From b246fe07b5c50c8fbf9c1254c2080ece6dccd1f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Thu, 15 Nov 2012 21:01:52 +0000 Subject: [PATCH] updating russian and arabic translations SVN revision: 79353 --- po/ar.po | 1825 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 1134 insertions(+), 691 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 50534a1f7..970892e64 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:06+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -15,29 +15,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -"X-Poedit-Language: Arabic\n" -"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" #: src/bin/e_about.c:14 msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 +#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:47 +#: src/modules/wizard/page_000.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "إنلايتنمينت" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "The Team</><br><br>" msgstr "<title>الفريق</><br><br>" -#: src/bin/e_actions.c:368 +#: src/bin/e_actions.c:364 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " @@ -74,471 +74,479 @@ msgstr "" "أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة," "<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:380 +#: src/bin/e_actions.c:376 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:379 src/bin/e_actions.c:3009 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745 msgid "Kill" msgstr "اقتل" -#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284 -#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:381 src/bin/e_actions.c:2227 src/bin/e_actions.c:2290 +#: src/bin/e_actions.c:2353 src/bin/e_actions.c:2421 src/bin/e_actions.c:2489 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311 #: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2122 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2124 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "لقد طلبت الخروج من إنلايتنمينت.<br><br>هل أنت متأكد؟" -#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:257 msgid "Exit" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 #: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2219 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟" -#: src/bin/e_actions.c:2215 +#: src/bin/e_actions.c:2221 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.<br><br>هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2219 +#: src/bin/e_actions.c:2225 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2413 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "أأنت متأكد من أنك تريد اﻹطفاء؟" -#: src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "لقد طلبت إطفاء حاسوبك.<br><br>هل أنت متأكد أنك تريد إطفائه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_sys.c:749 msgid "Power off" msgstr "إطفاء" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2345 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد إعادة التشغيل؟" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2347 msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "لقد طلبت إعادة تشغيل الحاسوب.<br><br>أأنت متاكد انك تريد إعادة تشغيله؟" -#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415 +#: src/bin/e_actions.c:2351 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Reboot" msgstr "إعادة" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:2419 src/bin/e_actions.c:3434 msgid "Suspend" msgstr "علّق" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2481 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2477 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:3438 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988 -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003 -#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293 -#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_fm.c:11143 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "حرّك" -#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_int_border_menu.c:679 msgid "Resize" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 -#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "كبر" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "صغر" -#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030 -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 -#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050 -#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 -#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075 -#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091 -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 +#: src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3081 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Window : State" msgstr "النافذة : الحالة" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3018 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3032 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3036 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3044 msgid "Maximize Vertically" msgstr "تكبير رأسي" -#: src/bin/e_actions.c:3041 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "تكبير أفقي" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3050 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:3047 +#: src/bin/e_actions.c:3053 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "تكبير لكامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" -#: src/bin/e_actions.c:3063 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3071 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3067 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3075 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" -#: src/bin/e_actions.c:3071 +#: src/bin/e_actions.c:3077 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع الظل" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3081 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "حالة مضللة" -#: src/bin/e_actions.c:3076 +#: src/bin/e_actions.c:3082 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "اضبط العنوان" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3097 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "دورة بين حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "التحول لحالة الثقب" -#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 -#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 -#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 -#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 -#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 -#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195 -#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 -#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444 -#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345 -#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688 -#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750 -#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267 +#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 +#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 +#: src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3180 +#: src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3186 +#: src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 +#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3227 src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3450 +#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_fm_device.c:324 +#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 +#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 +#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 #: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 +#, fuzzy +msgid "Flip To Previous Desktop" +msgstr "سطح المكتب السابق" + +#: src/bin/e_actions.c:3127 msgid "Show The Desktop" msgstr "اعرض سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Show The Shelf" msgstr "اعرض الرف" -#: src/bin/e_actions.c:3127 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3144 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." -#: src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3150 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" -#: src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "تحول لسطح المكتب 1" -#: src/bin/e_actions.c:3143 +#: src/bin/e_actions.c:3154 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "تحول لسطح المكتب 2" -#: src/bin/e_actions.c:3145 +#: src/bin/e_actions.c:3156 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "تحول لسطح المكتب 3" -#: src/bin/e_actions.c:3147 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "تحول لسطح المكتب 4" -#: src/bin/e_actions.c:3149 +#: src/bin/e_actions.c:3160 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "تحول لسطح المكتب 5" -#: src/bin/e_actions.c:3151 +#: src/bin/e_actions.c:3162 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "تحول لسطح المكتب 6" -#: src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "تحول لسطح المكتب 7" -#: src/bin/e_actions.c:3155 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "تحول لسطح المكتب 8" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "تحول لسطح المكتب 9" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "تحول لسطح المكتب 10" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3172 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "تحول لسطح المكتب 11" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3174 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "تحول لسطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3186 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3188 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3194 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3189 +#: src/bin/e_actions.c:3200 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3195 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3211 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3219 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3223 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3220 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3222 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3235 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3245 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 @@ -551,223 +559,224 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" msgid "Window : List" msgstr "نافذة : قائمة" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3241 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "إقفز إلى المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245 -#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 -#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3256 +#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3283 +#: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3290 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3252 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3256 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." -#: src/bin/e_actions.c:3251 +#: src/bin/e_actions.c:3262 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" -#: src/bin/e_actions.c:3253 +#: src/bin/e_actions.c:3264 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" -#: src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3271 msgid "Dim" msgstr "إِخْفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3263 +#: src/bin/e_actions.c:3274 msgid "Undim" msgstr "لا تُخفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "Backlight Set" msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3268 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "Backlight Min" msgstr "إضاءة خلفية متدنية" -#: src/bin/e_actions.c:3270 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "Backlight Mid" msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3283 msgid "Backlight Max" msgstr "إضاءة خلفية قصوى" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3286 msgid "Backlight Adjust" msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3288 msgid "Backlight Up" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3290 msgid "Backlight Down" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3284 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Move To Center" msgstr "حرِّك إلى الوسط" -#: src/bin/e_actions.c:3288 +#: src/bin/e_actions.c:3299 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "حرِّك إلى الوسط" -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3299 +#: src/bin/e_actions.c:3310 msgid "Resize By..." msgstr "حجم بواسطة:" -#: src/bin/e_actions.c:3305 +#: src/bin/e_actions.c:3316 msgid "Push in Direction..." msgstr "ادفع في الدليل..." -#: src/bin/e_actions.c:3311 +#: src/bin/e_actions.c:3322 msgid "Drag Icon..." msgstr "اسحب أيقونة..." -#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320 -#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 msgid "Window : Moving" msgstr "النافذة : تحريك" -#: src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3327 msgid "To Next Desktop" msgstr "إلى سطح المكتب التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/bin/e_actions.c:3329 msgid "To Previous Desktop" msgstr "سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3320 +#: src/bin/e_actions.c:3331 msgid "By Desktop #..." msgstr "بواسط سطح المكتب #..." -#: src/bin/e_actions.c:3326 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "To Desktop..." msgstr "إلى سطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3332 +#: src/bin/e_actions.c:3343 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "ضبط الشاشات" -#: src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3345 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3339 +#: src/bin/e_actions.c:3350 msgid "Show Main Menu" msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "إظهار قائمة المفضلات" -#: src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/bin/e_actions.c:3354 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" -#: src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Show Clients Menu" msgstr "أظهر قائمة العملاء" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3358 msgid "Show Menu..." msgstr "أظهر القائمة..." -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Command" msgstr "اﻷمر" -#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3375 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:252 msgid "Restart" msgstr "إعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:3387 msgid "Exit Now" msgstr "اخرج اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3391 src/bin/e_actions.c:3396 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "إنلايتنمينت : النمط" -#: src/bin/e_actions.c:3381 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "التحول لعرض التقديم" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3397 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "التحول لوضع دون اتصال" -#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398 +#: src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "إنلايتنمينت : النمط" -#: src/bin/e_actions.c:3391 +#: src/bin/e_actions.c:3402 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "وحدة %s ﻹنلايتنمينت" -#: src/bin/e_actions.c:3395 +#: src/bin/e_actions.c:3406 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3399 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411 -#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 -#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 +#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -784,59 +793,59 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "النظام" -#: src/bin/e_actions.c:3403 +#: src/bin/e_actions.c:3414 msgid "Log Out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:3407 +#: src/bin/e_actions.c:3418 msgid "Power Off Now" msgstr "إطفاء اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3411 +#: src/bin/e_actions.c:3422 msgid "Power Off" msgstr "أطفئ" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3430 msgid "Suspend Now" msgstr "علّق اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3431 +#: src/bin/e_actions.c:3442 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "أسبِت" -#: src/bin/e_actions.c:3439 +#: src/bin/e_actions.c:3450 msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338 +#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_int_menus.c:1338 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3460 msgid "Generic : Actions" msgstr "عام : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3460 msgid "Delayed Action" msgstr "الحدث المتأخر" -#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465 +#: src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3476 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3458 +#: src/bin/e_actions.c:3469 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3462 +#: src/bin/e_actions.c:3473 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3466 +#: src/bin/e_actions.c:3477 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -883,11 +892,11 @@ msgstr "" "جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك " "ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308 +#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:1685 +#: src/bin/e_config.