diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 0f95f5b69..686307127 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 13:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 05:03+0000\n" "Last-Translator: waso \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "عن Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 -#: src/modules/conf/e_conf.c:179 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.

أأنت متأكد أن msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : الإجاراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6066 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "الحركة" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "فحص ملف سطح المكتب" msgid "Color Selector" msgstr "منتقي الألوان" -#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1876 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 #: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 @@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "حسنا" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:317 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/bin/e_config.c:797 src/bin/e_config.c:830 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "ستقوم بالإصلاح
بإضافتها يمكنك إعادة تكوين الأشياء الآن إلى حسابك
كما " "كانت. آسف للتدخل في الإعدادات الخاصة بك.
" -#: src/bin/e_config.c:814 +#: src/bin/e_config.c:818 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -706,11 +706,11 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1777 +#: src/bin/e_config.c:1786 msgid "Settings Upgraded" msgstr "تم ترقية الإعدادات" -#: src/bin/e_config.c:1800 +#: src/bin/e_config.c:1809 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "

الملف حيث حدث الخطأ هو:
%s

هذا الملف قد تم مسحه لتفادي " "حدوث تدمير للبيانات.
" -#: src/bin/e_config.c:1811 +#: src/bin/e_config.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" "اﻹعدادات
لمسار المنزل لديك.

الملف الذي حدث به الخطأ هو:
%" "s

هذا الملف قد تم حذفه لتفادي حدوث دمار للبيانات" -#: src/bin/e_config.c:1824 +#: src/bin/e_config.c:1833 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" "القرص
ومن المحتمل أنه بحاجة للإستبدال.

الملف الذي حدث به الخطأ هو:" "
%s

هذا الملف قد تم مسحه لتجنب حدوث دمار للبيانات.
" -#: src/bin/e_config.c:1835 +#: src/bin/e_config.c:1844 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" "المساحة المخصصة لك.

الملف المتسبب في الخطأ هو:
%s

هذا الملف " "قد تم مسحه لتجنب حدوث دمار للبيانات.
" -#: src/bin/e_config.c:1847 +#: src/bin/e_config.c:1856 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "شيئ غير طبيعي.

الملف اللذي حدث فيه الخلل:
%s
تم حذف هذا الملف " "لتفادي بيانات فاسدة.
" -#: src/bin/e_config.c:1872 +#: src/bin/e_config.c:1881 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنجلتمنت" @@ -780,6 +780,7 @@ msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنجلتمنت" #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "حذف" msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6061 src/bin/e_fm.c:7944 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "انسخ" @@ -991,13 +992,13 @@ msgstr "الصق" msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "خلل في التشغيل" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format @@ -1016,105 +1017,105 @@ msgid "" msgstr "" "لم يتمكن إنجلتمنت من تشغيل البرنامج:

