c:2271 -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 -#: src/bin/e_about.c:74 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 -msgid "About" -msgstr "Informazioni su..." - -#: src/bin/e_int_menus.c:174 src/bin/e_int_menus.c:785 -#: src/bin/e_configure.c:397 -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_actions.c:2271 -msgid "Restart" -msgstr "Riavvia" - -#: src/bin/e_int_menus.c:187 src/bin/e_actions.c:2275 -msgid "Exit" -msgstr "Esci" - -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 src/modules/pager/e_mod_main.c:643 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazione" - -#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_config_theme.c:378 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:845 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 -#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:821 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: src/bin/e_int_menus.c:237 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuali" - -#: src/bin/e_int_menus.c:245 src/bin/e_int_menus.c:795 -#: src/bin/e_configure.c:451 -msgid "Shelves" -msgstr "Mensole portamoduli" - -#: src/bin/e_int_menus.c:255 -msgid "Show/Hide All Windows" -msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre" - -#: src/bin/e_int_menus.c:575 -msgid "(No Applications)" -msgstr "(Nessuna Applicazione)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:710 -msgid "Configure Virtual Desktops" -msgstr "Configura desktop virtuali" - -#: src/bin/e_int_menus.c:772 -msgid "Configuration Panel" -msgstr "Pannello di configurazione" - -#: src/bin/e_int_menus.c:780 src/bin/e_configure.c:396 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Sfondo" - -#: src/bin/e_int_menus.c:790 src/bin/e_configure.c:450 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:244 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 -msgid "Modules" -msgstr "Moduli" - -#: src/bin/e_int_menus.c:801 src/bin/e_configure.c:432 -msgid "Application Menus" -msgstr "Menù applicazioni" - -#: src/bin/e_int_menus.c:851 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Blocca schermo" - -#: src/bin/e_int_menus.c:866 src/bin/e_actions.c:2295 -msgid "Suspend" -msgstr "Sospendi" - -#: src/bin/e_int_menus.c:873 -msgid "Hibernate" -msgstr "Iberna" - -#: src/bin/e_int_menus.c:880 src/bin/e_actions.c:2291 -msgid "Reboot" -msgstr "Riavvia" - -#: src/bin/e_int_menus.c:887 src/bin/e_actions.c:2287 -msgid "Shut Down" -msgstr "Arresta" - -#: src/bin/e_int_menus.c:896 -msgid "Logout" -msgstr "Chiudi sessione" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 -msgid "(No Windows)" -msgstr "(Nessuna Finestra)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1246 src/bin/e_actions.c:2317 -msgid "Cleanup Windows" -msgstr "Ordina Finestre" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1259 -msgid "Lost Windows" -msgstr "Finestre perse" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 -msgid "No name!!" -msgstr "Nessun nome!!" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1521 -msgid "(No Shelves)" -msgstr "(Nessuna mensola)" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1588 -msgid "Add A Shelf" -msgstr "Aggiungi mensola" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1594 -msgid "Delete A Shelf" -msgstr "Elimina mensola" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Selettore temi" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:374 src/bin/e_int_config_theme.c:839 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_desklock.c:192 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:816 -msgid "Personal" -msgstr "Personali" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_imc.c:828 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Directory superiore" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:443 src/bin/e_int_config_imc.c:897 -msgid "Import..." -msgstr "Importa..." - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 -msgid "Theme Categories" -msgstr "Categorie dei temi" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1067 src/bin/e_int_config_paths.c:82 -msgid "Themes" -msgstr "Temi" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 -msgid "Assign" -msgstr "Assegna" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 -msgid "Clear" -msgstr "Pulisci" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 -msgid "Clear All" -msgstr "Pulisci tutto" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:1085 src/bin/e_widget_fsel.c:302 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 src/bin/e_fm_prop.c:385 -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:227 src/bin/e_int_config_imc.c:276 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:514 -msgid "Run Error" -msgstr "Errore di esecuzione" - -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:228 src/bin/e_int_config_imc.c:277 -#: src/bin/e_int_config_imc.c:515 -#, c-format -msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:

%s
" - -#: src/bin/e_exec.c:309 -msgid "Application run error" -msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" - -#: src/bin/e_exec.c:311 -#, c-format -msgid "" -"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " -"application failed to start." -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:

%" -"s

L'applicazione non è partita" - -#: src/bin/e_exec.c:318 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_config_dialog.c:218 -#: src/bin/e_module.c:397 src/bin/e_entry_dialog.c:56 -#: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:185 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:282 src/bin/e_utils.c:567 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:111 src/bin/e_fm_prop.c:513 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:359 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:378 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:304 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/bin/e_exec.c:400 -msgid "Application Execution Error" -msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" - -#: src/bin/e_exec.c:412 -#, c-format -msgid "%s stopped running unexpectedly." -msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente" - -#: src/bin/e_exec.c:418 -#, c-format -msgid "An exit code of %i was returned from %s." -msgstr "Un codice d'uscita %i è stato restituito da %s" - -#: src/bin/e_exec.c:425 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." -msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione" - -#: src/bin/e_exec.c:427 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." -msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita" - -#: src/bin/e_exec.c:431 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." -msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto" - -#: src/bin/e_exec.c:434 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." -msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile" - -#: src/bin/e_exec.c:437 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." -msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile" - -#: src/bin/e_exec.c:440 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." -msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione" - -#: src/bin/e_exec.c:443 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." -msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta" - -#: src/bin/e_exec.c:446 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." -msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione" - -#: src/bin/e_exec.c:449 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by a Bus Error." -msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus" - -#: src/bin/e_exec.c:452 -#, c-format -msgid "%s was interrupted by the signal number %i." -msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i" - -#: src/bin/e_exec.c:508 -msgid "" -"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "" -"***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n" - -#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 -msgid "Error Logs" -msgstr "Log di errore" - -#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 -msgid "There was no error message." -msgstr "Non ci sono messaggi d'errore." - -#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 -msgid "Save This Message" -msgstr "Salva questo messaggio" - -#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 -#, c-format -msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" -msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log" - -#: src/bin/e_exec.c:611 -msgid "Error Information" -msgstr "Informazioni sull'errore" - -#: src/bin/e_exec.c:619 -msgid "Error Signal Information" -msgstr "Informazioni sui segnali d'errore" - -#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 -msgid "Output Data" -msgstr "Dati dell'output" - -#: src/bin/e_exec.c:637 -msgid "There was no output." -msgstr "Non ci sono output." - -#: src/bin/e_configure.c:70 -msgid "Enlightenment Configuration" -msgstr "Configurazione di Enlightenment" - -#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 -#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 -msgid "Categories" -msgstr "Categorie" - -#: src/bin/e_configure.c:104 -msgid "Configuration Items" -msgstr "Elementi" - -#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1063 -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_int_border_menu.c:318 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_actions.c:2037 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" - -#: src/bin/e_configure.c:398 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 -msgid "Colors" -msgstr "Colori" - -#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 -msgid "Fonts" -msgstr "Font" - -#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:166 -msgid "Borders" -msgstr "Bordi" - -#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:207 -msgid "Icon Theme" -msgstr "Tema icone" - -#: src/bin/e_configure.c:402 -msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Puntatore" - -#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:144 -msgid "Transitions" -msgstr "Transizioni" - -#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_transitions.c:134 -msgid "Startup" -msgstr "Avvio" - -#: src/bin/e_configure.c:407 -msgid "New Application" -msgstr "Nuova applicazione" - -#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:76 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:90 -msgid "IBar Applications" -msgstr "Applicazioni di IBar" - -#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:126 -msgid "Restart Applications" -msgstr "Applicazioni per il riavvio" - -#: src/bin/e_configure.c:410 src/bin/e_int_config_apps_order.c:108 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Applicazioni per l'avvio" - -#: src/bin/e_configure.c:412 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 -#: src/bin/e_actions.c:2188 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 -msgid "Screen" -msgstr "Schermo" - -#: src/bin/e_configure.c:413 -msgid "Virtual Desktops" -msgstr "Desktop virtuali" - -#: src/bin/e_configure.c:414 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Risoluzione dello schermo" - -#: src/bin/e_configure.c:415 -msgid "Screen Lock" -msgstr "Bloccaschermo" - -#: src/bin/e_configure.c:416 -msgid "Screen Saver" -msgstr "Screensaver" - -#: src/bin/e_configure.c:417 -msgid "Power Management" -msgstr "Gestione energetica" - -#: src/bin/e_configure.c:419 -msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "Tastiera & Mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Combinazioni della tastiera" - -#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Mouse Bindings" -msgstr "Combinazioni del mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "Accelerazione mouse" - -#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 -msgid "Window Display" -msgstr "Visualizzazione finestre" - -#: src/bin/e_configure.c:426 -msgid "Window Focus" -msgstr "Fuoco delle finestre" - -#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "Manipolazione finestre" - -#: src/bin/e_configure.c:429 -msgid "Menus" -msgstr "Menù" - -#: src/bin/e_configure.c:430 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Menù preferiti" - -#: src/bin/e_configure.c:435 -msgid "Client List Menu" -msgstr "Menù lista dei client" - -#: src/bin/e_configure.c:437 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" - -#: src/bin/e_configure.c:438 -msgid "Language Settings" -msgstr "Localizzazione" - -#: src/bin/e_configure.c:439 -msgid "Input Method Settings" -msgstr "Metodo di input" - -#: src/bin/e_configure.c:441 src/bin/e_config_dialog.c:189 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - -#: src/bin/e_configure.c:442 -msgid "Dialogs" -msgstr "Finestre di dialogo" - -#: src/bin/e_configure.c:443 -msgid "Performance" -msgstr "Prestazioni" - -#: src/bin/e_configure.c:444 -msgid "Window List" -msgstr "Lista finestre" - -#: src/bin/e_configure.c:446 -msgid "Search Directories" -msgstr "Directory predefinite" - -#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -msgid "File Icons" -msgstr "Icone dei file" - -#: src/bin/e_configure.c:449 -msgid "Extensions" -msgstr "Estensioni" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 -msgid "Focus Settings" -msgstr "Fuoco delle finestre" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "Sulla finestra cliccata" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Sulla finestra sotto il mouse" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Sulla finestra più recente sotto il mouse" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 -msgid "Focus" -msgstr "Cambio del fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 -msgid "Click to focus" -msgstr "Il fuoco segue i click del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 -msgid "Pointer focus" -msgstr "Il fuoco segue il puntatore" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "Il fuoco segue le finestre sotto il puntatore" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "New Window Focus" -msgstr "Fuoco delle finestre nuove" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Nessuna finestra nuova prende il fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Tutte le finestre nuove prendono il fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco se il genitore lo ha" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 -msgid "Other Settings" -msgstr "Altre impostazioni" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "Passa sempre gli eventi click ai programmi" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Un click sulla finestra la eleva sempre" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Un click sulla finestra le dà sempre il fuoco" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" -msgstr "Ricorda la finestra col fuoco al cambio di desktop" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" -msgstr "Ripristina fuoco quando si nasconde/chiude una finestra" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 -msgid "Module Settings" -msgstr "Gestione moduli" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 -msgid "Module State" -msgstr "Stato del modulo" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 src/bin/e_int_config_color_classes.c:350 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:260 src/bin/e_int_config_color_classes.c:352 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 -msgid "Module Actions" -msgstr "Azioni del modulo" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:89 -msgid "Wallpaper Settings" -msgstr "Impostazioni sfondo" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675 -msgid "Use Theme Wallpaper" -msgstr "Usa sfondo del tema" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681 -msgid "Picture..." -msgstr "Immagine..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684 -msgid "Gradient..." -msgstr "Gradiente..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:699 -msgid "Where to place the Wallpaper" -msgstr "Posizionamento dello sfondo" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:703 -msgid "All Desktops" -msgstr "Tutti i desktop" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:705 -msgid "This Desktop" -msgstr "Questo desktop" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:707 -msgid "This Screen" -msgstr "Questo schermo" - -#: src/bin/e_sys.c:266 -msgid "Logout problems" -msgstr "Problemi chiusura sessione" - -#: src/bin/e_sys.c:269 -msgid "" -"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " -"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " -"first?" -msgstr "" -"La chiusura della sessione sta prendendo troppo tempo.
Alcune " -"applicazioni rifiutano di chiudersi.
Volete chiudere comunque la sessione " -"senza aspettare
prima la chiusura di queste applicazioni?" - -#: src/bin/e_sys.c:275 -msgid "Logout now" -msgstr "Chiudi sessione adesso" - -#: src/bin/e_sys.c:276 -msgid "Wait longer" -msgstr "Attendi ancora" - -#: src/bin/e_sys.c:277 -msgid "Cancel Logout" -msgstr "Annulla chiusura" - -#: src/bin/e_sys.c:315 -msgid "Logout in progress" -msgstr "Chiusura in corso" - -#: src/bin/e_sys.c:318 -msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." -msgstr "Chiusura attualmente in corso.
Attendere prego." - -#: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407 -msgid "Enlightenment is busy with another request" -msgstr "Enlightenment è occupato con un'altra richiesta" - -#: src/bin/e_sys.c:353 -msgid "" -"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " -"actions
once a logout has begun." -msgstr "" -"Enlightenment è occupato nella chiusura della sessione.
Non è possibile " -"richiedere ulteriori azioni di sistema
una volta che è stata richiesta la " -"chiusura di sessione." - -#: src/bin/e_sys.c:360 -msgid "" -"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " -"actions
once a shutdown has been started." -msgstr "" -"Enlightenment sta arrestando il sistema.
Non è possibile eseguire " -"ulteriori azioni di sistema
una volta che è iniziato l'arresto del " -"sistema." - -#: src/bin/e_sys.c:367 -msgid "" -"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " -"actions
once a reboot has begun." -msgstr "" -"Enlightenment sta riavviando il sistema.
Non è possibile eseguire " -"ulteriori azioni di sistema
una volta che è iniziato il riavvio del " -"sistema." - -#: src/bin/e_sys.c:374 -msgid "" -"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " -"cannot perform
any other system actions." -msgstr "" -"Enlightenment sta sospendendo il sistema.
Non è possibile eseguire " -"ulteriori azioni di sistema
finchè non è terminata la procedura di " -"sospensione." - -#: src/bin/e_sys.c:381 -msgid "" -"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " -"system actions
until this is complete." -msgstr "" -"Enlightenment sta ibernando il sistema.
Non è possibile eseguire " -"ulteriori azioni di sistema
finchè non è terminata la procedura di " -"ibernazione." - -#: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433 -msgid "EEK! This should not happen" -msgstr "EEK! Questo non dovrebbe succedere" - -#: src/bin/e_sys.c:413 -msgid "Shutting down of your system failed." -msgstr "Arresto del sistema fallito." - -#: src/bin/e_sys.c:418 -msgid "Rebooting your system failed." -msgstr "Riavvio del sistema fallito." - -#: src/bin/e_sys.c:423 -msgid "Suspend of your system failed." -msgstr "Sospensione del sistema fallita." - -#: src/bin/e_sys.c:428 -msgid "Hibernating your system failed." -msgstr "Ibernazione del sistema fallita." - -#: src/bin/e_sys.c:478 -msgid "Shutting down" -msgstr "Arresto in corso" - -#: src/bin/e_sys.c:481 -msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." -msgstr "Arresto del computer in corso.
Attendere prego." - -#: src/bin/e_sys.c:505 -msgid "Rebooting" -msgstr "Riavvio in corso" - -#: src/bin/e_sys.c:508 -msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." -msgstr "Riavvio del computer in corso.
Attendere prego." - -#: src/bin/e_sys.c:531 -msgid "Suspending" -msgstr "Sospensione in corso" - -#: src/bin/e_sys.c:534 -msgid "Suspending your Computer.
Please wait." -msgstr "" -"Sospensione del computer in corso.
Attendere prego." - -#: src/bin/e_sys.c:557 -msgid "Hibernating" -msgstr "Ibernazione in corso" - -#: src/bin/e_sys.c:560 -msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." -msgstr "" -"Ibernazione del computer in corso.
Attendere prego." - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 -msgid "Window Manager" -msgstr "Window manager" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 -msgid "Title Bar" -msgstr "Barra del titolo" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:61 src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 -msgid "Menu Item" -msgstr "Voce di menù" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62 src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 -msgid "Menu Title" -msgstr "Titolo menù" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63 -msgid "Textblock Plain" -msgstr "Textblock" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 -msgid "Textblock Light" -msgstr "Textblock leggero" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 -msgid "Textblock Big" -msgstr "Textblock grande" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 -msgid "Move Text" -msgstr "Testo spostamento" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 -msgid "Resize Text" -msgstr "Testo ridimensionamento" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 -msgid "Winlist Title" -msgstr "Titolo lista finestre" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 -msgid "Configure Heading" -msgstr "Intestazioni configurazione" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70 -msgid "About Title" -msgstr "Titolo \"Informazioni su...\"" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 -msgid "About Version" -msgstr "Versione \"Informazioni su...\"" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 -msgid "About Text" -msgstr "Testo \"Informazioni su...\"" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73 -msgid "Desklock Title" -msgstr "Titolo bloccaschermo" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74 -msgid "Desklock Password" -msgstr "Password bloccaschermo" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75 -msgid "Dialog Error" -msgstr "Finestra d'errore" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76 -msgid "Exebuf Command" -msgstr "Comando \"Esegui comando\"" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:77 -msgid "Splash Title" -msgstr "Titolo splash screen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 -msgid "Splash Text" -msgstr "Testo splash screen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 -msgid "Splash Version" -msgstr "Versione splash screen" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 -msgid "Widget" -msgstr "Widget" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82 -msgid "Entry" -msgstr "Voce" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83 -msgid "Frame" -msgstr "Cornice" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:85 -msgid "Buttons" -msgstr "Bottone" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:86 -msgid "Slider" -msgstr "Cursore" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:87 -msgid "Radio Buttons" -msgstr "Casella di opzione" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:88 -msgid "Check Buttons" -msgstr "Casella di spunta" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:89 -msgid "Text List Item" -msgstr "Casella di testo" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:90 -msgid "List Item" -msgstr "Voce casella combinata" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:91 src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 -msgid "List Header" -msgstr "Intestazione casella combinata" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:93 -msgid "EFM" -msgstr "File manager" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:94 -msgid "Typebuf" -msgstr "Casella immissione testo" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_eap_editor.c:442 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 src/bin/e_fm_prop.c:400 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:97 -msgid "Module" -msgstr "Moduli" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 -msgid "Small" -msgstr "Piccolo" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:99 src/bin/e_int_config_fonts.c:260 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:425 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:77 +msgid "Always Below" +msgstr "Sempre sotto le altre" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:101 -msgid "Small Styled" -msgstr "Piccolo stilizzato" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:109 +msgid "Maximize vertically" +msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:102 -msgid "Normal Styled" -msgstr "Normale stilizzato" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:120 +msgid "Maximize horizontally" +msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:103 -msgid "Large Styled" -msgstr "Grande stilizzato" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:131 +msgid "Unmaximize" +msgstr "Dimensioni normali" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 -msgid "Font Settings" -msgstr "Impostazioni dei font" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:157 +msgid "Remember" +msgstr "Ricorda" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:419 -msgid "Tiny" -msgstr "Piccolissima" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:180 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "Invia al desktop" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 -msgid "Big" -msgstr "Grande" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:192 +msgid "Pin to Desktop" +msgstr "Attacca al desktop" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 -msgid "Really Big" -msgstr "Molto grande" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:204 +msgid "Unpin from Desktop" +msgstr "Stacca dal desktop" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:427 -msgid "Huge" -msgstr "Grandissima" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:427 +msgid "State" +msgstr "Stato" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 -#, c-format -msgid "%d pixels" -msgstr "%d pixel" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:504 +msgid "Skip Window List" +msgstr "Fuori lista finestre" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 -msgid "Enable Custom Font Classes" -msgstr "Abilita classi font personalizzate" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:267 +msgid "Edit Icon" +msgstr "Modifica icona" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "Testo anteprima di base: 123: 我的天空!" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:272 +msgid "Add To Favorites Menu" +msgstr "Aggiungi al menù dei preferiti" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 -msgid "Font Classes" -msgstr "Configurazione classi font" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:277 +msgid "Add To Launcher" +msgstr "Aggiungi alle icone d'avvio" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:520 -msgid "Styles" -msgstr "Stili" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:284 +msgid "Create Icon" +msgstr "Crea icona" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 -msgid "Enable Font Class" -msgstr "Abilita classe font" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +msgid "Window Properties" +msgstr "Proprietà della finestra" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "Testo anteprima avanzato.. 我真的会写中文" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:355 +msgid "Iconify" +msgstr "Iconifica" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 -msgid "Hinting" -msgstr "Hinting (ottimizzazione)" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 src/bin/e_int_border_prop.c:475 +msgid "Shaded" +msgstr "Contratta" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 -msgid "Bytecode" -msgstr "Bytecode" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 src/bin/e_int_border_prop.c:474 +msgid "Sticky" +msgstr "Appiccicata" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatico" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 +msgid "Fullscreen" +msgstr "A tutto schermo" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:687 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:236 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:365 +msgid "NetWM" +msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 -msgid "Font Fallbacks" -msgstr "Font alternativi" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:372 +msgid "ICCCM" +msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 -msgid "Fallback Name" -msgstr "Nome font alternativo" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 +msgid "ICCCM Properties" +msgstr "Proprietà ICCCM" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 -msgid "Enable Fallbacks" -msgstr "Abilita font alternativi" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 src/bin/e_int_border_remember.c:455 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_fwin.c:506 -msgid "Go to Parent Directory" -msgstr "Directory superiore" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:423 +msgid "Class" +msgstr "Classe" -#: src/bin/e_fwin.c:532 src/bin/e_fwin.c:1061 -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 src/bin/e_int_border_prop.c:470 +msgid "Icon Name" +msgstr "Nome icona" -#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1059 -msgid "Open with..." -msgstr "Apri con..." +#: src/bin/e_int_border_prop.c:425 +msgid "Machine" +msgstr "Macchina" -#: src/bin/e_fwin.c:1079 -msgid "Specific Applications" -msgstr "Applicazioni specifiche" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:426 +msgid "Role" +msgstr "Ruolo" -#: src/bin/e_fwin.c:1101 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:181 -msgid "All Applications" -msgstr "Tutte le applicazioni" +#: src/bin/e_int_border_prop.c:428 +msgid "Minimum Size" +msgstr "Dimensione minima" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:429 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Dimensione massima" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:430 +msgid "Base Size" +msgstr "Dimensione di base" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:431 +msgid "Resize Steps" +msgstr "Passo del ridimensionamento" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Proporzioni" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:434 +msgid "Initial State" +msgstr "Stato iniziale" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:436 +msgid "Window ID" +msgstr "ID finestra" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:437 +msgid "Window Group" +msgstr "Gruppo finestre" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:438 +msgid "Transient For" +msgstr "Transitoria per" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 +msgid "Client Leader" +msgstr "Leader del client" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:440 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravità" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:441 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:443 +msgid "Take Focus" +msgstr "Prende il fuoco" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 +msgid "Accepts Focus" +msgstr "Accetta il fuoco" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 +msgid "Request Delete" +msgstr "Richiede cancellazione" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 +msgid "Request Position" +msgstr "Richiede posizione" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +msgid "NetWM Properties" +msgstr "Proprietà NetWM" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 +msgid "Modal" +msgstr "Modale" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +msgid "Skip Taskbar" +msgstr "Salta Taskbar" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +msgid "Skip Pager" +msgstr "Salta Pager" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +msgid "Hidden" +msgstr "Nascosto" #: src/bin/e_int_border_remember.c:70 msgid "Window Remember" @@ -1471,10 +2057,6 @@ msgstr "Ricorda per mezzo di:" msgid "Window name and class" msgstr "Nome e classe" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:455 src/bin/e_int_border_prop.c:421 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - #: src/bin/e_int_border_remember.c:465 msgid "Window Role" msgstr "Ruolo" @@ -1499,10 +2081,6 @@ msgstr "Desktop virtuale" msgid "Current Screen" msgstr "Schermo attuale" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 src/bin/e_int_border_menu.c:248 -msgid "Skip Window List" -msgstr "Fuori lista finestre" - #: src/bin/e_int_border_remember.c:508 msgid "Match only one window" msgstr "Ricorda solo una istanza" @@ -1511,120 +2089,1085 @@ msgstr "Ricorda solo una istanza" msgid "Start this program on login" msgstr "Avvia questo programma al login" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "Eleva automaticamente finestra al passaggio del mouse" +#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 src/bin/e_int_config_borders.c:180 +msgid "Default Border Style" +msgstr "Stile di bordo predefinito" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "Resisti sui confini in spostamento/ridimensionamento finestra" +#: src/bin/e_int_config_borders.c:44 +msgid "Window Border Selection" +msgstr "Selezione bordo della finestra" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Regole di massimizzazione" +#: src/bin/e_int_config_borders.c:225 +msgid "Remember this Border for this window next time it appears" +msgstr "Ricorda questo bordo alla prossima apertura della finestra" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -msgid "Fullscreen" -msgstr "A tutto schermo" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +msgid "Dialog Settings" +msgstr "Impostazioni finestre di dialogo" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 -msgid "Smart expansion" -msgstr "Intelligente" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -msgid "Expand the window" -msgstr "Espansiva" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Disabilita finestre di conferma" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -msgid "Fill available space" -msgstr "Riempitiva" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Modo predefinito finestre di configurazione" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -msgid "Autoraise" -msgstr "Elevazione automatica" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 +msgid "Basic Mode" +msgstr "Impostazioni di base" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "Ritardo nell'elevazione" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Impostazioni avanzate" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Modo predefinito finestre di dialogo" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 +msgid "Client List Settings" +msgstr "Impostazioni lista dei client" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 +msgid "Group By" +msgstr "Criterio di raggruppamento" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:236 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 +msgid "Include windows from other screens" +msgstr "Includi finestre dagli altri schermi" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 +msgid "Separate Groups By" +msgstr "Elemento separazione gruppi" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 +msgid "Using separator bars" +msgstr "Barre di separazione" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 +msgid "Using menus" +msgstr "Menù" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 +msgid "Client Sort Order" +msgstr "Criterio di ordinamento" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Alfabetico" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 +msgid "Window stacking layer" +msgstr "Livello della finestra" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 +msgid "Most recently used" +msgstr "Più recenti" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Raggruppamento finestre iconificate" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 +msgid "Group with owning desktop" +msgstr "Col desktop proprietario" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 +msgid "Group with current desktop" +msgstr "Col desktop attuale" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 +msgid "Separate group" +msgstr "Gruppo a parte" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 +msgid "Warp to owning desktop" +msgstr "Invia al desktop proprietario" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 +msgid "Menu Item Captions" +msgstr "Testo voci di menù" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 +msgid "Limit caption length" +msgstr "Limita lunghezza del testo" + +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 +#, c-format +msgid "%1.0f Chars" +msgstr "%1.0f caratteri" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 src/bin/e_int_config_fonts.c:59 +msgid "Window Manager" +msgstr "Window manager" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:45 +msgid "About Dialog Title" +msgstr "Titolo finestra \"Informazioni su...\"" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:46 +msgid "About Dialog Version" +msgstr "Versione finestra \"Informazioni su...\"" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:47 +msgid "Border Title" +msgstr "Titolo del bordo" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:48 +msgid "Configure Dialog Title" +msgstr "Titolo finestre di configurazione" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:49 +msgid "Error Text" +msgstr "Testo di errore" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 src/bin/e_int_config_fonts.c:62 +msgid "Menu Title" +msgstr "Titolo menù" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:51 +msgid "Menu Title Active" +msgstr "Titolo menù attivo" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 src/bin/e_int_config_fonts.c:61 +msgid "Menu Item" +msgstr "Voce di menù" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:53 +msgid "Menu Item Active" +msgstr "Voce menù attiva" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 src/bin/e_int_config_fonts.c:66 +msgid "Move Text" +msgstr "Testo spostamento" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 src/bin/e_int_config_fonts.c:67 +msgid "Resize Text" +msgstr "Testo ridimensionamento" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:56 +msgid "Winlist Item" +msgstr "Voce lista finestre" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:57 +msgid "Winlist Label" +msgstr "Etichetta lista finestre" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 src/bin/e_int_config_fonts.c:68 +msgid "Winlist Title" +msgstr "Titolo lista finestre" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:64 +msgid "Widgets" +msgstr "Widget" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:65 +msgid "Button Text" +msgstr "Testo bottone" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:66 +msgid "Button Text Disabled" +msgstr "Testo bottone disabilitato" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:67 +msgid "Check Text" +msgstr "Testo casella di spunta" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:68 +msgid "Check Text Disabled" +msgstr "Testo casella di spunta disabilitata" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:69 +msgid "Entry Text" +msgstr "Testo voce" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:70 +msgid "Label Text" +msgstr "Testo etichetta" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:71 +msgid "List Item Text" +msgstr "Testo casella di testo" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:72 +msgid "List Item Odd Text" +msgstr "Testo singolare casella di testo" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 src/bin/e_int_config_fonts.c:91 +msgid "List Header" +msgstr "Intestazione casella combinata" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:74 +msgid "Radio Text" +msgstr "Testo casella di opzione" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:75 +msgid "Radio Text Disabled" +msgstr "Testo casella di opzione disabilitata" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:76 +msgid "Slider Text" +msgstr "Testo cursore" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:77 +msgid "Slider Text Disabled" +msgstr "Testo cursore disabilitato" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:84 +msgid "Module Label" +msgstr "Etichetta del modulo" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:348 +msgid "Window Manager Colors" +msgstr "Colori del window manager" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:350 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:430 src/bin/e_int_config_modules.c:256 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:352 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:435 src/bin/e_int_config_modules.c:260 +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:356 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Colori dei widget" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:364 +msgid "Module Colors" +msgstr "Colori dei moduli" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:414 +msgid "Color Classes" +msgstr "Configurazione classi colore" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:442 +msgid "Object Color" +msgstr "Colore oggetto" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:451 +msgid "Outline Color" +msgstr "Colore contorno" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:460 +msgid "Shadow Color" +msgstr "Colore ombra" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:469 +msgid "Defaults" +msgstr "Predefiniti" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 +msgid "Cursor Settings" +msgstr "Puntatore del mouse" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148 +msgid "Use Enlightenment Cursor" +msgstr "Usa puntatore di Enlightenment" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150 +msgid "Use X Cursor" +msgstr "Usa puntatore di X" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:152 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Dimensione del puntatore" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:154 +#, c-format +msgid "%1.0f pixels" +msgstr "%1.0f pixel" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:46 +msgid "Desk Settings" +msgstr "Impostazioni desktop" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:143 +msgid "Desktop Name" +msgstr "Nome desktop" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:144 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:119 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 +msgid "Desktop Wallpaper" +msgstr "Sfondo desktop" + +#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 src/bin/e_int_config_mime.c:202 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_modules.c:267 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113 +msgid "Configure" +msgstr "Configura" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 +msgid "Screen Lock Settings" +msgstr "Impostazioni bloccaschermo" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "Blocco automatico" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 +msgid "Lock when X screensaver activates" +msgstr "Blocca all'attivazione dello screensaver di X" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "Tempo massimo per bloccaschermo" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f minuti" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 +msgid "Personal" +msgstr "Personali" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Directory superiore" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "Finestra di login" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "Mostra su tutte le zone" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "Mostra sulla zona corrente" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "Mostra sulla zona #:" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_desks.c:197 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:201 src/bin/e_int_config_desks.c:236 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 +#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "Modalità sfondo" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 +msgid "Theme Defined" +msgstr "Definita dal tema" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "Sfondo del tema" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 +msgid "Custom Screenlock" +msgstr "Bloccaschermo personalizzato" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 +msgid "Use custom screenlock" +msgstr "Usa bloccaschermo personalizzato" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Desktop virtuali" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "Numero di desktop" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Cambio desktop con mouse" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "Cambia desktop se il mouse è al limite dello schermo" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 +msgid "Animated flip" +msgstr "Cambio animato" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "Cambia desktop allo spostamento del mouse sul limite dello schermo" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "Cambia desktop al trascinamento di oggetti sul limite dello schermo" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "Tempo di permanenza sul limite prima del cambio:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sec" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 -msgid "Raise Window" -msgstr "Elevazione finestra" +#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 -msgid "Raise when starting to move or resize" -msgstr "Eleva quando si muove/ridimensiona" +#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 +msgid "Flip Animation" +msgstr "Animazione cambio" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 -msgid "Raise when clicking to focus" -msgstr "Eleva quando la si clicca per il fuoco" +#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 +msgid "Off" +msgstr "Disattivata" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -msgid "Allow windows to be above fullscreen window" -msgstr "Consenti sovrapposizione alle finestre a tutto schermo" +#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 +msgid "Pane" +msgstr "Sovrapposizione" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -msgid "Resistance" -msgstr "Resistenza" +#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Resisti nello spostamento o ridimensionamento oltre un ostacolo" +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." +"
Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " +"vecchia
risoluzione di %dx%d a %d Hz entro %d secondi." -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Resistenza tra finestre:" +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." +"
Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " +"vecchia
risoluzione di %dx%d entro %d secondi." -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "Resistenza al confine dello schermo:" +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." +"
Se non si preme alcun bottone verrà IMMEDIATAMENTE " +"ripristinata
la vecchia risoluzione di %dx%d a %d Hz." -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Resistenza ai gadget del desktop:" +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." +"
Se non si preme alcun bottone verrà IMMEDIATAMENTE " +"ripristinata
la vecchia risoluzione di %dx%d." -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 -msgid "Both directions" -msgstr "Entrambe le direzioni" +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 +msgid "Resolution change" +msgstr "Cambio risoluzione" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale" +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Risoluzione dello schermo" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticale" +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 -msgid "Allow window manipulation" -msgstr "Consenti manipolazione finestre" +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 +msgid "Restore on login" +msgstr "Ripristina al login" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Sposta/ridimensiona finestre alla scomparsa della mensola" +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiornamento" -#: src/bin/e_config_dialog.c:204 -msgid "Basic" -msgstr "Basilari" +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" -#: src/bin/e_config_dialog.c:219 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 +msgid "Mirroring" +msgstr "Specularità" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 +msgid "Missing Features" +msgstr "Funzionalità mancanti" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"Il vostro server X non ha il supporto per
l'estensione XRandr (X Resize and Rotate).
Non si può cambiare la risoluzione " +"dello
schermo senza il supporto a questa estensione.
Può anche essere " +"dovuto al fatto che quando si
è compilato ecore non è " +"stato rilevato
il supporto XRandr." + +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 +msgid "No Refresh Rates Found" +msgstr "Frequenza di refresh non trovata" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Il vostro server X non ha riportato alcuna frequenza di refresh.
\n" +"Se state eseguendo un server X annidato (nested) questo è da
\n" +"aspettarsi. In caso contrario l'attuale frequenza di refresh
\n" +"verrà usata all'impostazione della risoluzione, il che potrebbe
\n" +"provocare danni al vostro schermo." + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 +msgid "Display Power Management Signaling" +msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 +msgid "The current display server is not
DPMS capable." +msgstr "L'attuale server grafico non è
capace di gestire il DPMS." + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 +msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." +msgstr "L'attuale server grafico non ha
le estensioni DPMS." + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 +msgid "Display Power Management Settings" +msgstr "Impostazioni gestione energetica dello schermo" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 +msgid "Enable Display Power Management" +msgstr "Abilita gestione energetica dello schermo" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 +msgid "Timer(s)" +msgstr "Timer" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 +msgid "Standby time" +msgstr "Standby" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 +msgid "Suspend time" +msgstr "Sospensione" + +#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 +msgid "Off time" +msgstr "Spegnimento" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "Impostazioni di \"Esegui comando\"" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 +msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +msgstr "Limite applicazioni corrispondenti visualizzate" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "Limite eseguibili corrispondenti visualizzati" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Maximum History to List" +msgstr "Limite storico visualizzato" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "Scorrimento" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "Scorrimento animato" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 src/bin/e_int_config_winlist.c:243 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocità scorrimento" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:245 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:256 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "Impostazioni del terminale" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 +msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +msgstr "Comando del terminale (CTRL+INVIO per usarlo)" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 +msgid "Size Settings" +msgstr "Dimensioni" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Larghezza minima" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_winlist.c:265 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Altezza minima" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 src/bin/e_int_config_winlist.c:269 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Larghezza massima" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 src/bin/e_int_config_winlist.c:273 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Altezza massima" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 +msgid "Position Settings" +msgstr "Posizione" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 src/bin/e_int_config_winlist.c:250 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "Allineamento all'asse X" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Allineamento all'asse Y" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "Fuoco delle finestre" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "Sulla finestra cliccata" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "Sulla finestra sotto il mouse" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "Sulla finestra più recente sotto il mouse" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "Cambio del fuoco" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "Il fuoco segue i click del mouse" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "Il fuoco segue il puntatore" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "Il fuoco segue le finestre sotto il puntatore" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "Fuoco delle finestre nuove" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "Nessuna finestra nuova prende il fuoco" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "Tutte le finestre nuove prendono il fuoco" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "Solo le finestre di dialogo prendono il fuoco se il genitore lo ha" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "Altre impostazioni" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "Passa sempre gli eventi click ai programmi" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "Un click sulla finestra la eleva sempre" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "Un click sulla finestra le dà sempre il fuoco" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "Ricorda la finestra col fuoco al cambio di desktop" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "Ripristina fuoco quando si nasconde/chiude una finestra" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 +msgid "Title Bar" +msgstr "Barra del titolo" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63 +msgid "Textblock Plain" +msgstr "Textblock" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 +msgid "Textblock Light" +msgstr "Textblock leggero" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 +msgid "Textblock Big" +msgstr "Textblock grande" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 +msgid "Configure Heading" +msgstr "Intestazioni configurazione" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70 +msgid "About Title" +msgstr "Titolo \"Informazioni su...\"" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 +msgid "About Version" +msgstr "Versione \"Informazioni su...\"" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 +msgid "About Text" +msgstr "Testo \"Informazioni su...\"" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73 +msgid "Desklock Title" +msgstr "Titolo bloccaschermo" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74 +msgid "Desklock Password" +msgstr "Password bloccaschermo" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75 +msgid "Dialog Error" +msgstr "Finestra d'errore" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76 +msgid "Exebuf Command" +msgstr "Comando \"Esegui comando\"" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:77 +msgid "Splash Title" +msgstr "Titolo splash screen" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 +msgid "Splash Text" +msgstr "Testo splash screen" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 +msgid "Splash Version" +msgstr "Versione splash screen" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82 +msgid "Entry" +msgstr "Voce" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83 +msgid "Frame" +msgstr "Cornice" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:85 +msgid "Buttons" +msgstr "Bottone" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:86 +msgid "Slider" +msgstr "Cursore" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:87 +msgid "Radio Buttons" +msgstr "Casella di opzione" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:88 +msgid "Check Buttons" +msgstr "Casella di spunta" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:89 +msgid "Text List Item" +msgstr "Casella di testo" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:90 +msgid "List Item" +msgstr "Voce casella combinata" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:93 +msgid "EFM" +msgstr "File manager" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:94 +msgid "Typebuf" +msgstr "Casella immissione testo" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:97 +msgid "Module" +msgstr "Moduli" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 +msgid "Small" +msgstr "Piccolo" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:101 +msgid "Small Styled" +msgstr "Piccolo stilizzato" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:102 +msgid "Normal Styled" +msgstr "Normale stilizzato" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:103 +msgid "Large Styled" +msgstr "Grande stilizzato" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 +msgid "Font Settings" +msgstr "Impostazioni dei font" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 +msgid "Tiny" +msgstr "Piccolissima" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 +msgid "Big" +msgstr "Grande" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 +msgid "Really Big" +msgstr "Molto grande" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 +msgid "Huge" +msgstr "Grandissima" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 +#, c-format +msgid "%d pixels" +msgstr "%d pixel" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 +msgid "Enable Custom Font Classes" +msgstr "Abilita classi font personalizzate" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 +msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +msgstr "Testo anteprima di base: 123: 我的天空!" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 +msgid "Font Classes" +msgstr "Configurazione classi font" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 +msgid "Styles" +msgstr "Stili" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 +msgid "Enable Font Class" +msgstr "Abilita classe font" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 +msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +msgstr "Testo anteprima avanzato.. 我真的会写中文" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 +msgid "Hinting" +msgstr "Hinting (ottimizzazione)" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 +msgid "Bytecode" +msgstr "Bytecode" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 +msgid "Font Fallbacks" +msgstr "Font alternativi" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 +msgid "Fallback Name" +msgstr "Nome font alternativo" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 +msgid "Enable Fallbacks" +msgstr "Abilita font alternativi" + +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:54 +msgid "Icon Theme Settings" +msgstr "Impostazioni tema delle icone" + +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:163 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:275 +msgid "Icon Themes" +msgstr "Temi delle icone" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 +msgid "Input Method Configuration" +msgstr "Configurazione metodo di input" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:276 src/bin/e_int_config_imc.c:514 +#: src/bin/e_utils.c:227 src/bin/e_exec.c:225 +msgid "Run Error" +msgstr "Errore di esecuzione" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:277 src/bin/e_int_config_imc.c:515 +#: src/bin/e_utils.c:228 src/bin/e_exec.c:226 +#, c-format +msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:

%s
" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 +msgid "Input Method Selector" +msgstr "Selettore metodo di input" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Non usare metodo di input" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "Configura metodo di input selezionato" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 +msgid "Import..." +msgstr "Importa..." + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Parametri metodo di input" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 +msgid "Execute Command" +msgstr "Comando di esecuzione" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 +msgid "Setup Command" +msgstr "Comando di configurazione" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "Variabili d'ambiente esportate" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Seleziona configurazione metodo di input..." + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Errore importazione configurazione metodo di input" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto importare la configurazione.
Siete sicuri che " +"sia realmente una configurazione valida?" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto importare la configurazione
a causa di un " +"errore di copia." #: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" @@ -3146,2036 +4689,6 @@ msgstr "Localizzazione selezionata" msgid "Locale" msgstr "Localizzazione" -#: src/bin/e_init.c:48 -#, c-format -msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" -msgstr "X sostiene che non vi è root window e schermi %i!\n" - -#: src/bin/e_init.c:112 -msgid "Disable this splash screen in the future?" -msgstr "Disabilitare questo splash screen nel futuro?" - -#: src/bin/e_init.c:309 -msgid "Theme Bug Detected" -msgstr "Rilevato bug del tema" - -#: src/bin/e_init.c:310 -msgid "" -"The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " -"respond to signals when
startup is complete. You should use an " -"init
splash theme that is correctly made or fix the
one you use." -msgstr "" -"Il tema che state usando per lo spash screen
di avvio ha un bug. Non " -"risponde ai segnali
quando l'avvio viene completato. Dovreste usare
un " -"tema corretto per lo splash screen o sistemare
quello che state usando." - -#: src/bin/e_intl.c:362 -msgid "Input Method Error" -msgstr "Errore del metodo di input" - -#: src/bin/e_intl.c:363 -msgid "" -"Error starting the input method executable

please make sure that your " -"input
method configuration is correct and
that your " -"configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "" -"Errore nell'esecuzione del metodo di input

Si prega di assicurarsi " -"che la configurazione
del metodo di input sia giusta e " -"che
l'eseguibile di configurazione sia nel
proprio PATH
" - -#: src/bin/e_main.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -"\t-display DISPLAY\n" -"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" -"\t\tEG: -display :1.0\n" -"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" -"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" -"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" -"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" -"+0\n" -"\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " -"default or just \"default\".\n" -"\t-good\n" -"\t\tBe good.\n" -"\t-evil\n" -"\t\tBe evil.\n" -"\t-psychotic\n" -"\t\tBe psychotic.\n" -msgstr "" -"Opzioni:\n" -"\t-display DISPLAY\n" -"\t\tConnette al display chiamato DISPLAY.\n" -"\t\tES: -display :1.0\n" -"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\tAggiunge uno schermo xinerama fittizio (invece di quello vero)\n" -"\t\tdata la geometria. Aggiungetene quanti ne volete. Questi\n" -"\t\tsostituiscono tutti i veri schermi xinerama, se ce ne sono.\n" -"\t\tQuesto si può usare per simulare xinerama.\n" -"\t\tEsempio:\n" -"\t\t-fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" -"\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUsa il profilo di configurazione CONF_PROFILE invece di quello\n" -"\t\trilevato predefinito dell'utente o semplicemente \"default\".\n" -"\t-good\n" -"\t\tSii buono.\n" -"\t-evil\n" -"\t\tSii cattivo.\n" -"\t-psychotic\n" -"\t\tSii psicotico.\n" - -#: src/bin/e_main.c:312 -msgid "" -"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:332 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema File.\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:344 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:350 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:362 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" -"Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione a X.\n" -"Avete impostato la variabile DISPLAY?" - -#: src/bin/e_main.c:370 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" -"Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce ad inizializzare il suo sistema\n" -"di allarme d'emergenza.\n" -"Avete impostato la variabile DISPLAY?" - -#: src/bin/e_main.c:391 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema di connessioni\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:399 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema IPC.\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:408 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare xinerama.\n" -"Questo non dovrebbe accadere." - -#: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema desktop FDO.\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:461 -msgid "" -"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema Evas.\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:467 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." -msgstr "" -"Enlightenment ha riscontrato che ecore_evas non supporta il rendering\n" -"software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" -"Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software X11." - -#: src/bin/e_main.c:474 -msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" -"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." -msgstr "" -"Enlightenment ha riscontrato che ecore_evas non supporta il rendering\n" -"software Buffer in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" -"Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer." - -#: src/bin/e_main.c:488 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" -"Evas has Software Buffer engine support.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può creare una canvas di\n" -"buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n" -"rendering software Buffer.\n" - -#: src/bin/e_main.c:498 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" -"loader support.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n" -"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n" - -#: src/bin/e_main.c:507 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" -"loader support.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n" -"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n" - -#: src/bin/e_main.c:516 -msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" -"loader support.\n" -msgstr "" -"Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n" -"Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n" - -#: src/bin/e_main.c:533 -msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di thumbnailing (anteprime).\n" - -#: src/bin/e_main.c:542 -msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a il sistema di comandi di sistema.\n" -"\n" - -#: src/bin/e_main.c:554 -msgid "" -"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" -"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n" -"Forse non avete home directory, o il disco è pieno?" - -#: src/bin/e_main.c:563 -msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di file registry." - -#: src/bin/e_main.c:571 -msgid "Enlightenment cannot set up its config system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di configurazione." - -#: src/bin/e_main.c:579 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n" -"ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:588 -msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di intl (internazionalizzazione)." - -#: src/bin/e_main.c:596 -msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di azioni." - -#: src/bin/e_main.c:604 -msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di binding (associazioni)." - -#: src/bin/e_main.c:612 -msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di popup." - -#: src/bin/e_main.c:624 -msgid "Enlightenment cannot set up its font system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di font." - -#: src/bin/e_main.c:635 -msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di temi." - -#: src/bin/e_main.c:643 -msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di sfondi del desktop." - -#: src/bin/e_main.c:653 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up init screen.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:663 -msgid "" -"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" -"failed. Perhaps another window manager is running?\n" -msgstr "" -"La gestione delle finestre su tutti gli schermi del vostro sistema\n" -"da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n" -"manager in esecuzione?\n" - -#: src/bin/e_main.c:672 -msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema \"exec\"." - -#: src/bin/e_main.c:680 -msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare le\n" -"impostazioni da ricordare." - -#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n" - -#: src/bin/e_main.c:712 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di messaggi." - -#: src/bin/e_main.c:720 -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di 'drag & drop'." - -#: src/bin/e_main.c:728 -msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di gestione dell'input catturato." - -#: src/bin/e_main.c:736 -msgid "Enlightenment cannot set up its module system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di moduli." - -#: src/bin/e_main.c:744 -msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di window list (lista finestre)." - -#: src/bin/e_main.c:752 -msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di classi colore." - -#: src/bin/e_main.c:760 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di controllo dei gadget." - -#: src/bin/e_main.c:768 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di mensole portamoduli." - -#: src/bin/e_main.c:776 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema exebuf (riga di comando)." - -#: src/bin/e_main.c:785 -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare le\n" -"impostazioni DPMS." - -#: src/bin/e_main.c:793 -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare lo\n" -"screensaver di X." - -#: src/bin/e_main.c:801 -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare le\n" -"impostazioni di accelerazione del mouse." - -#: src/bin/e_main.c:809 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di blocco dello schermo." - -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di ordinamento file." - -#: src/bin/e_main.c:833 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Avvio di Enlightenment. Attendere prego." - -#: src/bin/e_main.c:860 -msgid "" -"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " -"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " -"problem
modules from your configuration. The module
configuration " -"dialog should let you select your
modules again." -msgstr "" -"Enlightenment è andato subito in crash ed è
stato riavviato. Tutti i " -"moduli sono stati
disabilitati e non verranno caricati in modo
da " -"poter eliminare problemi coi moduli dalla
propria configurazione. La " -"finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " -"selezionare
nuovamente i vostri moduli." - -#: src/bin/e_main.c:867 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" -msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" - -#: src/bin/e_main.c:868 -msgid "" -"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " -"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " -"modules from your configuration.

The module configuration dialog " -"should let you select your
modules again." -msgstr "" -"Enlightenment è andato subito in crash ed è
stato riavviato. Tutti i " -"moduli sono stati
disabilitati e non verranno caricati in modo
da " -"poter eliminare problemi coi moduli dalla
propria configurazione. La " -"finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " -"selezionare
nuovamente i vostri moduli." - -#: src/bin/e_int_config_startup.c:39 -msgid "Startup Settings" -msgstr "Avvio di Enlightenment" - -#: src/bin/e_int_config_startup.c:334 -msgid "Show Splash Screen on Login" -msgstr "Mostra splash screen al login" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:45 -msgid "About Dialog Title" -msgstr "Titolo finestra \"Informazioni su...\"" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:46 -msgid "About Dialog Version" -msgstr "Versione finestra \"Informazioni su...\"" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:47 -msgid "Border Title" -msgstr "Titolo del bordo" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:48 -msgid "Configure Dialog Title" -msgstr "Titolo finestre di configurazione" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:49 -msgid "Error Text" -msgstr "Testo di errore" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:51 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Titolo menù attivo" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:53 -msgid "Menu Item Active" -msgstr "Voce menù attiva" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:56 -msgid "Winlist Item" -msgstr "Voce lista finestre" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:57 -msgid "Winlist Label" -msgstr "Etichetta lista finestre" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:64 -msgid "Widgets" -msgstr "Widget" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:65 -msgid "Button Text" -msgstr "Testo bottone" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:66 -msgid "Button Text Disabled" -msgstr "Testo bottone disabilitato" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:67 -msgid "Check Text" -msgstr "Testo casella di spunta" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:68 -msgid "Check Text Disabled" -msgstr "Testo casella di spunta disabilitata" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:69 -msgid "Entry Text" -msgstr "Testo voce" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:70 -msgid "Label Text" -msgstr "Testo etichetta" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:71 -msgid "List Item Text" -msgstr "Testo casella di testo" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:72 -msgid "List Item Odd Text" -msgstr "Testo singolare casella di testo" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:74 -msgid "Radio Text" -msgstr "Testo casella di opzione" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:75 -msgid "Radio Text Disabled" -msgstr "Testo casella di opzione disabilitata" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:76 -msgid "Slider Text" -msgstr "Testo cursore" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:77 -msgid "Slider Text Disabled" -msgstr "Testo cursore disabilitato" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:84 -msgid "Module Label" -msgstr "Etichetta del modulo" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:348 -msgid "Window Manager Colors" -msgstr "Colori del window manager" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:356 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Colori dei widget" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:364 -msgid "Module Colors" -msgstr "Colori dei moduli" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:414 -msgid "Color Classes" -msgstr "Configurazione classi colore" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:427 src/bin/e_int_border_menu.c:237 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:435 -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:442 -msgid "Object Color" -msgstr "Colore oggetto" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:451 -msgid "Outline Color" -msgstr "Colore contorno" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:460 -msgid "Shadow Color" -msgstr "Colore ombra" - -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:469 -msgid "Defaults" -msgstr "Predefiniti" - -#: src/bin/e_int_config_borders.c:29 src/bin/e_int_config_borders.c:180 -msgid "Default Border Style" -msgstr "Stile di bordo predefinito" - -#: src/bin/e_int_config_borders.c:44 -msgid "Window Border Selection" -msgstr "Selezione bordo della finestra" - -#: src/bin/e_int_config_borders.c:225 -msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "Ricorda questo bordo alla prossima apertura della finestra" - -#: src/bin/e_desklock.c:143 -msgid "Error - no PAM support" -msgstr "Errore - supporto PAM mancante" - -#: src/bin/e_desklock.c:144 -msgid "" -"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "" -"Il supporto per PAM non è stato compilato in Enlightenment,
quindi il " -"blocco dello schermo viene disabilitato." - -#: src/bin/e_desklock.c:214 -msgid "Lock Failed" -msgstr "Blocco non riuscito" - -#: src/bin/e_desklock.c:215 -msgid "" -"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " -"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "" -"Il blocco dello schermo non è riuscito perchè qualche
applicazione si è " -"impossessata della tastiera e/o del
mouse e Enlightenment non può " -"riappropiarsene." - -#: src/bin/e_desklock.c:301 -msgid "Please enter your unlock password" -msgstr "Inserire la password di sblocco" - -#: src/bin/e_desklock.c:643 -msgid "Authentication System Error" -msgstr "Errore del sistema di autenticazione" - -#: src/bin/e_desklock.c:644 -#, c-format -msgid "" -"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " -"The error code was %i.
This is bad and should not be " -"happening. Please report this bug." -msgstr "" -"L'autenticazione attraverso PAM ha fallito l'impostazione
della sessione " -"di autenticazione. Il codice d'errore è %i.
Questo è " -"male e non dovrebbe succedere.
Si prega di riportare questo bug." - -#: src/bin/e_module.c:108 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " -"found in the
module search directories.
" -msgstr "" -"C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s
Non ho potuto trovare " -"nessun modulo di nome %s nelle
directory di ricerca dei moduli.
" - -#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 -msgid "Error loading Module" -msgstr "Errore nel caricamento del modulo" - -#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 -#, c-format -msgid "" -"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " -"is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "" -"C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s
Il percorso completo " -"del modulo è:
%s
L'errore riportato è stato:
%s
" - -#: src/bin/e_module.c:154 -msgid "Module does not contain all needed functions" -msgstr "Il modulo non contiene tutte le funzioni necessarie" - -#: src/bin/e_module.c:170 -#, c-format -msgid "" -"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " -"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " -"%i.
" -msgstr "" -"Errore dell'API dei moduli
Errore inizializzazione modulo: %s
Questo " -"richiede una versione minima dell'API dei moduli di: %i.
L'API dei moduli " -"dichiarata da Enlightenment è: %i.
" - -#: src/bin/e_module.c:175 -#, c-format -msgid "Enlightenment %s Module" -msgstr "Modulo %s di Enlightenment" - -#: src/bin/e_module.c:450 -msgid "Would you like to unload this module?
" -msgstr "Volete disattivare questo modulo?
" - -#: src/bin/e_module.c:455 src/bin/e_fm.c:5899 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 -#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_int_config_display.c:214 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: src/bin/e_module.c:456 src/bin/e_fm.c:5900 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 -#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_int_config_display.c:215 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_eap_editor.c:600 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:188 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 src/bin/e_fm_prop.c:514 -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: src/bin/e_shelf.c:1123 -msgid "" -"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " -"it?" -msgstr "" -"Avete chiesto di eliminare questa mensola.

Siete sicuri di volerla " -"eliminare?" - -#: src/bin/e_shelf.c:1485 -msgid "Stop Moving/Resizing Items" -msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti" - -#: src/bin/e_shelf.c:1487 -msgid "Begin Moving/Resizing Items" -msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti" - -#: src/bin/e_shelf.c:1495 src/bin/e_int_shelf_config.c:65 -msgid "Shelf Configuration" -msgstr "Configurazione mensola portamoduli" - -#: src/bin/e_shelf.c:1500 -msgid "Configure Shelf Contents" -msgstr "Configura contenuti della mensola" - -#: src/bin/e_shelf.c:1505 -msgid "Delete this Shelf" -msgstr "Elimina questa mensola" - -#: src/bin/e_startup.c:60 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Avvio di %s" - -#: src/bin/e_fm.c:2206 -#, c-format -msgid "%i Files" -msgstr "%i File" - -#: src/bin/e_fm.c:5340 src/bin/e_fm.c:5482 -msgid "Refresh View" -msgstr "Aggiorna vista" - -#: src/bin/e_fm.c:5351 src/bin/e_fm.c:5493 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra file nascosti" - -#: src/bin/e_fm.c:5366 src/bin/e_fm.c:5508 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Ricorda ordinamento" - -#: src/bin/e_fm.c:5378 src/bin/e_fm.c:5520 -msgid "Sort Now" -msgstr "Ordina adesso" - -#: src/bin/e_fm.c:5396 src/bin/e_fm.c:5538 src/bin/e_int_config_paths.c:210 -msgid "New Directory" -msgstr "Nuova directory" - -#: src/bin/e_fm.c:5608 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: src/bin/e_fm.c:5618 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" - -#: src/bin/e_fm.c:5742 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Crea nuova directory" - -#: src/bin/e_fm.c:5743 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Nome directory:" - -#: src/bin/e_fm.c:5802 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Rinomina %s in:" - -#: src/bin/e_fm.c:5804 -msgid "Rename File" -msgstr "Rinomina file" - -#: src/bin/e_fm.c:5902 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Conferma eliminazione" - -#: src/bin/e_fm.c:5906 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" -msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s ?" - -#: src/bin/e_fm.c:5912 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" -msgstr "" -"Siete sicuri di voler eliminare
i %d file selezionati in:
%s ?" - -#: src/bin/e_fm.c:6358 -msgid "Removable Device" -msgstr "Dispositivo rimovibile" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:55 -msgid "Always On Top" -msgstr "Sempre sulle altre" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:77 -msgid "Always Below" -msgstr "Sempre sotto le altre" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:98 src/bin/e_int_border_menu.c:228 -#: src/bin/e_actions.c:2068 -msgid "Maximize" -msgstr "Massimizza" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:109 -msgid "Maximize vertically" -msgstr "Massimizza verticalmente" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:120 -msgid "Maximize horizontally" -msgstr "Massimizza orizzontalmente" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:131 -msgid "Unmaximize" -msgstr "Dimensioni normali" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:157 -msgid "Remember" -msgstr "Ricorda" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:180 -msgid "Send to Desktop" -msgstr "Invia al desktop" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:192 -msgid "Pin to Desktop" -msgstr "Attacca al desktop" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:204 -msgid "Unpin from Desktop" -msgstr "Stacca dal desktop" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:267 -msgid "Edit Icon" -msgstr "Modifica icona" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:272 -msgid "Add To Favorites Menu" -msgstr "Aggiungi al menù dei preferiti" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:277 -msgid "Add To Launcher" -msgstr "Aggiungi alle icone d'avvio" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:284 -msgid "Create Icon" -msgstr "Crea icona" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:294 src/bin/e_int_border_prop.c:75 -msgid "Window Properties" -msgstr "Proprietà della finestra" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_actions.c:2042 -msgid "Kill" -msgstr "Uccidi" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:336 src/bin/e_actions.c:2027 -msgid "Raise" -msgstr "Eleva" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:344 src/bin/e_actions.c:2032 -msgid "Lower" -msgstr "Abbassa" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:355 -msgid "Iconify" -msgstr "Iconifica" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:759 src/bin/e_int_border_prop.c:475 -msgid "Shaded" -msgstr "Contratta" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:772 src/bin/e_int_border_prop.c:474 -msgid "Sticky" -msgstr "Appiccicata" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 -msgid "Cursor Settings" -msgstr "Puntatore del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148 -msgid "Use Enlightenment Cursor" -msgstr "Usa puntatore di Enlightenment" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150 -msgid "Use X Cursor" -msgstr "Usa puntatore di X" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:152 -msgid "Cursor Size" -msgstr "Dimensione del puntatore" - -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:154 -#, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixel" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 -msgid "Search Path Configuration" -msgstr "Percorsi di ricerca" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 -msgid "Data" -msgstr "Dati" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 -msgid "Images" -msgstr "Immagini" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 -msgid "Init" -msgstr "Inizializzazione" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 -msgid "Icons" -msgstr "Icone" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Sfondi" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 -msgid "E Paths" -msgstr "Percorsi di E" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 -msgid "Default Directories" -msgstr "Directory predefinite" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 -msgid "User Defined Directories" -msgstr "Directory definite dall'utente" - -#: src/bin/e_container.c:119 -#, c-format -msgid "Container %d" -msgstr "Contenitore %d" - -#: src/bin/e_entry.c:399 -msgid "Cut" -msgstr "Taglia" - -#: src/bin/e_entry.c:410 -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: src/bin/e_entry.c:421 -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" - -#: src/bin/e_entry.c:433 -msgid "Select All" -msgstr "Seleziona tutto" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:365 -msgid "NetWM" -msgstr "NetWM" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:372 -msgid "ICCCM" -msgstr "ICCCM" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 -msgid "ICCCM Properties" -msgstr "Proprietà ICCCM" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_config_imc.c:905 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:423 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 src/bin/e_int_border_prop.c:470 -msgid "Icon Name" -msgstr "Nome icona" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:425 -msgid "Machine" -msgstr "Macchina" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:426 -msgid "Role" -msgstr "Ruolo" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:428 -msgid "Minimum Size" -msgstr "Dimensione minima" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:429 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Dimensione massima" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:430 -msgid "Base Size" -msgstr "Dimensione di base" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:431 -msgid "Resize Steps" -msgstr "Passo del ridimensionamento" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Proporzioni" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:434 -msgid "Initial State" -msgstr "Stato iniziale" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:436 -msgid "Window ID" -msgstr "ID finestra" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:437 -msgid "Window Group" -msgstr "Gruppo finestre" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:438 -msgid "Transient For" -msgstr "Transitoria per" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 -msgid "Client Leader" -msgstr "Leader del client" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:440 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravità" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:441 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:443 -msgid "Take Focus" -msgstr "Prende il fuoco" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 -msgid "Accepts Focus" -msgstr "Accetta il fuoco" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 -msgid "Urgent" -msgstr "Urgente" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 -msgid "Request Delete" -msgstr "Richiede cancellazione" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 -msgid "Request Position" -msgstr "Richiede posizione" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 -msgid "NetWM Properties" -msgstr "Proprietà NetWM" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 -msgid "Modal" -msgstr "Modale" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 -msgid "Skip Taskbar" -msgstr "Salta Taskbar" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 -msgid "Skip Pager" -msgstr "Salta Pager" - -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosto" - -#: src/bin/e_actions.c:306 -#, c-format -msgid "" -"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " -"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " -"you want to kill this window?" -msgstr "" -"State per uccidere %s.

Tenete presente che tutti i dati di questa " -"finestra
che non sono ancora stati salvati verranno persi!

Siete " -"sicuri di voler uccidere questa finestra?" - -#: src/bin/e_actions.c:318 -msgid "Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" - -#: src/bin/e_actions.c:1602 -msgid "Are you sure you want to exit?" -msgstr "Siete sicuri di voler uscire?" - -#: src/bin/e_actions.c:1604 -msgid "" -"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" -msgstr "" -"Avete chiesto di uscire da Enlightenment.

Siete sicuri di voler " -"uscire?" - -#: src/bin/e_actions.c:1673 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?" - -#: src/bin/e_actions.c:1675 -msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" -msgstr "" -"Avete richiesto la chiusura della sessione.

Siete sicuri di volerlo " -"fare?" - -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 -msgid "Are you sure you want to turn off?" -msgstr "Siete sicuri di voler arrestarre il sistema?" - -#: src/bin/e_actions.c:1734 -msgid "" -"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " -"shut down?" -msgstr "" -"Avete richiesto di arrestare il sistema.

Siete sicuri di volerlo fare?" - -#: src/bin/e_actions.c:1791 -msgid "Are you sure you want to reboot?" -msgstr "Siete sicuri di voler riavviare?" - -#: src/bin/e_actions.c:1793 -msgid "" -"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " -"restart it?" -msgstr "" -"Avete richiesto di riavviare il sistema.

Siete sicuri di volerlo " -"fare??" - -#: src/bin/e_actions.c:1852 -msgid "" -"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " -"suspend?" -msgstr "" -"Avete richiesto di sospendere il computer.

Siete sicuri di volerlo " -"fare?" - -#: src/bin/e_actions.c:1909 -msgid "Are you sure you want to hibernate?" -msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?" - -#: src/bin/e_actions.c:1911 -msgid "" -"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " -"suspend to disk?" -msgstr "" -"Avete chiesto di ibernare il computer.

Siete sicuri di volerlo fare?" - -#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 -#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 -msgid "Window : Actions" -msgstr "Finestre : Azioni" - -#: src/bin/e_actions.c:1999 -msgid "Move" -msgstr "Sposta" - -#: src/bin/e_actions.c:2009 -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensiona" - -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 -msgid "Menu" -msgstr "Menù" - -#: src/bin/e_actions.c:2019 -msgid "Window Menu" -msgstr "Menù finestra" - -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 -#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 -#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 -#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 -#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 -msgid "Window : State" -msgstr "Finestre : Stato" - -#: src/bin/e_actions.c:2047 -msgid "Sticky Mode Toggle" -msgstr "Commuta stato appiccicata" - -#: src/bin/e_actions.c:2054 -msgid "Iconic Mode Toggle" -msgstr "Commuta stato iconificata" - -#: src/bin/e_actions.c:2061 -msgid "Fullscreen Mode Toggle" -msgstr "Commuta stato a tutto schermo" - -#: src/bin/e_actions.c:2070 -msgid "Maximize Vertically" -msgstr "Massimizza verticalmente" - -#: src/bin/e_actions.c:2073 -msgid "Maximize Horizontally" -msgstr "Massimizza orizzontalmente" - -#: src/bin/e_actions.c:2076 -msgid "Maximize Fullscreen" -msgstr "Massimizza a tutto schermo" - -#: src/bin/e_actions.c:2078 -msgid "Maximize Mode \"Smart\"" -msgstr "Modo massimizzazione intelligente" - -#: src/bin/e_actions.c:2080 -msgid "Maximize Mode \"Expand\"" -msgstr "Modo massimizzazione espansivo" - -#: src/bin/e_actions.c:2082 -msgid "Maximize Mode \"Fill\"" -msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" - -#: src/bin/e_actions.c:2089 -msgid "Shade Up Mode Toggle" -msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" - -#: src/bin/e_actions.c:2091 -msgid "Shade Down Mode Toggle" -msgstr "Commuta contrazione verso il basso" - -#: src/bin/e_actions.c:2093 -msgid "Shade Left Mode Toggle" -msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" - -#: src/bin/e_actions.c:2095 -msgid "Shade Right Mode Toggle" -msgstr "Commuta contrazione verso destra" - -#: src/bin/e_actions.c:2097 -msgid "Shade Mode Toggle" -msgstr "Commuta contrazione" - -#: src/bin/e_actions.c:2104 -msgid "Toggle Borderless State" -msgstr "Commuta stato senza bordo" - -#: src/bin/e_actions.c:2109 -msgid "Toggle Pinned State" -msgstr "Commuta stato attaccata" - -#: src/bin/e_actions.c:2114 -msgid "Flip Desktop Left" -msgstr "Cambia desktop verso sinistra" - -#: src/bin/e_actions.c:2116 -msgid "Flip Desktop Right" -msgstr "Cambia desktop verso destra" - -#: src/bin/e_actions.c:2118 -msgid "Flip Desktop Up" -msgstr "Cambia desktop verso l'alto" - -#: src/bin/e_actions.c:2120 -msgid "Flip Desktop Down" -msgstr "Cambia desktop verso il basso" - -#: src/bin/e_actions.c:2122 -msgid "Flip Desktop By..." -msgstr "Cambia desktop di..." - -#: src/bin/e_actions.c:2128 -msgid "Show The Desktop" -msgstr "Mostra il desktop" - -#: src/bin/e_actions.c:2133 -msgid "Flip Desktop To..." -msgstr "Cambia desktop a..." - -#: src/bin/e_actions.c:2139 -msgid "Flip Desktop Linearly..." -msgstr "Cambia desktop linearmente..." - -#: src/bin/e_actions.c:2145 -msgid "Switch To Desktop 0" -msgstr "Passa al desktop 0" - -#: src/bin/e_actions.c:2147 -msgid "Switch To Desktop 1" -msgstr "Passa al desktop 1" - -#: src/bin/e_actions.c:2149 -msgid "Switch To Desktop 2" -msgstr "Passa al desktop 2" - -#: src/bin/e_actions.c:2151 -msgid "Switch To Desktop 3" -msgstr "Passa al desktop 3" - -#: src/bin/e_actions.c:2153 -msgid "Switch To Desktop 4" -msgstr "Passa al desktop 4" - -#: src/bin/e_actions.c:2155 -msgid "Switch To Desktop 5" -msgstr "Passa al desktop 5" - -#: src/bin/e_actions.c:2157 -msgid "Switch To Desktop 6" -msgstr "Passa al desktop 6" - -#: src/bin/e_actions.c:2159 -msgid "Switch To Desktop 7" -msgstr "Passa al desktop 7" - -#: src/bin/e_actions.c:2161 -msgid "Switch To Desktop 8" -msgstr "Passa al desktop 8" - -#: src/bin/e_actions.c:2163 -msgid "Switch To Desktop 9" -msgstr "Passa al desktop 9" - -#: src/bin/e_actions.c:2165 -msgid "Switch To Desktop 10" -msgstr "Passa al desktop 10" - -#: src/bin/e_actions.c:2167 -msgid "Switch To Desktop 11" -msgstr "Passa al desktop 11" - -#: src/bin/e_actions.c:2169 -msgid "Switch To Desktop..." -msgstr "Passa al desktop..." - -#: src/bin/e_actions.c:2175 -msgid "Send Mouse To Screen 0" -msgstr "Invia mouse allo schermo 0" - -#: src/bin/e_actions.c:2177 -msgid "Send Mouse To Screen 1" -msgstr "Invia mouse allo schermo 1" - -#: src/bin/e_actions.c:2179 -msgid "Send Mouse To Screen..." -msgstr "Invia mouse allo schermo..." - -#: src/bin/e_actions.c:2184 -msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" -msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" - -#: src/bin/e_actions.c:2186 -msgid "Send Mouse Back 1 Screen" -msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" - -#: src/bin/e_actions.c:2188 -msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." -msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." - -#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 -#: src/bin/e_actions.c:2232 -msgid "Window : Moving" -msgstr "Finestre : Spostamento" - -#: src/bin/e_actions.c:2222 -msgid "To Next Desktop" -msgstr "Al desktop successivo" - -#: src/bin/e_actions.c:2224 -msgid "To Previous Desktop" -msgstr "Al desktop precedente" - -#: src/bin/e_actions.c:2226 -msgid "By Desktop #..." -msgstr "Di # desktop..." - -#: src/bin/e_actions.c:2232 -msgid "To Desktop..." -msgstr "Al desktop..." - -#: src/bin/e_actions.c:2238 -msgid "Show Main Menu" -msgstr "Mostra menù principale" - -#: src/bin/e_actions.c:2240 -msgid "Show Favorites Menu" -msgstr "Mostra menù preferiti" - -#: src/bin/e_actions.c:2242 -msgid "Show All Applications Menu" -msgstr "Mostra menù applicazioni" - -#: src/bin/e_actions.c:2244 -msgid "Show Clients Menu" -msgstr "Mostra menù dei client" - -#: src/bin/e_actions.c:2246 -msgid "Show Menu..." -msgstr "Mostra menù..." - -#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 -msgid "Launch" -msgstr "Esecuzione" - -#: src/bin/e_actions.c:2253 -msgid "Defined Command" -msgstr "Comando definito" - -#: src/bin/e_actions.c:2258 -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" - -#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 -msgid "Window : List" -msgstr "Finestre : Lista" - -#: src/bin/e_actions.c:2263 -msgid "Next Window" -msgstr "Finestra successiva" - -#: src/bin/e_actions.c:2265 -msgid "Previous Window" -msgstr "Finestra precedente" - -#: src/bin/e_actions.c:2279 -msgid "Log Out" -msgstr "Chiudi sessione" - -#: src/bin/e_actions.c:2283 -msgid "Exit Immediately" -msgstr "Esci immediatamente" - -#: src/bin/e_actions.c:2299 -msgid "Suspend to Disk" -msgstr "Sospendi su disco" - -#: src/bin/e_actions.c:2307 -msgid "Run Command Dialog" -msgstr "Finestra di \"Esegui comando\"" - -#: src/bin/e_actions.c:2312 -msgid "Desktop Lock" -msgstr "Bloccaschermo" - -#: src/bin/e_config.c:569 -msgid "" -"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " -"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " -"during development, so don't report a
bug. This simply means " -"Enlightenment needs new configuration
data by default for usable " -"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " -"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " -"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "" -"I dati di configurazione avevano bisogno di essere aggiornati.
La vecchia " -"configurazione è stata sostituita con un nuovo set
di impostazioni " -"predefinite. Questo avverrà spesso durante lo
sviluppo, quindi non " -"riportate bug in proposito. Significa
semplicemente che Enlightenment ha " -"bisogno di nuovi dati di
configurazione da usare per funzionalità che non " -"erano presenti
nella vecchia configurazione. Questo nuovo set di " -"impostazioni
predefinite sistemerà il tutto aggiungendo le nuove " -"funzionalità.
Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " -"piacimento.
Ci scusiamo per il disagio.
" - -#: src/bin/e_config.c:583 -msgid "" -"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " -"This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " -"configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was " -"running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now " -"restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "" -"La vostra configurazione è più NUOVA di Enlightenment. Questo
è molto " -"strano. Non dovrebbe accadere a meno che si sia passati
ad una versione " -"precedente di Enlightenment o si abbia copiato la
configurazione da una " -"macchina su cui gira una versione più recente
di Enlightenment. Questo è " -"male, quindi la vostra configurazione è
stata ripristinata a scopo " -"precauzionale ai valori predefiniti. Ci
scusiamo per l'inconveniente.
" - -#: src/bin/e_config.c:605 -#, c-format -msgid "Desktop %i, %i" -msgstr "Desktop %i, %i" - -#: src/bin/e_config.c:2155 -msgid "Configuration Upgraded" -msgstr "Aggiornamento configurazione" - -#: src/bin/e_config.c:2169 -#, c-format -msgid "" -"An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " -"error could not be
deterimined.

The file where the error occured " -"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "" -"C'è stato un errore nel salvataggio su disco della
configurazione di " -"Enlightenment. Non è stato
possibile determinare l'errore.
Il file " -"dove è avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " -"evitare
corruzione di dati.
" - -#: src/bin/e_config.c:2180 -#, c-format -msgid "" -"Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " -"are being saved to.
This error is very strange as the files should
be " -"extremely small. Please check the settings
for your home directory." -"

The file where the error occured was:
%s

This file has " -"been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "" -"I file di configurazione di Enlightenment sono
troppo grandi per il " -"filesystem che li deve contenere.
Questo errore è molto strano poichè i " -"file dovrebbero
essere molto piccoli. Si prega di verificare " -"le
impostazioni della propria home directory.

Il file dove è " -"avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " -"evitare
corruzione di dati.
" - -#: src/bin/e_config.c:2193 -#, c-format -msgid "" -"An output error occured when writing the configuration
files for " -"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " -"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " -"file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "" -"Si è verificato un errore di output durante la scrittura
dei file di " -"configurazione di Enlightenment. Il vostro
disco ha problemi e potrebbe " -"esserci il bisogno di
sostituirlo.

Il file dove è avvenuto " -"l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " -"evitare
corruzione di dati.
" - -#: src/bin/e_config.c:2204 -#, c-format -msgid "" -"Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " -"space to write the file.
You have either run out of disk space or " -"have
gone over your quota limit.

The file where the error occured " -"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "" -"Enlightenment non può scrivere il suo file di
configurazione perchè non " -"ha spazio per farlo.
O è stato esaurito lo spazio su disco o è " -"stato
raggiunto il limite di quota.

Il file dove è avvenuto " -"l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " -"evitare
corruzione di dati.
" - -#: src/bin/e_config.c:2216 -#, c-format -msgid "" -"Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " -"closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured " -"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "" -"Enlightenment ha avuto la chiusura inaspettata del
file di configurazione " -"che stava scrivendo. Questo è
molto insolito.

