hungarian po

fix zh_CN probs
work on bindings code - add actions system framework. it's not ready for
sliding in yet as i need to fill out actions  but once i do i can slide the
current code across and then work on sliding keybindings in.


SVN revision: 14378
This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2005-04-26 15:06:06 +00:00
parent 106618ca0a
commit b950085e25
12 changed files with 1232 additions and 14 deletions

View File

@ -95,7 +95,7 @@ else
AC_DEFINE_UNQUOTED(LOCALE_DIR, "${datadir}/locale", "Locale directory")
fi
ALL_LINGUAS="bg de es fi fr ja pl pt ru"
ALL_LINGUAS="bg de es fi fr ja pl pt ru zh_CN hu"
AM_GNU_GETTEXT([external])
AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.12.1)

View File

@ -12,7 +12,9 @@ fi.mo \
ru.mo \
bg.mo \
de.mo \
pl.mo
pl.mo \
zh_CN.mo \
hu.mo
LANGS = \
fr \
@ -23,7 +25,9 @@ fi \
ru \
bg \
de \
pl
pl \
zh_CN \
hu
EXTRA_DIST = \
enlightenment.pot \
@ -35,7 +39,9 @@ fi.po \
ru.po \
bg.po \
de.po \
pl.po
pl.po \
zh_CN.po \
hu.po
ja.mo:
$(MSGFMT) -f -o $@ $(top_srcdir)/po/ja.po
@ -55,6 +61,10 @@ de.mo:
$(MSGFMT) -f -o $@ $(top_srcdir)/po/de.po
pl.mo:
$(MSGFMT) -f -o $@ $(top_srcdir)/po/pl.po
zh_CN.mo:
$(MSGFMT) -f -o $@ $(top_srcdir)/po/zh_CN.po
hu.mo:
$(MSGFMT) -f -o $@ $(top_srcdir)/po/hu.po
install-poDATA:
uninstall-poDATA:

962
po/hu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,962 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-26 09:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:460
#, c-format
msgid "%i Mhz"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:463
#, c-format
msgid "%i.%i Ghz"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:279
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Nincs alkalmazás)"
#: src/bin/e_int_menus.c:452
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Nincs ablak)"
#: src/bin/e_int_menus.c:528
msgid "(Unused)"
msgstr "(Nem használt)"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:418
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:596
msgid "100C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:500
msgid "10C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:507
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:540
msgid "20C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:514
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:547
msgid "30C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:521
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:554
msgid "40C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:528
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:561
msgid "50C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:568
msgid "60C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:575
msgid "70C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:582
msgid "80C"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:589
msgid "90C"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:99
msgid ""
"A basic battery meter that uses either ACPI or APM\n"
"on Linux to monitor your battery and AC power adaptor\n"
"status. This will only work under Linux and is only\n"
"as accurate as your BIOS or kernel drivers."
msgstr ""
"Egyszerű teleptöltöttség jelző, mely vagy az ACPI-n vagy\n"
"az APM-en keresztül képes mérni a telep töltöttségét illetve\n"
"a hálózati csatlakozás meglétét. Ez csak Linuxon működik és\n"
"csak annyira pontos, amennyire a BIOS és a kernel meghajtók."
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:97
msgid ""
"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux.\n"
"It is especially useful for modern Laptops with high speed\n"
"CPUs that generate a lot of heat."
msgstr ""
"Ez a modul az ACPI hőmérők mérésére van Linuxon."
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:138
msgid "A pager module to navigate virtual desktops."
msgstr "Pager modul a virtuális asztalok közötti váltásra."
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:108
msgid ""
"A simple module to control the frequency of the system CPU. This is "
"especially useful to save power on laptops."
msgstr ""
"Egyszerű processzor frekvencia mérő és beállító modul."
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
msgid "A simple module to give E17 a clock."
msgstr "Egyszerű óra modul."
#: src/bin/e_int_menus.c:106 src/bin/e_int_menus.c:217
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Az Enlightenmentről"
#: src/bin/e_module.c:380
msgid "About..."
msgstr "Névjegy..."
#: src/bin/e_main.c:389
msgid "Artificially slowing startup so you can see it all."
msgstr "Mesterségesen lassított indítás, hogy mindent láss."
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:709
msgid "Auto fit icons"
msgstr "Ikonok automatikus méretezése"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:434
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#: src/bin/e_gadman.c:530
msgid "Automatic Height"
msgstr "Automatikus magasság"
#: src/bin/e_gadman.c:483
msgid "Automatic Width"
msgstr "Automatikus szélesség"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:903
msgid "BAD DRIVER"
msgstr "Rossz meghajtó"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:89
msgid "Battery"
msgstr "Telep"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:686
msgid "Battery Running Low"
msgstr "Teleptöltöttség alacsony"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:107
msgid "CPU Frequency Controller Module"
msgstr "Processzor frekvencia beállító modul"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:287
msgid "CPU Frequency ERROR"
msgstr "Processzor frekvencia hiba"
#: src/bin/e_gadman.c:512
msgid "Center Horizontally"
msgstr "Vízszintesen középre"
#: src/bin/e_gadman.c:559
msgid "Center Vertically"
msgstr "Függőlegesen középre"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:999
msgid "Charging"
msgstr "Töltés"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:388
msgid "Check Fast (0.5 sec)"
msgstr "Gyakori ellenőrzés (0.5 mp)"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:430
msgid "Check Fast (1 sec)"
msgstr "Gyakori ellenőrzés (1 mp)"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:184
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:608
msgid "Check Interval"
msgstr "Ellenőrzési gyakoriság"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:395
msgid "Check Medium (1 sec)"
msgstr "Közepesen gyakori ellenőrzés (1 mp)"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:437
msgid "Check Medium (5 sec)"
msgstr "Közepesen gyakori ellenőrzés (5 mp)"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:444
msgid "Check Normal (10 sec)"
msgstr "Alap ellenőrzési gyakoriság (10 mp)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:402
msgid "Check Normal (2 sec)"
msgstr "Alap ellenőrzési gyakoriság (2 mp)"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:451
msgid "Check Slow (30 sec)"
msgstr "Ritka ellenőrzés (30 mp)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:409