%s

البرنامج فشل في البدء." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "فشل تنفيذ البرنامج" -#: src/bin/e_exec.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s فشل في التشغيل بشكل غير متوقع." -#: src/bin/e_exec.c:470 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "أمر خروج من %i عاد من %s." -#: src/bin/e_exec.c:478 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s تم إعتراضه بواسطة إشارة إعتراض." -#: src/bin/e_exec.c:481 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s تم إعتراضه بواسطة إشارة خروج" -#: src/bin/e_exec.c:485 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s تم إعتراضه بواسطة إشارة إلغاء" -#: src/bin/e_exec.c:488 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s تم إعتراضه بواسطة خطأ النقطة العائمة(floating point)." -#: src/bin/e_exec.c:492 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s تم إعتراضه بواسطة إشارة قتل." -#: src/bin/e_exec.c:496 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s تم إعتراضه بواسطة خطأ في الترقيم(segmentation fault)." -#: src/bin/e_exec.c:500 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s تم إعتراضه بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)." -#: src/bin/e_exec.c:503 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s تم اﻹعتراض بسبب إشارة إنهاء" -#: src/bin/e_exec.c:507 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s تم اﻹعتراض بسبب خطأ في المسار" -#: src/bin/e_exec.c:510 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:566 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:628 src/bin/e_exec.c:702 src/bin/e_exec.c:709 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "خلل في السجلات" -#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:710 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "لا توجد رسالة خطأ" -#: src/bin/e_exec.c:638 src/bin/e_exec.c:717 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "احفظ هذه الرسالة" -#: src/bin/e_exec.c:642 src/bin/e_exec.c:721 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "سجل الخطأ هذا سيتم حفظه في ملف باسم %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:668 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "خطأ في المعلومات" -#: src/bin/e_exec.c:676 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "خلل إشارة المعلومات" -#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:693 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "معلومات المخرجات" -#: src/bin/e_exec.c:694 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "لا يوجد مخرج." @@ -1156,11 +1157,11 @@ msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" msgid "%i Files" msgstr "%i ملفات" -#: src/bin/e_fm.c:6074 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:6082 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "إحباط" @@ -1958,14 +1959,14 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "إبدأ هذا البرنامج عند تسجيل الدخول" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: src/modules/conf/e_conf.c:130 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:278 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1142 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "لا اسم!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "( لا أدرج )" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:168 src/bin/e_shelf.c:1173 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "الدرج #" @@ -2134,7 +2135,7 @@ msgstr "أضِف درج" msgid "Delete A Shelf" msgstr "احذف درج" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1674 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "إعدادات الدرج" @@ -2254,7 +2255,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2283,366 +2284,373 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المسطرة." + +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:490 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:538 src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الإعداد." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:598 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المسطرة." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المؤشر." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الخطوط." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام السمات." -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "جاري بدء الدعم الدولي" -#: src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "جاري فحص دعم الصيغة" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "بدء الشاشات" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "بدء حافظة الشاشة" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "بدء المسارات" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "إعداد متحكمات النظام" -#: src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Actions" msgstr "أفعال الإعداد" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:811 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "إعداد نظام الإعدام" -#: src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:844 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "إعداد نظام الرسائل" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الرسائل." -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "بدء الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "أنجلتمنت غيرقادر على بدء نظام الوحدات." -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "إعداد أسناف الألوان" -#: src/bin/e_main.c:899 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "أنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الألوان." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:933 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "تعيين خلفية" -#: src/bin/e_main.c:937 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "تعيين فأرة" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على إعدادات خيارات الفأرة" -#: src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "إعداد الأغلفة" -#: src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "إعداد النوافذ المنبثقة" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "إننجلتمنت غير قادر على بدء نظام النوافذ المنبثقة" -#: src/bin/e_main.c:972 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "إعداد الأدرج" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الأدرج" -#: src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:988 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "إعداد مصغر الصور" -#: src/bin/e_main.c:987 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "أنجلتمنت غير قادر على بدء نظام تشغير الصور\n" -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "إعداد ترتيب الملفات" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "إننجلتمنت غير قادر على بدء نظام ترتيب الملفات." -#: src/bin/e_main.c:1031 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "تحميل الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:1039 +#: src/bin/e_main.c:1045 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2650,11 +2658,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1046 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2662,11 +2670,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1055 +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "التحكم في الأدرج" -#: src/bin/e_main.c:1066 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2716,29 +2724,29 @@ msgid "" "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الدرج؟" -#: src/bin/e_shelf.c:1302 +#: src/bin/e_shelf.c:1300 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "لقد طلبت حذف هذا الدرج.