Il file dove è " -"avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " -"evitare
corruzione di dati.
" - -#: src/bin/e_config.c:2232 -msgid "Enlightenment Configration Write Problems" -msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:151 -msgid "Incomplete Window Properties" -msgstr "Proprietà della finestra incomplete" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:152 -msgid "" -"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " -"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " -"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " -"the window title instead. This will only
work if the window title is the " -"same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "" -"La finestra per la quale state creando un'icona
non contiene le proprietà " -"\"nome\" e \"classe\"
necessarie per l'identificazione della finestra." -"
Per poter identificare la finestra, ed assegnarle
quindi questa " -"icona, sarà necessario usare il titolo
della finestra, ma perchè questo " -"metodo funzioni
correttamente occorre che il titolo sia lo stesso " -"ad
ogni avvio della finestra e che non cambi." - -#: src/bin/e_eap_editor.c:207 -msgid "Desktop Entry Editor" -msgstr "Editor file desktop" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 -msgid "Basic Info" -msgstr "Informazioni di base" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:465 -msgid "Executable" -msgstr "Eseguibile" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:472 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:500 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:503 -msgid "Generic Name" -msgstr "Descrizione" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 -msgid "Window Class" -msgstr "Classe" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:531 -msgid "Startup Notify" -msgstr "Notifica avvio" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:534 -msgid "Run in Terminal" -msgstr "Esegui in terminale" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:537 -msgid "Show in Menus" -msgstr "Mostra in menù" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:542 -msgid "Desktop file" -msgstr "File desktop" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:543 -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:570 -msgid "Select an Icon" -msgstr "Seleziona un'icona" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored in %d seconds." -msgstr "" -"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." -"
Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " -"vecchia
risoluzione di %dx%d a %d Hz entro %d secondi." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored in %d seconds." -msgstr "" -"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." -"
Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " -"vecchia
risoluzione di %dx%d entro %d secondi." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " -"will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." -"
Se non si preme alcun bottone verrà IMMEDIATAMENTE " -"ripristinata
la vecchia risoluzione di %dx%d a %d Hz." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." -"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at will be " -"restored IMMEDIATELY." -msgstr "" -"Si vede bene? Se è così premere , altrimenti premere No." -"
Se non si preme alcun bottone verrà IMMEDIATAMENTE " -"ripristinata
la vecchia risoluzione di %dx%d." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:211 -msgid "Resolution change" -msgstr "Cambio risoluzione" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:242 -msgid "Screen Resolution Settings" -msgstr "Risoluzione dello schermo" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:389 -msgid "Resolution" -msgstr "Risoluzione" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 -msgid "Restore on login" -msgstr "Ripristina al login" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:401 -msgid "Refresh" -msgstr "Aggiornamento" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:484 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotazione" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:503 -msgid "Mirroring" -msgstr "Specularità" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:583 -msgid "Missing Features" -msgstr "Funzionalità mancanti" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:584 -msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " -"resolutions without
the support of this extension. It could also " -"be
that at the time ecore was built, there
was no " -"XRandr support detected." -msgstr "" -"Il vostro server X non ha il supporto per
l'estensione XRandr (X Resize and Rotate).
Non si può cambiare la risoluzione " -"dello
schermo senza il supporto a questa estensione.
Può anche essere " -"dovuto al fatto che quando si
è compilato ecore non è " -"stato rilevato
il supporto XRandr." - -#: src/bin/e_int_config_display.c:596 -msgid "No Refresh Rates Found" -msgstr "Frequenza di refresh non trovata" - -#: src/bin/e_int_config_display.c:597 -msgid "" -"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " -"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " -"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " -"setting
the resolution, which may cause damage to your " -"screen." -msgstr "" -"Il vostro server X non ha riportato alcuna frequenza di refresh.
\n" -"Se state eseguendo un server X annidato (nested) questo è da
\n" -"aspettarsi. In caso contrario l'attuale frequenza di refresh
\n" -"verrà usata all'impostazione della risoluzione, il che potrebbe
\n" -"provocare danni al vostro schermo." - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 -msgid "Dialog Settings" -msgstr "Impostazioni finestre di dialogo" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 -msgid "Disable Confirmation Dialogs" -msgstr "Disabilita finestre di conferma" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 -msgid "Default Configuration Dialogs Mode" -msgstr "Modo predefinito finestre di configurazione" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 -msgid "Basic Mode" -msgstr "Impostazioni di base" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 -msgid "Advanced Mode" -msgstr "Impostazioni avanzate" - -#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Modo predefinito finestre di dialogo" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:98 -msgid "Select a Picture..." -msgstr "Selezionare un'immmagine..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:148 -msgid "Fill and Stretch Options" -msgstr "Opzioni di riempimento e stiramento" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:151 -msgid "Stretch" -msgstr "Stirata" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:154 -msgid "Center" -msgstr "Centrata" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:157 -msgid "Tile" -msgstr "Affiancata" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:160 -msgid "Within" -msgstr "All'interno" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:163 -msgid "Fill" -msgstr "Riempimento" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:168 -msgid "File Quality" -msgstr "Qualità del file" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:170 -msgid "Use original file" -msgstr "Usa file originale" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:173 -#, c-format -msgid "%3.0f%%" -msgstr "%3.0f%%" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:470 -msgid "Picture Import Error" -msgstr "Errore importazione immagine" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:471 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto importare l'immagine
a causa di errori di " -"conversione." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:545 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:561 -msgid "Wallpaper Import Error" -msgstr "Errore importazione sfondo" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:546 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto importare lo sfondo
a causa di un errore di " -"copia." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:562 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " -"is a valid wallpaper?" -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto importare lo sfondo.
Siete sicuri che sia uno " -"sfondo valido?" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 -msgid "Window List Settings" -msgstr "Commutatore finestre (alt+tab)" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Mostra finestre iconificate" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Mostra finestre iconificate di altri desktop" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Mostra finestre iconificate di altri schermi" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 -msgid "Show windows from other desks" -msgstr "Mostra finestre degli altri desktop" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 -msgid "Show windows from other screens" -msgstr "Mostra finestre degli altri schermi" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Impostazioni della selezione" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Dai il fuoco alla finestra mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Eleva finestra mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "Invia puntatore alla finestra mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Scopri finestra mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 -msgid "Jump to desk while selecting" -msgstr "Salta al desktop mentre si seleziona" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 -msgid "Warp Settings" -msgstr "Invio puntatore" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 -msgid "Warp At End" -msgstr "Invia solo alla fine" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Scorrimento" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Scorrimento animato" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 -msgid "Warp Speed" -msgstr "Velocità invio puntatore" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:236 src/bin/e_int_config_winlist.c:245 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:252 src/bin/e_int_config_winlist.c:256 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:243 src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Velocità scorrimento" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 -msgid "Position Settings" -msgstr "Posizione" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:250 src/bin/e_int_config_exebuf.c:213 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Allineamento all'asse X" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:254 src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Allineamento all'asse Y" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:260 src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 -msgid "Size Settings" -msgstr "Dimensioni" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Larghezza minima" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:265 src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Altezza minima" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:269 src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Larghezza massima" - -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:273 src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Altezza massima" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1263 -msgid "Plain" -msgstr "Liscio" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1272 -msgid "Inset" -msgstr "Incassato" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1289 -msgid "Automatically scroll contents" -msgstr "Scorri automaticamente contenuto" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1296 -msgid "Able to be resized" -msgstr "Ridimensionabile" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1308 -msgid "Begin move/resize this gadget" -msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1314 -msgid "Remove this gadget" -msgstr "Elimina questo gadget" - -#: src/bin/e_gadcon.c:1759 -msgid "Stop move/resize this gadget" -msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget" - #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" @@ -5260,110 +4773,599 @@ msgstr "Maiuscole" msgid "WIN" msgstr "Windows" -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:54 -msgid "Icon Theme Settings" -msgstr "Impostazioni tema delle icone" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Impostazioni menù principale" -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:163 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:275 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Temi delle icone" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Mostra menù \"Applicazioni preferite\" nel menù principale" -#: src/bin/e_theme_about.c:66 -msgid "About This Theme" -msgstr "Informazioni su questo tema" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Mostra menù \"Applicazioni\" nel menù principale" -#: src/bin/e_about.c:66 -msgid "About Enlightenment" -msgstr "Informazioni su Enlightenment" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "Mostra nome nel menù" -#: src/bin/e_about.c:79 -msgid "" -"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We " -"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." -"

This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " -"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " -"have many bugs. You have been WARNED!" -msgstr "" -"Copyright © 1999-2006, del Enlightenment Development Team.

Ci " -"auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a noi è piaciuto " -"scriverlo.

Questo software viene fornito così-com'è senza alcuna " -"garanzia esplicita o implicita. Questo software è regolato dalle condizioni " -"di licenza, quindi si prega di leggere i file di licenza COPYING e COPYING-" -"PLAIN installati sul sistema.

Enlightenment è sotto PIENO " -"SVILUPPO e non è stabile. Molte funzionalità sono incomplete o " -"ancora inesistenti e possono presentare molti difetti. Siete stati " -"AVVERTITI!" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "Mostra commento nel menù" -#: src/bin/e_about.c:104 -msgid "The Team" -msgstr "Il Team" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "Mostra descrizione nel menù" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Virtual Desktops Settings" -msgstr "Desktop virtuali" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "Impostazioni dell'autoscorrimento" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "Numero di desktop" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "Margine di autoscorrimento" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 src/bin/e_int_config_desks.c:201 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 src/bin/e_int_config_desks.c:240 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 src/bin/e_int_config_exebuf.c:165 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:303 src/bin/e_int_config_mouse.c:95 -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:101 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format -msgid "%1.0f" -msgstr "%1.0f" +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f pixel" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Cambio desktop con mouse" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "Margine di autoscorrimento del cursore" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "Cambia desktop se il mouse è al limite dello schermo" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opzioni varie" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 -msgid "Animated flip" -msgstr "Cambio animato" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "Velocità di scorrimento menù" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" -msgstr "Cambia desktop allo spostamento del mouse sul limite dello schermo" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f pixel/sec" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 -msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" -msgstr "Cambia desktop al trascinamento di oggetti sul limite dello schermo" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "Soglia movimento veloce del mouse" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "Tempo di permanenza sul limite prima del cambio:" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f pixel/sec" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 -msgid "Wrap desktops around when flipping" -msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "Timeout del trascinamento" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 -msgid "Flip Animation" -msgstr "Animazione cambio" +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 +#, c-format +msgid "%2.2f seconds" +msgstr "%2.2f secondi" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 -msgid "Off" -msgstr "Disattivata" +#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 +msgid "File Types" +msgstr "Tipi di file" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 -msgid "Pane" -msgstr "Sovrapposizione" +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 +msgid "File Icon" +msgstr "Icona dei file" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Mime:" +msgstr "Mime:" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 +msgid "Use Generated Thumbnail" +msgstr "Usa anteprime generate" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 +msgid "Use Theme Icon" +msgstr "Usa icona del tema" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 +msgid "Use Edje File" +msgstr "Usa file edje" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 +msgid "Use Image" +msgstr "Usa immagine" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 +msgid "Use Default" +msgstr "Usa valori predefiniti" + +#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 +msgid "Select an Edj File" +msgstr "Seleziona file edj" + +#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 +msgid "Mouse Acceleration Settings" +msgstr "Impostazioni accelerazione del mouse" + +#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 +msgid "Acceleration" +msgstr "Accelerazione" + +#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 +msgid "Threshold" +msgstr "Soglia" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Tenere premuto il modificatore desiderato
e premere un bottone del mouse, " +"o girare
una rotella, per assegnare un'associazione.
Premere " +"Escape per abortire." + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "Scorciatoie associate al mouse" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 +msgid "Add Binding" +msgstr "Aggiungi combinazione" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 +msgid "Delete Binding" +msgstr "Elimina combinazione" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 +msgid "Modify Binding" +msgstr "Modifica combinazione" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "Ripristina associazioni predefinite" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 +msgid "Action Context" +msgstr "Contesto azione" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 +msgid "Any" +msgstr "Qualunque" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 +msgid "Border" +msgstr "Bordo" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 +msgid "Win List" +msgstr "Lista finestre" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 +msgid "Popup" +msgstr "Popup" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 +msgid "Container" +msgstr "Contenitore" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Sequenza associazione del mouse" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "Percorsi di ricerca" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "Dati" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "Immagini" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 +msgid "Themes" +msgstr "Temi" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "Inizializzazione" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "Icone" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "Sfondi" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 +msgid "E Paths" +msgstr "Percorsi di E" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 +msgid "Default Directories" +msgstr "Directory predefinite" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "Directory definite dall'utente" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "Regolazione prestazioni" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "Numero di frame al secondo" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "%1.0f fps" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "Impostazioni delle cache" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "Frequenza di svuotamento delle cache" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f secondi" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "Dimensione cache dei font" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "%1.1f MB" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "Dimensione cache delle immagini" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "%1.0f MB" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "Numero di file Edje in cache" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f file" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "Numero di collezioni edje in cache" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "%1.0f collezioni" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Impostazioni screensaver" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 +msgid "Enable X screensaver" +msgstr "Abilita screensaver di X" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 +msgid "Screensaver Timer(s)" +msgstr "Timer dello screensaver" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 +msgid "Time until X screensaver starts" +msgstr "Tempo per l'avvio dello screensaver" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 +msgid "Time until X screensaver alternates" +msgstr "Tempo per il cambio dello screensaver" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 +msgid "Blanking" +msgstr "Oscuramento" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 +msgid "Preferred" +msgstr "Preferito" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 +msgid "Not Preferred" +msgstr "Non preferito" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 +msgid "Exposure Events" +msgstr "Eventi di esposizione" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 +msgid "Allow" +msgstr "Consenti" + +#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 +msgid "Don't Allow" +msgstr "Non consentire" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:45 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "Impostazioni mensole portamoduli" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "Mensole configurate" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 +msgid "Shelf #" +msgstr "Mensola #" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:264 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Avete chiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler eliminare " +"questa mensola?" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" + +#: src/bin/e_int_config_startup.c:39 +msgid "Startup Settings" +msgstr "Avvio di Enlightenment" + +#: src/bin/e_int_config_startup.c:334 +msgid "Show Splash Screen on Login" +msgstr "Mostra splash screen al login" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selettore temi" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +msgid "Theme Categories" +msgstr "Categorie dei temi" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +msgid "Assign" +msgstr "Assegna" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +msgid "Clear All" +msgstr "Pulisci tutto" + +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 +msgid "Select a Theme..." +msgstr "Selezionare un tema..." + +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:275 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:284 +msgid "Theme Import Error" +msgstr "Errore importazione tema" + +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:276 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto importare il tema.
Siete sicuri che sia un " +"tema valido?" + +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:285 +msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto importare il tema
a causa di un errore di " +"copia." + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:44 +msgid "Transition Settings" +msgstr "Impostazioni transizione" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:126 +msgid "Events" +msgstr "Eventi" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:135 +msgid "Desk Change" +msgstr "Cambio desktop" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136 +msgid "Background Change" +msgstr "Cambio sfondo" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:89 +msgid "Wallpaper Settings" +msgstr "Impostazioni sfondo" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:675 +msgid "Use Theme Wallpaper" +msgstr "Usa sfondo del tema" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681 +msgid "Picture..." +msgstr "Immagine..." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:684 +msgid "Gradient..." +msgstr "Gradiente..." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:699 +msgid "Where to place the Wallpaper" +msgstr "Posizionamento dello sfondo" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:703 +msgid "All Desktops" +msgstr "Tutti i desktop" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:705 +msgid "This Desktop" +msgstr "Questo desktop" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:707 +msgid "This Screen" +msgstr "Questo schermo" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:96 +msgid "Create a gradient..." +msgstr "Crea gradiente..." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:123 +msgid "Color 1:" +msgstr "Colore 1:" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:127 +msgid "Color 2:" +msgstr "Colore 2:" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:163 +msgid "Fill Options" +msgstr "Opzioni di riempimento" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:176 +msgid "Diagonal Up" +msgstr "Diagonale verso l'alto" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:181 +msgid "Diagonal Down" +msgstr "Diagonale verso il basso" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:186 +msgid "Radial" +msgstr "Radiale" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368 +msgid "Gradient Creation Error" +msgstr "Errore creazione gradiente" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369 +msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." +msgstr "Per qualche ragione Enlightenment non ha potuto creare il gradiente." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:98 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "Selezionare un'immmagine..." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:148 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "Opzioni di riempimento e stiramento" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:151 +msgid "Stretch" +msgstr "Stirata" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:154 +msgid "Center" +msgstr "Centrata" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:157 +msgid "Tile" +msgstr "Affiancata" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:160 +msgid "Within" +msgstr "All'interno" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:163 +msgid "Fill" +msgstr "Riempimento" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:168 +msgid "File Quality" +msgstr "Qualità del file" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:170 +msgid "Use original file" +msgstr "Usa file originale" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:173 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "%3.0f%%" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:470 +msgid "Picture Import Error" +msgstr "Errore importazione immagine" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:471 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto importare l'immagine
a causa di errori di " +"conversione." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:545 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:561 +msgid "Wallpaper Import Error" +msgstr "Errore importazione sfondo" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:546 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto importare lo sfondo
a causa di un errore di " +"copia." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:562 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto importare lo sfondo.
Siete sicuri che sia uno " +"sfondo valido?" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 msgid "Display" @@ -5450,150 +5452,621 @@ msgid "Decelerate" msgstr "Decelera dalla velocità impostata" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "Cornice della finestra" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Ruolo" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Usa icona fornita dall'applicazione" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Internal Windows" msgstr "Finestre interne" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "Ricorda sempre finestre interne" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 -msgid "Performance Settings" -msgstr "Regolazione prestazioni" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "Eleva automaticamente finestra al passaggio del mouse" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 -msgid "Framerate" -msgstr "Numero di frame al secondo" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "Resisti sui confini in spostamento/ridimensionamento finestra" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 -#, c-format -msgid "%1.0f fps" -msgstr "%1.0f fps" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Regole di massimizzazione" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Impostazioni delle cache" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Smart expansion" +msgstr "Intelligente" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 -msgid "Cache Flush Interval" -msgstr "Frequenza di svuotamento delle cache" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Expand the window" +msgstr "Espansiva" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:159 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f secondi" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Fill available space" +msgstr "Riempitiva" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Dimensione cache dei font" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +msgid "Autoraise" +msgstr "Elevazione automatica" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 -#, c-format -msgid "%1.1f MB" -msgstr "%1.1f MB" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "Ritardo nell'elevazione" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Dimensione cache delle immagini" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 +msgid "Raise Window" +msgstr "Elevazione finestra" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 -#, c-format -msgid "%1.0f MB" -msgstr "%1.0f MB" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "Eleva quando si muove/ridimensiona" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" -msgstr "Numero di file Edje in cache" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "Eleva quando la si clicca per il fuoco" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 -#, c-format -msgid "%1.0f files" -msgstr "%1.0f file" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Consenti sovrapposizione alle finestre a tutto schermo" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" -msgstr "Numero di collezioni edje in cache" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 +msgid "Resistance" +msgstr "Resistenza" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 -#, c-format -msgid "%1.0f collections" -msgstr "%1.0f collezioni" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "Resisti nello spostamento o ridimensionamento oltre un ostacolo" -#: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -msgid "File Types" -msgstr "Tipi di file" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "Resistenza tra finestre:" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -msgid "File Icon" -msgstr "Icona dei file" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "Resistenza al confine dello schermo:" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Mime:" -msgstr "Mime:" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "Resistenza ai gadget del desktop:" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:146 -msgid "Use Generated Thumbnail" -msgstr "Usa anteprime generate" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 +msgid "Both directions" +msgstr "Entrambe le direzioni" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:149 -msgid "Use Theme Icon" -msgstr "Usa icona del tema" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Consenti manipolazione finestre" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:152 -msgid "Use Edje File" -msgstr "Usa file edje" +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 +msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +msgstr "Sposta/ridimensiona finestre alla scomparsa della mensola" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:155 -msgid "Use Image" -msgstr "Usa immagine" +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 +msgid "Window List Settings" +msgstr "Commutatore finestre (alt+tab)" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:158 -msgid "Use Default" -msgstr "Usa valori predefiniti" +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "Mostra finestre iconificate" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:269 -msgid "Select an Edj File" -msgstr "Seleziona file edj" +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Mostra finestre iconificate di altri desktop" -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 src/bin/e_fm_prop.c:502 -msgid "Select an Image" -msgstr "Seleziona un'immagine" +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Mostra finestre iconificate di altri schermi" -#: src/bin/e_winlist.c:139 -msgid "Select a window" -msgstr "Seleziona una finestra" +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "Mostra finestre degli altri desktop" -#: src/bin/e_hints.c:126 -msgid "" -"A previous instance of Enlightenment is still active\n" -"on this screen. Aborting startup.\n" +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "Mostra finestre degli altri schermi" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 +msgid "Selection Settings" +msgstr "Impostazioni della selezione" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "Dai il fuoco alla finestra mentre si seleziona" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "Eleva finestra mentre si seleziona" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "Invia puntatore alla finestra mentre si seleziona" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "Scopri finestra mentre si seleziona" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "Salta al desktop mentre si seleziona" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 +msgid "Warp Settings" +msgstr "Invio puntatore" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 +msgid "Warp At End" +msgstr "Invia solo alla fine" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 +msgid "Warp Speed" +msgstr "Velocità invio puntatore" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +msgid "Shelf Contents" +msgstr "Contenuti della mensola" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 +msgid "Available Gadgets" +msgstr "Gadget disponibili" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 +msgid "Add Gadget" +msgstr "Aggiungi gadget" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 +msgid "Selected Gadgets" +msgstr "Gadget selezionati" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 +msgid "Remove Gadget" +msgstr "Elimina gadget" + +#: src/bin/e_int_menus.c:90 +msgid "Main" +msgstr "Principale" + +#: src/bin/e_int_menus.c:104 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "Applicazioni preferite" + +#: src/bin/e_int_menus.c:122 +msgid "Files" +msgstr "File e directory" + +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 +msgid "About" +msgstr "Informazioni su..." + +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#: src/bin/e_int_menus.c:237 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtuali" + +#: src/bin/e_int_menus.c:255 +msgid "Show/Hide All Windows" +msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre" + +#: src/bin/e_int_menus.c:575 +msgid "(No Applications)" +msgstr "(Nessuna Applicazione)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:710 +msgid "Configure Virtual Desktops" +msgstr "Configura desktop virtuali" + +#: src/bin/e_int_menus.c:772 +msgid "Configuration Panel" +msgstr "Pannello di configurazione" + +#: src/bin/e_int_menus.c:851 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Blocca schermo" + +#: src/bin/e_int_menus.c:873 +msgid "Hibernate" +msgstr "Iberna" + +#: src/bin/e_int_menus.c:896 +msgid "Logout" +msgstr "Chiudi sessione" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 +msgid "(No Windows)" +msgstr "(Nessuna Finestra)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 +msgid "Lost Windows" +msgstr "Finestre perse" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 +msgid "No name!!" +msgstr "Nessun nome!!" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 +msgid "(No Shelves)" +msgstr "(Nessuna mensola)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 +msgid "Add A Shelf" +msgstr "Aggiungi mensola" + +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 +msgid "Delete A Shelf" +msgstr "Elimina mensola" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 +msgid "Shelf Configuration" +msgstr "Configurazione mensola portamoduli" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 +msgid "Layout" +msgstr "Posizione" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 +msgid "Configure Contents..." +msgstr "Configura contenuti..." + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 +msgid "Above Everything" +msgstr "Al di sopra di tutto" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 +msgid "Below Windows" +msgstr "Al di sotto delle finestre" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 +msgid "Below Everything" +msgstr "Al di sotto di tutto" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 +msgid "Allow windows to overlap the shelf" +msgstr "Consenti alle finestre di sovrapporsi alla mensola" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +msgid "Autohide" +msgstr "Scomparsa automatica" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 +msgid "Auto-hide the shelf" +msgstr "Nascondi automaticamente la mensola" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Mostra sulla zona #:" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" msgstr "" -"Un'istanza precedente di Enlightenment è ancora\n" -"attiva su questo schermo. Abortisco l'avvio.\n" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 +msgid "Hide timeout" +msgstr "Timeout per la scomparsa" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f secondi" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 +msgid "Hide duration" +msgstr "Durata scomparsa" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +msgid "Shrink to Content Size" +msgstr "Riduci alla dimensione del contenuto" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 +msgid "Shelf Size" +msgstr "Larghezza della mensola" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 +#, c-format +msgid "%3.0f pixels" +msgstr "%3.0f pixel" + +#: src/bin/e_intl.c:362 +msgid "Input Method Error" +msgstr "Errore del metodo di input" + +#: src/bin/e_intl.c:363 +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"Errore nell'esecuzione del metodo di input

Si prega di assicurarsi " +"che la configurazione
del metodo di input sia giusta e " +"che
l'eseguibile di configurazione sia nel
proprio PATH
" + +#: src/bin/e_ipc.c:48 +#, c-format +msgid "" +"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n" +"directory already exists BUT has permissions\n" +"that are too leanient (must only be readable\n" +"and writable by the owner, and nobody else)\n" +"or is not owned by you. Please check:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" +msgstr "" +"Possibile tentativo di hacking IPC. La directory\n" +"del socket IPC è già esistente MA i permessi\n" +"sono poco restrittivi (deve essere leggibile e\n" +"scrivibile dall'utente e da nessun'altro) o voi\n" +"non ne siete proprietari. Controllare:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" + +#: src/bin/e_ipc.c:62 +#, c-format +msgid "" +"The IPC socket directory cannot be created or\n" +"examined.\n" +"Please check:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" +msgstr "" +"Non è possibile creare o esaminare la directory\n" +"del socket IPC. Controllare:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" + +#: src/bin/e_module.c:108 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s
Non ho potuto trovare " +"nessun modulo di nome %s nelle
directory di ricerca dei moduli.
" + +#: src/bin/e_module.c:112 src/bin/e_module.c:125 src/bin/e_module.c:155 +msgid "Error loading Module" +msgstr "Errore nel caricamento del modulo" + +#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:149 +#, c-format +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s
Il percorso completo " +"del modulo è:
%s
L'errore riportato è stato:
%s
" + +#: src/bin/e_module.c:154 +msgid "Module does not contain all needed functions" +msgstr "Il modulo non contiene tutte le funzioni necessarie" + +#: src/bin/e_module.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" +msgstr "" +"Errore dell'API dei moduli
Errore inizializzazione modulo: %s
Questo " +"richiede una versione minima dell'API dei moduli di: %i.
L'API dei moduli " +"dichiarata da Enlightenment è: %i.
" + +#: src/bin/e_module.c:175 +#, c-format +msgid "Enlightenment %s Module" +msgstr "Modulo %s di Enlightenment" + +#: src/bin/e_module.c:450 +msgid "Would you like to unload this module?
" +msgstr "Volete disattivare questo modulo?
" + +#: src/bin/e_shelf.c:1120 +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" +"Avete chiesto di eliminare questa mensola.

Siete sicuri di volerla " +"eliminare?" + +#: src/bin/e_shelf.c:1485 +msgid "Stop Moving/Resizing Items" +msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento oggetti" + +#: src/bin/e_shelf.c:1487 +msgid "Begin Moving/Resizing Items" +msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti" + +#: src/bin/e_shelf.c:1500 +msgid "Configure Shelf Contents" +msgstr "Configura contenuti della mensola" + +#: src/bin/e_shelf.c:1505 +msgid "Delete this Shelf" +msgstr "Elimina questa mensola" + +#: src/bin/e_startup.c:60 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "Avvio di %s" + +#: src/bin/e_sys.c:266 +msgid "Logout problems" +msgstr "Problemi chiusura sessione" + +#: src/bin/e_sys.c:269 +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" +msgstr "" +"La chiusura della sessione sta prendendo troppo tempo.
Alcune " +"applicazioni rifiutano di chiudersi.
Volete chiudere comunque la sessione " +"senza aspettare
prima la chiusura di queste applicazioni?" + +#: src/bin/e_sys.c:275 +msgid "Logout now" +msgstr "Chiudi sessione adesso" + +#: src/bin/e_sys.c:276 +msgid "Wait longer" +msgstr "Attendi ancora" + +#: src/bin/e_sys.c:277 +msgid "Cancel Logout" +msgstr "Annulla chiusura" + +#: src/bin/e_sys.c:315 +msgid "Logout in progress" +msgstr "Chiusura in corso" + +#: src/bin/e_sys.c:318 +msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." +msgstr "Chiusura attualmente in corso.
Attendere prego." + +#: src/bin/e_sys.c:347 src/bin/e_sys.c:407 +msgid "Enlightenment is busy with another request" +msgstr "Enlightenment è occupato con un'altra richiesta" + +#: src/bin/e_sys.c:353 +msgid "" +"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " +"actions
once a logout has begun." +msgstr "" +"Enlightenment è occupato nella chiusura della sessione.
Non è possibile " +"richiedere ulteriori azioni di sistema
una volta che è stata richiesta la " +"chiusura di sessione." + +#: src/bin/e_sys.c:360 +msgid "" +"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " +"actions
once a shutdown has been started." +msgstr "" +"Enlightenment sta arrestando il sistema.
Non è possibile eseguire " +"ulteriori azioni di sistema
una volta che è iniziato l'arresto del " +"sistema." + +#: src/bin/e_sys.c:367 +msgid "" +"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " +"actions
once a reboot has begun." +msgstr "" +"Enlightenment sta riavviando il sistema.
Non è possibile eseguire " +"ulteriori azioni di sistema
una volta che è iniziato il riavvio del " +"sistema." + +#: src/bin/e_sys.c:374 +msgid "" +"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " +"cannot perform
any other system actions." +msgstr "" +"Enlightenment sta sospendendo il sistema.
Non è possibile eseguire " +"ulteriori azioni di sistema
finchè non è terminata la procedura di " +"sospensione." + +#: src/bin/e_sys.c:381 +msgid "" +"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " +"system actions
until this is complete." +msgstr "" +"Enlightenment sta ibernando il sistema.
Non è possibile eseguire " +"ulteriori azioni di sistema
finchè non è terminata la procedura di " +"ibernazione." + +#: src/bin/e_sys.c:388 src/bin/e_sys.c:433 +msgid "EEK! This should not happen" +msgstr "EEK! Questo non dovrebbe succedere" + +#: src/bin/e_sys.c:413 +msgid "Shutting down of your system failed." +msgstr "Arresto del sistema fallito." + +#: src/bin/e_sys.c:418 +msgid "Rebooting your system failed." +msgstr "Riavvio del sistema fallito." + +#: src/bin/e_sys.c:423 +msgid "Suspend of your system failed." +msgstr "Sospensione del sistema fallita." + +#: src/bin/e_sys.c:428 +msgid "Hibernating your system failed." +msgstr "Ibernazione del sistema fallita." + +#: src/bin/e_sys.c:478 +msgid "Shutting down" +msgstr "Arresto in corso" + +#: src/bin/e_sys.c:481 +msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." +msgstr "Arresto del computer in corso.
Attendere prego." + +#: src/bin/e_sys.c:505 +msgid "Rebooting" +msgstr "Riavvio in corso" + +#: src/bin/e_sys.c:508 +msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." +msgstr "Riavvio del computer in corso.
Attendere prego." + +#: src/bin/e_sys.c:531 +msgid "Suspending" +msgstr "Sospensione in corso" + +#: src/bin/e_sys.c:534 +msgid "Suspending your Computer.
Please wait." +msgstr "" +"Sospensione del computer in corso.
Attendere prego." + +#: src/bin/e_sys.c:557 +msgid "Hibernating" +msgstr "Ibernazione in corso" + +#: src/bin/e_sys.c:560 +msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." +msgstr "" +"Ibernazione del computer in corso.
Attendere prego." + +#: src/bin/e_theme_about.c:66 +msgid "About This Theme" +msgstr "Informazioni su questo tema" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +msgid "Move Up" +msgstr "Sposta su" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Sposta giù" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:92 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" #: src/bin/e_widget_fsel.c:288 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 src/bin/e_fm_prop.c:345 -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 src/bin/e_fm_prop.c:367 -msgid "Owner:" -msgstr "Proprietario:" - #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Permessi:" @@ -5627,41 +6100,9 @@ msgstr "Proibito" msgid "Read-Write" msgstr "Lettura-scrittura" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta su" - -#: src/bin/e_widget_config_list.c:64 -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta giù" - -#: src/bin/e_widget_config_list.c:92 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:46 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Impostazioni di \"Esegui comando\"" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Limite applicazioni corrispondenti visualizzate" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Limite eseguibili corrispondenti visualizzati" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "Limite storico visualizzato" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Impostazioni del terminale" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "Comando del terminale (CTRL+INVIO per usarlo)" +#: src/bin/e_winlist.c:139 +msgid "Select a window" +msgstr "Seleziona una finestra" #: src/bin/e_utils.c:272 msgid "Cannot exit - immortal windows." @@ -5737,578 +6178,467 @@ msgstr "%li ore fa" msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minuti fa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 src/bin/e_int_shelf_config.c:466 -msgid "Layout" -msgstr "Posizione" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 +msgid "Module Settings" +msgstr "Gestione moduli" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 -msgid "Medium" -msgstr "Media" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:253 +msgid "Module State" +msgstr "Stato del modulo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 src/bin/e_int_shelf_config.c:551 -msgid "Configure Contents..." -msgstr "Configura contenuti..." +#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 +msgid "Module Actions" +msgstr "Azioni del modulo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 -msgid "Above Everything" -msgstr "Al di sopra di tutto" +#: src/bin/e_exec.c:309 +msgid "Application run error" +msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 -msgid "Below Windows" -msgstr "Al di sotto delle finestre" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 -msgid "Below Everything" -msgstr "Al di sotto di tutto" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 -msgid "Allow windows to overlap the shelf" -msgstr "Consenti alle finestre di sovrapporsi alla mensola" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 -msgid "Autohide" -msgstr "Scomparsa automatica" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 -msgid "Auto-hide the shelf" -msgstr "Nascondi automaticamente la mensola" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 -msgid "Hide timeout" -msgstr "Timeout per la scomparsa" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_exec.c:311 #, c-format -msgid "%.1f seconds" -msgstr "%.1f secondi" +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:

%" +"s

L'applicazione non è partita" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 -msgid "Hide duration" -msgstr "Durata scomparsa" +#: src/bin/e_exec.c:400 +msgid "Application Execution Error" +msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 -msgid "Shrink to Content Size" -msgstr "Riduci alla dimensione del contenuto" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 -msgid "Shelf Size" -msgstr "Larghezza della mensola" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_exec.c:412 #, c-format -msgid "%3.0f pixels" -msgstr "%3.0f pixel" +msgid "%s stopped running unexpectedly." +msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:71 -msgid "Screen Lock Settings" -msgstr "Impostazioni bloccaschermo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:143 -msgid "Automatic Locking" -msgstr "Blocco automatico" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:145 -msgid "Lock when X screensaver activates" -msgstr "Blocca all'attivazione dello screensaver di X" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:149 -msgid "Lock when idle time exceeded" -msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:153 -msgid "Idle time to exceed" -msgstr "Tempo massimo per bloccaschermo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:156 src/bin/e_int_config_dpms.c:193 -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 +#: src/bin/e_exec.c:418 #, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f minuti" +msgid "An exit code of %i was returned from %s." +msgstr "Un codice d'uscita %i è stato restituito da %s" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:287 -msgid "Login Box Settings" -msgstr "Finestra di login" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:291 -msgid "Show on all screen zones" -msgstr "Mostra su tutte le zone" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:295 -msgid "Show on current screen zone" -msgstr "Mostra sulla zona corrente" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:299 -msgid "Show on screen zone #:" -msgstr "Mostra sulla zona #:" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:310 -msgid "Wallpaper Mode" -msgstr "Modalità sfondo" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:313 -msgid "Theme Defined" -msgstr "Definita dal tema" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:316 -msgid "Theme Wallpaper" -msgstr "Sfondo del tema" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:319 src/bin/e_fm_prop.c:438 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzata" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:328 -msgid "Custom Screenlock" -msgstr "Bloccaschermo personalizzato" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:329 -msgid "Use custom screenlock" -msgstr "Usa bloccaschermo personalizzato" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:46 -msgid "Desk Settings" -msgstr "Impostazioni desktop" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:143 -msgid "Desktop Name" -msgstr "Nome desktop" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:144 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:119 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 -msgid "Desktop Wallpaper" -msgstr "Sfondo desktop" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:35 -msgid "Mouse Acceleration Settings" -msgstr "Impostazioni accelerazione del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:93 -msgid "Acceleration" -msgstr "Accelerazione" - -#: src/bin/e_int_config_mouse.c:99 -msgid "Threshold" -msgstr "Soglia" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "" -"Tenere premuto il modificatore desiderato
e premere un bottone del mouse, " -"o girare
una rotella, per assegnare un'associazione.
Premere " -"Escape per abortire." - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" -msgstr "Scorciatoie associate al mouse" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 -msgid "Add Binding" -msgstr "Aggiungi combinazione" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 -msgid "Delete Binding" -msgstr "Elimina combinazione" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 -msgid "Modify Binding" -msgstr "Modifica combinazione" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "Ripristina associazioni predefinite" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 -msgid "Action Context" -msgstr "Contesto azione" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -msgid "Any" -msgstr "Qualunque" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 -msgid "Border" -msgstr "Bordo" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 -msgid "Win List" -msgstr "Lista finestre" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 -msgid "Container" -msgstr "Contenitore" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 -msgid "Mouse Binding Sequence" -msgstr "Sequenza associazione del mouse" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:96 -msgid "Create a gradient..." -msgstr "Crea gradiente..." - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:123 -msgid "Color 1:" -msgstr "Colore 1:" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:127 -msgid "Color 2:" -msgstr "Colore 2:" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:163 -msgid "Fill Options" -msgstr "Opzioni di riempimento" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:176 -msgid "Diagonal Up" -msgstr "Diagonale verso l'alto" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:181 -msgid "Diagonal Down" -msgstr "Diagonale verso il basso" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:186 -msgid "Radial" -msgstr "Radiale" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368 -msgid "Gradient Creation Error" -msgstr "Errore creazione gradiente" - -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369 -msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." -msgstr "Per qualche ragione Enlightenment non ha potuto creare il gradiente." - -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -msgid "Favorites" -msgstr "Preferiti" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 -msgid "Select a Theme..." -msgstr "Selezionare un tema..." - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:275 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:284 -msgid "Theme Import Error" -msgstr "Errore importazione tema" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:276 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " -"really a valid theme?" -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto importare il tema.
Siete sicuri che sia un " -"tema valido?" - -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:285 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto importare il tema
a causa di un errore di " -"copia." - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:44 -msgid "Transition Settings" -msgstr "Impostazioni transizione" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:126 -msgid "Events" -msgstr "Eventi" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:135 -msgid "Desk Change" -msgstr "Cambio desktop" - -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136 -msgid "Background Change" -msgstr "Cambio sfondo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Configurazione metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:295 -msgid "Input Method Selector" -msgstr "Selettore metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:298 src/bin/e_int_config_imc.c:888 -msgid "Use No Input Method" -msgstr "Non usare metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:303 src/bin/e_int_config_imc.c:955 -msgid "Setup Selected Input Method" -msgstr "Configura metodo di input selezionato" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:895 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 -msgid "Input Method Parameters" -msgstr "Parametri metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:912 -msgid "Execute Command" -msgstr "Comando di esecuzione" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:919 -msgid "Setup Command" -msgstr "Comando di configurazione" - -#: src/bin/e_int_config_imc.c:928 -msgid "Exported Environment Variables" -msgstr "Variabili d'ambiente esportate" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:108 -msgid "File Properties" -msgstr "Proprietà del file" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:338 -msgid "File:" -msgstr "File:" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:352 -msgid "Last Modified:" -msgstr "Modificato:" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:359 -msgid "File Type:" -msgstr "Tipo di file" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:366 -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:373 -msgid "Others can read" -msgstr "Altri possono leggere" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:375 -msgid "Others can write" -msgstr "Altri possono scrivere" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:377 -msgid "Owner can read" -msgstr "Proprietario può leggere" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:379 -msgid "Owner can write" -msgstr "Proprietario può scrivere" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:435 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Miniatura" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:448 -msgid "Use this icon for all files of this type" -msgstr "Usa questa icona per tutti i file di questo tipo" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:456 -msgid "Link Information" -msgstr "Informazioni collegamento" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 -msgid "Select an Input Method Configuration..." -msgstr "Seleziona configurazione metodo di input..." - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:280 src/bin/e_int_config_imc_import.c:295 -msgid "Input Method Config Import Error" -msgstr "Errore importazione configurazione metodo di input" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " -"this is really a valid configuration?" -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto importare la configurazione.
Siete sicuri che " -"sia realmente una configurazione valida?" - -#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "" -"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto importare la configurazione
a causa di un " -"errore di copia." - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 -msgid "Client List Settings" -msgstr "Impostazioni lista dei client" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:99 -msgid "Group By" -msgstr "Criterio di raggruppamento" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:107 -msgid "Include windows from other screens" -msgstr "Includi finestre dagli altri schermi" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:111 -msgid "Separate Groups By" -msgstr "Elemento separazione gruppi" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:116 -msgid "Using separator bars" -msgstr "Barre di separazione" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:118 -msgid "Using menus" -msgstr "Menù" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:122 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "Criterio di ordinamento" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:126 -msgid "Alphabetical" -msgstr "Alfabetico" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:128 -msgid "Window stacking layer" -msgstr "Livello della finestra" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:130 -msgid "Most recently used" -msgstr "Più recenti" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:134 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Raggruppamento finestre iconificate" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:136 -msgid "Group with owning desktop" -msgstr "Col desktop proprietario" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:138 -msgid "Group with current desktop" -msgstr "Col desktop attuale" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:140 -msgid "Separate group" -msgstr "Gruppo a parte" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:142 -msgid "Warp to owning desktop" -msgstr "Invia al desktop proprietario" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:146 -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Testo voci di menù" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Limit caption length" -msgstr "Limita lunghezza del testo" - -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:149 +#: src/bin/e_exec.c:425 #, c-format -msgid "%1.0f Chars" -msgstr "%1.0f caratteri" +msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." +msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:56 src/bin/e_int_config_dpms.c:77 -msgid "Display Power Management Signaling" -msgstr "DPMS (Display Power Management Signaling)" +#: src/bin/e_exec.c:427 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." +msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:57 -msgid "The current display server is not
DPMS capable." -msgstr "L'attuale server grafico non è
capace di gestire il DPMS." +#: src/bin/e_exec.c:431 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." +msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:78 -msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." -msgstr "L'attuale server grafico non ha
le estensioni DPMS." +#: src/bin/e_exec.c:434 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." +msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:107 -msgid "Display Power Management Settings" -msgstr "Impostazioni gestione energetica dello schermo" +#: src/bin/e_exec.c:437 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." +msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:185 -msgid "Enable Display Power Management" -msgstr "Abilita gestione energetica dello schermo" +#: src/bin/e_exec.c:440 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." +msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:189 -msgid "Timer(s)" -msgstr "Timer" +#: src/bin/e_exec.c:443 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." +msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:191 -msgid "Standby time" -msgstr "Standby" +#: src/bin/e_exec.c:446 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." +msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:199 -msgid "Suspend time" -msgstr "Sospensione" +#: src/bin/e_exec.c:449 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Bus Error." +msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus" -#: src/bin/e_int_config_dpms.c:207 -msgid "Off time" -msgstr "Spegnimento" +#: src/bin/e_exec.c:452 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by the signal number %i." +msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i" -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:49 -msgid "Screen Saver Settings" -msgstr "Impostazioni screensaver" +#: src/bin/e_exec.c:508 +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n" -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:112 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:146 -msgid "Enable X screensaver" -msgstr "Abilita screensaver di X" +#: src/bin/e_exec.c:572 src/bin/e_exec.c:646 src/bin/e_exec.c:652 +msgid "Error Logs" +msgstr "Log di errore" -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:115 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:149 -msgid "Screensaver Timer(s)" -msgstr "Timer dello screensaver" +#: src/bin/e_exec.c:577 src/bin/e_exec.c:653 +msgid "There was no error message." +msgstr "Non ci sono messaggi d'errore." -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:117 -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:151 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Tempo per l'avvio dello screensaver" +#: src/bin/e_exec.c:581 src/bin/e_exec.c:660 +msgid "Save This Message" +msgstr "Salva questo messaggio" -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:157 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Tempo per il cambio dello screensaver" +#: src/bin/e_exec.c:585 src/bin/e_exec.c:663 +#, c-format +msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" +msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log" -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:164 -msgid "Blanking" -msgstr "Oscuramento" +#: src/bin/e_exec.c:611 +msgid "Error Information" +msgstr "Informazioni sull'errore" -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:168 -msgid "Preferred" -msgstr "Preferito" +#: src/bin/e_exec.c:619 +msgid "Error Signal Information" +msgstr "Informazioni sui segnali d'errore" -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:170 -msgid "Not Preferred" -msgstr "Non preferito" +#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:636 +msgid "Output Data" +msgstr "Dati dell'output" -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:174 -msgid "Exposure Events" -msgstr "Eventi di esposizione" +#: src/bin/e_exec.c:637 +msgid "There was no output." +msgstr "Non ci sono output." -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Allow" -msgstr "Consenti" +#: src/bin/e_entry.c:399 +msgid "Cut" +msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_int_config_screensaver.c:180 -msgid "Don't Allow" -msgstr "Non consentire" +#: src/bin/e_entry.c:410 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: src/bin/e_entry.c:421 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: src/bin/e_entry.c:433 +msgid "Select All" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 +msgid "Battery Monitor Configuration" +msgstr "Configurazione modulo Battery" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Impostazioni di base" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 +msgid "Show alert when battery is low" +msgstr "Allarme se il livello batteria è basso" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Impostazioni avanzate" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 +msgid "Check battery every:" +msgstr "Controlla batteria ogni:" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f secondi" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 +msgid "Alert when battery is down to:" +msgstr "Allarme se l'autonomia della batteria è:" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f percento" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 +msgid "Battery" +msgstr "Battery" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:301 +msgid "" +"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " +"switch to an AC source." +msgstr "" +"Batteria esaurita
La vostra batteria si sta esaurendo.
Vogliate " +"passare ad una alimentazione di rete." + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:347 +msgid "NO INFO" +msgstr "NESSUNA INFORMAZIONE" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 +msgid "NO BAT" +msgstr "NESSUNA BATTERIA" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 +msgid "BAD DRIVER" +msgstr "DRIVER SBAGLIATO" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 +msgid "FULL" +msgstr "CARICA" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 +msgid "Low" +msgstr "Bassa" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 +msgid "Danger" +msgstr "Pericolo" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 +msgid "Charging" +msgstr "In carica" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 +msgid "Enlightenment Battery Module" +msgstr "Modulo Battery di Enlightenment" + +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 +msgid "" +"A basic battery meter that uses eitherACPI or " +"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " +"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " +"accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" +"Un indicatore di base per la batteria che usa sia ACPI
che APM su Linux per monitorare lo stato " +"della batteria
e dell'alimentatore AC. Questo funzionerà sotto Linux
e " +"FreeBSD, e la sua precisione dipende dal BIOS o dai
driver del kernel." + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 +msgid "Clock" +msgstr "Clock" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:150 +msgid "Enlightenment Clock Module" +msgstr "Modulo Clock di Enlightenment" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:151 +msgid "A simple module to give E17 a clock." +msgstr "Un semplice modulo per dare un orologio a E17." + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 +msgid "Cpufreq" +msgstr "Cpufreq" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:169 +msgid "Fast (0.5 sec)" +msgstr "Veloce (0.5 sec)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:176 +msgid "Medium (1 sec)" +msgstr "Medio (1 sec)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +msgid "Normal (2 sec)" +msgstr "Normale (2 sec)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +msgid "Slow (5 sec)" +msgstr "Lento (5 sec)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +msgid "Very Slow (30 sec)" +msgstr "Molto lento (30 sec)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 +msgid "Manual" +msgstr "Manuale" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:216 +msgid "Lower Power Automatic" +msgstr "Minimo Consumo Automatico" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:218 +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Minima velocità" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 +msgid "Maximum Speed" +msgstr "Massima velocità" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 +#, c-format +msgid "%i MHz" +msgstr "%i MHz" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 +#, c-format +msgid "%i.%i GHz" +msgstr "%i.%i GHz" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +msgid "Time Between Updates" +msgstr "Intervallo tra aggiornamenti" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +msgid "Restore CPU Power Policy" +msgstr "Ripristina regole energia CPU" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +msgid "Set CPU Power Policy" +msgstr "Imposta regole energia CPU" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 +msgid "Set CPU Speed" +msgstr "Imposta velocità CPU" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:329 +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"C'è stato un errore nell'impostazione del governor
della frequenza della " +"cpu attraverso l'utilità
setfreq del modulo." + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:355 +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"Il vostro kernel non supporta affatto l'impostazione
della frequenza " +"della CPU. Probabilmente mancano
funzionalità o moduli del kernel, o più " +"semplicemente
la vostra CPU non supporta questa funzionalità." + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:375 +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"C'è stato un errore nell'impostazione dei parametri
della frequenza della " +"cpu attraverso l'utilità
setfreq del modulo." + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942 +msgid "CPU Frequency Controller Module" +msgstr "Modulo controllo frequenza CPU" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943 +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " +"especially useful to save power on laptops." +msgstr "" +"Un semplice modulo per controllare la frequenza della CPU.
Questo è utile " +"specialmente per il risparmio energetico
sui portatili." + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37 +msgid "Dropshadow Configuration" +msgstr "Configurazione modulo Dropshadow" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:104 +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +msgid "High Quality" +msgstr "Alta qualità" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109 +msgid "Medium Quality" +msgstr "Media qualità" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 +msgid "Low Quality" +msgstr "Bassa qualità" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 +msgid "Blur Type" +msgstr "Tipo di sfumatura" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118 +msgid "Very Fuzzy" +msgstr "Molto sfumata" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Sfumata" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 +msgid "Sharp" +msgstr "Contrastata" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +msgid "Very Sharp" +msgstr "Molto contrastata" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 +msgid "Shadow Distance" +msgstr "Distanza dell'ombra" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133 +msgid "Very Far" +msgstr "Molto lontana" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135 +msgid "Far" +msgstr "Lontana" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 +msgid "Near" +msgstr "Vicina" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 +msgid "Very Near" +msgstr "Molto vicina" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 +msgid "Extremely Near" +msgstr "Estremamente vicina" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 +msgid "Underneath" +msgstr "Immediatamente sotto" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 +msgid "Shadow Darkness" +msgstr "Luminosità dell'ombra" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150 +msgid "Very Dark" +msgstr "Molto scura" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152 +msgid "Dark" +msgstr "Scura" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 +msgid "Light" +msgstr "Chiara" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 +msgid "Very Light" +msgstr "Molto chiara" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:155 +msgid "Enlightenment Dropshadow Module" +msgstr "Modulo Dropshadow di Enlightenment" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:156 +msgid "" +"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " +"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " +"acceleration." +msgstr "" +"Questo è il modulo Dropshadow che consente il disegno di
ombre sullo " +"sfondo del desktop - senza il bisogno di
speciali estensioni del server X " +"o accelerazioni hardware." #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55 msgid "IBar Configuration" @@ -6443,122 +6773,6 @@ msgstr "" "Questo è il modulo applicazioni iconificate IBox per Enlightenment.
Esso " "conterrà le applicazioni minimizzate" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 -msgid "Cpufreq" -msgstr "Cpufreq" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:169 -msgid "Fast (0.5 sec)" -msgstr "Veloce (0.5 sec)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:176 -msgid "Medium (1 sec)" -msgstr "Medio (1 sec)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 -msgid "Normal (2 sec)" -msgstr "Normale (2 sec)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 -msgid "Slow (5 sec)" -msgstr "Lento (5 sec)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 -msgid "Very Slow (30 sec)" -msgstr "Molto lento (30 sec)" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 -msgid "Manual" -msgstr "Manuale" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:216 -msgid "Lower Power Automatic" -msgstr "Minimo Consumo Automatico" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:218 -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Minima velocità" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 -msgid "Maximum Speed" -msgstr "Massima velocità" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 -#, c-format -msgid "%i MHz" -msgstr "%i MHz" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 -#, c-format -msgid "%i.%i GHz" -msgstr "%i.%i GHz" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 -msgid "Time Between Updates" -msgstr "Intervallo tra aggiornamenti" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 -msgid "Restore CPU Power Policy" -msgstr "Ripristina regole energia CPU" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 -msgid "Set CPU Power Policy" -msgstr "Imposta regole energia CPU" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 -msgid "Set CPU Speed" -msgstr "Imposta velocità CPU" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:329 -msgid "" -"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " -"module's
setfreq utility." -msgstr "" -"C'è stato un errore nell'impostazione del governor
della frequenza della " -"cpu attraverso l'utilità
setfreq del modulo." - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:355 -msgid "" -"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " -"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " -"support this feature." -msgstr "" -"Il vostro kernel non supporta affatto l'impostazione
della frequenza " -"della CPU. Probabilmente mancano
funzionalità o moduli del kernel, o più " -"semplicemente
la vostra CPU non supporta questa funzionalità." - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:375 -msgid "" -"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " -"module's
setfreq utility." -msgstr "" -"C'è stato un errore nell'impostazione dei parametri
della frequenza della " -"cpu attraverso l'utilità
setfreq del modulo." - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942 -msgid "CPU Frequency Controller Module" -msgstr "Modulo controllo frequenza CPU" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943 -msgid "" -"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " -"especially useful to save power on laptops." -msgstr "" -"Un semplice modulo per controllare la frequenza della CPU.
Questo è utile " -"specialmente per il risparmio energetico
sui portatili." - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 -msgid "Clock" -msgstr "Clock" - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:150 -msgid "Enlightenment Clock Module" -msgstr "Modulo Clock di Enlightenment" - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:151 -msgid "A simple module to give E17 a clock." -msgstr "Un semplice modulo per dare un orologio a E17." - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:70 msgid "Pager Configuration" msgstr "Configurazione modulo Pager" @@ -6606,13 +6820,6 @@ msgstr "Impostazioni del popup" msgid "Popup Speed" msgstr "Velocità del popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 src/modules/pager/e_mod_config.c:177 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 -#, c-format -msgid "%1.1f seconds" -msgstr "%1.1f secondi" - #: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 msgid "Urgent window" msgstr "Finestre urgenti" @@ -6654,19 +6861,19 @@ msgstr "" "Non potete usare il tasto destro del mouse
per questo poichè è già usato " "dal codice
interno per il menù contestuale." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configurazione desktop virtuali" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Modulo Pager di Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Un modulo per navigare i desktop virtuali." @@ -6808,197 +7015,8 @@ msgstr "" "utile specialmente sui portatili moderni con CPU
ad alta velocità che " "genera molto calore." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37 -msgid "Dropshadow Configuration" -msgstr "Configurazione modulo Dropshadow" +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Preferiti" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:104 -msgid "Quality" -msgstr "Qualità" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 -msgid "High Quality" -msgstr "Alta qualità" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109 -msgid "Medium Quality" -msgstr "Media qualità" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 -msgid "Low Quality" -msgstr "Bassa qualità" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 -msgid "Blur Type" -msgstr "Tipo di sfumatura" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118 -msgid "Very Fuzzy" -msgstr "Molto sfumata" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Sfumata" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 -msgid "Sharp" -msgstr "Contrastata" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 -msgid "Very Sharp" -msgstr "Molto contrastata" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 -msgid "Shadow Distance" -msgstr "Distanza dell'ombra" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133 -msgid "Very Far" -msgstr "Molto lontana" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135 -msgid "Far" -msgstr "Lontana" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 -msgid "Near" -msgstr "Vicina" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 -msgid "Very Near" -msgstr "Molto vicina" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 -msgid "Extremely Near" -msgstr "Estremamente vicina" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 -msgid "Underneath" -msgstr "Immediatamente sotto" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 -msgid "Shadow Darkness" -msgstr "Luminosità dell'ombra" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150 -msgid "Very Dark" -msgstr "Molto scura" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152 -msgid "Dark" -msgstr "Scura" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 -msgid "Light" -msgstr "Chiara" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 -msgid "Very Light" -msgstr "Molto chiara" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:155 -msgid "Enlightenment Dropshadow Module" -msgstr "Modulo Dropshadow di Enlightenment" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:156 -msgid "" -"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " -"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " -"acceleration." -msgstr "" -"Questo è il modulo Dropshadow che consente il disegno di
ombre sullo " -"sfondo del desktop - senza il bisogno di
speciali estensioni del server X " -"o accelerazioni hardware." - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 -msgid "Battery Monitor Configuration" -msgstr "Configurazione modulo Battery" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Impostazioni di base" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 -msgid "Show alert when battery is low" -msgstr "Allarme se il livello batteria è basso" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Impostazioni avanzate" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 -msgid "Check battery every:" -msgstr "Controlla batteria ogni:" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 -msgid "Alert when battery is down to:" -msgstr "Allarme se l'autonomia della batteria è:" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 -#, c-format -msgid "%1.0f percent" -msgstr "%1.0f percento" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 -msgid "Battery" -msgstr "Battery" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:301 -msgid "" -"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " -"switch to an AC source." -msgstr "" -"Batteria esaurita
La vostra batteria si sta esaurendo.
Vogliate " -"passare ad una alimentazione di rete." - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:347 -msgid "NO INFO" -msgstr "NESSUNA INFORMAZIONE" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 -msgid "NO BAT" -msgstr "NESSUNA BATTERIA" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 -msgid "BAD DRIVER" -msgstr "DRIVER SBAGLIATO" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 -msgid "FULL" -msgstr "CARICA" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -msgid "Low" -msgstr "Bassa" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 -msgid "Danger" -msgstr "Pericolo" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 -msgid "Charging" -msgstr "In carica" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 -msgid "Enlightenment Battery Module" -msgstr "Modulo Battery di Enlightenment" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 -msgid "" -"A basic battery meter that uses eitherACPI or " -"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " -"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " -"accurate as your BIOS or kernel drivers." -msgstr "" -"Un indicatore di base per la batteria che usa sia ACPI
che APM su Linux per monitorare lo stato " -"della batteria
e dell'alimentatore AC. Questo funzionerà sotto Linux
e " -"FreeBSD, e la sua precisione dipende dal BIOS o dai
driver del kernel." +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Cornice della finestra" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8063fdb57..cd6057944 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 17:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 23:12+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: E17-jp \n" @@ -58,14 +58,14 @@ msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" #: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 #: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 -#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5935 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 #: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "はい" #: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 #: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 -#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5936 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 #: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Lower" msgstr "下げる" #: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1118 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 #: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -696,16 +696,15 @@ msgstr "アプリケーション" msgid "New Application" msgstr "新しいアプリケーション" -#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:76 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:90 +#: src/bin/e_configure.c:408 msgid "IBar Applications" msgstr "IBarアプリケーション" -#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:126 +#: src/bin/e_configure.c:409 msgid "Restart Applications" msgstr "再起動アプリケーション" -#: src/bin/e_configure.c:410 src/bin/e_int_config_apps_order.c:108 +#: src/bin/e_configure.c:410 msgid "Startup Applications" msgstr "スタートアップアプリケーション" @@ -766,7 +765,7 @@ msgstr "ウィンドウの動作" msgid "Menus" msgstr "メニュー" -#: src/bin/e_configure.c:430 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 msgid "Favorites Menu" msgstr "お気に入りメニュー" @@ -1331,73 +1330,81 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2210 +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "不明" + +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "着脱可能媒体" + +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "ファイル数 %i" -#: src/bin/e_fm.c:5376 src/bin/e_fm.c:5518 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 msgid "Refresh View" msgstr "内容を更新する" -#: src/bin/e_fm.c:5387 src/bin/e_fm.c:5529 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/bin/e_fm.c:5402 src/bin/e_fm.c:5544 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 msgid "Remember Ordering" msgstr "順序をを記憶する" -#: src/bin/e_fm.c:5414 src/bin/e_fm.c:5556 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "ただちにソートする" -#: src/bin/e_fm.c:5432 src/bin/e_fm.c:5574 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:5633 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:192 -#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_fm.c:5644 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: src/bin/e_fm.c:5654 +#: src/bin/e_fm.c:6429 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:5778 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "ディレクトリを新規作成する" -#: src/bin/e_fm.c:5779 +#: src/bin/e_fm.c:6554 msgid "New Directory Name:" msgstr "新しいディレクトリ名" -#: src/bin/e_fm.c:5838 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "名前を %s から変更:" -#: src/bin/e_fm.c:5840 +#: src/bin/e_fm.c:6615 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名を変更する" # -#: src/bin/e_fm.c:5938 +#: src/bin/e_fm.c:6713 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:5942 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "以下を本当に削除しますか.
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5948 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s%s
これ" "らを本当に削除しますか?" -#: src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Removable Device" -msgstr "着脱可能媒体" - #: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "ファイルプロパティ" @@ -1489,20 +1492,19 @@ msgstr "画像を選択する" msgid "Go to Parent Directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" -#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1116 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "開く" -#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1114 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "開くツール..." -#: src/bin/e_fwin.c:1134 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 msgid "Specific Applications" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_fwin.c:1156 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:181 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 msgid "All Applications" msgstr "全アプリケーション" @@ -5060,7 +5062,6 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "利用可能なシェルフ" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:188 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -6093,10 +6094,6 @@ msgstr "%li 時間前" msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 分前" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -msgid "Favorites" -msgstr "お気に入り" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "モジュールの設定" @@ -6938,6 +6935,9 @@ msgstr "" "Linux の ACPI 温度センサーを読みとるモジュールです.
大" "量に発熱する高速 CPU を装備した最近のラップトップでは特に便利です." +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "お気に入り" + #~ msgid "Window Frame" #~ msgstr "ウィンドウフレーム" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index db2f96222..5c1c64bfe 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:06+0200\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment에 대하여" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2209 src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_main.c:851 -#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "The Team" msgstr "Enlightenment 팀" -#: src/bin/e_actions.c:295 +#: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " @@ -57,443 +57,444 @@ msgid "" "you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:318 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:311 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5197 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "예" -#: src/bin/e_actions.c:313 src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1652 -#: src/bin/e_actions.c:1701 src/bin/e_actions.c:1750 src/bin/e_actions.c:1799 -#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5198 -#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "아니오" -#: src/bin/e_actions.c:1582 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1584 +#: src/bin/e_actions.c:1604 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Enlightenment 종료를 실행 했습니다.

정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1673 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "정말 로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1675 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "로그아웃 하려고 합니다.

정말 로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1692 src/bin/e_actions.c:1790 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "정말 시스템을 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1694 +#: src/bin/e_actions.c:1734 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "컴퓨터를 종료 합니다.

정말 컴퓨터를 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1791 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "정말 리붓 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1793 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "컴퓨터를 재시작 합니다.

정말 컴퓨터를 재시작 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1792 +#: src/bin/e_actions.c:1852 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1839 +#: src/bin/e_actions.c:1909 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "정말 대기 모드로 전환 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1911 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1939 src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2129 src/bin/e_actions.c:2135 -#: src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:1929 +#: src/bin/e_actions.c:1999 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:2009 msgid "Resize" msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:1949 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 -#: src/bin/e_actions.c:2172 src/bin/e_actions.c:2174 src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:1949 +#: src/bin/e_actions.c:2019 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "말아올림" -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:873 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 #: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "강제종료" -#: src/bin/e_actions.c:1977 src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2010 -#: src/bin/e_actions.c:2012 src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2021 -#: src/bin/e_actions.c:2023 src/bin/e_actions.c:2025 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2034 src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2061 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체화면 상태" -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2070 msgid "Maximize Vertically" msgstr "높이 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_actions.c:2073 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "넓이 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2006 +#: src/bin/e_actions.c:2076 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2078 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"일반\"" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2082 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2089 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2091 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2023 +#: src/bin/e_actions.c:2093 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2097 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2104 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2046 src/bin/e_actions.c:2048 -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2058 -#: src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2075 -#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 -#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2085 src/bin/e_actions.c:2087 -#: src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 src/bin/e_actions.c:2099 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:133 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/bin/e_actions.c:2044 +#: src/bin/e_actions.c:2114 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:2116 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "위로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2050 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2122 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크탑 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:2133 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2139 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2145 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "데스크탑 0 으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2147 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "데스크탑 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2149 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "데스크탑 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2151 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "데스크탑 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2153 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "데스크탑 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2085 +#: src/bin/e_actions.c:2155 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "데스크탑 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2087 +#: src/bin/e_actions.c:2157 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "데스크탑 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2159 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "데스크탑 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2161 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "데스크탑 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2163 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "데스크탑 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2165 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "데스크탑 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2167 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "데스크탑 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2099 +#: src/bin/e_actions.c:2169 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크탑 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2109 -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_configure.c:411 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:2105 +#: src/bin/e_actions.c:2175 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "마우스를 화면 0 으로" -#: src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2177 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "마우스를 화면 1로" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2179 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "마우스를 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2184 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2186 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2188 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:2152 src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2222 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2154 +#: src/bin/e_actions.c:2224 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2156 +#: src/bin/e_actions.c:2226 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "To Desktop..." msgstr "데스크탑으로..." -#: src/bin/e_actions.c:2168 +#: src/bin/e_actions.c:2238 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2240 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2242 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2174 +#: src/bin/e_actions.c:2244 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2246 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:2183 src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2253 msgid "Defined Command" msgstr "정의된 명령" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2258 msgid "Application" msgstr "응용프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:2193 src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Window : List" msgstr "창 : 목록" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2263 msgid "Next Window" msgstr "다음 창" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Previous Window" msgstr "이전 창" -#: src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_int_menus.c:177 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "재 시작" -#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: src/bin/e_actions.c:2209 +#: src/bin/e_actions.c:2279 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2283 msgid "Exit Immediately" msgstr "임의로 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_actions.c:2229 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 #: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_int_menus.c:882 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "시스템 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_int_menus.c:875 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "재기동" -#: src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_int_menus.c:861 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:2229 +#: src/bin/e_actions.c:2299 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Run Command Dialog" msgstr "명령 실행 창" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Desktop Lock" msgstr "데스크탑 고정" -#: src/bin/e_actions.c:2247 src/bin/e_int_menus.c:1241 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" -#: src/bin/e_config.c:564 +#: src/bin/e_config.c:570 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -504,7 +505,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:578 +#: src/bin/e_config.c:584 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -513,16 +514,16 @@ msgid "" "restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:600 +#: src/bin/e_config.c:606 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "데스크탑 %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "설정이 갱신됨" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -530,7 +531,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2144 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -540,7 +541,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -549,7 +550,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2168 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -558,7 +559,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -566,11 +567,11 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2196 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "고급설정" @@ -578,8 +579,8 @@ msgstr "고급설정" msgid "Basic" msgstr "기본" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:579 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:515 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 #: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 #: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 @@ -602,8 +603,8 @@ msgstr "적용" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Enlightenment 설정" -#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:499 -#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "항목" @@ -611,16 +612,16 @@ msgstr "항목" msgid "Configuration Items" msgstr "설정 항목" -#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1267 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "외관" -#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "배경화면" -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -628,8 +629,8 @@ msgstr "테마" msgid "Colors" msgstr "색상" -#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" @@ -653,184 +654,188 @@ msgstr "변화" msgid "Startup" msgstr "시작" -#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:111 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 msgid "Applications" msgstr "응용 프로그램" -#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps_order.c:39 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53 +#: src/bin/e_configure.c:407 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "응용프로그램" + +#: src/bin/e_configure.c:408 msgid "IBar Applications" msgstr "IBar 응용프로그램" -#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:409 msgid "Restart Applications" msgstr "응용프로그램 재시작" -#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:410 msgid "Startup Applications" msgstr "시작 응용프로그램" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:413 msgid "Virtual Desktops" msgstr "가상 데스크탑" -#: src/bin/e_configure.c:413 +#: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Screen Resolution" msgstr "화면 해상도" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 msgid "Screen Lock" msgstr "화면 잠금" -#: src/bin/e_configure.c:415 +#: src/bin/e_configure.c:416 msgid "Screen Saver" msgstr "화면보호기" -#: src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_configure.c:417 #, fuzzy msgid "Power Management" msgstr "디스플레이 전원관리 신호 (DPMS)" -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_configure.c:419 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "키보드와 마우스" -#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "단축키 설정" -#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Mouse Bindings" msgstr "마우스 설정" -#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 #, fuzzy msgid "Mouse Acceleration" msgstr "모듈 상태" -#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1198 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "창" -#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "창 표시" -#: src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:426 msgid "Window Focus" msgstr "창 포커스" -#: src/bin/e_configure.c:426 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:428 +#: src/bin/e_configure.c:429 msgid "Menus" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 #, fuzzy msgid "Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_configure.c:431 src/bin/e_int_menus.c:796 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 msgid "Application Menus" msgstr "응용프로그램 메뉴" -#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "메뉴 설정" -#: src/bin/e_configure.c:434 +#: src/bin/e_configure.c:435 msgid "Client List Menu" msgstr "클라이언트 목록 메뉴" -#: src/bin/e_configure.c:436 +#: src/bin/e_configure.c:437 msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/bin/e_configure.c:437 +#: src/bin/e_configure.c:438 msgid "Language Settings" msgstr "언어 설정" -#: src/bin/e_configure.c:438 +#: src/bin/e_configure.c:439 msgid "Input Method Settings" msgstr "입력기 설정" -#: src/bin/e_configure.c:441 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "설정 창" - #: src/bin/e_configure.c:442 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:443 msgid "Performance" msgstr "성능" -#: src/bin/e_configure.c:443 +#: src/bin/e_configure.c:444 msgid "Window List" msgstr "창 목록" -#: src/bin/e_configure.c:444 src/bin/e_int_menus.c:123 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "명령 실행" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:446 msgid "Search Directories" msgstr "디렉토리 검색" -#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 msgid "File Icons" msgstr "파일 아이콘" -#: src/bin/e_configure.c:448 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Extensions" msgstr "확장" -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "모듈" -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_menus.c:240 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_container.c:118 +#: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:138 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:139 +#: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:209 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:210 +#: src/bin/e_desklock.c:215 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:296 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:629 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:630 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -838,11 +843,11 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:131 +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:132 +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -851,74 +856,74 @@ msgid "" "same at
the time the window starts up, and does not
change." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:187 +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:401 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: src/bin/e_eap_editor.c:435 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "기본 정보" -#: src/bin/e_eap_editor.c:436 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/bin/e_eap_editor.c:445 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "실행" -#: src/bin/e_eap_editor.c:452 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Comment" msgstr "메모" -#: src/bin/e_eap_editor.c:480 +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/bin/e_eap_editor.c:483 +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 #, fuzzy msgid "Generic Name" msgstr "일반 정보" -#: src/bin/e_eap_editor.c:492 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "창 클래스" -#: src/bin/e_eap_editor.c:511 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Startup Notify" msgstr "시작 알림" -#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 msgid "Run in Terminal" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:517 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 #, fuzzy msgid "Show in Menus" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "데스크탑 이름" -#: src/bin/e_eap_editor.c:523 +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_eap_editor.c:550 +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 msgid "Select an Icon" msgstr "아이콘 선택" -#: src/bin/e_eap_editor.c:580 src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:516 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 @@ -999,24 +1004,24 @@ msgstr "" "비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" "DISPLAY 값이 있습니까?" -#: src/bin/e_main.c:390 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:417 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" + #: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -1078,63 +1083,63 @@ msgstr "" "Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n" "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "썸네일 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:539 +#: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:551 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "파일 레지스트리 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:568 +#: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "설정 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:576 +#: src/bin/e_main.c:579 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:585 +#: src/bin/e_main.c:588 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "동작 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "배경화면 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:650 +#: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1142,50 +1147,88 @@ msgstr "" "스크린을 초기화 할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:660 +#: src/bin/e_main.c:663 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:669 +#: src/bin/e_main.c:672 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Exebuf 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "창 기억 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_main.c:701 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "메세지 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "DND 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "창 목록 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "색상 클래스 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:761 +#: src/bin/e_main.c:760 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:768 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "Shelf 시스템을 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:776 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "Exebuf 시스템을 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:785 +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:793 +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:801 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:809 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "데스크탑 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:817 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:833 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment이 시작 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오." + +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -1196,11 +1239,11 @@ msgstr "" "제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.
확장 기능 설정에서 기능을
새" "로 설정해서문제를 해결 하십시오.
." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:867 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:868 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " @@ -1212,241 +1255,207 @@ msgstr "" "제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.
확장 기능 설정에서 기능을
새" "로 설정해서문제를 해결 하십시오.
." -#: src/bin/e_main.c:780 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다." +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "알수없음" -#: src/bin/e_main.c:788 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "Shelf 시스템을 설정 할 수 없습니다." +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "이동식 장치" -#: src/bin/e_main.c:796 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "Exebuf 시스템을 설정 할 수 없습니다." - -#: src/bin/e_main.c:805 -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다." - -#: src/bin/e_main.c:813 -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다." - -#: src/bin/e_main.c:821 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다." - -#: src/bin/e_main.c:829 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "데스크탑 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다." - -#: src/bin/e_main.c:837 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다." - -#: src/bin/e_main.c:853 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment이 시작 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오." - -#: src/bin/e_fm.c:1887 +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 개의 파일" -#: src/bin/e_fm.c:4638 src/bin/e_fm.c:4780 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:4649 src/bin/e_fm.c:4791 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:4664 src/bin/e_fm.c:4806 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/bin/e_fm.c:4676 src/bin/e_fm.c:4818 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:4694 src/bin/e_fm.c:4836 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉토리" -#: src/bin/e_fm.c:4895 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:155 -#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_fm.c:4906 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:4916 +#: src/bin/e_fm.c:6429 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:5040 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "새 디렉토리 작성" -#: src/bin/e_fm.c:5041 +#: src/bin/e_fm.c:6554 msgid "New Directory Name:" msgstr "디렉토리 명:" -#: src/bin/e_fm.c:5100 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:5102 +#: src/bin/e_fm.c:6615 msgid "Rename File" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:5200 +#: src/bin/e_fm.c:6713 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:5204 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:5210 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:5637 -msgid "Removable Device" -msgstr "이동식 장치" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:109 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "화일 속성" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 msgid "File:" msgstr "파일:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:346 src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 msgid "Last Modified:" msgstr "최근 수정:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:360 +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 msgid "File Type:" msgstr "화일 형태:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: src/bin/e_fm_prop.c:368 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "소유자:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" msgstr "다른사람이 읽을 수 있음" -#: src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" msgstr "다른사람이 쓸수 있음" -#: src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" msgstr "소유자는 읽을수 있음" -#: src/bin/e_fm_prop.c:380 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" msgstr "소유자는 쓸수 있음" -#: src/bin/e_fm_prop.c:386 src/bin/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Default" msgstr "기본값" -#: src/bin/e_fm_prop.c:437 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "미리보기" -#: src/bin/e_fm_prop.c:440 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "사용자 지정" -#: src/bin/e_fm_prop.c:450 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:458 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 #, fuzzy msgid "Link Information" msgstr "오류 메세지" -#: src/bin/e_fm_prop.c:504 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 msgid "Select an Image" msgstr "이미지 선택" -#: src/bin/e_fwin.c:362 +#: src/bin/e_fwin.c:513 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "상위 디렉토리로 이동" -#: src/bin/e_fwin.c:388 src/bin/e_fwin.c:871 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/bin/e_fwin.c:395 src/bin/e_fwin.c:869 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "다른 프로그램으로 열기.." -#: src/bin/e_fwin.c:889 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 msgid "Specific Applications" msgstr "정의된 응용프로그램" -#: src/bin/e_fwin.c:911 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 msgid "All Applications" msgstr "모든 응용프로그램" -#: src/bin/e_gadcon.c:1247 +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1256 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1273 +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1280 +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 msgid "Able to be resized" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1292 +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1298 +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 msgid "Remove this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1517,15 +1526,15 @@ msgid "Position" msgstr "위치" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "크기" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "고정상태" @@ -1580,7 +1589,7 @@ msgid "Always On Top" msgstr "항상 위에" #: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:263 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "보통" @@ -1660,8 +1669,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "전체화면" @@ -1909,22 +1918,40 @@ msgstr "창 테두리 선택" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" msgstr "대화창 설정" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:84 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:116 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "기본 대화창 상태" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:119 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "설정 창" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "설정 창" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "일반 대화창" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:121 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "고급 대화창" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "기본 대화창 상태" + #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 msgid "Client List Settings" msgstr "클라이언트 목록 설정" @@ -1934,7 +1961,7 @@ msgid "Group By" msgstr "그룹으로" #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:697 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 @@ -2244,20 +2271,21 @@ msgstr "유휴시간 설정" #: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f 분" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 msgid "Personal" msgstr "개인용" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 #: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 msgid "Go up a Directory" msgstr "상위 디렉토리로" @@ -2342,7 +2370,7 @@ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "마우스가 화면 가장자리에 머무르는 시간 설정:" #: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f 초" @@ -2367,7 +2395,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom" msgstr "화대" -#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2375,7 +2403,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2383,7 +2411,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2391,7 +2419,7 @@ msgid "" "will be restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2399,39 +2427,39 @@ msgid "" "restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "해상도 변경" -#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "화면 해상도 설정" -#: src/bin/e_int_config_display.c:380 +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "해상도" -#: src/bin/e_int_config_display.c:387 +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 msgid "Restore on login" msgstr "로그인 할때 적용" -#: src/bin/e_int_config_display.c:392 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "주파수" -#: src/bin/e_int_config_display.c:475 +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 msgid "Rotation" msgstr "화면 돌리기" -#: src/bin/e_int_config_display.c:494 +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "거울 처럼" -#: src/bin/e_int_config_display.c:574 +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "기능 없음" -#: src/bin/e_int_config_display.c:575 +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -2440,11 +2468,11 @@ msgid "" "XRandr support detected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:587 +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "주파수를 찾지 못했습니다" -#: src/bin/e_int_config_display.c:588 +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -2496,13 +2524,6 @@ msgstr "꺼짐 시간" msgid "Run Command Settings" msgstr "명령 실행 설정" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "일반 설정" - #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "" @@ -2773,12 +2794,12 @@ msgstr "" msgid "Module" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:257 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 msgid "Large" msgstr "" @@ -2794,76 +2815,76 @@ msgstr "" msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:170 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 msgid "Font Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:251 src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 msgid "Tiny" msgstr "가벼움" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 msgid "Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 src/bin/e_int_shelf_config.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 msgid "Huge" msgstr "거대함" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%2.0f 픽셀" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:655 src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "스타일" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 msgid "Hinting" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:717 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" @@ -2907,7 +2928,7 @@ msgstr "선택된 입력기 설정" msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "가져오기..." @@ -2946,1523 +2967,1523 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:139 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Chinese (Simplified)" -msgstr "中國語 (Simplified)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 -msgid "Chinese (Traditional)" -msgstr "中國語 (Traditional)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:162 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Korean" -msgstr "한글" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Akan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Aragonese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Bosnian" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Blin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "中國語 (Simplified)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "中國語 (Traditional)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Korean" +msgstr "한글" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 msgid "Atsam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 msgid "Divehi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 msgid "Ewe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 msgid "Persian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 msgid "Faroese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 msgid "Friulian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 msgid "Ga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 msgid "Geez" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 msgid "Manx" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 msgid "Hausa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 msgid "Hawaiian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 src/bin/e_int_config_intl.c:183 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 msgid "Hindi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 msgid "Armenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 msgid "Igbo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 msgid "Georgian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 msgid "Jju" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 msgid "Kamba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 msgid "Tyap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 msgid "Koro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 msgid "Kalaallisut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 msgid "Khmer" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 msgid "Konkani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 msgid "Cornish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 msgid "Kirghiz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 msgid "Lingala" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 msgid "Lao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 msgid "Maori" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 msgid "Marathi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 msgid "Malay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 msgid "Maltese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 msgid "Nepali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 msgid "South Ndebele" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 msgid "Northern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 msgid "Oromo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 msgid "Pashto" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 msgid "Romanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 msgid "Sanskrit" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 msgid "Northern Sami" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 msgid "Sidamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 msgid "Somali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 msgid "Swati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 msgid "Southern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 msgid "Swahili" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 msgid "Syriac" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 msgid "Tamil" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 msgid "Tajik" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 msgid "Tigrinya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 msgid "Tigre" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 msgid "Tswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 msgid "Tsonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 msgid "Tatar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 msgid "Venda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 msgid "Walamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 msgid "Chinese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 msgid "Afghanistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 msgid "Åland Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 msgid "Albania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 msgid "Algeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 msgid "American Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 msgid "Andorra" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 msgid "Angola" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 msgid "Antarctica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 msgid "Argentina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 msgid "Armenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 msgid "Aruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 msgid "Australia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 msgid "Austria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 msgid "Bahamas" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 msgid "Bahrain" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 msgid "Barbados" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 msgid "Belarus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 msgid "Belgium" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 msgid "Belize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 msgid "Benin" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 msgid "Bolivia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 msgid "Botswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 msgid "Bulgaria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 msgid "Burundi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 msgid "Cambodia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 msgid "Cameroon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 msgid "Canada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 msgid "Cayman Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 msgid "Central African Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 msgid "Chad" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 msgid "Chile" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 msgid "China" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 msgid "Cocos (keeling) Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 msgid "Colombia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 msgid "Comoros" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 src/bin/e_int_config_intl.c:319 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 msgid "Croatia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 msgid "Cuba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 msgid "Cyprus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 msgid "Denmark" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 msgid "Djibouti" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 msgid "Dominica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 msgid "Ecuador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 msgid "Egypt" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 msgid "Eritrea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 msgid "Estonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 msgid "Ethiopia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 msgid "Falkland Islands (malvinas)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 msgid "Fiji" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 msgid "Finland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 msgid "France" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 msgid "Gabon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 msgid "Gambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 msgid "Georgia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 msgid "Germany" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 msgid "Ghana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 msgid "Greece" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 msgid "Greenland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 msgid "Grenada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 msgid "Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 msgid "Guyana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 msgid "Haiti" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 msgid "Honduras" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 msgid "Hungary" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 msgid "Iceland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 msgid "India" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 msgid "Indonesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 msgid "Iran" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 msgid "Iraq" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 msgid "Ireland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 msgid "Isle Of Man" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 msgid "Israel" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 msgid "Italy" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 msgid "Jamaica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 msgid "Japan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 msgid "Jersey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 msgid "Jordan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 msgid "Kenya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 src/bin/e_int_config_intl.c:385 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "대한민국" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 msgid "Kuwait" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 msgid "Latvia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 msgid "Lebanon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 msgid "Liberia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 msgid "Lithuania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 msgid "Luxembourg" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 msgid "Macao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 msgid "Macedonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 msgid "Madagascar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 msgid "Malawi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 msgid "Malaysia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 msgid "Maldives" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 msgid "Mali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 msgid "Malta" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 msgid "Marshall Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 msgid "Martinique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 msgid "Mauritania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 msgid "Mayotte" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 msgid "Mexico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 msgid "Moldova" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 msgid "Monaco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 msgid "Mongolia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 msgid "Morocco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 msgid "Mozambique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 msgid "Myanmar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 msgid "Namibia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 msgid "Nauru" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 msgid "Nepal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 msgid "Netherlands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 msgid "New Zealand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 msgid "Niger" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 msgid "Nigeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 msgid "Niue" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 msgid "Norway" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 msgid "Oman" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 msgid "Pakistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 msgid "Palau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 msgid "Panama" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 msgid "Paraguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 msgid "Peru" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 msgid "Philippines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 msgid "Pitcairn" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 msgid "Poland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 msgid "Portugal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 msgid "Qatar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 msgid "Reunion" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 msgid "Romania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 msgid "Russian Federation" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 msgid "Rwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 msgid "Saint Helena" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 msgid "Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 msgid "San Marino" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 msgid "Senegal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 msgid "Seychelles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 msgid "Slovakia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 msgid "Somalia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 msgid "South Africa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 msgid "Spain" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 msgid "Sudan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 msgid "Suriname" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 msgid "Swaziland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 msgid "Sweden" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 msgid "Switzerland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 msgid "Tanzania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 msgid "Thailand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 msgid "Togo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 msgid "Tonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 msgid "Turkey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 msgid "Uganda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 msgid "Ukraine" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 msgid "United States" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 msgid "Uzbekistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 msgid "Viet Nam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 src/bin/e_int_config_intl.c:506 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 msgid "Yemen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 msgid "Zambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 msgid "Language Configuration" msgstr "언어 설정" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:891 src/bin/e_int_config_intl.c:968 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 msgid "Language Selector" msgstr "언어 선택기" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:941 src/bin/e_int_config_intl.c:1019 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "언어가 선택됨" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 msgid "Locale" msgstr "언어" @@ -4546,66 +4567,81 @@ msgstr "" msgid "WIN" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "메뉴 설정" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "메뉴에 이름 표시" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "메뉴에서 주석 표시" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "메뉴에서 일반정보 표시" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "자동 스크롤 설정" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "자동 스크롤 여백" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f 픽셀" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "자동 스크롤 커서 여백" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "기타 설정" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "메뉴 스크롤 속도" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f 픽셀/초" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "빠른 마우스 이동" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f 픽셀/초" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "클릭과 끌기 시간" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 #, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.2f 초" @@ -4735,7 +4771,7 @@ msgstr "데이터" msgid "Images" msgstr "이미지" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 msgid "Themes" msgstr "테마" @@ -4888,13 +4924,12 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "설정된 도구모음" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:151 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "추가" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1530 -#: src/bin/e_shelf.c:1005 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 msgid "Shelf #" msgstr "" @@ -4905,7 +4940,7 @@ msgid "" "shelf?" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1099 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?" @@ -4917,10 +4952,29 @@ msgstr "시작 설정" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "로그인시 환영화면 보기" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "테마 선택기" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "항목" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "가깝게" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "모두 삭제" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "테마 선택..." @@ -5005,12 +5059,12 @@ msgid "Fill Options" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 msgid "Horizontal" msgstr "수평" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 msgid "Vertical" msgstr "수직" @@ -5185,99 +5239,110 @@ msgid "Decelerate" msgstr "감속" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "창 테두리" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "창 테두리 선택" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "응용프로그램의 아이콘" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Internal Windows" msgstr "내부 창" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "내부 창 기억" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "창이 이동하거나 올려졌을때, " -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "최대 규칙" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "창 확장" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "사용 가능한 영역에 채움" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "자동으로 앞으로" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "앞으로 올릴 시간:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 msgid "Raise Window" msgstr "창 끌어 올림" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "이동하거나 크기가 변경될때 끌어 올림" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "클릭 했을때 끌어 올림" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "다른 화면의 창 표시" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 msgid "Both directions" msgstr "모든 방향" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 msgid "Allow window manipulation" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 #, fuzzy msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐" @@ -5366,145 +5431,154 @@ msgstr "도구 제거" msgid "Main" msgstr "메인" -#: src/bin/e_int_menus.c:103 +#: src/bin/e_int_menus.c:104 msgid "Favorite Applications" msgstr "자주 실행하는 응용프로그램" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:122 msgid "Files" msgstr "파일" -#: src/bin/e_int_menus.c:164 src/bin/e_int_config_modules.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "대하여" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "설정" -#: src/bin/e_int_menus.c:232 +#: src/bin/e_int_menus.c:237 msgid "Virtual" msgstr "가상" -#: src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_int_menus.c:255 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "모든 창 표시/숨기기" -#: src/bin/e_int_menus.c:570 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(응용프로그램 없음)" -#: src/bin/e_int_menus.c:705 +#: src/bin/e_int_menus.c:710 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "가상 데스크탑 설정" -#: src/bin/e_int_menus.c:767 +#: src/bin/e_int_menus.c:772 msgid "Configuration Panel" msgstr "설정 판넬" -#: src/bin/e_int_menus.c:846 +#: src/bin/e_int_menus.c:851 msgid "Lock Screen" msgstr "화면 잠금" -#: src/bin/e_int_menus.c:868 +#: src/bin/e_int_menus.c:873 msgid "Hibernate" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_int_menus.c:891 +#: src/bin/e_int_menus.c:896 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_int_menus.c:1204 src/bin/e_int_menus.c:1399 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(창 없음)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 msgid "Lost Windows" msgstr "잃어버린 창" -#: src/bin/e_int_menus.c:1300 src/bin/e_int_menus.c:1412 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "이름 없음!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1516 +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 msgid "(No Shelves)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1583 +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 msgid "Add A Shelf" msgstr "Shelf 추가" -#: src/bin/e_int_menus.c:1589 +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Shelf 삭제" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1496 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 msgid "Shelf Configuration" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "레이아웃" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "보통" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 src/bin/e_int_shelf_config.c:551 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Configure Contents..." msgstr "내용 설정..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 msgid "Above Everything" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 msgid "Below Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 msgid "Below Everything" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "창이 도구모음 위로 갈 수 있음" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "자동으로 앞으로" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "도구모음 자동 숨김" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 msgid "Hide timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%1.1f 초" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 #, fuzzy msgid "Hide duration" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "도구모음 크기" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "" @@ -5581,25 +5655,25 @@ msgstr "Enlightenment %s 모듈" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "이 모듈을 제거 하시겠습니까?
" -#: src/bin/e_shelf.c:1100 +#: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1486 +#: src/bin/e_shelf.c:1485 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1488 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1501 +#: src/bin/e_shelf.c:1500 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1506 +#: src/bin/e_shelf.c:1505 msgid "Delete this Shelf" msgstr "" @@ -5856,11 +5930,6 @@ msgstr "%li 시간전" msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 분전" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "즐겨찾기에 추가" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "모듈 설정" @@ -6007,38 +6076,43 @@ msgstr "빠름" msgid "Select All" msgstr "모두 삭제" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 msgid "Battery Monitor Configuration" msgstr "밧데리 감시 설정" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "밧데리 전원이 낮을 경우 알림 표시" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 msgid "Check battery every:" msgstr "항상 밧데리 확인:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f 초" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "밧데리가 다음 이하일 경우 경고:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f 초" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "Battery" msgstr "밧데리" @@ -6053,42 +6127,42 @@ msgstr "" msgid "NO INFO" msgstr "정보 없음" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "밧데리 없음" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:566 src/modules/battery/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "잘못된 드라이버" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 src/modules/battery/e_mod_main.c:891 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1058 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "가득참" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:651 src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "높음" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:655 src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "낮음" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:659 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "위험" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "충전중" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Enlightenment 밧데리 모듈" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 msgid "" "A basic battery meter that uses eitherACPI or " "APM
on Linux to monitor your battery and AC power " @@ -6520,19 +6594,19 @@ msgid "" "internal
code for context menus." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 msgid "Pager" msgstr "페이저" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "가상 데스크탑 설정" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Enlightenment 페이저 모듈" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "" @@ -6671,6 +6745,13 @@ msgid "" "generate a lot of heat." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "즐겨찾기에 추가" + +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "창 테두리" + #~ msgid "Enlightenment was unable to process a command line:

%s %s
" #~ msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:

%s %s
" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index faad0a6f7..4354f495b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 23:55-0300\n" "Last-Translator: MDK \n" "Language-Team: None. but contact-me on \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2209 src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_main.c:851 -#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "The Team" msgstr "O Time" -#: src/bin/e_actions.c:295 +#: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " @@ -58,48 +58,48 @@ msgid "" "you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:318 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?" -#: src/bin/e_actions.c:311 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5197 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/bin/e_actions.c:313 src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1652 -#: src/bin/e_actions.c:1701 src/bin/e_actions.c:1750 src/bin/e_actions.c:1799 -#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5198 -#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:1582 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1584 +#: src/bin/e_actions.c:1604 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Você requisitou sair do Enlightenment.

Você tem certeza que deseja " "sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1673 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1675 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Você está perto de deslogar.

Você tem certeza que deseja isto?" -#: src/bin/e_actions.c:1692 src/bin/e_actions.c:1790 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?" -#: src/bin/e_actions.c:1694 +#: src/bin/e_actions.c:1734 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" "Você requisitiu desligar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja desligá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1791 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?" -#: src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1793 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Você requisitou reiniciar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja reiniciá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:1792 +#: src/bin/e_actions.c:1852 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "Você requisitou suspender o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:1839 +#: src/bin/e_actions.c:1909 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1911 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -139,372 +139,373 @@ msgstr "" "Você requisitou hibernar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo ao disco?" -#: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1939 src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2129 src/bin/e_actions.c:2135 -#: src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:1929 +#: src/bin/e_actions.c:1999 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:2009 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:1949 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 -#: src/bin/e_actions.c:2172 src/bin/e_actions.c:2174 src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:1949 +#: src/bin/e_actions.c:2019 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 msgid "Lower" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:873 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 #: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:1977 src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2010 -#: src/bin/e_actions.c:2012 src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2021 -#: src/bin/e_actions.c:2023 src/bin/e_actions.c:2025 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2034 src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Window : State" msgstr "Janela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2061 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2070 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar Verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_actions.c:2073 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar Horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2006 +#: src/bin/e_actions.c:2076 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2078 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2082 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\"" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2089 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2091 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2023 +#: src/bin/e_actions.c:2093 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2097 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2104 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2046 src/bin/e_actions.c:2048 -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2058 -#: src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2075 -#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 -#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2085 src/bin/e_actions.c:2087 -#: src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 src/bin/e_actions.c:2099 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:133 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2044 +#: src/bin/e_actions.c:2114 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:2116 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Virar Área de Trabalho Acima" -#: src/bin/e_actions.c:2050 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2122 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Virar Área de Trabalho Por..." -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar a Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:2133 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Virar Área de Trabalho Para..." -#: src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2139 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2145 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2147 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2149 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2151 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2153 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2085 +#: src/bin/e_actions.c:2155 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2087 +#: src/bin/e_actions.c:2157 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2159 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7 " -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2161 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2163 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2165 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2167 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2099 +#: src/bin/e_actions.c:2169 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2109 -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_configure.c:411 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2105 +#: src/bin/e_actions.c:2175 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0" -#: src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2177 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2179 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Mouse Para Tela..." -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2184 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2186 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2188 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..." -#: src/bin/e_actions.c:2152 src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela : Movimentação" -#: src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2222 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2154 +#: src/bin/e_actions.c:2224 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2156 +#: src/bin/e_actions.c:2226 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por Área de Trabalho #... " -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "To Desktop..." msgstr "Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2168 +#: src/bin/e_actions.c:2238 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostar Menu Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2240 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostar Menu de Favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2242 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" -#: src/bin/e_actions.c:2174 +#: src/bin/e_actions.c:2244 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar Lista de Clientes" -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2246 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2183 src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "Lançar" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2253 msgid "Defined Command" msgstr "Comando Definido" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2258 msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: src/bin/e_actions.c:2193 src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Window : List" msgstr "Janela : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2263 msgid "Next Window" msgstr "Próxima Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Previous Window" msgstr "Janela Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_int_menus.c:177 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:2209 +#: src/bin/e_actions.c:2279 msgid "Log Out" msgstr "Deslogar-se" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2283 msgid "Exit Immediately" msgstr "Sair Imediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_actions.c:2229 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 #: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_int_menus.c:882 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_int_menus.c:875 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_int_menus.c:861 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2229 +#: src/bin/e_actions.c:2299 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspender para o Disco" -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Janela de Diálogo para Executar Comando" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Desktop Lock" msgstr "Travar Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2247 src/bin/e_int_menus.c:1241 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar Janelas" -#: src/bin/e_config.c:564 +#: src/bin/e_config.c:570 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "" "vai fixar
aquele adicionando este nele. Você pode reconfigurar as coisas " "agora ao seu
gosto. Desculpe por ?HICCUP? em sua configuração.
" -#: src/bin/e_config.c:578 +#: src/bin/e_config.c:584 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -538,16 +539,16 @@ msgstr "" "sua configuração será restaurada agora para
os padrões. Desculpe pela " "inconveniência.
" -#: src/bin/e_config.c:600 +#: src/bin/e_config.c:606 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Área de Trabalho %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuração Atualizada" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "" "ocorreu foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados " "corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2144 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "" "ocorreu foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados " "corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "" "precisa de substituição.

O arquivo onde o erro ocorreu foi:
%" "s

Este arquivo será apagado para evitar dados corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2168 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "" "ocorreu foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados " "corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -614,11 +615,11 @@ msgstr "" "foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados corrompidos." "
" -#: src/bin/e_config.c:2196 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Problemas ao Gravar as Configurações do Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -626,8 +627,8 @@ msgstr "Avançado" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:579 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:515 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 #: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 #: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 @@ -650,8 +651,8 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configuração do Enlightenment" -#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:499 -#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Categorias" @@ -659,16 +660,16 @@ msgstr "Categorias" msgid "Configuration Items" msgstr "Itens de Configuração" -#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1267 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de Parede" -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -676,8 +677,8 @@ msgstr "Tema" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -701,169 +702,173 @@ msgstr "Transições" msgid "Startup" msgstr "Inicializar" -#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:111 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" -#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps_order.c:39 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53 +#: src/bin/e_configure.c:407 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Aplicativo" + +#: src/bin/e_configure.c:408 msgid "IBar Applications" msgstr "Aplicativos do IBar" -#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:409 msgid "Restart Applications" msgstr "Reiniciar Aplicativos" -#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:410 msgid "Startup Applications" msgstr "Inicializar Aplicativos" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:413 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Áreas de Trabalho Virtuais" -#: src/bin/e_configure.c:413 +#: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução da Tela" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 msgid "Screen Lock" msgstr "Travar Tela" -#: src/bin/e_configure.c:415 +#: src/bin/e_configure.c:416 msgid "Screen Saver" msgstr "Proteção de Tela" -#: src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_configure.c:417 msgid "Power Management" msgstr "Gerenciamento de Energia" -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_configure.c:419 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "Teclado & Mouse" -#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "Atalhos do Teclado" -#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Atalhos do Mouse" -#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Aceleração do Mouse" -#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1198 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Exibição da Janela" -#: src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:426 msgid "Window Focus" msgstr "Foco da Janela" -#: src/bin/e_configure.c:426 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "Manipulação da Janela" -#: src/bin/e_configure.c:428 +#: src/bin/e_configure.c:429 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 msgid "Favorites Menu" msgstr "Menu de Favoritos" -#: src/bin/e_configure.c:431 src/bin/e_int_menus.c:796 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 msgid "Application Menus" msgstr "Menus de Aplicativo" -#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "Configurações do Menu" -#: src/bin/e_configure.c:434 +#: src/bin/e_configure.c:435 msgid "Client List Menu" msgstr "Menu da Lista do Cliente" -#: src/bin/e_configure.c:436 +#: src/bin/e_configure.c:437 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: src/bin/e_configure.c:437 +#: src/bin/e_configure.c:438 msgid "Language Settings" msgstr "Configurações de Linguagem" -#: src/bin/e_configure.c:438 +#: src/bin/e_configure.c:439 msgid "Input Method Settings" msgstr "Configurações de Métodos de Entrada" -#: src/bin/e_configure.c:441 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" - #: src/bin/e_configure.c:442 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:443 msgid "Performance" msgstr "Performance" -#: src/bin/e_configure.c:443 +#: src/bin/e_configure.c:444 msgid "Window List" msgstr "Lista da Janela" -#: src/bin/e_configure.c:444 src/bin/e_int_menus.c:123 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Executar Comando" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:446 msgid "Search Directories" msgstr "Diretórios de Pesquisa" -#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 msgid "File Icons" msgstr "Ícones de Arquivo" -#: src/bin/e_configure.c:448 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_menus.c:240 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "Bandejas" -#: src/bin/e_container.c:118 +#: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Contêiner %d" -#: src/bin/e_desklock.c:138 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erro - sem suporte ao PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:139 +#: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "PAM não tem suporte gerado no Enlightenment, portanto
travamento da área " "de trabalho está desativado." -#: src/bin/e_desklock.c:209 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "Falha ao Travar" -#: src/bin/e_desklock.c:210 +#: src/bin/e_desklock.c:215 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -871,15 +876,15 @@ msgstr "" "Travar a área de trabalho falhou porque alguma aplicação
está prendendo o " "teclado ou o mouse ou ambos
e sua garra é impossível de ser quebrada." -#: src/bin/e_desklock.c:296 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento" -#: src/bin/e_desklock.c:629 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erro no Sistema de Autenticação" -#: src/bin/e_desklock.c:630 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -890,11 +895,11 @@ msgstr "" "código de erro foi %i.
Isso é ruim e não podia ter " "acontecido. Por favor relate este bug." -#: src/bin/e_eap_editor.c:131 +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propriedades da Janela Incimpletas" -#: src/bin/e_eap_editor.c:132 +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -909,72 +914,72 @@ msgstr "" "vai
funcionar se o título da janela for o mesmo
na hora em que a " "janela inicializa, e que não
mude." -#: src/bin/e_eap_editor.c:187 +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de Entrada da Área de Trabalho" -#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:401 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: src/bin/e_eap_editor.c:435 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Informações Básicas" -#: src/bin/e_eap_editor.c:436 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/bin/e_eap_editor.c:445 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "Executável" -#: src/bin/e_eap_editor.c:452 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: src/bin/e_eap_editor.c:480 +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/bin/e_eap_editor.c:483 +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 msgid "Generic Name" msgstr "Nome Genérico" -#: src/bin/e_eap_editor.c:492 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Classe da Janela" -#: src/bin/e_eap_editor.c:511 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Startup Notify" msgstr "Notificação de Inicialização" -#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 msgid "Run in Terminal" msgstr "Executar em um Terminal" -#: src/bin/e_eap_editor.c:517 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 msgid "Show in Menus" msgstr "Mostar nos Menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Nome da Área de Trabalho" -#: src/bin/e_eap_editor.c:523 +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_eap_editor.c:550 +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 msgid "Select an Icon" msgstr "Selecione um Ícone" -#: src/bin/e_eap_editor.c:580 src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:516 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 @@ -1075,15 +1080,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar seu sistema de alarme de emergência.\n" "Você setou sua variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:390 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Enlightenment não configurou o wrapping do xinerama.\n" -"Isso não pode acontecer." - -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1091,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema de conexões.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:417 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1099,6 +1096,14 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema IPC.\n" "Talvez você esteja sem memória?" +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" +"Enlightenment não configurou o wrapping do xinerama.\n" +"Isso não pode acontecer." + #: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -1172,15 +1177,15 @@ msgstr "" "o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n" -#: src/bin/e_main.c:539 +#: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:551 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -1188,15 +1193,15 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n" "Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro." -#: src/bin/e_main.c:568 +#: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração." -#: src/bin/e_main.c:576 +#: src/bin/e_main.c:579 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1204,36 +1209,36 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:585 +#: src/bin/e_main.c:588 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações." -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup." -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte." -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho." -#: src/bin/e_main.c:650 +#: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1241,7 +1246,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:660 +#: src/bin/e_main.c:663 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -1250,44 +1255,81 @@ msgstr "" "em seu sistema.\n" "Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n" -#: src/bin/e_main.c:669 +#: src/bin/e_main.c:672 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança." -#: src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_main.c:701 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd." -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada." -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo." -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de lista da janela." -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor." -#: src/bin/e_main.c:761 +#: src/bin/e_main.c:760 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets." + +#: src/bin/e_main.c:768 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja." + +#: src/bin/e_main.c:776 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema exebuf." + +#: src/bin/e_main.c:785 +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS" + +#: src/bin/e_main.c:793 +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X." + +#: src/bin/e_main.c:801 +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "Enlightenment não pode configurar os ajustes da aceleração do mouse." + +#: src/bin/e_main.c:809 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "" +"Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho." + +#: src/bin/e_main.c:817 +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:833 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment Iniciando. por favor aguarde." + +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -1300,11 +1342,11 @@ msgstr "" "diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione
seus " "módulos novamente." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:867 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -1317,109 +1359,80 @@ msgstr "" "

A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que " "você selecione seus
módulos novamente." -#: src/bin/e_main.c:780 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets." +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Desconhecido" -#: src/bin/e_main.c:788 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja." +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "Dispositivo Removível" -#: src/bin/e_main.c:796 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema exebuf." - -#: src/bin/e_main.c:805 -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS" - -#: src/bin/e_main.c:813 -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X." - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "Enlightenment não pode configurar os ajustes da aceleração do mouse." - -#: src/bin/e_main.c:829 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "" -"Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho." - -#: src/bin/e_main.c:837 -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:853 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment Iniciando. por favor aguarde." - -#: src/bin/e_fm.c:1887 +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:4638 src/bin/e_fm.c:4780 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar Visão" -#: src/bin/e_fm.c:4649 src/bin/e_fm.c:4791 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:4664 src/bin/e_fm.c:4806 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar Ordem" -#: src/bin/e_fm.c:4676 src/bin/e_fm.c:4818 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "Sortear Agora" -#: src/bin/e_fm.c:4694 src/bin/e_fm.c:4836 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Novo Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:4895 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:155 -#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_fm.c:4906 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:4916 +#: src/bin/e_fm.c:6429 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:5040 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar um Diretório novo" -#: src/bin/e_fm.c:5041 +#: src/bin/e_fm.c:6554 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do Novo Diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:5100 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:5102 +#: src/bin/e_fm.c:6615 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:5200 +#: src/bin/e_fm.c:6713 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar Apagar" -#: src/bin/e_fm.c:5204 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5210 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sos %d arquivos selecionados em: " "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5637 -msgid "Removable Device" -msgstr "Dispositivo Removível" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:109 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do Arquivo" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:346 src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 msgid "Last Modified:" msgstr "Última Modificação:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:360 +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 msgid "File Type:" msgstr "Tipo do Arquivo:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: src/bin/e_fm_prop.c:368 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Dono:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" msgstr "Outros podem ler" -#: src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" msgstr "Outros podem escrever" -#: src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" msgstr "Dono pode ler" -#: src/bin/e_fm_prop.c:380 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" msgstr "Dono pode escrever" -#: src/bin/e_fm_prop.c:386 src/bin/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "Prever" -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/bin/e_fm_prop.c:437 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/bin/e_fm_prop.c:440 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "Customizado" -#: src/bin/e_fm_prop.c:450 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "Usar este ícone para arquivos deste tipo" -#: src/bin/e_fm_prop.c:458 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 #, fuzzy msgid "Link Information" msgstr "Informação do Erro" -#: src/bin/e_fm_prop.c:504 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 msgid "Select an Image" msgstr "Selecione uma Imagem" -#: src/bin/e_fwin.c:362 +#: src/bin/e_fwin.c:513 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Ir para Diretório Acima" -#: src/bin/e_fwin.c:388 src/bin/e_fwin.c:871 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/bin/e_fwin.c:395 src/bin/e_fwin.c:869 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." -#: src/bin/e_fwin.c:889 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 msgid "Specific Applications" msgstr "Aplicativos Específicos" -#: src/bin/e_fwin.c:911 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 msgid "All Applications" msgstr "Todos Aplicativos" -#: src/bin/e_gadcon.c:1247 +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 msgid "Plain" msgstr "Plano" -#: src/bin/e_gadcon.c:1256 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 msgid "Inset" msgstr "Inserido" -#: src/bin/e_gadcon.c:1273 +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rolar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1280 +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 msgid "Able to be resized" msgstr "Capaz de ser redimensionado" -#: src/bin/e_gadcon.c:1292 +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1298 +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 msgid "Remove this gadget" msgstr "Remover este gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget" @@ -1628,15 +1637,15 @@ msgid "Position" msgstr "Posição" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Empilhamento" @@ -1691,7 +1700,7 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Sempre por Cima" #: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:263 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1771,8 +1780,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "Viscoso" #: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" @@ -2049,22 +2058,40 @@ msgstr "Seleção da Borda da Janela" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Lembrar esta Borda desta janela na próxima vez que ela aparecer." -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" msgstr "Ajustes dos Diálogos de Configuração" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:84 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:116 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Modo de Diálogo Padrão" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "Configurações Gerais" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:119 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Configuração de Janelas de Diálogo" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "Modo Básico" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:121 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "Modo Avançado" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Modo de Diálogo Padrão" + #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 msgid "Client List Settings" msgstr "Configurações da Lista do Cliente" @@ -2074,7 +2101,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Grupo Por" #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:697 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 @@ -2400,20 +2427,21 @@ msgstr "Tempo ocioso para exceder" #: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutos" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 #: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir um Diretório" @@ -2498,7 +2526,7 @@ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "Tempo em que o mouse fica na beira antes de virar:" #: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f seg" @@ -2523,7 +2551,7 @@ msgstr "Vidraça" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2534,7 +2562,7 @@ msgstr "" "se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " "de
%dx%d em %d Hz será restaurada em %d segundos." -#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2545,7 +2573,7 @@ msgstr "" "se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " "de
%dx%d será restaurada em %d segundos." -#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2556,7 +2584,7 @@ msgstr "" "se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " "de
%dx%d em %d Hz será restaurada IMEDIATAMENTE." -#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2567,39 +2595,39 @@ msgstr "" "se não estiver bom.
Se você não pressionar um botão, a resolução antiga " "de
%dx%d será restaurada IMEDIATAMENTE." -#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "Mudar resolução" -#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Configurações da Resolução da Tela" -#: src/bin/e_int_config_display.c:380 +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/bin/e_int_config_display.c:387 +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 msgid "Restore on login" msgstr "Restaurar ao logar-se" -#: src/bin/e_int_config_display.c:392 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "Atualisar" -#: src/bin/e_int_config_display.c:475 +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: src/bin/e_int_config_display.c:494 +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "Espelhamento" -#: src/bin/e_int_config_display.c:574 +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "Características Perdidas" -#: src/bin/e_int_config_display.c:575 +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -2613,11 +2641,11 @@ msgstr "" "ecore foi criado, não havia sido detectado o suporte ao " "XRandr." -#: src/bin/e_int_config_display.c:587 +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Nenhuma Taxa de Atualização Encontrada" -#: src/bin/e_int_config_display.c:588 +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -2673,13 +2701,6 @@ msgstr "Tempo da desligar" msgid "Run Command Settings" msgstr "Configurações de Comando a Executar" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Configurações Gerais" - #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "" @@ -2964,12 +2985,12 @@ msgstr "" msgid "Module" msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:257 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -2986,77 +3007,77 @@ msgstr "Normal" msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:170 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 msgid "Font Settings" msgstr "Configurações da Fonte" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:251 src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 msgid "Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 src/bin/e_int_shelf_config.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 msgid "Huge" msgstr "Gigante" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%2.0f pixels" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ativar Classe da Fonte" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Classes da Fonte" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:655 src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ativar Classe da Fonte" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 msgid "Hinting" msgstr "Sugerindo" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Recuos da Fonte" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome do Recuo" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:717 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ativar Recuos" @@ -3102,7 +3123,7 @@ msgstr "Instalar Método de Entrada Selecionado" msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "Importar..." @@ -3145,1614 +3166,1614 @@ msgstr "" "Enlightenmnet está impossibilitado de importar a configuração
devido a um " "erro de cópia." -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:139 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Chinese (Simplified)" +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:146 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:148 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:212 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:154 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 msgid "English" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:160 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:162 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 #, fuzzy msgid "French" msgstr "Fahrenheit" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 #, fuzzy msgid "German" msgstr "Geral" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:175 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:181 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:184 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:194 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:210 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:222 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:224 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:226 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:232 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Devagar" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:156 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:239 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 msgid "Afar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 msgid "Akan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 #, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "Automático" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 msgid "Aragonese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 #, fuzzy msgid "Assamese" msgstr "Mensagens" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 #, fuzzy msgid "Blin" msgstr "Plano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 msgid "Atsam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 msgid "Divehi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 msgid "Ewe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Pessoal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 #, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "Favoritos" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 msgid "Friulian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 msgid "Ga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 msgid "Geez" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 #, fuzzy msgid "Manx" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 msgid "Hausa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 msgid "Hawaiian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 src/bin/e_int_config_intl.c:183 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Sugerindo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotação" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 msgid "Armenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 msgid "Igbo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 #, fuzzy msgid "Inuktitut" msgstr "Init" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 msgid "Georgian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 msgid "Jju" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 msgid "Kamba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 msgid "Tyap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 msgid "Koro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 msgid "Kalaallisut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 #, fuzzy msgid "Khmer" msgstr "Tema" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 msgid "Konkani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 #, fuzzy msgid "Cornish" msgstr "Cores" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 msgid "Kirghiz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 #, fuzzy msgid "Lingala" msgstr "Linear" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Esquema" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "Dentro de" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 #, fuzzy msgid "Maori" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 msgid "Marathi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 #, fuzzy msgid "Malay" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 msgid "Maltese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 #, fuzzy msgid "Nepali" msgstr "Próximo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 msgid "South Ndebele" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 msgid "Northern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 msgid "Oromo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 #, fuzzy msgid "Pashto" msgstr "Rápido" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rotação" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 #, fuzzy msgid "Sanskrit" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 msgid "Northern Sami" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Reiniciando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 msgid "Sidamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 #, fuzzy msgid "Somali" msgstr "Pequeno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Blanqueando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 #, fuzzy msgid "Swati" msgstr "Estado" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 msgid "Southern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 msgid "Swahili" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 msgid "Syriac" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Ladrilho" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 msgid "Tajik" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Miniatura" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 #, fuzzy msgid "Tigrinya" msgstr "Minúsculo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 #, fuzzy msgid "Tigre" msgstr "Ladrilho" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 msgid "Tswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 msgid "Tsonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 #, fuzzy msgid "Tatar" msgstr "Dados" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 msgid "Venda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 msgid "Walamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 #, fuzzy msgid "Yoruba" msgstr "Você" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 msgid "Chinese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 msgid "Afghanistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 msgid "Åland Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 msgid "Albania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 msgid "Algeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 msgid "American Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 msgid "Andorra" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 msgid "Angola" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 #, fuzzy msgid "Antarctica" msgstr "Automático" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 #, fuzzy msgid "Argentina" msgstr "Urgente" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 msgid "Armenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 msgid "Aruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Autosobrepor" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 #, fuzzy msgid "Austria" msgstr "Autosobrepor" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 msgid "Bahamas" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 msgid "Bahrain" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 msgid "Barbados" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 msgid "Belarus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 #, fuzzy msgid "Belgium" msgstr "Médio" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 #, fuzzy msgid "Belize" msgstr "Tamanho Base" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 #, fuzzy msgid "Benin" msgstr "Blanqueando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 msgid "Bolivia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 msgid "Botswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 msgid "Bulgaria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 msgid "Burundi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 msgid "Cambodia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 msgid "Cameroon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 #, fuzzy msgid "Canada" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 msgid "Cayman Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 msgid "Central African Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 #, fuzzy msgid "Chad" msgstr "Protegido" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 #, fuzzy msgid "Chile" msgstr "Ladrilho" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 #, fuzzy msgid "China" msgstr "Carregando" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 msgid "Cocos (keeling) Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 msgid "Colombia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 #, fuzzy msgid "Comoros" msgstr "Cores" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 src/bin/e_int_config_intl.c:319 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 msgid "Croatia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 msgid "Cuba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 msgid "Cyprus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 #, fuzzy msgid "Denmark" msgstr "Escuro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 #, fuzzy msgid "Djibouti" msgstr "Sobre" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 msgid "Dominica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 msgid "Ecuador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 msgid "Egypt" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 msgid "Eritrea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 msgid "Estonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 msgid "Ethiopia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 msgid "Falkland Islands (malvinas)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 msgid "Fiji" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 msgid "Finland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 msgid "Gabon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 msgid "Gambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 msgid "Georgia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 msgid "Germany" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 msgid "Ghana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 msgid "Greece" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 msgid "Greenland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 msgid "Grenada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 #, fuzzy msgid "Guinea" msgstr "Linear" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 msgid "Guyana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Sugerindo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 msgid "Honduras" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 msgid "Hungary" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 msgid "Iceland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 #, fuzzy msgid "India" msgstr "Init" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 msgid "Indonesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 msgid "Iran" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 msgid "Iraq" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 msgid "Ireland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 msgid "Isle Of Man" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 msgid "Israel" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 msgid "Italy" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 msgid "Jamaica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 msgid "Japan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 msgid "Jersey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 msgid "Jordan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 msgid "Kenya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 src/bin/e_int_config_intl.c:385 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "Qualidade" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 #, fuzzy msgid "Latvia" msgstr "Dados" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 msgid "Lebanon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 #, fuzzy msgid "Liberia" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 msgid "Lithuania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 msgid "Luxembourg" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 msgid "Macao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 msgid "Macedonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 msgid "Madagascar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 #, fuzzy msgid "Malawi" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 msgid "Malaysia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 msgid "Maldives" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 #, fuzzy msgid "Malta" msgstr "Dados" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 msgid "Marshall Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 msgid "Martinique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 msgid "Mauritania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 #, fuzzy msgid "Mayotte" msgstr "Esquema" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 msgid "Mexico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 #, fuzzy msgid "Moldova" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 msgid "Monaco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 msgid "Mongolia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 msgid "Morocco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 msgid "Mozambique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 #, fuzzy msgid "Myanmar" msgstr "Gerenciador" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 msgid "Namibia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 #, fuzzy msgid "Nauru" msgstr "Próximo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 #, fuzzy msgid "Nepal" msgstr "Próximo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 msgid "Netherlands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 msgid "New Zealand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 #, fuzzy msgid "Niger" msgstr "Próximo" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 msgid "Nigeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 msgid "Niue" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 #, fuzzy msgid "Norway" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 msgid "Oman" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 #, fuzzy msgid "Pakistan" msgstr "Plano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 #, fuzzy msgid "Palau" msgstr "Plano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 #, fuzzy msgid "Panama" msgstr "Vidraça" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 msgid "Paraguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 #, fuzzy msgid "Peru" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 msgid "Philippines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 #, fuzzy msgid "Pitcairn" msgstr "Posição" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 #, fuzzy msgid "Poland" msgstr "Plano" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Virtual" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 #, fuzzy msgid "Qatar" msgstr "Dados" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "Resolução" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Radial" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 #, fuzzy msgid "Russian Federation" msgstr "Aceleração do Mouse" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 #, fuzzy msgid "Rwanda" msgstr "Radial" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 msgid "Saint Helena" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 #, fuzzy msgid "Samoa" msgstr "Pequeno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 msgid "San Marino" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 #, fuzzy msgid "Senegal" msgstr "Geral" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 #, fuzzy msgid "Seychelles" msgstr "Bandejas" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 msgid "Slovakia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 #, fuzzy msgid "Somalia" msgstr "Pequeno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 msgid "South Africa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 #, fuzzy msgid "Spain" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 msgid "Sudan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 msgid "Suriname" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 msgid "Swaziland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 #, fuzzy msgid "Sweden" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 msgid "Switzerland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 #, fuzzy msgid "Taiwan" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 msgid "Tanzania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 msgid "Thailand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 #, fuzzy msgid "Togo" msgstr "Logout" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 msgid "Tonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 msgid "Turkey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 msgid "Uganda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 msgid "Ukraine" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 #, fuzzy msgid "United States" msgstr "Estado Inicial" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 #, fuzzy msgid "Uzbekistan" msgstr "Resistência" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 #, fuzzy msgid "Vanuatu" msgstr "Manual" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 #, fuzzy msgid "Viet Nam" msgstr "Nome da Área de Trabalho" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 src/bin/e_int_config_intl.c:506 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 #, fuzzy msgid "Yemen" msgstr "Tema" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 msgid "Zambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 msgid "Language Configuration" msgstr "Configuração de Linguagem" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:891 src/bin/e_int_config_intl.c:968 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 msgid "Language Selector" msgstr "Seletor de Linguagem" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:941 src/bin/e_int_config_intl.c:1019 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "Locale Selecionado" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 msgid "Locale" msgstr "Locale" @@ -4841,66 +4862,81 @@ msgstr "SHIFT" msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Configurações do Menu" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Mostar Menu de Favoritos" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "Mostar Nome No Menu" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "Mostar Comentários no Menu" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "Mostrar Genérico No Menu" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "Ajustes da Rolagem Automática" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "Margem da Rolagem Automática" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixels" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "Margem do Cursor na Rolagem Automática" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opções Diversas" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Velocidade da Rolagem do Menu" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f pixel/seg" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Limiar da Movimentação Rápida do Mouse" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f pixels/seg" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Timeout do Arrastro do Clique" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 #, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.2f segundos" @@ -5031,7 +5067,7 @@ msgstr "Dados" msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 msgid "Themes" msgstr "Temas" @@ -5184,13 +5220,12 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "Bandejas Configuradas" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:151 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1530 -#: src/bin/e_shelf.c:1005 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 msgid "Shelf #" msgstr "Bandeja #" @@ -5203,7 +5238,7 @@ msgstr "" "Vorê requisitou apagar \"%s\".

Você tem certeza que deseja deletar " "esta bandeja?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1099 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta bandeja?" @@ -5215,10 +5250,29 @@ msgstr "Configurações de Inicialização" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Mostrar Tela de Abertura no Login" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "Seletor de Tema" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "Categorias" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Próximo" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Apagar Tudo" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "Selecione um Tema..." @@ -5307,12 +5361,12 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Opções de Preenchimento" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -5495,100 +5549,111 @@ msgid "Decelerate" msgstr "Desacelerar" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "Amostra da Janela" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Papel da Janela" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Usar icone fornecido pelo aplicativo ao invés" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Internal Windows" msgstr "Janelas Internas" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "Sempre lembrar das janelas internas" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Automaticamente sobrepor janelas quando o mouse estiver em cima" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "" "Quando estiver movendo ou redimensionando janelas, resistir aos limites" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "Maximizar a Política" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "Expansão inteligente" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "Expandir a janela" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "Preencher espaço disponível" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "Autosobrepor" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "Delay antes de sobrepor:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 msgid "Raise Window" msgstr "Sobrepor Janela" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Sobrepor quando começar a mover ou redimensionar" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Sobrepor quando clicar para pegar foco" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "MOstrar janelas de outras telas" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "Resistência" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "Resistir ao mover ou redimensionar uma janela sobre um obstáculo" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Resistência entre janelas:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Resistência na beira da tela:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Resistência aos gadgets da área de trabalho:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 msgid "Both directions" msgstr "Ambas direções" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 msgid "Allow window manipulation" msgstr "Permitir manipulação da janela" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "Automaticamente mover/redimensionar janelas ao esconder bandeja" @@ -5676,143 +5741,152 @@ msgstr "Remover Gadget" msgid "Main" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_menus.c:103 +#: src/bin/e_int_menus.c:104 msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplicativos Favoritos" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:122 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: src/bin/e_int_menus.c:164 src/bin/e_int_config_modules.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: src/bin/e_int_menus.c:232 +#: src/bin/e_int_menus.c:237 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_int_menus.c:255 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostrar/Esconder Todas as Janelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:570 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(Sem Aplicativos)" -#: src/bin/e_int_menus.c:705 +#: src/bin/e_int_menus.c:710 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Configurar Áreas de Trabalho Virtuais" -#: src/bin/e_int_menus.c:767 +#: src/bin/e_int_menus.c:772 msgid "Configuration Panel" msgstr "Painel de Configuração" -#: src/bin/e_int_menus.c:846 +#: src/bin/e_int_menus.c:851 msgid "Lock Screen" msgstr "Travar Tela" -#: src/bin/e_int_menus.c:868 +#: src/bin/e_int_menus.c:873 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_int_menus.c:891 +#: src/bin/e_int_menus.c:896 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: src/bin/e_int_menus.c:1204 src/bin/e_int_menus.c:1399 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(Sem Janelas)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 msgid "Lost Windows" msgstr "Janelas Perdidas" -#: src/bin/e_int_menus.c:1300 src/bin/e_int_menus.c:1412 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "Sem nome!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1516 +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Sem Bandejas)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1583 +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 msgid "Add A Shelf" msgstr "Adicionar Uma Bandeja" -#: src/bin/e_int_menus.c:1589 +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Apagar Uma Bandeja" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1496 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Configuração da Bandeja" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "Esquema" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 src/bin/e_int_shelf_config.c:551 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Configure Contents..." msgstr "Configurar Conteúdos..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 msgid "Above Everything" msgstr "Sobre Qualquer Coisa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 msgid "Below Windows" msgstr "Abaixo das Janelas" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 msgid "Below Everything" msgstr "Abaixo de Qualquer Coisa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 msgid "Autohide" msgstr "Esconder Automaticamente" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Esconder automaticamente a bandeja" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Mostrar na zona da tela #:" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 msgid "Hide timeout" msgstr "Timeout para esconder" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f segundos" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 msgid "Hide duration" msgstr "Esconder duração" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Encolher ao Tamanho do Conteúdo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "Tamanho da Bandeja" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pixels" @@ -5907,7 +5981,7 @@ msgstr "Módulo %s do Enlightenment" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Você vai querer descarregar este módulo?
" -#: src/bin/e_shelf.c:1100 +#: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" @@ -5915,19 +5989,19 @@ msgstr "" "Você requisitou apagar esta bandeja.