msgid "Check Slow (5 sec)"
msgstr "Ritka ellenőrzés (5mp)"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
msgid "Check Very Slow (30 sec)"
msgstr "Nagyok ritka ellenőrzés (30 mp)"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458
msgid "Check Very Slow (60 sec)"
msgstr "Nagyon ritka ellenőrzés (60 mp)"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:86
msgid "Clock"
msgstr "Óra"
#: src/bin/e_border.c:3485
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: src/bin/e_module.c:395
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:98
msgid "CpuFreq"
msgstr "ProcFrek"
#: src/bin/e_border.c:3579
msgid "Create Icon"
msgstr "Ikon készítés"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995
msgid "Danger"
msgstr "Veszély"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:316
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#: src/bin/e_int_menus.c:78
msgid "Desktops"
msgstr "Asztalok"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:139
msgid "Dropshadow"
msgstr "Árnyék"
#: src/bin/e_border.c:3553
msgid "Edit Icon"
msgstr "Ikon szerkesztés"
#: src/bin/e_int_menus.c:522 src/modules/battery/e_mod_main.c:561
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:554 src/modules/pager/e_mod_main.c:420
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721
msgid "Edit Mode"
msgstr "Szerkesztési mód"
#: src/bin/e_module.c:384
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: src/bin/e_gadman.c:571
msgid "End Edit Mode"
msgstr "Szerkesztési mód befejezése"
#: src/bin/e_main.c:373
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:98
msgid "Enlightenment Battery Module"
msgstr "Enlightenment telepmérő modul"
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:95
msgid "Enlightenment Clock Module"
msgstr "Enlightenment óra modul"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:148
msgid "Enlightenment Dropshadow Module"
msgstr "Enlightenment árnyék modul"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158
msgid "Enlightenment IBar Module"
msgstr "Enlightenment IBar modul"
#: src/bin/e_main.c:358
msgid "Enlightenment IPC setup error!"
msgstr "Enlightenment IPC beállítási hiba!"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:137
msgid "Enlightenment Pager Module"
msgstr "Enlighenment pager modul"
#: src/bin/e_main.c:375
msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
msgstr "Enlightenment indítása. Kérem várjon."
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:96
msgid "Enlightenment Temperature Module"
msgstr "Enlightenment hőmérő modul"
#: src/modules/test/e_mod_main.c:66
msgid "Enlightenment Test Module"
msgstr "Enlightenment teszt modul"
#: src/bin/e_main.c:155
msgid ""
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Hiba az Ecore inicializálásakor!\n"
"Talán nincs elég memóra?"
#: src/bin/e_main.c:241
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a szükséges könyvtárakat.\n"
"Talán írásvédett a könyvtára vagy megtelt a lemez?"
#: src/bin/e_main.c:182
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
"Nem sikerült inicializálni az X kapcsolatot.\n"
"Jól van beállítva a DISPLAY változó?"
#: src/bin/e_main.c:221
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Nem sikerült az Evas inicializálása.\n"
"Talán nincs elág memória?"
#: src/bin/e_main.c:229
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Nem sikerült inicializálni a File rendszert.\n"
"Talán nincs elág memória?"
#: src/bin/e_main.c:213
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Nem sikerült az IPC rendszer inicializálása.\n"
"Talán nincs elág memória?"
#: src/bin/e_main.c:205
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Nem sikerült a kapcsolat rendszer inicializálása.\n"
"Talán nincs elág memória?"
#: src/bin/e_main.c:171
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Nem sikerült a HUP kezelő inicializálása.\n"
"Talán nincs elág memória?"
#: src/bin/e_main.c:165
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Nem sikerült a kilépési szgnál kezelő inicializáslása.\n"
"Talán nincs elág memória?"
#: src/bin/e_main.c:278
msgid ""
"Enlightenment cannot set up init screen.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
"Nem sikerült a képernyő beállítása.\n"
"Talán nincs elág memória?"
#: src/bin/e_main.c:294
msgid "Enlightenment cannot set up its app system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:313
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:257
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:341
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:268
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:333
msgid "Enlightenment cannot set up its module system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:301
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:249
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:320 src/bin/e_main.c:359
msgid ""
"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n"
"It likely is already in use by an exisiting copy of Enlightenment.\n"
"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n"
"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n"
"and try running again."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:189
msgid ""
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n"
"This should not happen."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:286
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_error.c:350
msgid "Enlightenment: Error!"
msgstr "Enlightenment: Hiba!"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781
msgid "Enormous"