هل أنت متاكد أنك تريد حذفه؟" -#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "أوقف تحريك\\تحجيم العناصر" -#: src/bin/e_shelf.c:1666 src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "إبدء تحريك\\تحجيم العناصر" -#: src/bin/e_shelf.c:1679 +#: src/bin/e_shelf.c:1688 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "عين محتويات للدرج" -#: src/bin/e_shelf.c:1684 +#: src/bin/e_shelf.c:1693 msgid "Delete this Shelf" msgstr "احذف هذا الدرج" @@ -3264,16 +3272,16 @@ msgstr "" msgid "Menus" msgstr "القوائم" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 msgid "Default Border Style" msgstr "نمط الحدود الإفتراضي" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 msgid "Window Border Selection" msgstr "تحديد حدود النافذة" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "تذكر هذا الإيطار لهذه النافذة عند ضهورها في المرة القادمة" @@ -6692,7 +6700,7 @@ msgstr "" msgid "%1.0f C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "" @@ -6851,7 +6859,7 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1084 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 msgid "Controls" msgstr "" @@ -6861,148 +6869,138 @@ msgid "" "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:92 -msgid "Connman Server Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:102 -msgid "Connman Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:103 -#, c-format -msgid "Could not execute local operation:
%s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:119 src/modules/connman/e_mod_main.c:146 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:905 src/modules/connman/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:130 src/modules/connman/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:137 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 msgid "Query system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 msgid "ConnMan needs your passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 #, c-format msgid "" "Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 msgid "Show passphrase as clear text" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:513 src/modules/connman/e_mod_main.c:526 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 msgid "Disconnect from network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:556 src/modules/connman/e_mod_main.c:615 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:564 src/modules/connman/e_mod_main.c:569 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 msgid "Connect to network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1074 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "دون اتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1240 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1242 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1255 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1280 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1284 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "محمي" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1287 src/modules/connman/e_mod_main.c:1655 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1310 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "غير معروف" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1319 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "خطأ عند التوصيل" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1651 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "بلاط" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1652 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "association" msgstr "الانتقالات" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1653 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(لا معلومات)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1656 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "واضح" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "المحرك" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 437943868..ecadcc2b3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 13:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "За Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 -#: src/modules/conf/e_conf.c:179 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Close" msgstr "Затваряне" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6066 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Преместване" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Сканиране на Desktop файлове" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1876 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 #: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 @@ -670,11 +670,11 @@ msgstr "Добре" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:317 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/bin/e_config.c:797 src/bin/e_config.c:830 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:814 +#: src/bin/e_config.c:818 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -694,11 +694,11 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1777 +#: src/bin/e_config.c:1786 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1800 +#: src/bin/e_config.c:1809 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "" "%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1811 +#: src/bin/e_config.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " @@ -716,7 +716,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1824 +#: src/bin/e_config.c:1833 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -725,7 +725,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1835 +#: src/bin/e_config.c:1844 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "" "s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1847 +#: src/bin/e_config.c:1856 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " @@ -742,7 +742,7 @@ msgid "" "s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1872 +#: src/bin/e_config.c:1881 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" @@ -751,6 +751,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "Сложни" @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Изтриване" msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6061 src/bin/e_fm.c:7944 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "Копиране" @@ -957,13 +958,13 @@ msgstr "Вмъкване" msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format @@ -984,105 +985,105 @@ msgstr "" "Enlightenment·не успя да пусне програмата:

%s

Програмата не " "успя да се стартира." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "Грешка при стартиране на програмата" -#: src/bin/e_exec.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s е спряла неочаквано" -#: src/bin/e_exec.c:470 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Изходен код %i е върнат от·%s." -#: src/bin/e_exec.c:478 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Interrupt." -#: src/bin/e_exec.c:481 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Quit." -#: src/bin/e_exec.c:485 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Abort." -#: src/bin/e_exec.c:488 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s е прекъсната от Floating Point грешка." -#: src/bin/e_exec.c:492 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_exec.c:496 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Segmentation Fault." -#: src/bin/e_exec.c:500 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Broken Pipe." -#: src/bin/e_exec.c:503 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Termination." -#: src/bin/e_exec.c:507 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s е прекъсната от грешка на шината." -#: src/bin/e_exec.c:510 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s е прекъсната от сигнал с номер %i." -#: src/bin/e_exec.c:566 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***Остатъкът от резултата е скрит. Запазете го за да го видите***\n" -#: src/bin/e_exec.c:628 src/bin/e_exec.c:702 src/bin/e_exec.c:709 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Дневник с грешки" -#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:710 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "Няма съобщение с грешки" -#: src/bin/e_exec.c:638 src/bin/e_exec.c:717 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Запазване на това съобщение" -#: src/bin/e_exec.c:642 src/bin/e_exec.c:721 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Тези грешки ще бъдат записани като %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:668 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "Информация за грешката" -#: src/bin/e_exec.c:676 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "Информация за сигналната грешка" -#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:693 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Резултат" -#: src/bin/e_exec.c:694 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "Няма резултат" @@ -1124,11 +1125,11 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:6074 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6082 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1930,14 +1931,14 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Стартиране на тази програма при влизане" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: src/modules/conf/e_conf.c:130 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:278 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1142 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2093,7 +2094,7 @@ msgstr "Няма име!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Няма рафтове)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:168 src/bin/e_shelf.c:1173 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Рафт №" @@ -2106,7 +2107,7 @@ msgstr "Добавяне на рафт" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Изтриване на рафт" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1674 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Настройки" @@ -2226,7 +2227,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2255,7 +2256,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2263,7 +2264,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира Ecore!\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира файловата система\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2279,7 +2280,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за изходен сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2287,7 +2288,16 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" +"Може би няма свободна памет?" + +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2295,7 +2305,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята X връзка.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2303,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2311,7 +2321,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира системата за свързване.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2319,7 +2329,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира IPC системата.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:490 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2327,7 +2337,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои обвивката на xinerama.\n" "Това не трябва да става." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2335,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира Evas системата.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2345,7 +2355,7 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software X11 възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2355,7 +2365,7 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software Buffer възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:538 src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2363,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира системата за FDO desktop файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2371,23 +2381,23 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n" "Може би нямате домашна папка, или празно място?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:598 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2395,23 +2405,23 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2419,11 +2429,11 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои начален екран.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2431,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n" "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2439,7 +2449,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2447,7 +2457,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с JPEG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2455,18 +2465,18 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с поддръжка на EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2474,194 +2484,194 @@ msgstr "" "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n" "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройване на предпазител на екрана" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment не може да настрои X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройване на заключване" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройване на действията" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия" -#: src/bin/e_main.c:811 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:844 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" -#: src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане." -#: src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройване на модули" -#: src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройване на запомняне" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройване на цветови класове" -#: src/bin/e_main.c:899 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на " "джунджурийки." -#: src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:933 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройване на тапети" -#: src/bin/e_main.c:937 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройване на показалеца" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване" -#: src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "Настройване на изскачащи прозорци" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за изкачащи прозорци." -#: src/bin/e_main.c:972 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" -#: src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:988 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройване на миниизображения" -#: src/bin/e_main.c:987 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:1031 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "Зареждане на модули" -#: src/bin/e_main.c:1039 +#: src/bin/e_main.c:1045 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2673,11 +2683,11 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1046 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2689,11 +2699,11 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1055 +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:1066 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "Почти е готово" @@ -2750,29 +2760,29 @@ msgid "" "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" -#: src/bin/e_shelf.c:1302 +#: src/bin/e_shelf.c:1300 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Искате да изтриете този рафт.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Спиране на всякакво редактиране" -#: src/bin/e_shelf.c:1666 src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Започване на редактиране на всичко" -#: src/bin/e_shelf.c:1679 +#: src/bin/e_shelf.c:1688 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1684 +#: src/bin/e_shelf.c:1693 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Изтриване на този рафт" @@ -3296,16 +3306,16 @@ msgstr "Други" msgid "Menus" msgstr "Менюта" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 msgid "Default Border Style" msgstr "Стил на рамка по подразбиране" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 msgid "Window Border Selection" msgstr "Рамки на прозорци" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запомняне стила на рамката за този прозорец" @@ -6744,7 +6754,7 @@ msgstr "%1.0f·F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "Температура" @@ -6903,7 +6913,7 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1084 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 msgid "Controls" msgstr "" @@ -6913,149 +6923,139 @@ msgid "" "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:92 -msgid "Connman Server Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:102 -msgid "Connman Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:103 -#, c-format -msgid "Could not execute local operation:
%s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:119 src/modules/connman/e_mod_main.c:146 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:905 src/modules/connman/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:130 src/modules/connman/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:137 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 msgid "Query system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 msgid "ConnMan needs your passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 #, c-format msgid "" "Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 msgid "Show passphrase as clear text" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:513 src/modules/connman/e_mod_main.c:526 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 msgid "Disconnect from network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:556 src/modules/connman/e_mod_main.c:615 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:564 src/modules/connman/e_mod_main.c:569 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 msgid "Connect to network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1074 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Време за цялостно изкючване" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1240 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1242 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1255 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1280 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1284 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Защитен" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1287 src/modules/connman/e_mod_main.c:1655 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1310 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Непознат дял" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1319 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Диалог за грешка" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1651 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "На плочки" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1652 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Преходни ефекти" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1653 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Конфигурация" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1656 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "Прост" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "Възпроизвеждане" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Конфигурация" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3379c60e9..6ebdf28bf 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig
\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-28 16:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" "Last-Translator: marc furtià puig \n" "Language-Team: \n" @@ -14,29 +14,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 -#: src/bin/e_actions.c:2552 -#: src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:247 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:20 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 -#: src/modules/illume/e_mod_win.c:177 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:531 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:21 -#: src/bin/e_actions.c:2849 -#: src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 -#: src/bin/e_int_menus.c:165 -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" @@ -44,8 +35,26 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy -msgid "Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.

We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.

This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been WARNED!" -msgstr "Copyright © 1999-2007, per l'equip de Desenvolupadors d'Enlightenment .

Nosaltres esperam que disfruti utilitzant aquest software tan com nosaltres hem disfrutat escriguen-l'ho.

Aquest programari es proveeix tal com és, sense una garantia explícita o implementada. Aquest software està  governat per les condicions de llicència, per tan, si us plau, mira els fitxers de llicències COPYING I COPYING-PLAIN instal·lats en el teu sistema.

Enlightenment està  sota FORT DESENVOLUPAMENTi no és estable. Algunes de les característiques són incompletes o fins i tot inexistents degut a que encara deuen tenir algun \"bug\". Se l'haAVISA'T!!!" +msgid "" +"Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.