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -897,13 +906,14 @@ msgstr "" "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من:<br>%s<br><br>إلى:<br>" "%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>" -#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 #: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624 #: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507 #: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 #: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 @@ -913,19 +923,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "موافق" -#: src/bin/e_config.c:2199 +#: src/bin/e_config.c:2201 msgid "Settings Upgraded" msgstr "تم ترقية اﻹعدادات" -#: src/bin/e_config.c:2217 +#: src/bin/e_config.c:2219 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "تعامل ملف EET سيء." -#: src/bin/e_config.c:2221 +#: src/bin/e_config.c:2223 msgid "The file data is empty." msgstr "بيانات الملف فارغة" -#: src/bin/e_config.c:2225 +#: src/bin/e_config.c:2227 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -933,15 +943,15 @@ msgstr "" "الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت " "الأذونات إلى ملفاتك." -#: src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_config.c:2231 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة." -#: src/bin/e_config.c:2233 +#: src/bin/e_config.c:2235 msgid "This is a generic error." msgstr "هذا خطأ عام" -#: src/bin/e_config.c:2237 +#: src/bin/e_config.c:2239 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -949,61 +959,61 @@ msgstr "" "ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من " "الكيلوبايتات)." -#: src/bin/e_config.c:2241 +#: src/bin/e_config.c:2243 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟" -#: src/bin/e_config.c:2245 +#: src/bin/e_config.c:2247 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف" -#: src/bin/e_config.c:2249 +#: src/bin/e_config.c:2251 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة" -#: src/bin/e_config.c:2253 +#: src/bin/e_config.c:2255 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف " -#: src/bin/e_config.c:2257 +#: src/bin/e_config.c:2259 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "فشِل الترميز X509" -#: src/bin/e_config.c:2261 +#: src/bin/e_config.c:2263 msgid "Signature failed." msgstr "فشل التوقيع." -#: src/bin/e_config.c:2265 +#: src/bin/e_config.c:2267 msgid "The signature was invalid." msgstr "التوقيع غير صالح" -#: src/bin/e_config.c:2269 +#: src/bin/e_config.c:2271 msgid "Not signed." msgstr "لم تُوقّع" -#: src/bin/e_config.c:2273 +#: src/bin/e_config.c:2275 msgid "Feature not implemented." msgstr "ميزة لم تنفّذ" -#: src/bin/e_config.c:2277 +#: src/bin/e_config.c:2279 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "ولم يكن المصنف مولد الأعداد العشوائية المزيفة." -#: src/bin/e_config.c:2281 +#: src/bin/e_config.c:2283 msgid "Encryption failed." msgstr "فشل التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2285 +#: src/bin/e_config.c:2287 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "فشل فك التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config.c:2313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1157,7 +1167,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "سطح المكتب دخول محرر" #: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1200,7 +1210,7 @@ msgid "Desktop file" msgstr "ملف سطح المكتب" #: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1237,7 +1247,7 @@ msgstr "اختر أيقونة" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 @@ -1252,19 +1262,19 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676 +#: src/bin/e_entry.c:396 src/bin/e_fm.c:8676 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138 +#: src/bin/e_entry.c:404 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703 +#: src/bin/e_entry.c:412 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703 msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: src/bin/e_entry.c:407 +#: src/bin/e_entry.c:422 msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" @@ -1422,8 +1432,8 @@ msgstr "%s غير موجود." #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" -msgstr[0] "%1.0f ملفات" -msgstr[1] "%1.0f ملفات" +msgstr[0] "%u ملف" +msgstr[1] "%u ملفات" #: src/bin/e_fm.c:3012 msgid "Mount Error" @@ -1523,7 +1533,7 @@ msgid "Eject" msgstr "اخرج" #: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" @@ -1739,7 +1749,7 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in<br><hilight>%s</" "hilight>?" msgstr[0] "" -"هل تريد تأكيد محو<br>الملفات %d التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ?" +"هل تريد تأكيد محو<br>الملف %d الذي إخترته في:<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr[1] "" "هل تريد تأكيد محو<br>الملفات %d التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ?" @@ -1773,6 +1783,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 @@ -1784,7 +1795,8 @@ msgstr "اﻹسم:" msgid "Location:" msgstr "الدوران" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:252 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:312 src/bin/e_widget_filepreview.c:366 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" @@ -1845,7 +1857,8 @@ msgstr "أخرى" msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 +#: src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" msgstr "اﻹفتراضي" @@ -1891,7 +1904,7 @@ msgid "Inset" msgstr "داخلي" #: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "المظهر" @@ -1901,7 +1914,7 @@ msgstr "المظهر" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 msgid "Remove" msgstr "أزل" @@ -2053,6 +2066,7 @@ msgid "Shade" msgstr "ضلل" #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -2132,7 +2146,8 @@ msgid "Screen %d" msgstr "الشاشة %d" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 @@ -2181,13 +2196,13 @@ msgid "Window List" msgstr "قائمة النافذة" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 msgid "Pager" msgstr "عارض أسطح المكاتب" @@ -2197,7 +2212,7 @@ msgstr "شريط المهام" #: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118 #: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96 -#: src/bin/e_moveresize.c:153 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 #, c-format msgid "%i×%i" @@ -2283,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "الحالة" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683 @@ -2321,11 +2336,12 @@ msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" #: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "الصف" @@ -2337,7 +2353,7 @@ msgstr "اسم اﻷيقونة" msgid "Machine" msgstr "اﻵلة" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "الدور" @@ -2402,7 +2418,7 @@ msgstr "الحالة" msgid "Take Focus" msgstr "أخذ تركيز" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "قبول التركيز" @@ -2421,17 +2437,17 @@ msgstr "أطلب الموضع" #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:600 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 #, fuzzy @@ -2442,7 +2458,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n" "اﻹعدادات" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "سائد" @@ -2458,7 +2474,7 @@ msgstr "تخطى شريط المهام" msgid "Skip Pager" msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "مخفي" @@ -2523,7 +2539,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -2750,20 +2766,20 @@ msgstr "(لا برامج)" msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية" -#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486 +#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1494 msgid "(No Windows)" msgstr "( بلا نوافذ )" -#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498 +#: src/bin/e_int_menus.c:1407 src/bin/e_int_menus.c:1506 msgid "No name!!" msgstr "لا اسم!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1661 +#: src/bin/e_int_menus.c:1669 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "أضف رفًّا" -#: src/bin/e_int_menus.c:1668 +#: src/bin/e_int_menus.c:1676 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "احذف رفًّا" @@ -2798,7 +2814,7 @@ msgstr "زد اﻹرتفاع (%3.0f بكسلات)" msgid "Shrink to Content Width" msgstr "ضيق الحجم ليتم إحتواء العرض" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 msgid "Style" msgstr "مظهر" @@ -3576,7 +3592,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "أعد تسمية الملف" #: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" @@ -3808,45 +3824,57 @@ msgstr "في الدقيقة اﻷخيرة" #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" -msgstr[0] "آخر استخدام" -msgstr[1] "آخر استخدام" +msgstr[0] "السنة الماضية" +msgstr[1] "%li السنوات الماضية" #: src/bin/e_utils.c:913 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "لا يوجد" +msgstr[1] " الشهر الماضي" +msgstr[2] "الشهرين الماضيين" +msgstr[3] "%li اﻷشهر الماضية" +msgstr[4] "%li شهرا الماضية" +msgstr[5] "%li شهرا الماضية" #: src/bin/e_utils.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" -msgstr[0] "آخر استخدام" -msgstr[1] "آخر استخدام" +msgstr[0] "الأسبوع الماضي" +msgstr[1] "%li الأسابيع الماضية" #: src/bin/e_utils.c:923 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "لا يوجد" +msgstr[1] " يوم أمس" +msgstr[2] " اليومين الماضيين" +msgstr[3] "%li أيام الماضية" +msgstr[4] "%li يوما الماضية" +msgstr[5] "%li يوما الماضي" #: src/bin/e_utils.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" -msgstr[0] "قبل %li ساعة\\ساعات" -msgstr[1] "قبل %li ساعة\\ساعات" +msgstr[0] "منذ ساعة مضت" +msgstr[1] "%li الساعات الماضية" #: src/bin/e_utils.