msgstr "Rengeteg"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:46
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Battery\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:41
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Clock\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:92
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Dropshadow\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:106
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: IBar\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:82
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Pager\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:44
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: Temperature\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:58
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: cpufreq\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:10
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: test\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:97 src/bin/e_module.c:108 src/bin/e_module.c:130
msgid "Error loading Module"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:3653
msgid ""
"Error starting icon editor\n"
"\n"
"please install e_util_eapp_edit\n"
"or make sure it is in your PATH\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:123
msgid "Exit Enlightenment"
msgstr "Kilépés"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:767
msgid "Extremely Large"
msgstr "Nagyon nagy"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:382
msgid "Extremely Near"
msgstr "Nagyon közel"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:927
msgid "FULL"
msgstr "Feltöltve"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:355
msgid "Far"
msgstr "Messze"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:460
msgid "Fast (1 sec)"
msgstr "Gyors (1 mp)"
#: src/bin/e_int_menus.c:57
msgid "Favorite Applications"
msgstr "Kedvenc programok"
#: src/bin/e_gadman.c:547
msgid "Full Screen Height"
msgstr "Teljes képernyős magasság"
#: src/bin/e_gadman.c:500
msgid "Full Screen Width"
msgstr "Teljes képernyős szélesség"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:268
msgid "Fuzzy"
msgstr "Elmosott"
#: src/bin/e_int_menus.c:96
msgid "Gadgets"
msgstr "Bigyók"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantikus"
#: src/bin/e_gadman.c:541
msgid "Half Screen Height"
msgstr "Fél képernyő magas"
#: src/bin/e_gadman.c:494
msgid "Half Screen Width"
msgstr "Fél képernyő széles"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:987
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:192
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:616
msgid "High Temperature"
msgstr "Magas hőmérséklet"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774
msgid "Huge"
msgstr "Óriási"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:149
msgid "IBar"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:3652
msgid "Icon Edit Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_border.c:3493
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonizálás"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:391
msgid "Immediately Underneath"
msgstr "Közvetlenül alatta"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:325
msgid "Light"
msgstr "Világos"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:991
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:188
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:612
msgid "Low Temperature"
msgstr "Alacsony hőmérséklet"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
#: src/bin/e_border.c:3514
msgid "Maximized"
msgstr "Maximalizált"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:438
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Teljes sebesség"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 src/modules/ibar/e_mod_main.c:746
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467
msgid "Medium (5 sec)"
msgstr "Közepes (5 mp)"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:718
msgid "Microscopic"
msgstr "Mikroszkópikus"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimum sebesség"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:45 src/modules/clock/e_mod_main.c:40
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:105 src/modules/pager/e_mod_main.c:81
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 src/modules/test/e_mod_main.c:9
msgid "Module API Error"
msgstr "Modul API hiba"
#: src/modules/test/e_mod_main.c:24
msgid "Module Config Menu Item 1"
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:26
msgid "Module Config Menu Item 2"
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:28
msgid "Module Config Menu Item 3"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:69
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
#: src/bin/e_main.c:391
msgid "Most features do not work yet, and those that do are buggy."
msgstr "A legtöbb megoldés még nem működik, vagy hibát tartalmazhat."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:879
msgid "NO BAT"
msgstr "Nincs telep"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:748
msgid "NO INFO"
msgstr "Nincs infó"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364
msgid "Near"
msgstr "Közel"
#: src/bin/e_int_menus.c:369
msgid "New Column of Desktops"
msgstr "Új oszlop az asztalokhoz"
#: src/bin/e_int_menus.c:361
msgid "New Row of Desktops"
msgstr "Új sor az asztalokhoz"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:474
msgid "Normal (10 sec)"
msgstr "Normál (10 sec)"
#: src/bin/e_error.c:184 src/bin/e_error.c:193
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