Você tem certeza que deseja " "deletar isso?" -#: src/bin/e_shelf.c:1486 +#: src/bin/e_shelf.c:1485 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Parar Movimentar/Redimensionar Items" -#: src/bin/e_shelf.c:1488 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Começar a Movimentar/Redimensionar Items" -#: src/bin/e_shelf.c:1501 +#: src/bin/e_shelf.c:1500 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Configurar Conteúdos da Bandeja" -#: src/bin/e_shelf.c:1506 +#: src/bin/e_shelf.c:1505 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Apagar esta Bandeja" @@ -6196,10 +6270,6 @@ msgstr "%li Horas atrás" msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minutos atrás" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "Configurações dos Módulos" @@ -6347,38 +6417,43 @@ msgstr "Vidraça" msgid "Select All" msgstr "Apagar Tudo" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 msgid "Battery Monitor Configuration" msgstr "Configuração do Monitor de Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Mostrar alerta quando a bateria estiver baixa" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 msgid "Check battery every:" msgstr "Checar bateria a cada:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f segundos" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Alertar quando a bateria estiver abaixo de:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f segundos" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -6395,42 +6470,42 @@ msgstr "" msgid "NO INFO" msgstr "SEM INFO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "SEM BAT" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:566 src/modules/battery/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "DRIVER RUIM" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 src/modules/battery/e_mod_main.c:891 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1058 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "CHEIO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:651 src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:655 src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:659 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "Perigo" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "Carregando" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Módulo de Bateria do Enlightenment" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 msgid "" "A basic battery meter that uses eitherACPI or " "APM
on Linux to monitor your battery and AC power " @@ -6886,19 +6961,19 @@ msgstr "" "Você não pode usar o botão direito do mouse
porque ele já está em uso " "por um código
interno para menus de contexto." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuração das Áreas de Trabalho Virtuais" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Módulo Pager do Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Um módulo de pager para navegar as áreas de trabalho virtuais." @@ -7040,6 +7115,12 @@ msgstr "" "
Isso é especialmente útil para Laptops modernos que com CPUs de alta " "velocidade
geram muito calor." +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favoritos" + +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Amostra da Janela" + #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "Tamanho da Fonte:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dc9ff7024..ede52c8a8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:00+0300\n" "Last-Translator: Danny Moshnakov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Об Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2209 src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_main.c:851 -#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid "The Team" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:295 +#: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " @@ -60,47 +60,47 @@ msgid "" "you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:318 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Вы действительно хотите убить это окно?" -#: src/bin/e_actions.c:311 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5197 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:313 src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1652 -#: src/bin/e_actions.c:1701 src/bin/e_actions.c:1750 src/bin/e_actions.c:1799 -#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5198 -#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/bin/e_actions.c:1582 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" -#: src/bin/e_actions.c:1584 +#: src/bin/e_actions.c:1604 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Вы запросили выйти из Enlightenment.

Вы действительно хотите выйти?" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1673 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из сессии?" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1675 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Вы запросили логаут.

Вы уверены, что Вы этого хотите?" -#: src/bin/e_actions.c:1692 src/bin/e_actions.c:1790 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Вы действительно хотите выключить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:1694 +#: src/bin/e_actions.c:1734 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -108,28 +108,28 @@ msgstr "" "Вы запросили выключить ваш компьютер.

Вы действительно хотите " "выключить?" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1791 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Вы действительно хотите перегрузить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1793 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "Вы запросили перегрузить ваш компьютер.

Вы действительно хотите этого?" -#: src/bin/e_actions.c:1792 +#: src/bin/e_actions.c:1852 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Вы запросили suspend компьютера.

Вы действительно хотите этого?" -#: src/bin/e_actions.c:1839 +#: src/bin/e_actions.c:1909 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Вы действительно хотите \"заморозить\" систему?" -#: src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1911 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -137,372 +137,373 @@ msgstr "" "Вы запросили \"заморозить\" ваш компьютер.

Вы действительно хотите " "этого?" -#: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1939 src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2129 src/bin/e_actions.c:2135 -#: src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:1929 +#: src/bin/e_actions.c:1999 msgid "Move" msgstr "Двигать" -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:2009 msgid "Resize" msgstr "Измененить Размер" -#: src/bin/e_actions.c:1949 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 -#: src/bin/e_actions.c:2172 src/bin/e_actions.c:2174 src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:1949 +#: src/bin/e_actions.c:2019 msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 msgid "Lower" msgstr "Понизить" -#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:873 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 #: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "Убить" -#: src/bin/e_actions.c:1977 src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2010 -#: src/bin/e_actions.c:2012 src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2021 -#: src/bin/e_actions.c:2023 src/bin/e_actions.c:2025 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2034 src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Window : State" msgstr "Окно: Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Включить Режим Окна \"Sticky\"" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Переключить Иконизированое Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2061 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Переключить Полноэкранный Режим " -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2070 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_actions.c:2073 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_actions.c:2006 +#: src/bin/e_actions.c:2076 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Увеличить на Полный Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2078 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Умное\" Увеличеное Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим Увеличения \"Разширить\"" -#: src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2082 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Политика Увеличения \"Заполнить\"" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2089 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2091 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2023 +#: src/bin/e_actions.c:2093 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Переключить Левый Свёрнутый Режим" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Переключить Правый Свёрнутый Режим " -#: src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2097 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Переключить Свёрнутый Режим" -#: src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2104 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Переключить Режим Без Бордюра" -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2109 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Переключить Режим Прикрепления" -#: src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2046 src/bin/e_actions.c:2048 -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2058 -#: src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2075 -#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 -#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2085 src/bin/e_actions.c:2087 -#: src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 src/bin/e_actions.c:2099 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:133 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:2044 +#: src/bin/e_actions.c:2114 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Переключить Рабочий Стол На Лево" -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:2116 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Переключить Рабочий Стол На Право" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Переключить Рабочий Стол Вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2050 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Переключить Рабочий Стол Вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2122 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Переключить Рабочий Стол на..." -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показать Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:2133 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Переключить Стол на..." -#: src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2139 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перейти Стол Линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2145 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 0" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2147 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 1" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2149 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 2" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2151 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 3" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2153 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 4" -#: src/bin/e_actions.c:2085 +#: src/bin/e_actions.c:2155 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:2087 +#: src/bin/e_actions.c:2157 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2159 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 7" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2161 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 8" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2163 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 9" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2165 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 10" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2167 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 11" -#: src/bin/e_actions.c:2099 +#: src/bin/e_actions.c:2169 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Переключить на Рабочий Стол..." -#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2109 -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_configure.c:411 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2105 +#: src/bin/e_actions.c:2175 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Послать Мышь На Экран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2177 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Послать Мышь На Экран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2179 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Послать Мышь На Экран..." -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2184 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Послать Мышь 1 Экран Вперёд" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2186 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Послать Мышь 1 Экран Назад" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2188 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Послать Мышь Вперед/Назад..." -#: src/bin/e_actions.c:2152 src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "Window : Moving" msgstr "Окно: Передвижение" -#: src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2222 msgid "To Next Desktop" msgstr "На Следующий Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2154 +#: src/bin/e_actions.c:2224 msgid "To Previous Desktop" msgstr "На Предыдущий Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2156 +#: src/bin/e_actions.c:2226 msgid "By Desktop #..." msgstr "По # Стола..." -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2232 msgid "To Desktop..." msgstr "На Рабочий Стол..." -#: src/bin/e_actions.c:2168 +#: src/bin/e_actions.c:2238 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показать Основное Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2240 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показать Меню \"Любимые Приложения\"" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2242 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показ \"Все Приложения\" в Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2174 +#: src/bin/e_actions.c:2244 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показать Клиентское Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2246 msgid "Show Menu..." msgstr "Показать Меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2183 src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2253 msgid "Defined Command" msgstr "Определённая Комманда" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2258 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: src/bin/e_actions.c:2193 src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Window : List" msgstr "Окно: Список" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2263 msgid "Next Window" msgstr "Следующее Окно" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2265 msgid "Previous Window" msgstr "Предыдущее Окно" -#: src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_int_menus.c:177 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/bin/e_actions.c:2209 +#: src/bin/e_actions.c:2279 msgid "Log Out" msgstr "Выход из Сессии" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2283 msgid "Exit Immediately" msgstr "Выход Немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_actions.c:2229 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 #: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "Системный" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_int_menus.c:882 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "Выключить" -#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_int_menus.c:875 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "Перегрузить" -#: src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_int_menus.c:861 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" -#: src/bin/e_actions.c:2229 +#: src/bin/e_actions.c:2299 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Приостановить на Диск" -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Диалог Запуска Комманды" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Desktop Lock" msgstr "Закрыть Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2247 src/bin/e_int_menus.c:1241 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Расчистить Окна" -#: src/bin/e_config.c:564 +#: src/bin/e_config.c:570 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" "испытывала недостаток.
Теперь Вы можете всё повторно настроить." "
Извините за икание в вашей конфигурации.
" -#: src/bin/e_config.c:578 +#: src/bin/e_config.c:584 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -534,16 +535,16 @@ msgstr "" "Enlightenment.
Это плохо, и поэтому ваша конфигурация была восстановлена " "на стандартную.
Извините за неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:600 +#: src/bin/e_config.c:606 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Рабочий стол %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Настройки Изменились" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "" "

Файл, где произошла ошибка , был:
%s

Этот файл был " "удалён, чтобы избежать испорченных данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2144 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "" "произошла ошибка, был:
%s

Этот файл был удалён, чтобы избежать " "порчи данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "" "ошибка:

%s

Этот файл был удалён, чтобы избежать порчи " "данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2168 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "" "лимит квоты.

Файл, где произошла ошибка , был:
%s

Этот " "файл был удалён, чтобы избежать испорченных данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -607,11 +608,11 @@ msgstr "" "момент записи. Это очень не обычно.
Файл, где произошла ошибка , был:
" "%s

Этот файл был удалён, чтобы избежать испорченных данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2196 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Проблемы Записи Конфигурации Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -619,8 +620,8 @@ msgstr "Дополнительно" msgid "Basic" msgstr "Базово" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:579 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:515 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 #: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 #: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 @@ -643,8 +644,8 @@ msgstr "Применить" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Конфигурация Enlightenment" -#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:499 -#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "Категории" @@ -652,16 +653,16 @@ msgstr "Категории" msgid "Configuration Items" msgstr "Элементы Настройки" -#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1267 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "Вид" -#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "Обои" -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -669,8 +670,8 @@ msgstr "Тема" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -694,170 +695,174 @@ msgstr "Переходы" msgid "Startup" msgstr "Запуск" -#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:111 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps_order.c:39 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53 +#: src/bin/e_configure.c:407 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "Приложение" + +#: src/bin/e_configure.c:408 msgid "IBar Applications" msgstr "Приложения IBar" -#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:409 msgid "Restart Applications" msgstr "Перезапускаемые Приложения" -#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:410 msgid "Startup Applications" msgstr "Стартовые Приложения" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:413 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Виртуальные Рабочие Столы" -#: src/bin/e_configure.c:413 +#: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Screen Resolution" msgstr "Резолюция Экрана" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 msgid "Screen Lock" msgstr "Запереть Экран" -#: src/bin/e_configure.c:415 +#: src/bin/e_configure.c:416 msgid "Screen Saver" msgstr "Хранитель Экрана" -#: src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_configure.c:417 msgid "Power Management" msgstr "Управление Питанием" -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_configure.c:419 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "Клавиатура & Мышь" -#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "Горячие Клавиши" -#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Привязки Мыши" -#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Ускорение Мыши" -#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1198 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "Окна" -#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Показ Окна" -#: src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:426 msgid "Window Focus" msgstr "Фокусирование Окна" -#: src/bin/e_configure.c:426 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "Управление Окнами" -#: src/bin/e_configure.c:428 +#: src/bin/e_configure.c:429 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 #, fuzzy msgid "Favorites Menu" msgstr "Показать Меню \"Любимые Приложения\"" -#: src/bin/e_configure.c:431 src/bin/e_int_menus.c:796 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 msgid "Application Menus" msgstr "Меню Приложений" -#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки Меню" -#: src/bin/e_configure.c:434 +#: src/bin/e_configure.c:435 msgid "Client List Menu" msgstr "Меню Списка Клиента" -#: src/bin/e_configure.c:436 +#: src/bin/e_configure.c:437 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/bin/e_configure.c:437 +#: src/bin/e_configure.c:438 msgid "Language Settings" msgstr "Настройки Языка" -#: src/bin/e_configure.c:438 +#: src/bin/e_configure.c:439 msgid "Input Method Settings" msgstr "Настройки Метода Ввода" -#: src/bin/e_configure.c:441 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "Диалоги Конфигурации" - #: src/bin/e_configure.c:442 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:443 msgid "Performance" msgstr "Производительность" -#: src/bin/e_configure.c:443 +#: src/bin/e_configure.c:444 msgid "Window List" msgstr "Список Окон" -#: src/bin/e_configure.c:444 src/bin/e_int_menus.c:123 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Запуск Комманды" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:446 msgid "Search Directories" msgstr "Поиск в Папках" -#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 msgid "File Icons" msgstr "Иконки Файлов" -#: src/bin/e_configure.c:448 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_menus.c:240 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "Полки" -#: src/bin/e_container.c:118 +#: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Контейнер %d" -#: src/bin/e_desklock.c:138 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Ошибка - нет поддержки PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:139 +#: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "Поддержка PAM не была включена при сборке Enlightenment, " "поэтому
запирание экрана отключено." -#: src/bin/e_desklock.c:209 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "Не Удалось Замкнуть" -#: src/bin/e_desklock.c:210 +#: src/bin/e_desklock.c:215 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -866,15 +871,15 @@ msgstr "" "клавиатура
удерживаются каким-то приложением, и это удерживание не " "возможно разорвать" -#: src/bin/e_desklock.c:296 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Пожалуйста введите ваш пароль" -#: src/bin/e_desklock.c:629 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "Ошибка Системы Опознавания" -#: src/bin/e_desklock.c:630 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -885,11 +890,11 @@ msgstr "" "%i.
Это плохо и такого не должно случатьса." "
Пожалуйста сообщите об этой ошибке." -#: src/bin/e_eap_editor.c:131 +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Неполные Свойства Окна" -#: src/bin/e_eap_editor.c:132 +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -904,72 +909,72 @@ msgstr "" "название окна будет тем же самым в
момент запуска окна, и не измененится " "в дальнейшем." -#: src/bin/e_eap_editor.c:187 +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Редактор Программ" -#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:401 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: src/bin/e_eap_editor.c:435 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Базовая Информация" -#: src/bin/e_eap_editor.c:436 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/bin/e_eap_editor.c:445 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "Запускать" -#: src/bin/e_eap_editor.c:452 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: src/bin/e_eap_editor.c:480 +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/bin/e_eap_editor.c:483 +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 msgid "Generic Name" msgstr "Общее Имя" -#: src/bin/e_eap_editor.c:492 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Класс Окна" -#: src/bin/e_eap_editor.c:511 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Startup Notify" msgstr "Уведомление о Запуске" -#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 msgid "Run in Terminal" msgstr "Запустить в Терминале" -#: src/bin/e_eap_editor.c:517 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 msgid "Show in Menus" msgstr "Показывать в Меню" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Имя Стола" -#: src/bin/e_eap_editor.c:523 +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Переименовать" -#: src/bin/e_eap_editor.c:550 +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 msgid "Select an Icon" msgstr "Выбрать Иконку" -#: src/bin/e_eap_editor.c:580 src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:516 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 @@ -1070,15 +1075,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать аварийную систему сообщений.\n" "Вы настроили переменную DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:390 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Enlightenment не может настроить оболочку xinerama.\n" -"Этого не должно случаться." - -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1086,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать систему подключений.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:417 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1094,6 +1091,14 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать систему IPC.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" +"Enlightenment не может настроить оболочку xinerama.\n" +"Этого не должно случаться." + #: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -1163,15 +1168,15 @@ msgstr "" "Enlightenment нашёл, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n" -#: src/bin/e_main.c:539 +#: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему Системных Комманд.\n" -#: src/bin/e_main.c:551 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -1179,15 +1184,15 @@ msgstr "" "Enlightenment не может создать директории в вашем домашнем каталоге.\n" "Возможно, у вас нет домашнего католога или диск заполнен?" -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему реестра файлов." -#: src/bin/e_main.c:568 +#: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему настроек." -#: src/bin/e_main.c:576 +#: src/bin/e_main.c:579 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1195,35 +1200,35 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить пути для поиска файлов.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:585 +#: src/bin/e_main.c:588 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему языков." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему действий." -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему подсказок." -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему шрифтов." -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола." -#: src/bin/e_main.c:650 +#: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1231,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить экран инициализации.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:660 +#: src/bin/e_main.c:663 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -1239,43 +1244,81 @@ msgstr "" "Настройка управления окнами для всех экранов на вашей системе провалена.\n" "Возможно запущен другой менеджер окон?\n" -#: src/bin/e_main.c:669 +#: src/bin/e_main.c:672 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек." -#: src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_main.c:701 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать менеджер файлов.\n" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему ДНД." -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему обработки захвата ввода." -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей." -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему списка окон." -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов." -#: src/bin/e_main.c:761 +#: src/bin/e_main.c:760 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами." + +#: src/bin/e_main.c:768 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "Enlightenment не может настроить свою shelf систему." + +#: src/bin/e_main.c:776 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "Enlightenment не может настроить свою exebuf систему." + +#: src/bin/e_main.c:785 +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS." + +#: src/bin/e_main.c:793 +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Enlightenment не может настроить X скринсэйвер." + +#: src/bin/e_main.c:801 +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "Enlightenment не может настроить конфигурацию ускорения мыши." + +#: src/bin/e_main.c:809 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "" +"Enlightenment не может настроить свою систему запирания рабочего стола." + +#: src/bin/e_main.c:817 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей." + +#: src/bin/e_main.c:833 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment Стартует. Пожалуйста, подождите." + +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -1287,11 +1330,11 @@ msgstr "" "проблему с модулями в Вашей конфигурации.
Диалог конфигурации модулей " "позволит Вам выбрать нужные
модули заново." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:867 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -1303,110 +1346,80 @@ msgstr "" "проблему с модулями в Вашей конфигурации.

Диалог конфигурации модулей " "позволит Вам выбрать нужные
модули заново." -#: src/bin/e_main.c:780 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами." +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Не известный" -#: src/bin/e_main.c:788 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "Enlightenment не может настроить свою shelf систему." +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" +msgstr "Съёмное Устройство" -#: src/bin/e_main.c:796 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "Enlightenment не может настроить свою exebuf систему." - -#: src/bin/e_main.c:805 -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS." - -#: src/bin/e_main.c:813 -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "Enlightenment не может настроить X скринсэйвер." - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "Enlightenment не может настроить конфигурацию ускорения мыши." - -#: src/bin/e_main.c:829 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "" -"Enlightenment не может настроить свою систему запирания рабочего стола." - -#: src/bin/e_main.c:837 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей." - -#: src/bin/e_main.c:853 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment Стартует. Пожалуйста, подождите." - -#: src/bin/e_fm.c:1887 +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлов" -#: src/bin/e_fm.c:4638 src/bin/e_fm.c:4780 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 msgid "Refresh View" msgstr "Обновить Вид" -#: src/bin/e_fm.c:4649 src/bin/e_fm.c:4791 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показать Скрытые Файлы" -#: src/bin/e_fm.c:4664 src/bin/e_fm.c:4806 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомнить Очередность" -#: src/bin/e_fm.c:4676 src/bin/e_fm.c:4818 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "Сортировать" -#: src/bin/e_fm.c:4694 src/bin/e_fm.c:4836 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 msgid "New Directory" msgstr "Новый Каталог" -#: src/bin/e_fm.c:4895 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:155 -#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: src/bin/e_fm.c:4906 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/bin/e_fm.c:4916 +#: src/bin/e_fm.c:6429 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/bin/e_fm.c:5040 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: src/bin/e_fm.c:5041 +#: src/bin/e_fm.c:6554 msgid "New Directory Name:" msgstr "Имя Нового Каталога" -#: src/bin/e_fm.c:5100 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Переименовать %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:5102 +#: src/bin/e_fm.c:6615 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать Файл" -#: src/bin/e_fm.c:5200 +#: src/bin/e_fm.c:6713 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите Удаление" -#: src/bin/e_fm.c:5204 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Вы действительно хотите стереть
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5210 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s %d выбранных файлов из:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5637 -msgid "Removable Device" -msgstr "Съёмное Устройство" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:109 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "Свойства Файла" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:346 src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 msgid "Last Modified:" msgstr "Посл. Изменение:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:360 +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 msgid "File Type:" msgstr "Тип Файла:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" -#: src/bin/e_fm_prop.c:368 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Хозяин:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" msgstr "Другие могут читать" -#: src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" msgstr "Другие могут писать" -#: src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" msgstr "Владелец может читать" -#: src/bin/e_fm_prop.c:380 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" msgstr "Владелец может писать" -#: src/bin/e_fm_prop.c:386 src/bin/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "Предосмотр" -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Default" msgstr "По Умолчанию" -#: src/bin/e_fm_prop.c:437 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" -#: src/bin/e_fm_prop.c:440 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 msgid "Custom" msgstr "Личные" -#: src/bin/e_fm_prop.c:450 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "Использовать эту иконку для всех файлов этого типа" -#: src/bin/e_fm_prop.c:458 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 #, fuzzy msgid "Link Information" msgstr "Информация об Ошибке" -#: src/bin/e_fm_prop.c:504 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 msgid "Select an Image" msgstr "Выбрать Изображение" -#: src/bin/e_fwin.c:362 +#: src/bin/e_fwin.c:513 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "В Родительский Каталог" -#: src/bin/e_fwin.c:388 src/bin/e_fwin.c:871 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/bin/e_fwin.c:395 src/bin/e_fwin.c:869 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "Открыть через..." -#: src/bin/e_fwin.c:889 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 msgid "Specific Applications" msgstr "Указаные Приложения" -#: src/bin/e_fwin.c:911 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 msgid "All Applications" msgstr "Все Приложения" -#: src/bin/e_gadcon.c:1247 +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 msgid "Plain" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_gadcon.c:1256 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 msgid "Inset" msgstr "В Сэте" -#: src/bin/e_gadcon.c:1273 +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автопрокрутка содержимого" -#: src/bin/e_gadcon.c:1280 +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 msgid "Able to be resized" msgstr "Может менять размер" -#: src/bin/e_gadcon.c:1292 +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Начать сдвиг/размер этого гаджета" -#: src/bin/e_gadcon.c:1298 +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 msgid "Remove this gadget" msgstr "Убрать этот гаджет" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Завершить сдвиг/размер этого гаджета" @@ -1613,15 +1622,15 @@ msgid "Position" msgstr "Позицию" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Уровень" @@ -1676,7 +1685,7 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Всегда Поверху" #: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:263 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -1756,8 +1765,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "Липкий" #: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный Экран" @@ -2033,22 +2042,40 @@ msgstr "Выбор Границы Окна" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запомнить границу для этого окна при следующих появлениях" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" msgstr "Настройки Диалога Конфигурации" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:84 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:116 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Диалог по Умолчанию" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "Общие Настройки" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:119 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Диалоги Конфигурации" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Диалоги Конфигурации" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "Базовый Режим" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:121 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "Расширенный Режим" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Диалог по Умолчанию" + #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 msgid "Client List Settings" msgstr "Настройки Списка Клиента" @@ -2058,7 +2085,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Группировать По" #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:697 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 @@ -2382,20 +2409,21 @@ msgstr "Время превышения бездействия" #: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f мин." #: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 msgid "Personal" msgstr "Личный" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 #: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 msgid "Go up a Directory" msgstr "Каталог Вверх" @@ -2480,7 +2508,7 @@ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "Время задержки на краю до перехода:" #: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f сек" @@ -2505,7 +2533,7 @@ msgstr "Гладко" msgid "Zoom" msgstr "Увеличение" -#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2516,7 +2544,7 @@ msgstr "" "нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d на %d Hz будет " "восстановлено через %d секунд." -#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2527,7 +2555,7 @@ msgstr "" "нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d будет восстановлено " "через %d секунд." -#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2538,7 +2566,7 @@ msgstr "" "нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d на %d Hz будет " "восстановлено ПРЯМО СЕЙЧАС." -#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2549,39 +2577,39 @@ msgstr "" "нажмёте на кнопку, старое разрешение экрана
%dx%d будет восстановлено " "ПРЯМО СЕЙЧАС." -#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "Смена Резолюции" -#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Настройки Резолюции Экрана" -#: src/bin/e_int_config_display.c:380 +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "Резолюция" -#: src/bin/e_int_config_display.c:387 +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 msgid "Restore on login" msgstr "Восстанавливать при входе" -#: src/bin/e_int_config_display.c:392 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "Частота Кадров" -#: src/bin/e_int_config_display.c:475 +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 msgid "Rotation" msgstr "Оборот" -#: src/bin/e_int_config_display.c:494 +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "Зеркально" -#: src/bin/e_int_config_display.c:574 +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "Отсутствующие Особенности" -#: src/bin/e_int_config_display.c:575 +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -2594,11 +2622,11 @@ msgstr "" "поддержки этого модуля.
Также может быть, что во время построения " "ecore не было наидено XRandr поддержки." -#: src/bin/e_int_config_display.c:587 +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Частоты Экрана Не Найдены" -#: src/bin/e_int_config_display.c:588 +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -2651,13 +2679,6 @@ msgstr "Время выключения" msgid "Run Command Settings" msgstr "Настройки Запуска Комманды" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Общие Настройки" - #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "Максимальное Кол-во Найденых Прог для Показа" @@ -2942,12 +2963,12 @@ msgstr "" msgid "Module" msgstr "Модули" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:257 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 msgid "Large" msgstr "Большой" @@ -2964,77 +2985,77 @@ msgstr "Нормально" msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:170 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 msgid "Font Settings" msgstr "Настройки Шрифта" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:251 src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 msgid "Tiny" msgstr "Тини" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 msgid "Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 src/bin/e_int_shelf_config.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 msgid "Huge" msgstr "Огромный" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%1.0f пикс." -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Включить Классы Шрифтов" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Классы Шрифтов" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:655 src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "Стили" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включить Классы Шрифтов" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 msgid "Hinting" msgstr "Подсказки" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Запасные Шрифты" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "Запасное Имя" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:717 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включить Запасники" @@ -3078,7 +3099,7 @@ msgstr "Настроить Выбранный Метод Ввода" msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "Импорт..." @@ -3120,1614 +3141,1614 @@ msgid "" msgstr "" "Enlightenment не смог импортировать конфигурацию
из-за ошибки копирования." -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:139 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Chinese (Simplified)" +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:146 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:148 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:212 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:154 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 msgid "English" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:160 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:162 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 #, fuzzy msgid "French" msgstr "Фаренгейту" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 #, fuzzy msgid "German" msgstr "Общие" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:175 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:181 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:184 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:194 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:210 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:222 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:224 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Свойства" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:226 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:232 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Медленно" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:156 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:239 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 msgid "Afar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 msgid "Akan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 #, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "Автоматически" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 msgid "Aragonese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 #, fuzzy msgid "Assamese" msgstr "Сообщения" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 #, fuzzy msgid "Blin" msgstr "Затемнение" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 msgid "Atsam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 msgid "Divehi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 msgid "Ewe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Личный" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 #, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "Далеко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 msgid "Friulian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 msgid "Ga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 msgid "Geez" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 #, fuzzy msgid "Manx" msgstr "Главное" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 msgid "Hausa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 msgid "Hawaiian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 src/bin/e_int_config_intl.c:183 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Подсказки" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Оборот" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 msgid "Armenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 msgid "Igbo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 #, fuzzy msgid "Inuktitut" msgstr "Инициализация" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 msgid "Georgian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 msgid "Jju" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 msgid "Kamba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 msgid "Tyap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 msgid "Koro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 msgid "Kalaallisut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 #, fuzzy msgid "Khmer" msgstr "Тема" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 msgid "Konkani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 #, fuzzy msgid "Cornish" msgstr "Цвета" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 msgid "Kirghiz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 #, fuzzy msgid "Lingala" msgstr "Линейно" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Расположение" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 #, fuzzy msgid "Lithuanian" msgstr "В пределах" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 #, fuzzy msgid "Maori" msgstr "Главное" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 msgid "Marathi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 #, fuzzy msgid "Malay" msgstr "Модульный" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 msgid "Maltese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 #, fuzzy msgid "Nepali" msgstr "Близко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 msgid "South Ndebele" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 msgid "Northern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 msgid "Oromo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 #, fuzzy msgid "Pashto" msgstr "Быстро" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Оборот" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 #, fuzzy msgid "Sanskrit" msgstr "Пуск" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 msgid "Northern Sami" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Перезагрузка" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 msgid "Sidamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 #, fuzzy msgid "Somali" msgstr "Маленький" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Затемнение" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 #, fuzzy msgid "Swati" msgstr "Состояние" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 msgid "Southern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 msgid "Swahili" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 msgid "Syriac" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Размножить" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 msgid "Tajik" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Миниатюра" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 #, fuzzy msgid "Tigrinya" msgstr "Тини" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 #, fuzzy msgid "Tigre" msgstr "Размножить" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 msgid "Tswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 msgid "Tsonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 #, fuzzy msgid "Tatar" msgstr "Данные" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 msgid "Venda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Переименовать" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 msgid "Walamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 #, fuzzy msgid "Yoruba" msgstr "Вы" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 msgid "Chinese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 msgid "Afghanistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 msgid "Åland Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 msgid "Albania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 msgid "Algeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 msgid "American Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 msgid "Andorra" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 msgid "Angola" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 #, fuzzy msgid "Antarctica" msgstr "Автоматически" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 #, fuzzy msgid "Argentina" msgstr "Срочный" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 msgid "Armenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 msgid "Aruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Автоподъём" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 #, fuzzy msgid "Austria" msgstr "Автоподъём" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 msgid "Bahamas" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 msgid "Bahrain" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 msgid "Barbados" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 msgid "Belarus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 #, fuzzy msgid "Belgium" msgstr "Средне" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 #, fuzzy msgid "Belize" msgstr "Базовый Размер" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 #, fuzzy msgid "Benin" msgstr "Затемнение" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 msgid "Bolivia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 msgid "Botswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 msgid "Bulgaria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 msgid "Burundi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 msgid "Cambodia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 msgid "Cameroon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 #, fuzzy msgid "Canada" msgstr "Комманда" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 msgid "Cayman Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 msgid "Central African Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 #, fuzzy msgid "Chad" msgstr "Свёрнут" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 #, fuzzy msgid "Chile" msgstr "Размножить" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 #, fuzzy msgid "China" msgstr "Зарядка" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 msgid "Cocos (keeling) Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 msgid "Colombia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 #, fuzzy msgid "Comoros" msgstr "Цвета" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 src/bin/e_int_config_intl.c:319 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 msgid "Croatia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 msgid "Cuba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 msgid "Cyprus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 #, fuzzy msgid "Denmark" msgstr "Тёмная" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 #, fuzzy msgid "Djibouti" msgstr "О..." -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 msgid "Dominica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 msgid "Ecuador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 msgid "Egypt" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 msgid "Eritrea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 msgid "Estonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 msgid "Ethiopia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 msgid "Falkland Islands (malvinas)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 msgid "Fiji" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 msgid "Finland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 msgid "Gabon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 msgid "Gambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 msgid "Georgia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 msgid "Germany" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 msgid "Ghana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 msgid "Greece" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 msgid "Greenland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 msgid "Grenada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 #, fuzzy msgid "Guinea" msgstr "Линейно" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 msgid "Guyana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 #, fuzzy msgid "Haiti" msgstr "Подсказки" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 msgid "Honduras" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 msgid "Hungary" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 msgid "Iceland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 #, fuzzy msgid "India" msgstr "Инициализация" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 msgid "Indonesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 msgid "Iran" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 msgid "Iraq" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 msgid "Ireland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 msgid "Isle Of Man" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 msgid "Israel" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 msgid "Italy" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 msgid "Jamaica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 msgid "Japan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 msgid "Jersey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 msgid "Jordan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 msgid "Kenya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 src/bin/e_int_config_intl.c:385 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "Качество" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 #, fuzzy msgid "Latvia" msgstr "Данные" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 msgid "Lebanon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 #, fuzzy msgid "Liberia" msgstr "Заморозить" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 msgid "Lithuania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 msgid "Luxembourg" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 msgid "Macao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 msgid "Macedonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 msgid "Madagascar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 #, fuzzy msgid "Malawi" msgstr "Главное" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 msgid "Malaysia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 msgid "Maldives" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "Главное" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 #, fuzzy msgid "Malta" msgstr "Данные" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 msgid "Marshall Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 msgid "Martinique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 msgid "Mauritania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 #, fuzzy msgid "Mayotte" msgstr "Расположение" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 msgid "Mexico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 #, fuzzy msgid "Moldova" msgstr "Модульный" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 msgid "Monaco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 msgid "Mongolia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 msgid "Morocco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 msgid "Mozambique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 #, fuzzy msgid "Myanmar" msgstr "Управляющий" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 msgid "Namibia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 #, fuzzy msgid "Nauru" msgstr "Близко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 #, fuzzy msgid "Nepal" msgstr "Близко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 msgid "Netherlands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 msgid "New Zealand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 #, fuzzy msgid "Niger" msgstr "Близко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 msgid "Nigeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 msgid "Niue" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 #, fuzzy msgid "Norway" msgstr "Нормально" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 msgid "Oman" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 #, fuzzy msgid "Pakistan" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 #, fuzzy msgid "Palau" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 #, fuzzy msgid "Panama" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 msgid "Paraguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 #, fuzzy msgid "Peru" msgstr "Пэйджер" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 msgid "Philippines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 #, fuzzy msgid "Pitcairn" msgstr "Позицию" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 #, fuzzy msgid "Poland" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 #, fuzzy msgid "Portugal" msgstr "Виртуальный" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 #, fuzzy msgid "Qatar" msgstr "Данные" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "Резолюция" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 #, fuzzy msgid "Romania" msgstr "Круговой" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 #, fuzzy msgid "Russian Federation" msgstr "Ускорение Мыши" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 #, fuzzy msgid "Rwanda" msgstr "Круговой" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 msgid "Saint Helena" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 #, fuzzy msgid "Samoa" msgstr "Маленький" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 msgid "San Marino" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 #, fuzzy msgid "Senegal" msgstr "Общие" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 #, fuzzy msgid "Seychelles" msgstr "Полки" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 msgid "Slovakia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 #, fuzzy msgid "Somalia" msgstr "Маленький" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 msgid "South Africa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 #, fuzzy msgid "Spain" msgstr "Главное" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 msgid "Sudan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 msgid "Suriname" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 msgid "Swaziland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 #, fuzzy msgid "Sweden" msgstr "Экран" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 msgid "Switzerland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 #, fuzzy msgid "Taiwan" msgstr "Главное" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 msgid "Tanzania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 msgid "Thailand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 #, fuzzy msgid "Togo" msgstr "Логаут" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 msgid "Tonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 msgid "Turkey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 msgid "Uganda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 msgid "Ukraine" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 #, fuzzy msgid "United States" msgstr "Начальное Состояние" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 #, fuzzy msgid "Uzbekistan" msgstr "Сопротивление" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 #, fuzzy msgid "Vanuatu" msgstr "Указать Самому" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 #, fuzzy msgid "Viet Nam" msgstr "Имя Стола" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 src/bin/e_int_config_intl.c:506 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 #, fuzzy msgid "Yemen" msgstr "Тема" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 msgid "Zambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 msgid "Language Configuration" msgstr "Настройки Языка" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:891 src/bin/e_int_config_intl.c:968 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 msgid "Language Selector" msgstr "Выбор Языка" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:941 src/bin/e_int_config_intl.c:1019 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "Выбранная Локаль" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 msgid "Locale" msgstr "Локаль" @@ -4816,66 +4837,81 @@ msgstr "SHIFT" msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Настройки Меню" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Показать Меню \"Любимые Приложения\"" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "Показ \"Все Приложения\" в Меню" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "Показывать Имя" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "Показывать Комментарий" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "Показывать Общую Информацию" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "Настройки Автопрокрутки" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "Край Автопрокрутки" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f пикс." -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "Край Курсора Автопрокрутки" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Различные Настройки" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Скорость Прокрутки Меню" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f пикс./сек" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Разброс Быстрого Движения Мыши" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f пикселей/сек" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Перерыв Тянущего Щелчка" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 #, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.2f сек." @@ -5006,7 +5042,7 @@ msgstr "Данные" msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 msgid "Themes" msgstr "Темы" @@ -5159,13 +5195,12 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "Настроенные Полки" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:151 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1530 -#: src/bin/e_shelf.c:1005 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 msgid "Shelf #" msgstr "Полка #" @@ -5178,7 +5213,7 @@ msgstr "" "Вы запросили удалить \"%s\".