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" -msgstr[0] "قبل %li دقيقة\\دقائق" -msgstr[1] "قبل %li دقيقة\\دقائق" +msgstr[0] "منذ دقيقة مضت" +msgstr[1] "%li الدقائق الماضية" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 +#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:521 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:522 src/bin/e_widget_filepreview.c:523 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:554 src/bin/e_widget_filepreview.c:565 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 @@ -3960,7 +3988,7 @@ msgstr "%1.0f دقائق" msgid "%li Minutes" msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 @@ -3975,13 +4003,13 @@ msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 msgid "Down" @@ -4016,6 +4044,88 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:365 +msgid "Resolution:" +msgstr "الدقة:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89 +#, fuzzy +msgid "Mime-type:" +msgstr "أنواع الملفات" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:245 +#, c-format +msgid "%3.1f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:251 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:311 +msgid "Used:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:313 +msgid "Reserved:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:314 +msgid "Mount status:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:316 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:368 +msgid "Owner:" +msgstr "المالك:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:369 +msgid "Permissions:" +msgstr "الصلاحيات:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:370 +msgid "Modified:" +msgstr "عدل:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:508 src/bin/e_widget_filepreview.c:674 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:692 +#, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "للقراءة فقط" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:510 +#, fuzzy +msgid "Read / Write" +msgstr "قراءة-كتابة" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:513 src/bin/e_widget_filepreview.c:524 +#, fuzzy +msgid "Unmounted" +msgstr "افصل" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:623 +#, c-format +msgid "You" +msgstr "أنت" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:672 +#, c-format +msgid "Protected" +msgstr "محمي" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:681 src/bin/e_widget_filepreview.c:690 +#, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:699 +msgid "Read-Write" +msgstr "قراءة-كتابة" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:329 msgid "Add to Favorites" msgstr "أضف إلى المفضلات" @@ -4173,8 +4283,8 @@ msgstr "مقياس البطارية" msgid "Clock Settings" msgstr "خيارات البؤرة" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:705 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894 msgid "Clock" msgstr "الساعة" @@ -4201,27 +4311,518 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "%.1f ثواني" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "إبدأ" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894 msgid "Show calendar" msgstr "اعرض التقويم" +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077 +#, fuzzy +msgid "Compositor Error" +msgstr "خطأ في الفصل" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642 +msgid "Another compositor is already running<br>on your screen." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664 +msgid "" +"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is " +"needed for it to<br>function." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738 +#, fuzzy +msgid "Compositor Warning" +msgstr "التأثيرات" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739 +msgid "" +"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068 +msgid "" +"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was " +"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you " +"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078 +msgid "" +"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built " +"without XDamage support." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106 +#, fuzzy +msgid "Composite Settings" +msgstr "التأثيرات" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "البؤرة" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "البؤرة" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751 +msgid "Combo" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "الحوارات" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop" +msgstr "اسحب و أفلت زرا" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763 +msgid "Menu (Dropdown)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765 +#, fuzzy +msgid "Menu (Popup)" +msgstr "ضبط النوافذ المنبثقة" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 +msgid "Notification" +msgstr "تنبيه" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771 +#, fuzzy +msgid "Splash" +msgstr "نص الشاشة الترحيبية" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +msgid "Toolbar" +msgstr "شريط اﻷدوات" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "اعرض المصغرة" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777 +#, fuzzy +msgid "Utility" +msgstr "خدمات" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507 +msgid " / " +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 +msgid "Class:" +msgstr "الصنف:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 +msgid "Role:" +msgstr "دور:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "مظهر" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685 +#, fuzzy +msgid "Edit Match" +msgstr "عدل اﻷيقونة" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737 +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "اﻹسم" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 +#, fuzzy +msgid "Types" +msgstr "نوع:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "افتح" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 +#: src/modules/everything/evry_config.c:495 +msgid "Off" +msgstr "لا يعمل" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809 +#, fuzzy +msgid "Borderless" +msgstr "الحدود" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848 +#, fuzzy +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "لوحة المفاتيح" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861 +msgid "Quick Panel" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872 +msgid "ARGB" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "امح" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415 +msgid "Edit" +msgstr "حرر" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 +msgid "Apps" +msgstr "تطبيقات" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126 +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130 +msgid "Over" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 +msgid "Menus" +msgstr "القوائم" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "تحجيم" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165 +msgid "Styles" +msgstr "أنماط" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "تأثيرات الخمول" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Sync windows" +msgstr "جميع النوافذ" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 +msgid "Loose sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 +msgid "Grab Server during draw" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 +msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f Seconds" +msgstr "%.2f ثواني" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "افتح" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 +#, fuzzy +msgid "OpenGL options" +msgstr "خيارات" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +msgid "Tear-free updates (VSynced)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 +msgid "Texture from pixmap" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210 +msgid "Assume swapping method:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "إخفاء تلقائي" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 +msgid "Invalidate (full redraw)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 +msgid "Copy from back to front" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 +msgid "Double buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 +msgid "Triple buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +msgid "Engine" +msgstr "المحرك" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235 +msgid "Send flush" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 +msgid "Send dump" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Keep hidden windows" +msgstr "نوافذ أخرى" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Maximum hidden pixels" +msgstr "أقصى طول" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246 +msgid "1M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248 +msgid "2M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250 +msgid "4M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252 +msgid "8M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254 +msgid "16M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256 +msgid "32M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258 +msgid "64M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260 +msgid "128M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262 +msgid "256M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Min hidden" +msgstr "مخفي" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291 +#, fuzzy +msgid "30 Seconds" +msgstr "%.1f ثواني" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293 +#, fuzzy +msgid "1 Minute" +msgstr "%1.0f دقائق" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295 +#, fuzzy +msgid "5 Minutes" +msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297 +#, fuzzy +msgid "30 Minutes" +msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299 +#, fuzzy +msgid "2 Hours" +msgstr "قبل %li ساعة\\ساعات" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301 +#, fuzzy +msgid "10 Hours" +msgstr "قبل %li ساعة\\ساعات" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Max hidden" +msgstr "مخفي" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307 +#, fuzzy +msgid "Timeouts" +msgstr "أخف المهلة" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312 +#, fuzzy +msgid "Show Framerate" +msgstr "معدل اﻹطار" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314 +msgid "Rolling average frame count" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Frames" +msgstr "%1.0f فهرنهايتية" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Corner" +msgstr "ركن المنبثقة" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513 +msgid "Smooth scaling of window content" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Select default style" +msgstr "اختر أسلوب الحدود" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540 +msgid "To reset compositor:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "تذكر الترتيب" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "التأثيرات" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +msgid "" +"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " +"the<br>Dropshadow module." +msgstr "" + #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285 msgid "Configuration Panel" msgstr "لوحة اﻹعدادات" @@ -4321,11 +4922,6 @@ msgstr "شغل في الطرفية" msgid "Selected Application" msgstr "البرامج المحددة" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 -#, fuzzy -msgid "Types" -msgstr "نوع:" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 msgid "Desktop Environments" @@ -4370,10 +4966,6 @@ msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول" msgid "Start KDE services on login" msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -msgid "Apps" -msgstr "تطبيقات" - #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Create Application Launcher" @@ -4540,7 +5132,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "تغيير الدقة" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754 msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -4603,7 +5195,7 @@ msgstr "" "<hilight>ضررا</hilight> لشاشتك." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية" @@ -4653,11 +5245,6 @@ msgstr "التفاف حول سطح المكتب عند التقليب" msgid "Desktops" msgstr "أسطح المكتب" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 -#: src/modules/everything/evry_config.c:495 -msgid "Off" -msgstr "لا يعمل" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190 msgid "Pane" msgstr "لوح" @@ -4671,7 +5258,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "سرعة الحركة" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244 @@ -4781,7 +5368,7 @@ msgstr "إقفل عند تجاوز وقت الخمول" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f دقائق" @@ -4860,31 +5447,31 @@ msgstr "إفراغ" msgid "Presentation mode enabled" msgstr "التحول لعرض التقديم" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44 #, fuzzy msgid "Backlight Settings" msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 msgid "Normal Backlight" msgstr "إضاءة خلفية عادية" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 msgid "Dim Backlight" msgstr "إضاءة خلفية خافتة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 #, fuzzy msgid "Idle Fade Time" msgstr "تضاؤل ​​الوقت الضائع" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "وقت اﻹضمحلال" @@ -5086,7 +5673,7 @@ msgstr "هامش قابل للنقر" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "إدخال" @@ -5491,11 +6078,6 @@ msgstr "اﻷدوات" msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "إظهار إعدادات الأداة في المستوى الأعلى" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 -msgid "Menus" -msgstr "القوائم" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287 msgid "Margin" msgstr "هامش" @@ -5751,7 +6333,7 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101 #, fuzzy @@ -5759,7 +6341,7 @@ msgid "Low" msgstr "صغر" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683 msgid "Medium" msgstr "متوسط" @@ -5771,7 +6353,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f ثانية" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681 msgid "High" msgstr "" @@ -5784,14 +6366,16 @@ msgstr "قريب جداً جداً" msgid "Performance" msgstr "اﻷداء" -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 -msgid "Engine" -msgstr "المحرك" - #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 msgid "Power Management" msgstr "إدارة الطاقة" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17 +#, fuzzy +msgid "Screen Setup" +msgstr "حافظة الشاشة" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125 #, fuzzy msgid "Configured Shelves: Display" @@ -6967,8 +7551,8 @@ msgid "Resize by" msgstr "حجم بواسطة:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/wizard/page_011.c:145 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" @@ -7086,28 +7670,16 @@ msgstr "التفاصيل" msgid "<No Name>" msgstr "<لا اسم>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 -msgid "Class:" -msgstr "الصنف:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<لا صنف>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<لا عنوان>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 -msgid "Role:" -msgstr "دور:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" @@ -7214,7 +7786,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "إعدادات الظل الساقط" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675 msgid "Quality" msgstr "الجودة" @@ -7490,14 +8062,19 @@ msgstr "مجموعة كل شيء" #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "لا يوجد" +msgstr[1] " عنصر" +msgstr[2] "عنصرين" +msgstr[3] "%d عناصر" +msgstr[4] "%d عنصر" +msgstr[5] "%d عنصر" #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302 msgid "No plugins loaded" msgstr "لم يتم تحميل ملحقات" #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 +#, fuzzy msgid "" " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " "Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor " @@ -7530,9 +8107,7 @@ msgstr "" "<hilight><CTRL+'X'></hilight> للقفز لملحق يبدأ بالحرف 'X' 'x'<br> " "<hilight><CTRL+يمين/يسار ></hilight> لدورة من خلال الملحقات<br> " "<hilight><CTRL+أعلى/أسفل></hilight> للانتقال إلى أول/آخر عنصر<br> " -"<hilight><CTRL+1></hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخرج من هذه الصفحة ;)" -"<br> <hilight><CTRL+2></hilight> لتبديل أوضاع عرض القائمة <br> " -"<hilight><CTRL+3></hilight> لتبديل أوضاع عرض التقييم" +"<hilight><CTRL+1></hilight> لتبديل أوضاع العرض (أخر" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1303 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1438 @@ -7586,144 +8161,145 @@ msgstr "نظف المخزن" msgid "Open Terminal Here" msgstr "إفتح الطرفية هنا" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040 msgid "Other application..." msgstr "تطبيق آخر..