msgid "Options"
msgstr "Opciók"
#: src/bin/e_main.c:110
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"\t-display DISPLAY\n"
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n"
"\t\tEG: -display :1.0\n"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
"+0\n"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:128
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:373
msgid "Remove Column of Desktops"
msgstr "Oszlop eltávolítása az asztalok közül"
#: src/bin/e_int_menus.c:365
msgid "Remove Row of Desktops"
msgstr "Sor eltávolítása az asztalok közül"
#: src/bin/e_int_menus.c:116
msgid "Restart Enlightement"
msgstr "Újraindítás"
#: src/bin/e_border.c:3537
msgid "Send To"
msgstr "Áthelyezés"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/battery/e_mod_main.c:473
msgid "Set Alarm"
msgstr "Figyelmeztetés beállítása"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
msgid "Set Controller"
msgstr "Kezelő beállítása"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:190 src/modules/battery/e_mod_main.c:469
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:478
msgid "Set Poll Time"
msgstr "Lekérdezési idő beállítása"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:491
msgid "Set Speed"
msgstr "Sebesség beálllítása"
#: src/bin/e_border.c:3504
msgid "Shaded"
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:286
msgid "Sharp"
msgstr "Éles"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:800
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:481
msgid "Slow (30 sec)"
msgstr "Lassú (30 mp)"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: src/modules/test/e_mod_main.c:32
msgid "Something Else"
msgstr "Valami más"
#: src/bin/e_border.c:3524
msgid "Sticky"
msgstr "Ragadós"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:87
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
#: src/modules/test/e_mod_main.c:59
msgid "Test!!!"
msgstr "Test!!!"
#: src/bin/e_module.c:98
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s\n"
"No module named %s could be found in the\n"
"module search directories\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:109 src/bin/e_module.c:131
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading module named: %s\n"
"The full path to this module is:\n"
"%s\n"
"The error reported was:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271
msgid ""
"There was an error trying to set the cpu frequency\n"
"governor via the module's setfreq utility."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288
msgid ""
"There was an error trying to set the cpu frequency\n"
"setting via the module's setfreq utility."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:218
#, c-format
msgid ""
"This is Enlightenment %s.\n"
"Copyright Š 1999-2004, by the Enlightenment Dev Team.\n"
"\n"
"We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.\n"
"\n"
"Please think of the aardvarks. They need some love too."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:390
msgid "This is development code, so be warned."
msgstr "Fejlesztői változat!"
#: src/bin/e_main.c:350
msgid ""
"This is program has barely been started on, so it is not complete by a long\n"
"shot. Please do NOT expect anything to work properly at this stage. It's\n"
"being worked on.\n"
"\n"
"Hit \"OK\" to dismiss this dialog and continue using Enlightenment 0.17."
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:159
msgid ""
"This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.\n"
"It is a first example module and is being used to flesh out several\n"
"Interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,\n"
"so expect it to break often and change as it improves."
msgstr ""
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:149
msgid ""
"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast\n"
"on the desktop background - without special X-Server extensions\n"
"or hardware acceleration."
msgstr ""
#: src/modules/test/e_mod_main.c:67
msgid ""
"This module is VERY simple and is only used to test the basic\n"
"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n"
"Ignore this module unless you are working on the module system."
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:725
msgid "Tiny"
msgstr "Apró"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307
msgid "Very Dark"
msgstr "nagyon sötét"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:346
msgid "Very Far"
msgstr "Nagyon távol"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:259
msgid "Very Fuzzy"
msgstr "Nagyon elmosott"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760
msgid "Very Large"
msgstr "Nagyon nagy"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:334
msgid "Very Light"
msgstr "Nagyon világos"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373
msgid "Very Near"
msgstr "Nagyon közel"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:295
msgid "Very Sharp"
msgstr "Nagyon éles"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:488
msgid "Very Slow (60 sec)"
msgstr "Nagyon lassú (60 mp)"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:732
msgid "Very Small"
msgstr "Nagyon kicsi"
#: src/bin/e_main.c:349
msgid "Welcome to Enlightenment 0.17"
msgstr "Üdvözli az Enlightenment 0.17"
#: src/bin/e_int_menus.c:87
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
#: src/bin/e_init.c:34
#, c-format
msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:687
msgid ""
"Your battery is running low.\n"
"You may wish to switch to an AC source."
msgstr ""
"A teleptöltöttség alacsony.\n"
"Érdemes lenne csatlakoztatni a hálózathoz."