Вы уверены, что Вы хотите удалить эту " "полку?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1099 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Вы действительно хотите стереть эту полку?" @@ -5190,10 +5225,29 @@ msgstr "Настройки Запуска" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Показ Заставки при Входе" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "Выбор Темы" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "Категории" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Близко" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Стереть Всё" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "Выбор Темы..." @@ -5280,12 +5334,12 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Опции Заполнения" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -5463,99 +5517,110 @@ msgid "Decelerate" msgstr "Замедлять" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "Рамка Окна" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Роль Окна" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Использовать иконку предоставляемую приложением" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Internal Windows" msgstr "Внутренние Окна" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "Всегда запоминать внутренние окна" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Автоматически поднимать окна при проходе мышкой" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "Упор в границах при перемещении или изменении размеров окна" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "Политика Увеличения" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "Умное расширение" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "Расширить окно" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "Заполнить доступное место" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "Автоподъём" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "Задержка перед подъемом:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 msgid "Raise Window" msgstr "Поднять Окно" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Поднимать начиная перемещаться или изменять размеры" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Поднимать при нажатии для фокуса" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Показывать окна с другого экрана" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "Сопротивление" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "Сопротивление перемещению или изменению размеров окна при препятствии" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Сопротивление между окнами:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Сопротивление на краю экрана:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Сопротивление гаджетов на рабочем столе:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 msgid "Both directions" msgstr "В обе стороны" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 msgid "Allow window manipulation" msgstr "Разрешить манипулирование окном" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 #, fuzzy msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "Автоматически поднимать окна при проходе мышкой" @@ -5644,145 +5709,154 @@ msgstr "Убрать Гаджет" msgid "Main" msgstr "Главное" -#: src/bin/e_int_menus.c:103 +#: src/bin/e_int_menus.c:104 msgid "Favorite Applications" msgstr "Любимые Приложения" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:122 msgid "Files" msgstr "Файл" -#: src/bin/e_int_menus.c:164 src/bin/e_int_config_modules.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "О..." -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Настройки" -#: src/bin/e_int_menus.c:232 +#: src/bin/e_int_menus.c:237 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" -#: src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_int_menus.c:255 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Показать/Скрыть Все Окна" -#: src/bin/e_int_menus.c:570 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(Нет приложений)" -#: src/bin/e_int_menus.c:705 +#: src/bin/e_int_menus.c:710 msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Настроить Виртуальные Столы" -#: src/bin/e_int_menus.c:767 +#: src/bin/e_int_menus.c:772 msgid "Configuration Panel" msgstr "Конфигурационная панель" -#: src/bin/e_int_menus.c:846 +#: src/bin/e_int_menus.c:851 msgid "Lock Screen" msgstr "Замкнуть Экран" -#: src/bin/e_int_menus.c:868 +#: src/bin/e_int_menus.c:873 msgid "Hibernate" msgstr "Заморозить" -#: src/bin/e_int_menus.c:891 +#: src/bin/e_int_menus.c:896 msgid "Logout" msgstr "Логаут" -#: src/bin/e_int_menus.c:1204 src/bin/e_int_menus.c:1399 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(Нет окон)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 msgid "Lost Windows" msgstr "Потерянные Окна" -#: src/bin/e_int_menus.c:1300 src/bin/e_int_menus.c:1412 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "Нет Имени!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1516 +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Нет Полок)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1583 +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 msgid "Add A Shelf" msgstr "Добавить Полку" -#: src/bin/e_int_menus.c:1589 +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Стереть Полку" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1496 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Настройки Полки" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "Расположение" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "Средне" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 src/bin/e_int_shelf_config.c:551 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Configure Contents..." msgstr "Настройка Содержимого..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 msgid "Above Everything" msgstr "Над Всем" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 msgid "Below Windows" msgstr "Под Окнами" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 msgid "Below Everything" msgstr "Под Всем" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Позволять окнам перекрывать полку" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Автоподъём" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Прятать полку автоматически" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "Показывать на экране #:" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 msgid "Hide timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%1.1f сек" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 #, fuzzy msgid "Hide duration" msgstr "Заморозка" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "Ужимать под Размер Содержимого" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "Размер Полки" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f пикс." @@ -5876,26 +5950,26 @@ msgstr "Модуль %s для Enlightenment" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Хотите выгрузить этот модуль?
" -#: src/bin/e_shelf.c:1100 +#: src/bin/e_shelf.c:1120 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Вы запросили стереть эту полку.

Вы действительно хотите стереть её?" -#: src/bin/e_shelf.c:1486 +#: src/bin/e_shelf.c:1485 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Закончить Перемещения/Изменения Элементов" -#: src/bin/e_shelf.c:1488 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Начать Перемещения/Изменения Элементов" -#: src/bin/e_shelf.c:1501 +#: src/bin/e_shelf.c:1500 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "Настроить Содержимое Полки" -#: src/bin/e_shelf.c:1506 +#: src/bin/e_shelf.c:1505 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Стереть эту Полку" @@ -6169,11 +6243,6 @@ msgstr "%li Часов назад" msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Минут назад" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "Добавить в Избранное" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "Настройки Модулей" @@ -6320,38 +6389,43 @@ msgstr "Гладко" msgid "Select All" msgstr "Стереть Всё" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 msgid "Battery Monitor Configuration" msgstr "Настройки Монитора Батареи" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Базовые Настройки" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Предупреждать при низком уровне" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "Дополнительные Настройки" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 msgid "Check battery every:" msgstr "Проверять каждые:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f сек" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Предупреждать при уровне" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f сек." + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -6368,42 +6442,42 @@ msgstr "" msgid "NO INFO" msgstr "НЕТ ИНФО" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "НЕТ БАТ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:566 src/modules/battery/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "ХРЕНОВЫЙ ВОДИЛА :)" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 src/modules/battery/e_mod_main.c:891 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1058 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "ПОЛНАЯ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:651 src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:655 src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:659 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "Опасность" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "Зарядка" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Модуль батареи для Enlightenment" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 msgid "" "A basic battery meter that uses eitherACPI or " "APM
on Linux to monitor your battery and AC power " @@ -6863,19 +6937,19 @@ msgstr "" "Вы не можете использовать правую кнопку мыши
для этого, так какона уже " "занята внутренним
кодом для контекстных меню." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 msgid "Pager" msgstr "Пэйджер" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Настройки Виртуальных Столов" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Модуль Пейджер для Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Модуль пейджера для переключения виртуальных рабочих столов." @@ -7017,6 +7091,13 @@ msgstr "" "
Особенно полезен для современных портативных компьютеров с высокой " "скоростью
ЦПУ, которые производят большую температуру." +#, fuzzy +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Добавить в Избранное" + +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Рамка Окна" + #~ msgid "Screen zone" #~ msgstr "Зону Экрана" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 62e338e8d..7b8f42bf8 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 23:22+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-17 23:16+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n" "Last-Translator: Perat Tomaž \n" "Language-Team: \n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_actions.c:2205 -#: src/bin/e_actions.c:2209 src/bin/e_actions.c:2213 src/bin/e_main.c:851 -#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_actions.c:2275 +#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid "The Team" msgstr "D' Ekipa" -#: src/bin/e_actions.c:295 +#: src/bin/e_actions.c:306 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " @@ -57,52 +57,52 @@ msgid "" "you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:308 +#: src/bin/e_actions.c:318 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:311 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1650 -#: src/bin/e_actions.c:1699 src/bin/e_actions.c:1748 src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:5197 -#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:455 +#: src/bin/e_actions.c:321 src/bin/e_actions.c:1609 src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1739 src/bin/e_actions.c:1798 src/bin/e_actions.c:1857 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:6710 +#: src/bin/e_int_config_display.c:214 src/bin/e_module.c:455 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/bin/e_actions.c:313 src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1652 -#: src/bin/e_actions.c:1701 src/bin/e_actions.c:1750 src/bin/e_actions.c:1799 -#: src/bin/e_actions.c:1848 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:5198 -#: src/bin/e_int_config_display.c:216 src/bin/e_module.c:456 +#: src/bin/e_actions.c:323 src/bin/e_actions.c:1611 src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1741 src/bin/e_actions.c:1800 src/bin/e_actions.c:1859 +#: src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:6711 +#: src/bin/e_int_config_display.c:215 src/bin/e_module.c:456 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1582 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1584 +#: src/bin/e_actions.c:1604 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1673 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1675 #, fuzzy msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1692 src/bin/e_actions.c:1790 +#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1850 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1694 +#: src/bin/e_actions.c:1734 #, fuzzy msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " @@ -110,12 +110,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1741 +#: src/bin/e_actions.c:1791 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1743 +#: src/bin/e_actions.c:1793 #, fuzzy msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1792 +#: src/bin/e_actions.c:1852 #, fuzzy msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " @@ -131,12 +131,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1839 +#: src/bin/e_actions.c:1909 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1911 #, fuzzy msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " @@ -144,426 +144,427 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1939 src/bin/e_actions.c:1957 -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_actions.c:1972 -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2129 src/bin/e_actions.c:2135 -#: src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_actions.c:2042 +#: src/bin/e_actions.c:2194 src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2211 src/bin/e_actions.c:2217 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:1929 +#: src/bin/e_actions.c:1999 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Jaz" -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:2009 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Upor" -#: src/bin/e_actions.c:1949 src/bin/e_actions.c:2168 src/bin/e_actions.c:2170 -#: src/bin/e_actions.c:2172 src/bin/e_actions.c:2174 src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2240 +#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2244 src/bin/e_actions.c:2246 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_actions.c:1949 +#: src/bin/e_actions.c:2019 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Vloga Okna" -#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_int_border_menu.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2027 src/bin/e_int_border_menu.c:336 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1962 src/bin/e_int_border_menu.c:344 +#: src/bin/e_actions.c:2032 src/bin/e_int_border_menu.c:344 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Nizko" -#: src/bin/e_actions.c:1967 src/bin/e_config_dialog.c:226 -#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:873 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_config_dialog.c:226 +#: src/bin/e_configure.c:113 src/bin/e_fwin.c:1121 #: src/bin/e_int_border_menu.c:318 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_int_border_menu.c:307 +#: src/bin/e_actions.c:2042 src/bin/e_int_border_menu.c:307 msgid "Kill" msgstr "Uniči" -#: src/bin/e_actions.c:1977 src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:1991 -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_actions.c:2000 src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2010 -#: src/bin/e_actions.c:2012 src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2021 -#: src/bin/e_actions.c:2023 src/bin/e_actions.c:2025 src/bin/e_actions.c:2027 -#: src/bin/e_actions.c:2034 src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2061 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2070 src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:2080 +#: src/bin/e_actions.c:2082 src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2093 src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2109 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Ime Okna" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2047 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1984 +#: src/bin/e_actions.c:2054 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2061 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko stanje" -#: src/bin/e_actions.c:1998 src/bin/e_int_border_menu.c:98 +#: src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_int_border_menu.c:98 #: src/bin/e_int_border_menu.c:228 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiraj" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2070 #, fuzzy msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimirano po vertikali" -#: src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_actions.c:2073 #, fuzzy msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimirano po horizontali" -#: src/bin/e_actions.c:2006 +#: src/bin/e_actions.c:2076 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_actions.c:2078 #, fuzzy msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimirano stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2010 +#: src/bin/e_actions.c:2080 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2082 #, fuzzy msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Taktika Maksimiranja" -#: src/bin/e_actions.c:2019 +#: src/bin/e_actions.c:2089 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2091 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2023 +#: src/bin/e_actions.c:2093 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2027 +#: src/bin/e_actions.c:2097 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2104 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Brez okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2039 +#: src/bin/e_actions.c:2109 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Brez okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2046 src/bin/e_actions.c:2048 -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2058 -#: src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2069 src/bin/e_actions.c:2075 -#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2081 -#: src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2085 src/bin/e_actions.c:2087 -#: src/bin/e_actions.c:2089 src/bin/e_actions.c:2091 src/bin/e_actions.c:2093 -#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2097 src/bin/e_actions.c:2099 -#: src/bin/e_actions.c:2242 src/bin/e_actions.c:2247 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:133 +#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2133 src/bin/e_actions.c:2139 src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2153 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2167 src/bin/e_actions.c:2169 +#: src/bin/e_actions.c:2312 src/bin/e_actions.c:2317 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:103 src/bin/e_int_menus.c:138 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2044 +#: src/bin/e_actions.c:2114 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2046 +#: src/bin/e_actions.c:2116 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2048 +#: src/bin/e_actions.c:2118 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2050 +#: src/bin/e_actions.c:2120 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2122 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2128 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:2133 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2139 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2145 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2147 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2149 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2081 +#: src/bin/e_actions.c:2151 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2083 +#: src/bin/e_actions.c:2153 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2085 +#: src/bin/e_actions.c:2155 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2087 +#: src/bin/e_actions.c:2157 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2089 +#: src/bin/e_actions.c:2159 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2161 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2093 +#: src/bin/e_actions.c:2163 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2095 +#: src/bin/e_actions.c:2165 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2097 +#: src/bin/e_actions.c:2167 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2099 +#: src/bin/e_actions.c:2169 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2105 src/bin/e_actions.c:2107 src/bin/e_actions.c:2109 -#: src/bin/e_actions.c:2114 src/bin/e_actions.c:2116 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_configure.c:411 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2179 +#: src/bin/e_actions.c:2184 src/bin/e_actions.c:2186 src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_configure.c:412 src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2105 +#: src/bin/e_actions.c:2175 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2177 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2109 +#: src/bin/e_actions.c:2179 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2114 +#: src/bin/e_actions.c:2184 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2186 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2188 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2152 src/bin/e_actions.c:2154 src/bin/e_actions.c:2156 -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2222 src/bin/e_actions.c:2224 src/bin/e_actions.c:2226 +#: src/bin/e_actions.c:2232 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Zasenčevanje oken" -#: src/bin/e_actions.c:2152 +#: src/bin/e_actions.c:2222 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2154 +#: src/bin/e_actions.c:2224 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2156 +#: src/bin/e_actions.c:2226 #, fuzzy msgid "By Desktop #..." msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2162 +#: src/bin/e_actions.c:2232 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2168 +#: src/bin/e_actions.c:2238 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2170 +#: src/bin/e_actions.c:2240 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2172 +#: src/bin/e_actions.c:2242 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_actions.c:2174 +#: src/bin/e_actions.c:2244 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2176 +#: src/bin/e_actions.c:2246 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2183 src/bin/e_actions.c:2188 src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2253 src/bin/e_actions.c:2258 src/bin/e_actions.c:2307 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2253 #, fuzzy msgid "Defined Command" msgstr "Poženi ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:2188 +#: src/bin/e_actions.c:2258 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_actions.c:2193 src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 #, fuzzy msgid "Window : List" msgstr "Seznam Oken" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2263 #, fuzzy msgid "Next Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2265 #, fuzzy msgid "Previous Window" msgstr "Izgubljena Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_int_menus.c:177 +#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_int_menus.c:182 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_int_menus.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_int_menus.c:187 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Počakaj z izhodom" -#: src/bin/e_actions.c:2209 +#: src/bin/e_actions.c:2279 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2283 msgid "Exit Immediately" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2225 -#: src/bin/e_actions.c:2229 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_actions.c:2295 +#: src/bin/e_actions.c:2299 src/bin/e_int_config_desklock.c:195 #: src/bin/e_int_config_imc.c:821 src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:360 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 src/bin/e_int_menus.c:202 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:378 src/bin/e_int_config_theme.c:845 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:459 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2217 src/bin/e_int_menus.c:882 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_int_menus.c:887 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_int_menus.c:875 +#: src/bin/e_actions.c:2291 src/bin/e_int_menus.c:880 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_int_menus.c:861 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_int_menus.c:866 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2229 +#: src/bin/e_actions.c:2299 #, fuzzy msgid "Suspend to Disk" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2237 +#: src/bin/e_actions.c:2307 #, fuzzy msgid "Run Command Dialog" msgstr "Poženi ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:2242 +#: src/bin/e_actions.c:2312 #, fuzzy msgid "Desktop Lock" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2247 src/bin/e_int_menus.c:1241 +#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:1246 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Razporedi Okna" -#: src/bin/e_config.c:564 +#: src/bin/e_config.c:570 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "" "stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj
pa lahko ponovno nastavite " "stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.
" -#: src/bin/e_config.c:578 +#: src/bin/e_config.c:584 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -595,16 +596,16 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše
opravičilo za " "vse nevšečnosti.
" -#: src/bin/e_config.c:600 +#: src/bin/e_config.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Nastavitve Osvežene" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2171 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -612,7 +613,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2144 +#: src/bin/e_config.c:2182 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -622,7 +623,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2195 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -631,7 +632,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2168 +#: src/bin/e_config.c:2206 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -640,7 +641,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2180 +#: src/bin/e_config.c:2218 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -648,12 +649,12 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2196 +#: src/bin/e_config.c:2234 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Nastavitev Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/bin/e_configure.c:441 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -661,8 +662,8 @@ msgstr "Napredno" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:579 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:515 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_eap_editor.c:599 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 #: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_int_config_dpms.c:60 #: src/bin/e_int_config_dpms.c:81 src/bin/e_int_config_imc_import.c:111 @@ -685,8 +686,8 @@ msgstr "Uporabi" msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Nastavitev Enlightenment" -#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:499 -#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/bin/e_int_config_mime.c:188 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:519 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 src/bin/e_int_config_mime.c:188 msgid "Categories" msgstr "" @@ -695,16 +696,16 @@ msgstr "" msgid "Configuration Items" msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1267 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1283 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:775 +#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_menus.c:780 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_menus.c:174 +#: src/bin/e_int_menus.c:785 msgid "Theme" msgstr "" @@ -713,8 +714,8 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_config_paths.c:80 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:444 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:639 src/bin/e_int_config_paths.c:80 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Ikone" @@ -743,189 +744,192 @@ msgstr "Prehodnost" msgid "Startup" msgstr "Ostro" -#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:111 +#: src/bin/e_configure.c:406 src/bin/e_int_menus.c:115 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps_order.c:39 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:53 +#: src/bin/e_configure.c:407 +#, fuzzy +msgid "New Application" +msgstr "(Ni Programov)" + +#: src/bin/e_configure.c:408 #, fuzzy msgid "IBar Applications" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps_order.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:409 #, fuzzy msgid "Restart Applications" msgstr "Priljubljeni programi" -#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps_order.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:410 #, fuzzy msgid "Startup Applications" msgstr "Priljubljeni programi" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:413 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops" msgstr "Navidezno Namizje" -#: src/bin/e_configure.c:413 +#: src/bin/e_configure.c:414 #, fuzzy msgid "Screen Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 #, fuzzy msgid "Screen Lock" msgstr "Zaslonsko Območje" -#: src/bin/e_configure.c:415 +#: src/bin/e_configure.c:416 #, fuzzy msgid "Screen Saver" msgstr "Zaslonsko Območje" -#: src/bin/e_configure.c:416 +#: src/bin/e_configure.c:417 msgid "Power Management" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_configure.c:419 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "Naveze tipk" -#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Mouse Bindings" msgstr "Naveze tipk" -#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:422 src/bin/e_int_config_mouse.c:91 #, fuzzy msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Dejanja Modula" -#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1198 +#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:1203 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/bin/e_configure.c:424 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Prikaz Okna" -#: src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:426 #, fuzzy msgid "Window Focus" msgstr "Fokus na novo Okno" -#: src/bin/e_configure.c:426 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:53 msgid "Window Manipulation" msgstr "Rokovanje z Okni" -#: src/bin/e_configure.c:428 +#: src/bin/e_configure.c:429 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:40 +#: src/bin/e_configure.c:430 #, fuzzy msgid "Favorites Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_configure.c:431 src/bin/e_int_menus.c:796 +#: src/bin/e_configure.c:432 src/bin/e_int_menus.c:801 #, fuzzy msgid "Application Menus" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_configure.c:434 src/bin/e_int_config_menus.c:44 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:106 src/bin/e_int_config_menus.c:156 msgid "Menu Settings" msgstr "Nastavitve Menija" -#: src/bin/e_configure.c:434 +#: src/bin/e_configure.c:435 #, fuzzy msgid "Client List Menu" msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" -#: src/bin/e_configure.c:436 +#: src/bin/e_configure.c:437 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Upravitelj" -#: src/bin/e_configure.c:437 +#: src/bin/e_configure.c:438 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "Nastavitve Menija" -#: src/bin/e_configure.c:438 +#: src/bin/e_configure.c:439 #, fuzzy msgid "Input Method Settings" msgstr "Napaka pri metodi vnosa" -#: src/bin/e_configure.c:441 -#, fuzzy -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "Nastavitvena plošča" - #: src/bin/e_configure.c:442 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:443 #, fuzzy msgid "Performance" msgstr "Nastavitve Zmogljivosti" -#: src/bin/e_configure.c:443 +#: src/bin/e_configure.c:444 #, fuzzy msgid "Window List" msgstr "Seznam Oken" -#: src/bin/e_configure.c:444 src/bin/e_int_menus.c:123 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_menus.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Poženi ukaz" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:446 msgid "Search Directories" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:446 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:447 src/bin/e_int_config_mime.c:63 #, fuzzy msgid "File Icons" msgstr "Informacije o Datoteki:" -#: src/bin/e_configure.c:448 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/bin/e_configure.c:449 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:790 #: src/bin/e_int_config_modules.c:244 msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_configure.c:450 src/bin/e_int_menus.c:240 -#: src/bin/e_int_menus.c:790 +#: src/bin/e_configure.c:451 src/bin/e_int_menus.c:245 +#: src/bin/e_int_menus.c:795 msgid "Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_container.c:118 +#: src/bin/e_container.c:119 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Območje %d" -#: src/bin/e_desklock.c:138 +#: src/bin/e_desklock.c:143 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:139 +#: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:209 +#: src/bin/e_desklock.c:214 msgid "Lock Failed" msgstr "Zaklep neuspešen" -#: src/bin/e_desklock.c:210 +#: src/bin/e_desklock.c:215 #, fuzzy msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " @@ -934,15 +938,15 @@ msgstr "" "Zaklep namizja ni uspel, ker je nek program
prevzel tipkovnico oziroma " "miško oziroma oboje
in se prevzem ne more prekiniti." -#: src/bin/e_desklock.c:296 +#: src/bin/e_desklock.c:301 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Vnesite vaše geslo za odklep" -#: src/bin/e_desklock.c:629 +#: src/bin/e_desklock.c:643 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:630 +#: src/bin/e_desklock.c:644 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -950,11 +954,11 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:131 +#: src/bin/e_eap_editor.c:151 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:132 +#: src/bin/e_eap_editor.c:152 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -963,76 +967,76 @@ msgid "" "same at
the time the window starts up, and does not
change." msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:187 +#: src/bin/e_eap_editor.c:207 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:422 src/bin/e_fm_prop.c:401 +#: src/bin/e_eap_editor.c:442 src/bin/e_fm_prop.c:400 #: src/bin/e_int_config_fonts.c:95 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:435 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 +#: src/bin/e_eap_editor.c:455 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:135 msgid "Basic Info" msgstr "Osnovni podatki" -#: src/bin/e_eap_editor.c:436 src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:422 #: src/bin/e_int_border_prop.c:469 src/bin/e_int_config_imc.c:905 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Po imenu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:445 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "Zagonska datoteka" -#: src/bin/e_eap_editor.c:452 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/bin/e_eap_editor.c:480 +#: src/bin/e_eap_editor.c:500 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/bin/e_eap_editor.c:483 +#: src/bin/e_eap_editor.c:503 #, fuzzy msgid "Generic Name" msgstr "Splošni podatki" -#: src/bin/e_eap_editor.c:492 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:512 src/bin/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "Razred Okna" -#: src/bin/e_eap_editor.c:511 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Startup Notify" msgstr "Obvestilo ob zagonu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:534 msgid "Run in Terminal" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:517 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 #, fuzzy msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:542 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:523 +#: src/bin/e_eap_editor.c:543 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_eap_editor.c:550 +#: src/bin/e_eap_editor.c:570 #, fuzzy msgid "Select an Icon" msgstr "Izberi okno" -#: src/bin/e_eap_editor.c:580 src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_fm_prop.c:516 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/bin/e_eap_editor.c:600 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_fm_prop.c:514 src/bin/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:115 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 @@ -1133,15 +1137,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n" "Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:390 -msgid "" -"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" -"This should not happen." -msgstr "" -"Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n" -"To se ne bi smelo dogajati." - -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1149,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:417 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1157,6 +1153,14 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" +#: src/bin/e_main.c:408 +msgid "" +"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" +"This should not happen." +msgstr "" +"Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n" +"To se ne bi smelo dogajati." + #: src/bin/e_main.c:427 src/bin/e_main.c:434 #, fuzzy msgid "" @@ -1226,16 +1230,16 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n" "Prepričajte se, da Evas podpira EET vtič.\n" -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:539 +#: src/bin/e_main.c:542 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:551 +#: src/bin/e_main.c:554 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -1243,16 +1247,16 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n" "Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?" -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:563 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:568 +#: src/bin/e_main.c:571 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:576 +#: src/bin/e_main.c:579 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1260,36 +1264,36 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n" "Mogoče ste ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:585 +#: src/bin/e_main.c:588 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij." -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:612 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema." -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav." -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:643 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja." -#: src/bin/e_main.c:650 +#: src/bin/e_main.c:653 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -1297,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:660 +#: src/bin/e_main.c:663 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -1306,44 +1310,85 @@ msgstr "" "vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n" "upravljalnik z okni?\n" -#: src/bin/e_main.c:669 +#: src/bin/e_main.c:672 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_main.c:701 +#: src/bin/e_main.c:697 src/bin/e_main.c:704 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil." -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd." -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za delo z vnosi." -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema okenskih seznamov." -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov." -#: src/bin/e_main.c:761 +#: src/bin/e_main.c:760 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "" +"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja s pripomočki." + +#: src/bin/e_main.c:768 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja." + +#: src/bin/e_main.c:776 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema." + +#: src/bin/e_main.c:785 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev." + +#: src/bin/e_main.c:793 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" + +#: src/bin/e_main.c:801 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev." + +#: src/bin/e_main.c:809 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja." + +#: src/bin/e_main.c:817 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema." + +#: src/bin/e_main.c:833 +msgid "Enlightenment Starting. Please wait." +msgstr "Enlightenment se zaganja. Prosimo počakajte." + +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -1351,11 +1396,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:867 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -1363,262 +1408,225 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 -msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +#: src/bin/e_fm.c:2107 src/bin/e_fm.c:2178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Data" +msgstr "Neznan" + +#: src/bin/e_fm.c:2121 src/bin/e_fm.c:2192 +msgid "Removable Device" msgstr "" -"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja s pripomočki." -#: src/bin/e_main.c:788 -msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja." - -#: src/bin/e_main.c:796 -msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema." - -#: src/bin/e_main.c:805 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev." - -#: src/bin/e_main.c:813 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." -msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" - -#: src/bin/e_main.c:821 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev." - -#: src/bin/e_main.c:829 -msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja." - -#: src/bin/e_main.c:837 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema." - -#: src/bin/e_main.c:853 -msgid "Enlightenment Starting. Please wait." -msgstr "Enlightenment se zaganja. Prosimo počakajte." - -#: src/bin/e_fm.c:1887 +#: src/bin/e_fm.c:2931 #, fuzzy, c-format msgid "%i Files" msgstr "%1.0f files" -#: src/bin/e_fm.c:4638 src/bin/e_fm.c:4780 +#: src/bin/e_fm.c:6151 src/bin/e_fm.c:6293 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Stopnja osveževanja" -#: src/bin/e_fm.c:4649 src/bin/e_fm.c:4791 +#: src/bin/e_fm.c:6162 src/bin/e_fm.c:6304 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:4664 src/bin/e_fm.c:4806 +#: src/bin/e_fm.c:6177 src/bin/e_fm.c:6319 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapomni si uporabo" -#: src/bin/e_fm.c:4676 src/bin/e_fm.c:4818 +#: src/bin/e_fm.c:6189 src/bin/e_fm.c:6331 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:4694 src/bin/e_fm.c:4836 src/bin/e_int_config_paths.c:210 +#: src/bin/e_fm.c:6207 src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_int_config_paths.c:210 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:4895 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:90 src/bin/e_int_config_apps_order.c:155 -#: src/bin/e_entry.c:386 src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_fm.c:6408 src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_entry.c:386 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_fm.c:4906 +#: src/bin/e_fm.c:6419 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:4916 +#: src/bin/e_fm.c:6429 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:5040 +#: src/bin/e_fm.c:6553 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:5041 +#: src/bin/e_fm.c:6554 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:5100 +#: src/bin/e_fm.c:6613 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:5102 +#: src/bin/e_fm.c:6615 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:5200 +#: src/bin/e_fm.c:6713 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi" -#: src/bin/e_fm.c:5204 +#: src/bin/e_fm.c:6717 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5210 +#: src/bin/e_fm.c:6723 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:5637 -msgid "Removable Device" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm_prop.c:109 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:338 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:346 src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:353 +#: src/bin/e_fm_prop.c:352 #, fuzzy msgid "Last Modified:" msgstr "Zadnja sprememba:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:360 +#: src/bin/e_fm_prop.c:359 #, fuzzy msgid "File Type:" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 +#: src/bin/e_fm_prop.c:366 #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:368 src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Lastnik:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:380 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:386 src/bin/e_int_config_transitions.c:167 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_int_config_theme.c:1085 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:167 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 src/bin/e_widget_fsel.c:302 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:434 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 src/bin/e_int_config_screensaver.c:166 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:176 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Privzeto Namizje" -#: src/bin/e_fm_prop.c:437 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:440 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/bin/e_fm_prop.c:438 src/bin/e_int_config_desklock.c:319 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Odreži" -#: src/bin/e_fm_prop.c:450 +#: src/bin/e_fm_prop.c:448 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:458 +#: src/bin/e_fm_prop.c:456 #, fuzzy msgid "Link Information" msgstr "Informacija o napaki" -#: src/bin/e_fm_prop.c:504 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:271 #, fuzzy msgid "Select an Image" msgstr "Izberi okno" -#: src/bin/e_fwin.c:362 +#: src/bin/e_fwin.c:513 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fwin.c:388 src/bin/e_fwin.c:871 +#: src/bin/e_fwin.c:539 src/bin/e_fwin.c:1119 msgid "Open" msgstr "" -#: src/bin/e_fwin.c:395 src/bin/e_fwin.c:869 +#: src/bin/e_fwin.c:546 src/bin/e_fwin.c:1117 msgid "Open with..." msgstr "" -#: src/bin/e_fwin.c:889 +#: src/bin/e_fwin.c:1137 #, fuzzy msgid "Specific Applications" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_fwin.c:911 src/bin/e_int_config_apps_menu.c:79 -#: src/bin/e_int_config_apps_order.c:144 +#: src/bin/e_fwin.c:1159 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_gadcon.c:1247 +#: src/bin/e_gadcon.c:1263 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1256 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "Ikone" -#: src/bin/e_gadcon.c:1273 +#: src/bin/e_gadcon.c:1289 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1280 +#: src/bin/e_gadcon.c:1296 msgid "Able to be resized" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1292 +#: src/bin/e_gadcon.c:1308 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1298 +#: src/bin/e_gadcon.c:1314 msgid "Remove this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1743 +#: src/bin/e_gadcon.c:1759 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" @@ -1688,15 +1696,15 @@ msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:460 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 src/bin/e_int_shelf_config.c:417 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:511 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 src/bin/e_int_config_fonts.c:452 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:656 src/bin/e_int_shelf_config.c:420 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:216 src/bin/e_int_border_prop.c:471 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:454 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:457 msgid "Stacking" msgstr "Razvrščanje" @@ -1751,7 +1759,7 @@ msgid "Always On Top" msgstr "Vedno na vrhu" #: src/bin/e_int_border_menu.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:99 -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:263 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:260 src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Normalno" @@ -1836,8 +1844,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "Prilepi" #: src/bin/e_int_border_menu.c:785 src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" @@ -2129,22 +2137,40 @@ msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Zapomni si Okvire tega Okna za naslednjič" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 -msgid "Config Dialog Settings" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Dialog Settings" msgstr "Nastavitve Pogovornega Okna" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:84 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:116 -msgid "Default Dialog Mode" -msgstr "Privzet način pogovornega okna" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:84 src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 +msgid "General Settings" +msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:119 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:86 +#, fuzzy +msgid "Disable Confirmation Dialogs" +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:93 +#, fuzzy +msgid "Default Configuration Dialogs Mode" +msgstr "Nastavitvena plošča" + +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:96 src/bin/e_int_config_dialogs.c:134 msgid "Basic Mode" msgstr "Osnovni način" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:121 +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:98 src/bin/e_int_config_dialogs.c:136 msgid "Advanced Mode" msgstr "Napredni način" +#: src/bin/e_int_config_dialogs.c:131 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "Privzet način pogovornega okna" + #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:40 #, fuzzy msgid "Client List Settings" @@ -2156,7 +2182,7 @@ msgid "Group By" msgstr "Skupina:" #: src/bin/e_int_config_clientlist.c:101 src/bin/e_int_config_clientlist.c:114 -#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:697 +#: src/bin/e_int_config_clientlist.c:124 src/bin/e_int_config_fonts.c:687 #: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:152 #: src/bin/e_int_config_transitions.c:204 @@ -2490,21 +2516,22 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_dpms.c:201 src/bin/e_int_config_dpms.c:209 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:119 #: src/bin/e_int_config_screensaver.c:153 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:128 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minut" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:192 src/bin/e_int_config_imc.c:816 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:356 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_theme.c:374 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:839 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 #, fuzzy msgid "Personal" msgstr "Dovoljenja:" #: src/bin/e_int_config_desklock.c:199 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:215 #: src/bin/e_int_config_imc.c:828 src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:367 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:385 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:621 src/bin/e_widget_fsel.c:294 #, fuzzy msgid "Go up a Directory" @@ -2599,7 +2626,7 @@ msgstr "" "Zamuda pri preklopu na naslednje namizje ko je kazaled ob robu zaslona:" #: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sek" @@ -2627,7 +2654,7 @@ msgstr "Nevarno" msgid "Zoom" msgstr "Spodaj" -#: src/bin/e_int_config_display.c:133 +#: src/bin/e_int_config_display.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2638,7 +2665,7 @@ msgstr "" "Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " "Hz shranila v %d sekundah." -#: src/bin/e_int_config_display.c:140 +#: src/bin/e_int_config_display.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2649,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " "Hz shranila v %d sekundah." -#: src/bin/e_int_config_display.c:151 +#: src/bin/e_int_config_display.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2660,7 +2687,7 @@ msgstr "" "Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " "Hz shranila v %d sekundah." -#: src/bin/e_int_config_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_display.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." @@ -2671,42 +2698,42 @@ msgstr "" "Ne, če ni.
Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost
%dx%d pri %d " "Hz shranila v %d sekundah." -#: src/bin/e_int_config_display.c:212 +#: src/bin/e_int_config_display.c:211 msgid "Resolution change" msgstr "Sprememba ločljivosti" -#: src/bin/e_int_config_display.c:243 +#: src/bin/e_int_config_display.c:242 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Ločljivost" -#: src/bin/e_int_config_display.c:380 +#: src/bin/e_int_config_display.c:389 msgid "Resolution" msgstr "Ločljivost" -#: src/bin/e_int_config_display.c:387 +#: src/bin/e_int_config_display.c:396 #, fuzzy msgid "Restore on login" msgstr "Obnovi ločljivost pri vstopu v sistem" -#: src/bin/e_int_config_display.c:392 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: src/bin/e_int_config_display.c:475 +#: src/bin/e_int_config_display.c:484 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Ločljivost" -#: src/bin/e_int_config_display.c:494 +#: src/bin/e_int_config_display.c:503 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:574 +#: src/bin/e_int_config_display.c:583 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:575 +#: src/bin/e_int_config_display.c:584 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -2715,11 +2742,11 @@ msgid "" "XRandr support detected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:587 +#: src/bin/e_int_config_display.c:596 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:588 +#: src/bin/e_int_config_display.c:597 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -2770,13 +2797,6 @@ msgstr "" msgid "Run Command Settings" msgstr "Nastavitve Ukaza Poženi" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -msgid "General Settings" -msgstr "Splošne nastavitve" - #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 #, fuzzy msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" @@ -3062,12 +3082,12 @@ msgstr "Tip:" msgid "Module" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:257 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:421 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:98 src/bin/e_int_config_fonts.c:254 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:424 msgid "Small" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:425 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:100 src/bin/e_int_shelf_config.c:428 msgid "Large" msgstr "" @@ -3084,81 +3104,81 @@ msgstr "Normalno" msgid "Large Styled" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:170 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:166 #, fuzzy msgid "Font Settings" msgstr "Nastavitve Fokusa" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:251 src/bin/e_int_shelf_config.c:419 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:248 src/bin/e_int_shelf_config.c:422 msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:269 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:266 msgid "Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:275 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:272 msgid "Really Big" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:281 src/bin/e_int_shelf_config.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:278 src/bin/e_int_shelf_config.c:430 msgid "Huge" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:290 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixels" msgstr "%1.0f pikslov" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:446 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:438 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Razred Ikone" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:460 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:636 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Razred Ikone" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:655 src/bin/e_int_shelf_config.c:520 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:647 src/bin/e_int_shelf_config.c:528 msgid "Styles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:664 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:686 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:676 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "Brez Mehčanja" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:679 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "\"Bytecode\" Mehčanje" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:683 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Avtomatsko" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:703 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:693 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:704 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:717 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" @@ -3207,7 +3227,7 @@ msgstr "" msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:424 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:897 src/bin/e_int_config_theme.c:443 msgid "Import..." msgstr "" @@ -3255,1576 +3275,1576 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:

%s
" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:139 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:140 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Chinese (Simplified)" +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Catalan" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_intl.c:106 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:146 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:147 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:148 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:149 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Podrobnosti" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:212 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:213 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:154 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:155 msgid "English" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:160 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:161 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:162 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:163 #, fuzzy msgid "French" msgstr "Fahrenheit" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:149 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:150 #, fuzzy msgid "German" msgstr "Splošno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:175 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:176 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:181 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:182 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:184 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:185 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:194 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:195 msgid "Korean" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:210 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:211 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:222 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:223 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:224 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:225 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:226 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:227 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:232 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Počasi" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 src/bin/e_int_config_intl.c:233 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:234 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 src/bin/e_int_config_intl.c:156 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:157 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 src/bin/e_int_config_intl.c:239 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 src/bin/e_int_config_intl.c:240 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 msgid "Afar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 msgid "Akan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 #, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "Avtomatsko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 #, fuzzy msgid "Aragonese" msgstr "Razporedi Ikone" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:136 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 msgid "Assamese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 msgid "Blin" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:146 msgid "Atsam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 msgid "Divehi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 msgid "Dzongkha" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 msgid "Ewe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 msgid "Basque" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Dovoljenja:" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 #, fuzzy msgid "Faroese" msgstr "Daleč" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 msgid "Friulian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 msgid "Ga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 msgid "Geez" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 #, fuzzy msgid "Manx" msgstr "Ročno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 msgid "Hausa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 msgid "Hawaiian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 src/bin/e_int_config_intl.c:183 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 src/bin/e_int_config_intl.c:184 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 msgid "Hindi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 msgid "Armenian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 msgid "Igbo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 msgid "Inuktitut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 msgid "Georgian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 msgid "Jju" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 msgid "Kamba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 #, fuzzy msgid "Tyap" msgstr "Tip:" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 msgid "Koro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 msgid "Kalaallisut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 msgid "Khmer" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 msgid "Kannada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 msgid "Konkani" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 msgid "Kurdish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 msgid "Cornish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 msgid "Kirghiz" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 #, fuzzy msgid "Lingala" msgstr "Linearno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Nizko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 msgid "Latvian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 msgid "Maori" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 msgid "Marathi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 msgid "Malay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 msgid "Maltese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 #, fuzzy msgid "Nepali" msgstr "Blizu" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 msgid "South Ndebele" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 msgid "Northern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 msgid "Occitan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 msgid "Oromo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:223 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 #, fuzzy msgid "Pashto" msgstr "Hitro" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 msgid "Romanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 msgid "Sanskrit" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:229 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 msgid "Northern Sami" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 msgid "Sidamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 #, fuzzy msgid "Somali" msgstr "Normalno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 msgid "Albanian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 msgid "Swati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 msgid "Southern Sotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 msgid "Swahili" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 msgid "Syriac" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Naslov" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 msgid "Tajik" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 msgid "Tigrinya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 #, fuzzy msgid "Tigre" msgstr "Naslov" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 msgid "Tagalog" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 msgid "Tswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 msgid "Tsonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 msgid "Tatar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 msgid "Urdu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 msgid "Uzbek" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 msgid "Venda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 msgid "Walloon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 msgid "Walamo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 msgid "Xhosa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 msgid "Yiddish" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 msgid "Yoruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 msgid "Chinese" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 msgid "Afghanistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 msgid "Åland Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 msgid "Albania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 msgid "Algeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 msgid "American Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 msgid "Andorra" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 msgid "Angola" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 msgid "Anguilla" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 #, fuzzy msgid "Antarctica" msgstr "Avtomatsko" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 msgid "Argentina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 msgid "Armenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 msgid "Aruba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 #, fuzzy msgid "Australia" msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 #, fuzzy msgid "Austria" msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 #, fuzzy msgid "Bahamas" msgstr "Parametri" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 msgid "Bahrain" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 msgid "Barbados" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 msgid "Belarus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 #, fuzzy msgid "Belgium" msgstr "Srednje" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 #, fuzzy msgid "Belize" msgstr "Velikost" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 msgid "Benin" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 msgid "Bermuda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 msgid "Bhutan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 msgid "Bolivia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 msgid "Botswana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 msgid "Bulgaria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 msgid "Burundi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 msgid "Cambodia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 msgid "Cameroon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 msgid "Canada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 msgid "Cape Verde" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 msgid "Cayman Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 msgid "Central African Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 #, fuzzy msgid "Chad" msgstr "Zasenči" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 #, fuzzy msgid "Chile" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 #, fuzzy msgid "China" msgstr "Polnjenje" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 msgid "Christmas Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 msgid "Cocos (keeling) Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 msgid "Colombia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 msgid "Comoros" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 src/bin/e_int_config_intl.c:319 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 src/bin/e_int_config_intl.c:320 msgid "Congo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 msgid "Cook Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 msgid "Costa Rica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 msgid "Croatia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 msgid "Cuba" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 msgid "Cyprus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 msgid "Czech Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 #, fuzzy msgid "Denmark" msgstr "Temna" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 #, fuzzy msgid "Djibouti" msgstr "O" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 msgid "Dominica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 msgid "Dominican Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 msgid "Ecuador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 msgid "Egypt" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 msgid "El Salvador" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 msgid "Eritrea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 msgid "Estonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 msgid "Ethiopia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 msgid "Falkland Islands (malvinas)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 msgid "Faroe Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 msgid "Fiji" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 msgid "Finland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Pozabi" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 msgid "French Guiana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 msgid "French Southern Territories" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 msgid "Gabon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 msgid "Gambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 msgid "Georgia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 msgid "Germany" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 msgid "Ghana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 msgid "Gibraltar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 msgid "Greece" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 msgid "Greenland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 msgid "Grenada" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 msgid "Guadeloupe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 msgid "Guatemala" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 msgid "Guernsey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 #, fuzzy msgid "Guinea" msgstr "Linearno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 #, fuzzy msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Linearno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 msgid "Guyana" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 msgid "Haiti" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 msgid "Honduras" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 msgid "Hungary" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 msgid "Iceland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 msgid "India" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 msgid "Indonesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 msgid "Iran" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 msgid "Iraq" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 msgid "Ireland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 msgid "Isle Of Man" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 msgid "Israel" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 msgid "Italy" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 msgid "Jamaica" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 msgid "Japan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 msgid "Jersey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 msgid "Jordan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 msgid "Kenya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 src/bin/e_int_config_intl.c:385 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 src/bin/e_int_config_intl.c:386 msgid "Korea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 #, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "Kvaliteta" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 msgid "Latvia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 msgid "Lebanon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 #, fuzzy msgid "Liberia" msgstr "Linearno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 msgid "Lithuania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 msgid "Luxembourg" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 msgid "Macao" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 msgid "Macedonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 msgid "Madagascar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 msgid "Malawi" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 msgid "Malaysia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 msgid "Maldives" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 #, fuzzy msgid "Mali" msgstr "Ročno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 msgid "Malta" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 msgid "Marshall Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 msgid "Martinique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 msgid "Mauritania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 msgid "Mayotte" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 #, fuzzy msgid "Mexico" msgstr "Različno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 msgid "Moldova" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 msgid "Monaco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 msgid "Mongolia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 msgid "Montserrat" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 msgid "Morocco" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 msgid "Mozambique" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 #, fuzzy msgid "Myanmar" msgstr "Upravitelj" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 msgid "Namibia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 #, fuzzy msgid "Nauru" msgstr "Blizu" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 #, fuzzy msgid "Nepal" msgstr "Blizu" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 msgid "Netherlands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 msgid "New Caledonia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 msgid "New Zealand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 msgid "Nicaragua" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 #, fuzzy msgid "Niger" msgstr "Blizu" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 msgid "Nigeria" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 msgid "Niue" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 msgid "Norfolk Island" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 #, fuzzy msgid "Norway" msgstr "Normalno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 msgid "Oman" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 msgid "Pakistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 msgid "Palau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 #, fuzzy msgid "Panama" msgstr "Parametri" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 msgid "Paraguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 msgid "Peru" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 msgid "Philippines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 #, fuzzy msgid "Pitcairn" msgstr "Pozicija" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 msgid "Poland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 msgid "Portugal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 msgid "Puerto Rico" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 msgid "Qatar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "Ločljivost" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 msgid "Romania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 msgid "Russian Federation" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 msgid "Rwanda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 msgid "Saint Helena" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 msgid "Saint Lucia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 msgid "Samoa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 msgid "San Marino" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 #, fuzzy msgid "Senegal" msgstr "Splošno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 msgid "Seychelles" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 msgid "Sierra Leone" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 msgid "Slovakia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 msgid "Slovenia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 #, fuzzy msgid "Somalia" msgstr "Normalno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 msgid "South Africa" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 #, fuzzy msgid "Spain" msgstr "Razvrščanje" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 msgid "Sudan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 msgid "Suriname" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 msgid "Swaziland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 msgid "Sweden" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 msgid "Switzerland" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 msgid "Taiwan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 msgid "Tajikistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 msgid "Tanzania" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 msgid "Thailand" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 msgid "Timor-Leste" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 msgid "Togo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 msgid "Tonga" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 msgid "Tunisia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 msgid "Turkey" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 msgid "Uganda" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 msgid "Ukraine" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 #, fuzzy msgid "United States" msgstr "Minimirano stanje" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 msgid "Uruguay" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 #, fuzzy msgid "Uzbekistan" msgstr "Upor" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 #, fuzzy msgid "Vanuatu" msgstr "Ročno" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:503 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 msgid "Venezuela" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 msgid "Viet Nam" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 src/bin/e_int_config_intl.c:506 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 src/bin/e_int_config_intl.c:507 msgid "Virgin Islands" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:509 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 msgid "Yemen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:510 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 msgid "Zambia" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:511 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:512 msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:581 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:582 #, fuzzy msgid "Language Configuration" msgstr "Nastavitev Namizja" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:891 src/bin/e_int_config_intl.c:968 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:892 src/bin/e_int_config_intl.c:969 #, fuzzy msgid "Language Selector" msgstr "Tematski izbirnik" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:941 src/bin/e_int_config_intl.c:1019 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 msgid "Locale Selected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:942 src/bin/e_int_config_intl.c:1020 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:943 src/bin/e_int_config_intl.c:1021 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Zaklep neuspešen" @@ -4920,66 +4940,81 @@ msgstr "SHIFT" msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:99 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#, fuzzy +msgid "Main Menu Settings" +msgstr "Nastavitve Menija" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:100 src/bin/e_int_config_menus.c:150 +#, fuzzy +msgid "Show Favorites In Main Menu" +msgstr "Prikaži Ime v Meniju" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:102 src/bin/e_int_config_menus.c:152 +#, fuzzy +msgid "Show Applications In Main Menu" +msgstr "(Ni Programov)" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:107 src/bin/e_int_config_menus.c:157 msgid "Show Name In Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:109 src/bin/e_int_config_menus.c:159 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:111 src/bin/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "Prikaži Splošno v Meniju" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:165 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "Nastavitve Avtomatskega Drsenja" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:166 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "Meje Avtomatskega Drsenja" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:168 src/bin/e_int_config_menus.c:172 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pikslov" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:170 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "Meje Kazalca Avtomatskega Drsenja" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Različne Nastavitve" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:177 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Hitrost Drsenja Menija" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:179 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f pikslov/sek" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:181 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Hitrostni prag premika miške" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:183 src/bin/e_int_config_window_display.c:221 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f pikslov/sek" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:185 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Klikni in potegni timeout" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.1f sekund" @@ -5124,7 +5159,7 @@ msgstr "" msgid "Images" msgstr "Razporedi sliko" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 src/bin/e_int_config_theme.c:1067 msgid "Themes" msgstr "" @@ -5288,13 +5323,12 @@ msgid "Configured Shelves" msgstr "Nastavitve" #: src/bin/e_int_config_shelf.c:81 src/bin/e_widget_config_list.c:87 -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:86 src/bin/e_int_config_apps_order.c:151 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Add" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1530 -#: src/bin/e_shelf.c:1005 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:133 src/bin/e_int_menus.c:1535 +#: src/bin/e_shelf.c:1025 msgid "Shelf #" msgstr "" @@ -5306,7 +5340,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1099 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1119 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" @@ -5320,10 +5354,29 @@ msgstr "Nastavitve Zagona" msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Prikaži začetno animacijo" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:59 msgid "Theme Selector" msgstr "Tematski izbirnik" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Theme Categories" +msgstr "Tematski izbirnik" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1077 +msgid "Assign" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1079 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Blizu" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:1081 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Izbriši" + #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." msgstr "" @@ -5414,13 +5467,13 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Opcije" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:222 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Centriraj horizontalno" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Centriraj vertikalno" @@ -5609,104 +5662,115 @@ msgid "Decelerate" msgstr "Zaviraj" #: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 -msgid "Window Frame" -msgstr "Okenski okvir" +#, fuzzy +msgid "Window Border" +msgstr "Vloga Okna" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 -msgid "Use application provided icon instead" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:252 +msgid "Prefer user defined icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:254 +#, fuzzy +msgid "Prefer application provided icon" msgstr "Uporabi privzeto programsko ikono" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:258 #, fuzzy msgid "Internal Windows" msgstr "(Ni Oken)" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Always remember internal windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:178 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "Pri premikanju oziroma spreminjanju velikosti Oken spoštuj omejitve" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Maximize Policy" msgstr "Taktika Maksimiranja" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Smart expansion" msgstr "Pametno razširjanje" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Expand the window" msgstr "Razširi Okno" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Fill available space" msgstr "Zapolni prostor, ki je na voljo" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 msgid "Autoraise" msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Delay before raising:" msgstr "Zamuda pri privzdigovanju" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:186 #, fuzzy msgid "Raise Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 #, fuzzy msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Fokus na Klik" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#, fuzzy +msgid "Allow windows to be above fullscreen window" +msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 msgid "Resistance" msgstr "Upor" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "Upiraj se premikanju Okna prek ovir" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Upor med Okni:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:203 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Upor na robu zaslona:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Upor pri namiznih elementih:" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:225 #, fuzzy msgid "Both directions" msgstr "Dejanja Modula" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:232 #, fuzzy msgid "Allow window manipulation" msgstr "Rokovanje z Okni" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:234 #, fuzzy msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "Avtomatsko privzdigni Okno pri prehodu s kazalcem" @@ -5801,156 +5865,165 @@ msgstr "Pripomočki" msgid "Main" msgstr "Ročno" -#: src/bin/e_int_menus.c:103 +#: src/bin/e_int_menus.c:104 msgid "Favorite Applications" msgstr "Priljubljeni programi" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:122 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_int_menus.c:164 src/bin/e_int_config_modules.c:271 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_int_config_modules.c:271 msgid "About" msgstr "O" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:298 src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 src/modules/ibox/e_mod_main.c:687 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:643 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:644 src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_int_menus.c:232 +#: src/bin/e_int_menus.c:237 #, fuzzy msgid "Virtual" msgstr "Navidezno Namizje" -#: src/bin/e_int_menus.c:250 +#: src/bin/e_int_menus.c:255 #, fuzzy msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Prikaži minimirana okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:570 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_int_menus.c:705 +#: src/bin/e_int_menus.c:710 #, fuzzy msgid "Configure Virtual Desktops" msgstr "Navidezno Namizje" -#: src/bin/e_int_menus.c:767 +#: src/bin/e_int_menus.c:772 msgid "Configuration Panel" msgstr "Nastavitvena plošča" -#: src/bin/e_int_menus.c:846 +#: src/bin/e_int_menus.c:851 msgid "Lock Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: src/bin/e_int_menus.c:868 +#: src/bin/e_int_menus.c:873 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:891 +#: src/bin/e_int_menus.c:896 msgid "Logout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1204 src/bin/e_int_menus.c:1399 +#: src/bin/e_int_menus.c:1209 src/bin/e_int_menus.c:1404 msgid "(No Windows)" msgstr "(Ni Oken)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_int_menus.c:1259 msgid "Lost Windows" msgstr "Izgubljena Okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:1300 src/bin/e_int_menus.c:1412 +#: src/bin/e_int_menus.c:1305 src/bin/e_int_menus.c:1417 msgid "No name!!" msgstr "Ni Imena!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1516 +#: src/bin/e_int_menus.c:1521 msgid "(No Shelves)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1583 +#: src/bin/e_int_menus.c:1588 msgid "Add A Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1589 +#: src/bin/e_int_menus.c:1594 #, fuzzy msgid "Delete A Shelf" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:65 src/bin/e_shelf.c:1496 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:66 src/bin/e_shelf.c:1495 #, fuzzy msgid "Shelf Configuration" msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:401 src/bin/e_int_shelf_config.c:466 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/bin/e_int_shelf_config.c:469 msgid "Layout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:423 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:426 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "Srednje" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:433 src/bin/e_int_shelf_config.c:551 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:436 src/bin/e_int_shelf_config.c:559 #, fuzzy msgid "Configure Contents..." msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:456 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:459 #, fuzzy msgid "Above Everything" msgstr "Vse" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:458 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:461 #, fuzzy msgid "Below Windows" msgstr "(Ni Oken)" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:460 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:463 #, fuzzy msgid "Below Everything" msgstr "Vse" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:462 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:465 #, fuzzy msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Prikaži okna na drugih zaslonih" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Avtomatsko privzdigovanje" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:495 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:498 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:497 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Show on mouse in" +msgstr "prikazi na zaslonski coni :" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +msgid "Show on mouse click" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:505 msgid "Hide timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:499 src/bin/e_int_shelf_config.c:503 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:507 src/bin/e_int_shelf_config.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%1.1f sekund" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:501 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:509 #, fuzzy msgid "Hide duration" msgstr "Brez Mehčanja" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:512 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:514 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 msgid "Shelf Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f pikslov" @@ -6034,7 +6107,7 @@ msgstr "Enlightenment %s Modul" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Bi radi razbremenili ta modul?
" -#: src/bin/e_shelf.c:1100 +#: src/bin/e_shelf.c:1120 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " @@ -6042,19 +6115,19 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_shelf.c:1486 +#: src/bin/e_shelf.c:1485 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1488 +#: src/bin/e_shelf.c:1487 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1501 +#: src/bin/e_shelf.c:1500 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1506 +#: src/bin/e_shelf.c:1505 msgid "Delete this Shelf" msgstr "" @@ -6318,11 +6391,6 @@ msgstr "" msgid "%li Minutes ago" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_apps_menu.c:95 -#, fuzzy -msgid "Favorites" -msgstr "Prikaži Ime v Meniju" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "Nastavitve Modulov" @@ -6469,39 +6537,44 @@ msgstr "Hitro" msgid "Select All" msgstr "Izbriši" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38 #, fuzzy msgid "Battery Monitor Configuration" msgstr "Nastavitev Baterije" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:81 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne nastavitve" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne nastavitve" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:116 msgid "Check battery every:" msgstr "Preveri baterijo vsake:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:165 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:177 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f sekund" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:125 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Prikaži obvestilo ko je baterije še za:" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f percent" +msgstr "%1.0f sekund" + #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 msgid "Battery" msgstr "" @@ -6518,42 +6591,42 @@ msgstr "" msgid "NO INFO" msgstr "BREZ PODATKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:855 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1009 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:542 src/modules/battery/e_mod_main.c:859 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1015 msgid "NO BAT" msgstr "NI BATERIJE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:566 src/modules/battery/e_mod_main.c:1034 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:568 src/modules/battery/e_mod_main.c:1042 msgid "BAD DRIVER" msgstr "SLAB GONILNIK" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:590 src/modules/battery/e_mod_main.c:891 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1058 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:592 src/modules/battery/e_mod_main.c:897 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1066 msgid "FULL" msgstr "POLNA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:651 src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:653 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:655 src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:657 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 msgid "Low" msgstr "Nizko" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:659 src/modules/battery/e_mod_main.c:1127 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:661 src/modules/battery/e_mod_main.c:1135 msgid "Danger" msgstr "Nevarno" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:1131 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1298 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:1139 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1310 msgid "Charging" msgstr "Polnjenje" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1454 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1469 msgid "Enlightenment Battery Module" msgstr "Enlightenment Modul Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1455 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1470 msgid "" "A basic battery meter that uses eitherACPI or " "APM
on Linux to monitor your battery and AC power " @@ -7031,21 +7104,21 @@ msgid "" "internal
code for context menus." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:226 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Nevarno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:648 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:649 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Navidezno Namizje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1927 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2030 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Enlightenment Modul Namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1928 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2031 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Modul Namizja, za lažjo navigacijo med virtualnimi namizji." @@ -7189,6 +7262,13 @@ msgstr "" "primeren za novejše prenosnike s hitrimi procesorji,
ki proizvajajo " "ogromno toplote." +#, fuzzy +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Prikaži Ime v Meniju" + +#~ msgid "Window Frame" +#~ msgstr "Okenski okvir" + #, fuzzy #~ msgid "Application Editor" #~ msgstr "Napaka pri pogonu programa" diff --git a/src/bin/e_int_config_apps_menu.c b/src/bin/e_int_config_apps_menu.c deleted file mode 100644 index dcce9891c..000000000 --- a/src/bin/e_int_config_apps_menu.c +++ /dev/null @@ -1,320 +0,0 @@ -#include "e.h" - -/* TODO: This should be modified to handle any other fdo menu editing. */ - -static void *_create_data(E_Config_Dialog *cfd); -static void _free_data(E_Config_Dialog *cfd, E_Config_Dialog_Data *cfdata); -static Evas_Object *_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata); -static int _basic_apply(E_Config_Dialog *cfd, E_Config_Dialog_Data *cfdata); -static void _fill_apps(E_Config_Dialog_Data *cfdata); -static void _fill_list(E_Config_Dialog_Data *cfdata); -static void _apps_cb_selected(void *data); -static void _list_cb_selected(void *data); -static void _cb_add(void *data, void *data2); -static void _cb_del(void *data, void *data2); -static void _create_fav_menu(const char *path); - -struct _E_Config_Dialog_Data -{ - Evas_Object *o_apps, *o_list; - Evas_Object *o_add, *o_del; - Efreet_Menu *menu; - - char *fav, *app; -}; - -EAPI E_Config_Dialog * -e_int_config_apps_favs(E_Container *con) -{ - E_Config_Dialog *cfd; - E_Config_Dialog_View *v; - - if (e_config_dialog_find("E", "_config_apps_favs_dialog")) return NULL; - - v = E_NEW(E_Config_Dialog_View, 1); - v->create_cfdata = _create_data; - v->free_cfdata = _free_data; - v->basic.create_widgets = _basic_create; - v->basic.apply_cfdata = _basic_apply; - - cfd = e_config_dialog_new(con, _("Favorites Menu"), "E", - "_config_apps_favs_dialog", - "enlightenment/favorites", 0, v, NULL); - return cfd; -} - -/* Private Functions */ -static void * -_create_data(E_Config_Dialog *cfd) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - char buf[4096]; - - cfdata = E_NEW(E_Config_Dialog_Data, 1); - snprintf(buf, sizeof(buf), "%s/.e/e/applications/menu/favorite.menu", - e_user_homedir_get()); - cfdata->menu = efreet_menu_parse(buf); - if (!cfdata->menu) - { - _create_fav_menu(buf); - cfdata->menu = efreet_menu_parse(buf); - } - return cfdata; -} - -static void -_free_data(E_Config_Dialog *cfd, E_Config_Dialog_Data *cfdata) -{ - if (cfdata->menu) efreet_menu_free(cfdata->menu); - E_FREE(cfdata); -} - -static Evas_Object * -_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata) -{ - Evas_Object *ot, *of, *ob; - - ot = e_widget_table_add(evas, 0); - - of = e_widget_framelist_add(evas, _("All Applications"), 0); - ob = e_widget_ilist_add(evas, 24, 24, &(cfdata->app)); - cfdata->o_apps = ob; - _fill_apps(cfdata); - e_widget_framelist_object_append(of, ob); - e_widget_table_object_append(ot, of, 0, 0, 1, 4, 1, 1, 1, 1); - - ob = e_widget_button_add(evas, _("Add"), "widget/add", _cb_add, cfdata, NULL); - cfdata->o_add = ob; - e_widget_disabled_set(ob, 1); - e_widget_table_object_append(ot, ob, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 0, 0); - ob = e_widget_button_add(evas, _("Delete"), "widget/del", _cb_del, cfdata, NULL); - cfdata->o_del = ob; - e_widget_disabled_set(ob, 1); - e_widget_table_object_append(ot, ob, 1, 2, 1, 1, 1, 0, 0, 0); - - of = e_widget_framelist_add(evas, _("Favorites"), 0); - ob = e_widget_ilist_add(evas, 24, 24, &(cfdata->fav)); - cfdata->o_list = ob; - _fill_list(cfdata); - e_widget_framelist_object_append(of, ob); - e_widget_table_object_append(ot, of, 2, 0, 1, 4, 1, 1, 1, 1); - - e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1); - return ot; -} - -static int -_basic_apply(E_Config_Dialog *cfd, E_Config_Dialog_Data *cfdata) -{ - char buf[4096]; - - if (!cfdata->menu) return 1; - - snprintf(buf, sizeof(buf), "%s/.e/e/applications/menu/favorite.menu", - e_user_homedir_get()); - efreet_menu_save(cfdata->menu, buf); - return 1; -} - -static void -_fill_apps(E_Config_Dialog_Data *cfdata) -{ - Evas *evas; - Evas_Coord w; - Efreet_Menu *menu; - - menu = efreet_menu_get(); - if (!menu) return; - - evas = evas_object_evas_get(cfdata->o_apps); - evas_event_freeze(evas); - edje_freeze(); - e_widget_ilist_freeze(cfdata->o_apps); - - if (menu->entries) - { - Efreet_Menu *entry; - - ecore_list_goto_first(menu->entries); - while ((entry = ecore_list_next(menu->entries))) - { - Efreet_Menu *sub; - - if (entry->type != EFREET_MENU_ENTRY_MENU) continue; - e_widget_ilist_header_append(cfdata->o_apps, NULL, entry->id); - if (!entry->entries) continue; - ecore_list_goto_first(entry->entries); - while ((sub = ecore_list_next(entry->entries))) - { - Evas_Object *icon = NULL; - - if (sub->type != EFREET_MENU_ENTRY_DESKTOP) continue; - icon = e_util_icon_theme_icon_add(sub->icon, "24x24", evas); - e_widget_ilist_append(cfdata->o_apps, icon, sub->name, - _apps_cb_selected, cfdata, - sub->desktop->orig_path); - } - } - } - - e_widget_ilist_go(cfdata->o_apps); - e_widget_min_size_get(cfdata->o_apps, &w, NULL); - e_widget_min_size_set(cfdata->o_apps, w, 200); - e_widget_ilist_thaw(cfdata->o_apps); - edje_thaw(); - evas_event_thaw(evas); - - efreet_menu_free(menu); -} - -static void -_fill_list(E_Config_Dialog_Data *cfdata) -{ - Evas *evas; - Evas_Coord w; - Efreet_Menu *menu, *entry; - - menu = cfdata->menu; - if ((!menu) || (!menu->entries)) - { - e_widget_min_size_set(cfdata->o_list, 200, 200); - return; - } - - evas = evas_object_evas_get(cfdata->o_list); - evas_event_freeze(evas); - edje_freeze(); - e_widget_ilist_freeze(cfdata->o_list); - - ecore_list_goto_first(menu->entries); - while ((entry = ecore_list_next(menu->entries))) - { - Evas_Object *icon = NULL; - - if (entry->type != EFREET_MENU_ENTRY_DESKTOP) continue; - - icon = e_util_icon_theme_icon_add(entry->icon, "24x24", evas); - e_widget_ilist_append(cfdata->o_list, icon, entry->name, - _list_cb_selected, cfdata, - entry->desktop->orig_path); - } - - e_widget_ilist_go(cfdata->o_list); - e_widget_min_size_get(cfdata->o_list, &w, NULL); - e_widget_min_size_set(cfdata->o_list, w, 200); - e_widget_ilist_thaw(cfdata->o_list); - edje_thaw(); - evas_event_thaw(evas); -} - -static void -_apps_cb_selected(void *data) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - - cfdata = data; - e_widget_disabled_set(cfdata->o_add, 0); -} - -static void -_list_cb_selected(void *data) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - - cfdata = data; - e_widget_disabled_set(cfdata->o_del, 0); -} - -static void -_cb_add(void *data, void *data2) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - Evas_Object *icon; - Efreet_Desktop *desk; - Evas *evas; - Evas_Coord w; - - cfdata = data; - if (!cfdata->menu) return; - if (e_widget_ilist_selected_get(cfdata->o_apps) < 0) return; - desk = efreet_desktop_get(cfdata->app); - if (!desk) return; - - evas = evas_object_evas_get(cfdata->o_list); - evas_event_freeze(evas); - edje_freeze(); - e_widget_ilist_freeze(cfdata->o_list); - icon = e_util_desktop_icon_add(desk, "24x24", evas); - e_widget_ilist_append(cfdata->o_list, icon, desk->name, - _list_cb_selected, cfdata, cfdata->app); - e_widget_ilist_go(cfdata->o_list); - e_widget_min_size_get(cfdata->o_list, &w, NULL); - e_widget_min_size_set(cfdata->o_list, w, 200); - e_widget_ilist_thaw(cfdata->o_list); - edje_thaw(); - evas_event_thaw(evas); - - efreet_menu_desktop_insert(cfdata->menu, desk, -1); -} - -static void -_cb_del(void *data, void *data2) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - Efreet_Desktop *desk; - Evas *evas; - Evas_Coord w; - int num; - - cfdata = data; - if (!cfdata->menu) return; - num = e_widget_ilist_selected_get(cfdata->o_list); - if (num < 0) return; - - evas = evas_object_evas_get(cfdata->o_list); - evas_event_freeze(evas); - edje_freeze(); - e_widget_ilist_freeze(cfdata->o_list); - e_widget_ilist_remove_num(cfdata->o_list, num); - e_widget_ilist_go(cfdata->o_list); - e_widget_min_size_get(cfdata->o_list, &w, NULL); - e_widget_min_size_set(cfdata->o_list, w, 200); - e_widget_ilist_thaw(cfdata->o_list); - edje_thaw(); - evas_event_thaw(evas); - - desk = efreet_desktop_get(cfdata->fav); - if (!desk) return; - efreet_menu_desktop_remove(cfdata->menu, desk); -} - -static void -_create_fav_menu(const char *path) -{ - FILE *f; - - if (ecore_file_exists(path)) return; - - f = fopen(path, "w"); - if (!f) return; - - fprintf(f, "\n"); - fprintf(f, "\n"); - fprintf(f, "\n"); - fprintf(f, " Favorites\n"); - fprintf(f, " \n"); - fprintf(f, " \n"); - fprintf(f, " \n"); - fprintf(f, " xterm.desktop\n"); - fprintf(f, " firefox.desktop\n"); - fprintf(f, " xmms.desktop\n"); - fprintf(f, " \n"); - fprintf(f, " \n"); - fprintf(f, " xterm.desktop\n"); - fprintf(f, " firefox.desktop\n"); - fprintf(f, " xmms.desktop\n"); - fprintf(f, " \n"); - fprintf(f, "\n"); - fclose(f); -} diff --git a/src/bin/e_int_config_apps_menu.h b/src/bin/e_int_config_apps_menu.h deleted file mode 100644 index fb009ed67..000000000 --- a/src/bin/e_int_config_apps_menu.h +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -#ifdef E_TYPEDEFS -#else -#ifndef E_INT_CONFIG_APPS_H -#define E_INT_CONFIG_APPS_H - -EAPI E_Config_Dialog *e_int_config_apps_favs(E_Container *con); - -#endif -#endif diff --git a/src/bin/e_int_config_apps_order.c b/src/bin/e_int_config_apps_order.c deleted file mode 100644 index 875af2f76..000000000 --- a/src/bin/e_int_config_apps_order.c +++ /dev/null @@ -1,378 +0,0 @@ -#include "e.h" - -struct _E_Config_Dialog_Data -{ - Evas_Object *o_apps, *o_list; - Evas_Object *o_add, *o_del; - char *list, *app; -}; - -typedef struct _E_Config_Once -{ - const char *title; - const char *icon; - const char *dialog; - E_Order *order; -} E_Config_Once; - -static E_Config_Dialog *_create_config_dialog(E_Container *con, E_Config_Once *once); -static void *_create_data(E_Config_Dialog *cfd); -static void _free_data(E_Config_Dialog *cfd, E_Config_Dialog_Data *cfdata); -static Evas_Object *_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata); -static void _fill_apps(E_Config_Dialog_Data *cfdata); -static void _fill_list(E_Config_Once *once, E_Config_Dialog_Data *cfdata); -static void _apps_cb_selected(void *data); -static void _list_cb_selected(void *data); -static void _cb_add(void *data, void *data2); -static void _cb_del(void *data, void *data2); - -EAPI E_Config_Dialog * - e_int_config_apps_add(E_Container *con) -{ - E_Desktop_Edit *ed; - Efreet_Desktop *de = NULL; - char path[PATH_MAX]; - const char *desktop_dir; - - desktop_dir = e_user_desktop_dir_get(); - if (desktop_dir) - { - int i; - - for (i = 1; i < 65536; i++) - { - snprintf(path, sizeof(path), "%s/_new_app-%i.desktop", - desktop_dir, i); - if (!ecore_file_exists(path)) - { - de = efreet_desktop_empty_new(path); - break; - } - } - if (!de) - { - snprintf(path, sizeof(path), "%s/_rename_me-%i.desktop", - desktop_dir, (int)ecore_time_get()); - de = efreet_desktop_empty_new(NULL); - } - } - else - de = efreet_desktop_empty_new(NULL); - if (!de) return NULL; - ed = e_desktop_edit(con, de); - return (E_Config_Dialog *)ed; -} - -EAPI E_Config_Dialog * -e_int_config_apps_ibar(E_Container *con) -{ - E_Config_Once *once; - char buf[4096]; - - snprintf(buf, sizeof(buf), "%s/.e/e/applications/bar/default/.order", - e_user_homedir_get()); - - once = E_NEW(E_Config_Once, 1); - once->title = _("IBar Applications"); - once->icon = "enlightenment/ibar_applications"; - once->dialog = "_config_apps_ibar_dialog"; - once->order = e_order_new(buf); - - return _create_config_dialog(con, once); -} - -EAPI E_Config_Dialog * -e_int_config_apps_ibar_other(E_Container *con, const char *path) -{ - E_Config_Once *once; - - once = E_NEW(E_Config_Once, 1); - once->title = _("IBar Applications"); - once->icon = "enlightenment/ibar_applications"; - once->dialog = "_config_apps_ibar_dialog"; - once->order = e_order_new(path); - - return _create_config_dialog(con, once); -} - -EAPI E_Config_Dialog * -e_int_config_apps_startup(E_Container *con) -{ - E_Config_Once *once; - char buf[4096]; - - snprintf(buf, sizeof(buf), "%s/.e/e/applications/startup/.order", - e_user_homedir_get()); - - once = E_NEW(E_Config_Once, 1); - once->title = _("Startup Applications"); - once->icon = "enlightenment/startup_applications"; - once->dialog = "_config_apps_startup_dialog"; - once->order = e_order_new(buf); - - return _create_config_dialog(con, once); -} - -EAPI E_Config_Dialog * -e_int_config_apps_restart(E_Container *con) -{ - E_Config_Once *once; - char buf[4096]; - - snprintf(buf, sizeof(buf), "%s/.e/e/applications/restart/.order", - e_user_homedir_get()); - - once = E_NEW(E_Config_Once, 1); - once->title = _("Restart Applications"); - once->icon = "enlightenment/restart_applications"; - once->dialog = "_config_apps_restart_dialog"; - once->order = e_order_new(buf); - - return _create_config_dialog(con, once); -} - -/* Private Functions */ -static E_Config_Dialog * -_create_config_dialog(E_Container *con, E_Config_Once *once) -{ - E_Config_Dialog *cfd; - E_Config_Dialog_View *v; - - if (e_config_dialog_find("E", once->dialog)) return NULL; - - v = E_NEW(E_Config_Dialog_View, 1); - v->create_cfdata = _create_data; - v->free_cfdata = _free_data; - v->basic.create_widgets = _basic_create; - - cfd = e_config_dialog_new(con, once->title, "E", once->dialog, - once->icon, 0, v, once); - return cfd; -} - -static void * -_create_data(E_Config_Dialog *cfd) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - - cfdata = E_NEW(E_Config_Dialog_Data, 1); - return cfdata; -} - -static void -_free_data(E_Config_Dialog *cfd, E_Config_Dialog_Data *cfdata) -{ - E_Config_Once *o; - - o = cfd->data; - E_FREE(o); - E_FREE(cfdata); -} - -static Evas_Object * -_basic_create(E_Config_Dialog *cfd, Evas *evas, E_Config_Dialog_Data *cfdata) -{ - E_Config_Once *once; - Evas_Object *ot, *of, *ob; - - once = cfd->data; - ot = e_widget_table_add(evas, 0); - - of = e_widget_framelist_add(evas, _("All Applications"), 0); - ob = e_widget_ilist_add(evas, 24, 24, &(cfdata->app)); - cfdata->o_apps = ob; - _fill_apps(cfdata); - e_widget_framelist_object_append(of, ob); - e_widget_table_object_append(ot, of, 0, 0, 1, 4, 1, 1, 1, 1); - - ob = e_widget_button_add(evas, _("Add"), "widget/add", _cb_add, cfdata, once); - cfdata->o_add = ob; - e_widget_disabled_set(ob, 1); - e_widget_table_object_append(ot, ob, 1, 1, 1, 1, 1, 0, 0, 0); - ob = e_widget_button_add(evas, _("Delete"), "widget/del", _cb_del, cfdata, once); - cfdata->o_del = ob; - e_widget_disabled_set(ob, 1); - e_widget_table_object_append(ot, ob, 1, 2, 1, 1, 1, 0, 0, 0); - - of = e_widget_framelist_add(evas, (char *)once->title, 0); - ob = e_widget_ilist_add(evas, 24, 24, &(cfdata->list)); - cfdata->o_list = ob; - _fill_list(cfd->data, cfdata); - e_widget_framelist_object_append(of, ob); - e_widget_table_object_append(ot, of, 2, 0, 1, 4, 1, 1, 1, 1); - - e_dialog_resizable_set(cfd->dia, 1); - return ot; -} - -static void -_fill_apps(E_Config_Dialog_Data *cfdata) -{ - Evas *evas; - Evas_Coord w; - Efreet_Menu *menu; - - menu = efreet_menu_get(); - if (!menu) return; - - evas = evas_object_evas_get(cfdata->o_apps); - evas_event_freeze(evas); - edje_freeze(); - e_widget_ilist_freeze(cfdata->o_apps); - - if (menu->entries) - { - Efreet_Menu *entry; - - ecore_list_goto_first(menu->entries); - while ((entry = ecore_list_next(menu->entries))) - { - Efreet_Menu *sub; - - if (entry->type != EFREET_MENU_ENTRY_MENU) continue; - e_widget_ilist_header_append(cfdata->o_apps, NULL, entry->id); - if (!entry->entries) continue; - ecore_list_goto_first(entry->entries); - while ((sub = ecore_list_next(entry->entries))) - { - Evas_Object *icon = NULL; - - if (sub->type != EFREET_MENU_ENTRY_DESKTOP) continue; - icon = e_util_icon_theme_icon_add(sub->icon, "24x24", evas); - e_widget_ilist_append(cfdata->o_apps, icon, sub->name, - _apps_cb_selected, cfdata, - sub->desktop->orig_path); - } - } - } - - e_widget_ilist_go(cfdata->o_apps); - e_widget_min_size_get(cfdata->o_apps, &w, NULL); - e_widget_min_size_set(cfdata->o_apps, w, 200); - e_widget_ilist_thaw(cfdata->o_apps); - edje_thaw(); - evas_event_thaw(evas); - - efreet_menu_free(menu); -} - -static void -_fill_list(E_Config_Once *once, E_Config_Dialog_Data *cfdata) -{ - Evas *evas; - Evas_Coord w; - Evas_List *l; - - if ((!once->order) || (!once->order->desktops)) - { - e_widget_min_size_set(cfdata->o_list, 100, 200); - return; - } - - evas = evas_object_evas_get(cfdata->o_list); - evas_event_freeze(evas); - edje_freeze(); - e_widget_ilist_freeze(cfdata->o_list); - - for (l = once->order->desktops; l; l = l->next) - { - Efreet_Desktop *desk; - Evas_Object *icon = NULL; - - desk = l->data; - if (!desk) continue; - icon = e_util_desktop_icon_add(desk, "24x24", evas); - e_widget_ilist_append(cfdata->o_list, icon, desk->name, - _list_cb_selected, cfdata, desk->orig_path); - } - - e_widget_ilist_go(cfdata->o_list); - e_widget_min_size_get(cfdata->o_list, &w, NULL); - e_widget_min_size_set(cfdata->o_list, w, 200); - e_widget_ilist_thaw(cfdata->o_list); - edje_thaw(); - evas_event_thaw(evas); -} - -static void -_apps_cb_selected(void *data) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - - cfdata = data; - e_widget_disabled_set(cfdata->o_add, 0); -} - -static void -_list_cb_selected(void *data) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - - cfdata = data; - e_widget_disabled_set(cfdata->o_del, 0); -} - -static void -_cb_add(void *data, void *data2) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - E_Config_Once *once; - Evas_Object *icon = NULL; - Efreet_Desktop *desk; - Evas *evas; - Evas_Coord w; - - cfdata = data; - once = data2; - - if (e_widget_ilist_selected_get(cfdata->o_apps) < 0) return; - desk = efreet_desktop_get(cfdata->app); - if (!desk) return; - - evas = evas_object_evas_get(cfdata->o_list); - evas_event_freeze(evas); - edje_freeze(); - e_widget_ilist_freeze(cfdata->o_list); - icon = e_util_desktop_icon_add(desk, "24x24", evas); - e_widget_ilist_append(cfdata->o_list, icon, desk->name, - _list_cb_selected, cfdata, cfdata->app); - e_widget_ilist_go(cfdata->o_list); - e_widget_min_size_get(cfdata->o_list, &w, NULL); - e_widget_min_size_set(cfdata->o_list, w, 200); - e_widget_ilist_thaw(cfdata->o_list); - edje_thaw(); - evas_event_thaw(evas); - - e_order_append(once->order, desk); -} - -static void -_cb_del(void *data, void *data2) -{ - E_Config_Dialog_Data *cfdata; - E_Config_Once *once; - Efreet_Desktop *desk; - Evas *evas; - Evas_Coord w; - int num; - - cfdata = data; - once = data2; - num = e_widget_ilist_selected_get(cfdata->o_list); - if (num < 0) return; - evas = evas_object_evas_get(cfdata->o_list); - evas_event_freeze(evas); - edje_freeze(); - e_widget_ilist_freeze(cfdata->o_list); - e_widget_ilist_remove_num(cfdata->o_list, num); - e_widget_ilist_go(cfdata->o_list); - e_widget_min_size_get(cfdata->o_list, &w, NULL); - e_widget_min_size_set(cfdata->o_list, w, 200); - e_widget_ilist_thaw(cfdata->o_list); - edje_thaw(); - evas_event_thaw(evas); - - desk = efreet_desktop_get(cfdata->list); - if (!desk) return; - e_order_remove(once->order, desk); -} diff --git a/src/bin/e_int_config_apps_order.h b/src/bin/e_int_config_apps_order.h deleted file mode 100644 index 6e18f278d..000000000 --- a/src/bin/e_int_config_apps_order.h +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#ifdef E_TYPEDEFS -#else -#ifndef E_INT_CONFIG_APPS_ORDER_H -#define E_INT_CONFIG_APPS_ORDER_H - -EAPI E_Config_Dialog *e_int_config_apps_add(E_Container *con); -EAPI E_Config_Dialog *e_int_config_apps_ibar(E_Container *con); -EAPI E_Config_Dialog *e_int_config_apps_ibar_other(E_Container *con, const char *path); -EAPI E_Config_Dialog *e_int_config_apps_startup(E_Container *con); -EAPI E_Config_Dialog *e_int_config_apps_restart(E_Container *con); - -#endif -#endif