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "اذهب للمجلد اﻷم" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "تنظيف النوافذ" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115 -#, fuzzy +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116 msgid "Copy Path" -msgstr "مسارات E" +msgstr "انسخ المسار" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 msgid "Open with..." msgstr "فتح بـ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 -#, fuzzy, c-format +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 +#, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" -msgstr[0] "%1.0f ملفات" -msgstr[1] "%1.0f ملفات" +msgstr[0] "لا يوجد" +msgstr[1] "ملف واحد" +msgstr[2] "ملفين" +msgstr[3] "%d ملفات" +msgstr[4] "%d ملفا" +msgstr[5] "%d ملف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 msgid "Known Applications" msgstr "التطبيقات المعروفة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 -#, fuzzy +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 msgid "Suggested Applications" -msgstr "البرامج المحددة" +msgstr "التطبيقات المقترحة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 msgid "All Applications" msgstr "كل التطبيقات" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 msgid "Custom Command" msgstr "أمر مخصص" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "تم رفض النسخ" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "تم رفض النقل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "تم رفض الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954 -#, fuzzy, c-format +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 +#, c-format msgid "Secure deletion is aborted" -msgstr "تم رفض الحذف" +msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "تم نسخ %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 -#, fuzzy, c-format +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 +#, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" -msgstr "يجري نسخ %s (في: %d ثانية)" +msgstr "نسخ %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "تم نقل %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 -#, fuzzy, c-format +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" -msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)" +msgstr "نقل %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "تم الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "جاري حذف الملفات..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 -#, fuzzy, c-format +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#, c-format msgid "Secure delete done" -msgstr "دقة الشاشة" +msgstr "تمت الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 -#, fuzzy, c-format +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 +#, c-format msgid "Securely deleting files..." -msgstr "جاري حذف الملفات..." +msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" -msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي %d" +msgstr "عملية غير معروفة من %d" #: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:413 -#, fuzzy msgid "EFM Navigation" -msgstr "تحديد سريع" +msgstr "بحث مدير الملفات" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:61 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47 @@ -7755,9 +8331,8 @@ msgid "Use Theme Icon" msgstr "استخدم سمة أيقونات" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:155 -#, fuzzy msgid "Use Edje File" -msgstr "استخدام ملف Edje" +msgstr "استخدم ملف Edje" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:158 msgid "Use Image" @@ -7768,7 +8343,6 @@ msgid "Use Default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:301 -#, fuzzy msgid "Select an Edje file" msgstr "حدد ملف Edje" @@ -7789,24 +8363,16 @@ msgid "View" msgstr "عرض" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333 -#, fuzzy msgid "File Extensions" -msgstr "اﻹمتدادات" +msgstr "امتدادات الملف" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 -#, fuzzy msgid "Full Path In Title" -msgstr "عنوان الشاشة الترحيبية" +msgstr "مسار كامل في شريط العنوان" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339 -#, fuzzy msgid "Icons On Desktop" -msgstr "لا يوجد أيقونات على سطح المكتب" - -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 -#, fuzzy -msgid "Toolbar" -msgstr "اعرض شريط اﻷدوات" +msgstr "أيقونات على سطح المكتب" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 msgid "Sidebar" @@ -7825,18 +8391,16 @@ msgid "Use Single Click" msgstr "استخدم نقرة واحدة" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 -#, fuzzy msgid "Really Move" -msgstr "كبير جداً" +msgstr "حركة حقيقية" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:396 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "استخدم معدلات اﻹختيار البديلة" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:399 -#, fuzzy msgid "Allow Navigation On Desktop" -msgstr "اظهر أيقونات الجهاز على سطح المكتب" +msgstr "اسمح بالبحث على سطح المكتب" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Max File Size For Thumbnailing" @@ -7845,7 +8409,7 @@ msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 #, fuzzy msgid "Spring Delay" -msgstr "وقت التعليق" +msgstr "تأخير" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 msgid "Behavior" @@ -7876,9 +8440,8 @@ msgid "Device" msgstr "الجهاز" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 -#, fuzzy msgid "Show tooltip" -msgstr "اعرض شريط اﻷدوات" +msgstr "اعرض المصغرة" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 msgid "Tooltip delay" @@ -7886,9 +8449,9 @@ msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:458 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.1f" -msgstr "%1.1f م.ب." +msgstr "%1.1f" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" @@ -7921,9 +8484,8 @@ msgid "GTK Bookmarks" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:319 -#, fuzzy msgid "Current Directory" -msgstr "مجلد جديد" +msgstr "المجلد المحدد" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:327 msgid "Home" @@ -7938,12 +8500,12 @@ msgid "Navigate..." msgstr "" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying %s (eta: %d s)" -msgstr "يجري نسخ %s (في: %d ثانية)" +msgstr "نسخ %s (في: %d ثانية)" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Moving %s (eta: %d s)" msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)" @@ -7968,36 +8530,36 @@ msgid "To: %s" msgstr "إلى: %s" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" -msgstr[0] "معالجة عملية(ات) %d " -msgstr[1] "معالجة عملية(ات) %d " +msgstr[0] "لا يوجد" +msgstr[1] "معالجة عملية واحدة" +msgstr[2] "معالجة عمليتين " +msgstr[3] "معالجة %d عمليات" +msgstr[4] "معالجة %d عملية" +msgstr[5] "معالجة %d عملية" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:328 msgid "Filemanager is idle" msgstr "مدير اﻹتصال خامل" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:415 -#, fuzzy msgid "EFM Operation Info" -msgstr "هذه الآلية العملية معلومات" +msgstr "معلومات تشغيل مدير الملفات" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:82 src/modules/gadman/e_mod_config.c:157 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:166 -#, fuzzy msgid "Desktop Gadgets" msgstr "ادوات سطح المكتب" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:180 -#, fuzzy msgid "Available Layers" -msgstr "اﻷدوات المتاحة" +msgstr "الطبقات المتاحة" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:190 -#, fuzzy msgid "Configure Layer" -msgstr "إضبط" +msgstr "إضبط الطبقة" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:205 msgid "Layers" @@ -8049,14 +8611,12 @@ msgid "Show/hide gadgets" msgstr "أعرض/أخفِ اﻷدوات" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:186 -#, fuzzy msgid "Change Gadgets" -msgstr "إضافة أداة" +msgstr "غيِّر اﻷدوات" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58 -#, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" -msgstr "إعدادات قائمة النافذة" +msgstr "إعدادات مبدل النوافذ" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190 msgid "Windows from other desks" @@ -8103,9 +8663,8 @@ msgid "Warp speed" msgstr "سرعة انتقالية" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242 -#, fuzzy msgid "Scroll Animation" -msgstr "حركة لف العرض" +msgstr "حركة اللفافة" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247 msgid "Scroll speed" @@ -8148,9 +8707,8 @@ msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 -#, fuzzy msgid "Window Switcher" -msgstr "قائمة النافذة" +msgstr "مبدل النوافذ" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 msgid "Next Window" @@ -8169,14 +8727,12 @@ msgid "Previous window of same class" msgstr "النافذة السابقة من نفس الصنف" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#, fuzzy msgid "Next window class" -msgstr "القادم نافذة الطبقة" +msgstr "صنف النافذة التالية" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 -#, fuzzy msgid "Previous window class" -msgstr "نافذة الطبقة السابقة" +msgstr "صنف النافذة السابقة" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 msgid "Window on the Left" @@ -8203,9 +8759,8 @@ msgid "IBar Settings" msgstr "إعدادات شريط التشغيل السريع (( IBar )) " #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 -#, fuzzy msgid "Selected source" -msgstr "مصدر الشريط المختار" +msgstr "المصدر المختار" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 msgid "Setup" @@ -8216,7 +8771,6 @@ msgid "Icon Labels" msgstr "تسميات اﻷيقونات" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 -#, fuzzy msgid "Show icon label" msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة" @@ -8225,14 +8779,12 @@ msgid "Misc" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:145 -#, fuzzy msgid "Lock icon move" -msgstr "أغلق عند التعليق" +msgstr "امنع تحرك اﻷيقونة" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147 -#, fuzzy msgid "Track launch" -msgstr "إطلاق سريع" +msgstr "تعقب الإطلاق" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179 