View File

@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr ""
"Enlightenment 在您的所有的screen上建立窗口管理失败。\n"
"可能有另外一个窗口管理器在运行?"
"可能有另外一个窗口管理器在运行?\n"
#: src/bin/e_error.c:350
msgid "Enlightenment: Error!"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
"启动图标编辑器错误\n"
"\n"
"请安装 e_util_eapp_edit\n"
"或者确认它已经在你的路径设置中"
"或者确认它已经在你的路径设置中\n"
#: src/bin/e_int_menus.c:123
msgid "Exit Enlightenment"

View File

@ -49,7 +49,8 @@ e_intl.h \
e_theme.h \
e_dnd.h \
e_bindings.h \
e_moveresize.h
e_moveresize.h \
e_actions.h
enlightenment_SOURCES = \
e_main.c \
@ -92,6 +93,7 @@ e_theme.c \
e_dnd.c \
e_bindings.c \
e_moveresize.c \
e_actions.c \
$(ENLIGHTENMENTHEADERS)
enlightenment_LDFLAGS = -export-dynamic @e_libs@ @dlopen_libs@

30
src/bin/e_actions.c Normal file
View File

@ -0,0 +1,30 @@
/*
* vim:ts=8:sw=3:sts=8:noexpandtab:cino=>5n-3f0^-2{2
*/
#include "e.h"
/* local subsystem functions */
/* local subsystem globals */
/* externally accessible functions */
int
e_actions_init(void)
{
return 1;
}
int
e_actions_shutdown(void)
{
return 1;
}
E_Action *
e_action_find(char *name)
{
return NULL;
}
/* local subsystem functions */

27
src/bin/e_actions.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,27 @@
/*
* vim:ts=8:sw=3:sts=8:noexpandtab:cino=>5n-3f0^-2{2
*/
#ifdef E_TYPEDEFS
typedef struct _E_Action E_Action;
struct _E_Action
{
char *name;
struct {
void (*go) (E_Object *obj, char *params);
void (*go_mouse) (E_Object *obj, char *params, Ecore_X_Event_Mouse_Button_Down *ev);
} func;
};
#else
#ifndef E_ACTIONS_H
#define E_ACTIONS_H
EAPI int e_actions_init(void);
EAPI int e_actions_shutdown(void);
EAPI E_Action *e_action_find(char *name);
#endif
#endif

View File

@ -4,9 +4,48 @@
#include "e.h"
/* local subsystem functions */
typedef struct _E_Binding_Mouse E_Binding_Mouse;
typedef struct _E_Binding_Key E_Binding_Key;
typedef struct _E_Binding_Signal E_Binding_Signal;
struct _E_Binding_Mouse
{
E_Binding_Context ctxt;
int button;
E_Binding_Modifier mod;
unsigned char any_mod : 1;
char *action;
char *params;
};
struct _E_Binding_Key
{
E_Binding_Context ctxt;
char *key;
E_Binding_Modifier mod;
unsigned char any_mod : 1;
char *action;
char *params;
};
struct _E_Binding_Signal
{
E_Binding_Context ctxt;
char *sig;
char *src;
char *action;
char *params;
};
static void _e_bindings_mouse_free(E_Binding_Mouse *bind);
static int _e_bindings_context_match(E_Binding_Context bctxt, E_Binding_Context ctxt);
/* local subsystem globals */
static Evas_List *mouse_bindings = NULL;
static Evas_List *key_bindings = NULL;
static Evas_List *signal_bindings = NULL;
/* externally accessible functions */
int
@ -22,18 +61,97 @@ e_bindings_shutdown(void)
}
void
e_bindings_mouse_add(E_Binding_Context ctxt, int button, E_Binding_Modifier mod, int any_mod, char *action, char *param)
e_bindings_mouse_add(E_Binding_Context ctxt, int button, E_Binding_Modifier mod, int any_mod, char *action, char *params)
{
E_Binding_Mouse *bind;
if (!params) params = "";
bind = calloc(1, sizeof(E_Binding_Mouse));
bind->ctxt = ctxt;
bind->button = button;
bind->mod = mod;
bind->any_mod = any_mod;
bind->action = strdup(action);
bind->params = strdup(params);
mouse_bindings = evas_list_append(mouse_bindings, bind);
}
void
e_bindings_mouse_grab(Ecore_X_Window win)
e_bindings_mouse_del(E_Binding_Context ctxt, int button, E_Binding_Modifier mod, int any_mod, char *action, char *params)
{
Evas_List *l;
if (!params) params = "";
for (l = mouse_bindings; l; l = l->next)
{
E_Binding_Mouse *bind;
bind = l->data;
if ((bind->ctxt == ctxt) &&
(bind->button == button) &&
(bind->mod == mod) &&
(bind->any_mod == any_mod) &&
(!strcmp(bind->action, action)) &&
(!strcmp(bind->params, params)))
{
_e_bindings_mouse_free(bind);
mouse_bindings = evas_list_remove_list(mouse_bindings, l);
break;
}
}
}
void
e_bindings_mouse_ungrab(Ecore_X_Window win)
e_bindings_mouse_grab(E_Binding_Context ctxt, Ecore_X_Window win)
{
Evas_List *l;
for (l = mouse_bindings; l; l = l->next)
{
E_Binding_Mouse *bind;
bind = l->data;
if (bind->ctxt == ctxt)
{
int mod;
mod = 0;
if (bind->mod & E_BINDING_MODIFIER_SHIFT) mod |= ECORE_X_MODIFIER_SHIFT;
if (bind->mod & E_BINDING_MODIFIER_CTRL) mod |= ECORE_X_MODIFIER_CTRL;
if (bind->mod & E_BINDING_MODIFIER_ALT) mod |= ECORE_X_MODIFIER_ALT;
if (bind->mod & E_BINDING_MODIFIER_WIN) mod |= ECORE_X_MODIFIER_WIN;
ecore_x_window_button_grab(win, bind->button,
ECORE_X_EVENT_MASK_KEY_DOWN |
ECORE_X_EVENT_MASK_MOUSE_UP |
ECORE_X_EVENT_MASK_MOUSE_MOVE,
mod, bind->any_mod);
}
}
}
void
e_bindings_mouse_ungrab(E_Binding_Context ctxt, Ecore_X_Window win)
{
Evas_List *l;
for (l = mouse_bindings; l; l = l->next)
{
E_Binding_Mouse *bind;
bind = l->data;
if (bind->ctxt == ctxt)
{
int mod;
mod = 0;
if (bind->mod & E_BINDING_MODIFIER_SHIFT) mod |= ECORE_X_MODIFIER_SHIFT;
if (bind->mod & E_BINDING_MODIFIER_CTRL) mod |= ECORE_X_MODIFIER_CTRL;
if (bind->mod & E_BINDING_MODIFIER_ALT) mod |= ECORE_X_MODIFIER_ALT;
if (bind->mod & E_BINDING_MODIFIER_WIN) mod |= ECORE_X_MODIFIER_WIN;
ecore_x_window_button_ungrab(win, bind->button,
mod, bind->any_mod);
}
}
}
int
@ -46,10 +164,35 @@ e_bindings_mouse_down_event_handle(E_Binding_Context ctxt, E_Object *obj, Ecore_
if (ev->modifiers & ECORE_X_MODIFIER_CTRL) mod |= E_BINDING_MODIFIER_CTRL;
if (ev->modifiers & ECORE_X_MODIFIER_ALT) mod |= E_BINDING_MODIFIER_ALT;
if (ev->modifiers & ECORE_X_MODIFIER_WIN) mod |= E_BINDING_MODIFIER_WIN;
for (l = mouse_bindings; l; l = l->next)
{
E_Binding_Mouse *bind;
bind = l->data;
if ((bind->button == ev->button) &&
((bind->any_mod) || (bind->mod == mod)))
{
if (_e_bindings_context_match(bind->ctxt, ctxt))
{
E_Action *act;
act = e_action_find(bind->action);
if (act)
{
if (act->func.go_mouse)
act->func.go_mouse(obj, bind->params, ev);
else if (act->func.go)
act->func.go(obj, bind->params);
return 1;
}
return 0;
}
}
}
return 0;
}
/* FIXME: finish off key bindings */
int
e_bindings_key_down_event_handle(E_Binding_Context ctxt, E_Object *obj, Ecore_X_Event_Key_Down *ev)
{
@ -64,4 +207,30 @@ e_bindings_key_down_event_handle(E_Binding_Context ctxt, E_Object *obj, Ecore_X_
return 0;
}
/* FIXME: finish off signal bindings */
int
e_bindings_signal_handle(E_Binding_Context ctxt, E_Object *obj, char *sig, char *src)
{
Evas_List *l;
return 0;
}
/* local subsystem functions */
static void
_e_bindings_mouse_free(E_Binding_Mouse *bind)
{
E_FREE(bind->action);
E_FREE(bind->params);
free(bind);
}
static int
_e_bindings_context_match(E_Binding_Context bctxt, E_Binding_Context ctxt)
{
if (bctxt) return 1;
if (ctxt == E_BINDING_CONTEXT_UNKNOWN) return 0;
if (bctxt == ctxt) return 1;
return 0;
}