msgid "Create new IBar source" @@ -8253,38 +8805,31 @@ msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 msgid "IBar" msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) " -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847 msgid "Create new Icon" msgstr "إنشاء أيقونة جديدة" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 -#, fuzzy +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 msgid "Focus IBar" -msgstr "البؤرة" +msgstr "Focus IBar" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:49 msgid "IBox Settings" msgstr "إعدادات حاوية أيقونات النوافذ (( IBox ))" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:98 -#, fuzzy msgid "Expand When On Desktop" -msgstr "لا يوجد أيقونات على سطح المكتب" +msgstr "توسيع عند كونه على السطح" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:90 -#, fuzzy msgid "Show Icon Label" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n" -"اعرض تسمية اﻷيقونة\n" -"#-#-#-#-# ar.po (enlightenment HEAD) #-#-#-#-#\n" -"اعرض ملصق اﻷيقونة" +msgstr "اعرض عنوان اﻷيقونة" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105 msgid "Display Name" @@ -8303,9 +8848,8 @@ msgid "Display Icon Name" msgstr "اسم أيقونة العرض" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125 -#, fuzzy msgid "Display Border Caption" -msgstr "عرض توضيحية الحدود" +msgstr "عرض التسمية التوضيحية للحدود" #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:155 msgid "Show windows from all screens" @@ -8336,14 +8880,12 @@ msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "إقلب سطح المكتب عند حركة عجلة الفأرة" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 src/modules/pager/e_mod_config.c:191 -#, fuzzy msgid "Always show desktop names" -msgstr "أعرض أسماء اﻷسطح" +msgstr "أعرض أسماء اﻷسطح دائما" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:194 -#, fuzzy msgid "Live preview" -msgstr "معاينة" +msgstr "معاينة مباشرة" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:230 msgid "Show popup on desktop change" @@ -8354,9 +8896,8 @@ msgid "Show popup for urgent windows" msgstr "أظهر النوافذ المنبثقة من النوافذ العاجلة" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:197 -#, fuzzy msgid "Resistance to dragging" -msgstr "المقاومة ل سحب" +msgstr "المقاومة للسحب" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 src/modules/pager/e_mod_config.c:238 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:257 @@ -8384,14 +8925,12 @@ msgid "Drag whole desktop" msgstr "اسحب سطح المكتب بأكمله" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:234 -#, fuzzy msgid "Popup pager height" -msgstr "المنبثقة بيجر ارتفاع" +msgstr "ارتفاع مستعرض المنبثقة" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:244 -#, fuzzy msgid "Popup duration" -msgstr "إخفاء الوقت" +msgstr "مدة المنبثقة" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 src/modules/pager/e_mod_config.c:285 #, c-format @@ -8399,27 +8938,24 @@ msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f ثواني" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:255 -#, fuzzy msgid "Pager action popup height" -msgstr "بيجر عمل ارتفاع منبثقة" +msgstr "ارتفاع منبثقة عمل مستعرض السطوح" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:265 msgid "Show popup on urgent window" msgstr "اعرض منبثقة على النافذة المستعجلة" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:269 -#, fuzzy msgid "Urgent popup sticks on screen" -msgstr "المنبثقة العصي عاجلة على الشاشة" +msgstr "منبثقة عاجلة مثبتة على الشاشة" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:275 msgid "Show popup for focused windows" msgstr "أعرض النوافذ المنبثقة للنوافذ المحددة" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:281 -#, fuzzy msgid "Urgent popup duration" -msgstr "سرعة النافذة المنبثقة العاجلة" +msgstr "مدة المنبثقة العاجلة" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:292 msgid "Urgent Windows" @@ -8444,77 +8980,65 @@ msgstr "" "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " "كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 msgid "Show Pager Popup" msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 -#, fuzzy +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 msgid "Popup Desk Right" -msgstr "المنبثقة مكتب يمين" +msgstr "مكتب منبثق لليمين" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 -#, fuzzy +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 msgid "Popup Desk Left" -msgstr "بقي من مكتب تعداد" +msgstr "مكتب منبثق لليسار" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 -#, fuzzy +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 msgid "Popup Desk Up" -msgstr "المنبثقة مكتب لل" +msgstr "مكتب منبثق علوي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 -#, fuzzy +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 msgid "Popup Desk Down" -msgstr "المنبثقة مكتب أسفل" +msgstr "مكتب منبثق سفلي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 -#, fuzzy +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 msgid "Popup Desk Next" -msgstr "المنبثقة مكتب التالي" +msgstr "مكتب منبثق لاحق" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 -#, fuzzy +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 msgid "Popup Desk Previous" -msgstr "مكتب تعداد السابق" +msgstr "مكتب منبثق سابق" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -#, fuzzy msgid "Syscon Settings" -msgstr "إعدادات الخط" +msgstr "ضبط Syscon" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 -#, fuzzy msgid "Secondary" -msgstr "%.1f ثواني" +msgstr "ثانوي" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 msgid "Extra" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 -#, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "حجم اﻷيقونة" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 -#, fuzzy msgid "Do default action after timeout" -msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة" +msgstr "استخدم العملية اﻹفتراضية عند نفاد الوقت" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 -#, fuzzy msgid "Default Action" -msgstr "التطبيقات اﻹفتراضية" +msgstr "العمليات اﻹفتراضية" #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 msgid "System Control" msgstr "وحدة تحكم النظام" #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy msgid "Syscon" -msgstr "SYSCON" +msgstr "Syscon" #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:60 msgid "System Controls" @@ -8584,7 +9108,7 @@ msgstr "التالي" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:146 #: src/modules/wizard/page_020.c:53 msgid "Select one" msgstr "إختر واحدا" @@ -8593,29 +9117,29 @@ msgstr "إختر واحدا" msgid "Profile" msgstr "حساب" +#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +msgid "Adding missing App files" +msgstr "" + #: src/modules/wizard/page_050.c:130 msgid "Select preferred size" msgstr "اختر الحجم المفضل" #: src/modules/wizard/page_060.c:30 -#, fuzzy msgid "Focus by ..." -msgstr "تركز من قبل ..." +msgstr "التركيز بواسطة ..." #: src/modules/wizard/page_060.c:37 -#, fuzzy msgid "Mouse Over" -msgstr "مؤشر الفأرة" +msgstr "مؤشر الفأرة على ......" #: src/modules/wizard/page_110.c:14 -#, fuzzy msgid "Network Management" -msgstr "إدارة الطاقة" +msgstr "إدارة الشبكة" #: src/modules/wizard/page_110.c:17 -#, fuzzy msgid "Connman network service not found" -msgstr "اتصل بخدمة الشبكة" +msgstr "لا يمكن العثور على خدمة مدير اﻹتصال بالشبكة " #: src/modules/wizard/page_110.c:20 msgid "Install Connman for network management support" @@ -8626,9 +9150,8 @@ msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_150.c:93 -#, fuzzy msgid "Compositing" -msgstr "الموضع" +msgstr "التأثيرات" #: src/modules/wizard/page_150.c:95 msgid "Transparent windows and effects" @@ -8645,9 +9168,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/wizard/page_150.c:118 -#, fuzzy msgid "Enable Compositing" -msgstr "تمكين دعم المركب ؟" +msgstr "تمكين التأثيرات" #: src/modules/wizard/page_150.c:123 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" @@ -8657,16 +9179,15 @@ msgstr "" msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:28 -#, fuzzy +#: src/modules/wizard/page_170.c:25 msgid "Updates" -msgstr "الحالة" +msgstr "التحديثات" -#: src/modules/wizard/page_170.c:30 +#: src/modules/wizard/page_170.c:27 msgid "Check for available updates" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:36 +#: src/modules/wizard/page_170.c:33 msgid "" "Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity " "and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, " @@ -8680,7 +9201,7 @@ msgid "" "vulnerable or having to live<br>with bugs." msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:57 +#: src/modules/wizard/page_170.c:54 msgid "Enable update checking" msgstr "" @@ -8712,10 +9233,6 @@ msgstr "بطاقة:" msgid "Channel:" msgstr "قناة:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 -msgid "Type:" -msgstr "نوع:" - #: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 msgid "Left:" msgstr "يسار:" @@ -8732,10 +9249,6 @@ msgstr "أصمت" msgid "Lock Sliders" msgstr "إقفل أشرطة التمرير" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 -msgid "Edit" -msgstr "حرر" - #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201 msgid "Show both sliders when locked" msgstr "اعرض كِلي شريطي التمرير عند اﻹقفال" @@ -8753,12 +9266,10 @@ msgid "Mixer Settings" msgstr "إعدادات الخالط" #: src/modules/mixer/conf_module.c:93 -#, fuzzy msgid "Mixer to use for global actions:" -msgstr "خلاط لاستخدامه في الإجراءات العالمية؛" +msgstr "خالط لاستخدامه في الإجراءات العامة:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:117 -#, fuzzy msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "اعرض تنبيهات سطح المكتب عند تغيير القيم و الحجم" @@ -8791,9 +9302,8 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "وحدة الخالط" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:237 -#, fuzzy msgid "Missing Application" -msgstr "التطبيق" +msgstr "تطبيق مفقود" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:238 msgid "" @@ -8814,9 +9324,8 @@ msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "لا يمكن تواجد أكثر من أداة حاشية نظام واحدة وهي موجودة بالفعل" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:911 -#, fuzzy msgid "Systray Error" -msgstr "حاشية النظام" +msgstr "خطأ بحاشية النظام" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:912 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." @@ -8827,19 +9336,17 @@ msgid "Systray" msgstr "حاشية النظام" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:166 src/modules/shot/e_mod_main.c:200 -#, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" -msgstr "خلل في تحميل الوحدة" +msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:167 src/modules/shot/e_mod_main.c:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path: %s" -msgstr "مسارات E" +msgstr "المسار: %s" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:218 -#, fuzzy msgid "Error - Unknown format" -msgstr "معلومات الخطأ" +msgstr "خطأ - صيغة مجهولة" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:219 msgid "" @@ -8851,151 +9358,138 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404 -#, fuzzy +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397 msgid "Error - Upload Failed" -msgstr "خلل في تحميل الوحدة" +msgstr "خطأ - فشل الرفع" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430 -#, fuzzy -msgid "Error - Can't create file" -msgstr "خلل في تحميل الوحدة" - #: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 +msgid "Error - Can't create file" +msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 -#, fuzzy -msgid "Error - Bad size" -msgstr "خلل في تحميل الوحدة" - #: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +msgid "Error - Bad size" +msgstr "خطأ - حجم سيء" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490 -msgid "Error - Can't initialize network" -msgstr "" - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize network" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n" - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 -#, fuzzy +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 msgid "Hide" -msgstr "إخفاء تلقائي" +msgstr "إخفِ" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 -#, fuzzy +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756 msgid "Share" -msgstr "حاد" +msgstr "شارك" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945 -#, fuzzy +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Take Shot" -msgstr "ضبط الشاشات" +msgstr "ضبط صورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 -#, fuzzy +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971 msgid "Take Screenshot" -msgstr "ضبط الشاشات" +msgstr "التقط صورة للشاشة" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922 +#, fuzzy +msgid "Shot Error" +msgstr "خطأ توصيل" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923 +msgid "Cannot initialize network" +msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723 -#, fuzzy msgid "Tasks" -msgstr "شريط المهام" +msgstr "المهام" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:34 -#, fuzzy msgid "Tasks Configuration" -msgstr "إعدادات" +msgstr "إعدادات المهام" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:90 -#, fuzzy msgid "Show icon only" -msgstr "اعرض تسمية اﻷيقونة" +msgstr "اعرض اﻷيقونات فقط" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:94 -#, fuzzy msgid "Show text only" -msgstr "اظهر أيقونات سطح المكتب" +msgstr "اظهر النصوص فقط" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:98 -#, fuzzy msgid "Minimum Width" -msgstr "أدنى عرض" +msgstr "اقل عرض" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%.0f بكسل" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:103 -#, fuzzy msgid "Minimum Height" -msgstr "أدنى طول" +msgstr "أقل ارتفاع" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 msgid "columns" @@ -9010,65 +9504,54 @@ msgid "Tile dialog windows as well" msgstr "" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 -#, fuzzy msgid "Show window titles" -msgstr "اعرض الملفات المخفية" +msgstr "اعرض عناوين النافذة" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -#, fuzzy msgid "Key hints" -msgstr "ربط المفاتيح" +msgstr "تلميحات مفتاحية" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" msgstr "" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:353 -#, fuzzy msgid "Tiling Configuration" -msgstr "إعدادات كل شيء" +msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3940 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4004 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4093 -#, fuzzy msgid "Tiling" -msgstr "اﻹستطلاع" +msgstr "ترتيب قرميدي" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 -#, fuzzy msgid "Keyboard Settings" -msgstr "إعدادات شريط التشغيل السريع (( IBar )) " +msgstr "ضبط لوحة المفاتيح" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:274 -#, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "إعدادات" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:283 -#, fuzzy msgid "Models" -msgstr "اﻷوضاع" +msgstr "نماذج" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298 -#, fuzzy msgid "Label only" -msgstr "التسمية" +msgstr "للتسمية فقط" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:478 -#, fuzzy msgid "Add New Configuration" -msgstr "إعدادات" +msgstr "أضف إعدادات جديدة" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:491 -#, fuzzy msgid "Available" msgstr "متاح و متوفر" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "الوضع" +msgstr "نموذج" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:505 msgid "Variant" @@ -9127,10 +9610,6 @@ msgstr "" "أنت اﻵن في نمط<b>في الشبكة</b> .<br>كما أن الوحدات التي تستخدم الشبكة ستكمل " "مهامها اﻹعتيادية." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 -msgid "Notification" -msgstr "تنبيه" - #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331 msgid "Notification Module" msgstr "وحدة التنبيه" @@ -9161,9 +9640,8 @@ msgstr "" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:100 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:105 -#, fuzzy msgid "Critical" -msgstr "عمودي" +msgstr "حرج" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 msgid "Default Timeout" @@ -9178,14 +9656,12 @@ msgid "Popup Corner" msgstr "ركن المنبثقة" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:124 -#, fuzzy msgid "Top left" -msgstr "عدّل الحافة" +msgstr "اليسار العلوي" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:126 -#, fuzzy msgid "Top right" -msgstr "ارتفاع المنبثقة" +msgstr "اليمين العلوي" #: src/modules/notification/e_mod_config.c:128 msgid "Bottom left" @@ -9434,9 +9910,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%llu B" #~ msgstr "%llu بايت" -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "المالك:" - #~ msgid "Others can read" #~ msgstr "بإمكان اﻵخرين القراءة" @@ -9517,30 +9990,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%3.0f%%" #~ msgstr "%3.0f%%" -#~ msgid "Resolution:" -#~ msgstr "الدقة:" - -#~ msgid "Permissions:" -#~ msgstr "الصلاحيات:" - -#~ msgid "Modified:" -#~ msgstr "عدل:" - -#~ msgid "You" -#~ msgstr "أنت" - -#~ msgid "Protected" -#~ msgstr "محمي" - -#~ msgid "Read Only" -#~ msgstr "للقراءة فقط" - -#~ msgid "Forbidden" -#~ msgstr "ممنوع" - -#~ msgid "Read-Write" -#~ msgstr "قراءة-كتابة" - #~ msgid "" #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " @@ -9623,9 +10072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DPMS" #~ msgstr "DPMS" -#~ msgid "Screen Saver" -#~ msgstr "حافظة الشاشة" - #~ msgid "Add Binding" #~ msgstr "إضافة ربط" @@ -10231,9 +10677,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set Contents..." #~ msgstr "عين المحتويات..." -#~ msgid "Styles" -#~ msgstr "أنماط" - #~ msgid "Basic Settings" #~ msgstr "إعدادات أساسية"