View File

@ -6,9 +6,10 @@
typedef enum _E_Binding_Context
{
E_BINDING_CONTEXT_NONE,
E_BINDING_CONTEXT_UNKOWN,
E_BINDING_CONTEXT_UNKNOWN,
E_BINDING_CONTEXT_BORDER,
E_BINDING_CONTEXT_ZONE
E_BINDING_CONTEXT_ZONE,
E_BINDING_CONTEXT_ANY
} E_Binding_Context;
/* why do we do this? config stored bindings must be fixed. x's modifier masks
@ -32,6 +33,7 @@ EAPI int e_bindings_shutdown(void);
EAPI int e_bindings_mouse_down_event_handle(E_Binding_Context ctxt, E_Object *obj, Ecore_X_Event_Mouse_Button_Down *ev);
EAPI int e_bindings_key_down_event_handle(E_Binding_Context ctxt, E_Object *obj, Ecore_X_Event_Key_Down *ev);
EAPI int e_bindings_signale_handle(E_Binding_Context ctxt, E_Object *obj, char *sig, char *src);
#endif
#endif

View File

@ -39,3 +39,4 @@
#include "e_dnd.h"
#include "e_bindings.h"
#include "e_moveresize.h"
#include "e_actions.h"

View File

@ -49,6 +49,8 @@ e_intl_init(void)
ADD_LANG("bg");
ADD_LANG("de");
ADD_LANG("pl");
ADD_LANG("zh_CN");
ADD_LANG("hu");
/* FIXME: NULL == use LANG. make this read a config value if it exists */
e_intl_language_set(getenv("LANG"));
@ -146,7 +148,7 @@ e_intl_language_name_get(const char *lang)
IFL("uk") "Ukrainian";
IFL("vi") "Vietnamese";
/* must keep both - politically sensitive */
IFL("zh") "Chinese (Simplified)";
IFL("zh_CN") "Chinese (Simplified)";
IFL("zh_TW") "Chinese (Traditional)";
return "Unknown";
}
@ -191,6 +193,12 @@ e_intl_language_simple_get(const char *lang)
return "de";
if (ISL("pl") || ISL("pl_PL") || ISL("PL") || ISL("pl_PL@euro"))
return "pl";
if (ISL("zh") || ISL("zh_CN") || ISL("CN"))
return "zh_CN";
if (ISL("zh") || ISL("zh_TW") || ISL("TW"))
return "zh_TW";
if (ISL("hu") || ISL("hu_HU") || ISL("HU"))
return "hu";
/* this is the default fallback - we have no special cases for this lang
* so just strip off anything after and including the _ for country region
* and just return the language encoding

View File

@ -307,6 +307,13 @@ main(int argc, char **argv)
/* tell the error system that it can use gui dialogs now */
e_error_gui_set(1);
/* init actions system */
if (!e_actions_init())
{
e_error_message_show(_("Enlightenment cannot set up its actions system."));
_e_main_shutdown(-1);
}
_e_main_shutdown_push(e_actions_shutdown);
/* init bindings system */
if (!e_bindings_init())
{