We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2007, per l'equip de Desenvolupadors d'Enlightenment ." +"

Nosaltres esperam que disfruti utilitzant aquest software tan com " +"nosaltres hem disfrutat escriguen-l'ho.

Aquest programari es proveeix " +"tal com és, sense una garantia explícita o implementada. Aquest software " +"està  governat per les condicions de llicència, per tan, si us plau, mira " +"els fitxers de llicències COPYING I COPYING-PLAIN instal·lats en el teu " +"sistema.

Enlightenment està  sota FORT DESENVOLUPAMENTi no és estable. Algunes de les característiques són incompletes o " +"fins i tot inexistents degut a que encara deuen tenir algun \"bug\". Se " +"l'haAVISA'T!!!" #: src/bin/e_about.c:50 msgid "The Team" @@ -53,42 +62,32 @@ msgstr "L'Equip" #: src/bin/e_actions.c:353 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Es vol matar el procés %s.

Si us plau, recorda que tota documentació d'aquesta pantalla,
que no ha estat guardada, serà perduda!!!

Segur que vols matar aquesta finestra ?" +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " +"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " +"you want to kill this window?" +msgstr "" +"Es vol matar el procés %s.

Si us plau, recorda que tota documentació " +"d'aquesta pantalla,
que no ha estat guardada, serà perduda!!!

" +"Segur que vols matar aquesta finestra ?" #: src/bin/e_actions.c:365 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?" -#: src/bin/e_actions.c:368 -#: src/bin/e_actions.c:1783 -#: src/bin/e_actions.c:1880 -#: src/bin/e_actions.c:1943 -#: src/bin/e_actions.c:2006 -#: src/bin/e_actions.c:2069 -#: src/bin/e_actions.c:2132 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1029 -#: src/bin/e_fm.c:9002 -#: src/bin/e_fm.c:9234 -#: src/bin/e_module.c:506 -#: src/bin/e_screensaver.c:106 +#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234 +#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/bin/e_actions.c:370 -#: src/bin/e_actions.c:1785 -#: src/bin/e_actions.c:1882 -#: src/bin/e_actions.c:1945 -#: src/bin/e_actions.c:2008 -#: src/bin/e_actions.c:2071 -#: src/bin/e_actions.c:2134 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1031 -#: src/bin/e_fm.c:9000 -#: src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_module.c:507 -#: src/bin/e_screensaver.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108 msgid "No" msgstr "No" @@ -97,8 +96,11 @@ msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Estàs segur que vol sortir ?" #: src/bin/e_actions.c:1779 -msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" -msgstr "S'ha demanat sortir de l'Enlightenment,

Estàs segur de què vols sortir?" +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"S'ha demanat sortir de l'Enlightenment,

Estàs segur de què vols " +"sortir?" #: src/bin/e_actions.c:1874 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -108,13 +110,14 @@ msgstr "Segur que vols sortir ?" msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "S'ha demanat sortir.

Estàs  segur de fer això ?" -#: src/bin/e_actions.c:1937 -#: src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Segur que vols parar el Ordinador ?" #: src/bin/e_actions.c:1939 -msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" msgstr "S'ha demanat parar l'Ordinador.

Segur que el vols parar ?" #: src/bin/e_actions.c:2000 @@ -122,53 +125,49 @@ msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Segur que vols Re-iniciar ?" #: src/bin/e_actions.c:2002 -msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" -msgstr "S'ha demanat Re-iniciar l'Ordinador.

Segur que el vols Re-iniciar ?" +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"S'ha demanat Re-iniciar l'Ordinador.

Segur que el vols Re-iniciar ?" #: src/bin/e_actions.c:2065 -msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" -msgstr "S'ha demanat Suspendre l'Ordinador.

Segur que el vols Suspendre ?" +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"S'ha demanat Suspendre l'Ordinador.

Segur que el vols Suspendre ?" #: src/bin/e_actions.c:2126 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?" #: src/bin/e_actions.c:2128 -msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Has demanat Hibernar el seu Ordinador.

Estàs  segur que el vols suspendre a disc ?" - -#: src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2523 -#: src/bin/e_actions.c:2542 -#: src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2552 -#: src/bin/e_actions.c:2557 -#: src/bin/e_actions.c:2777 -#: src/bin/e_actions.c:2781 -#: src/bin/e_actions.c:2786 -#: src/bin/e_actions.c:2792 -#: src/bin/e_actions.c:2798 -#: src/bin/e_actions.c:2804 +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Has demanat Hibernar el seu Ordinador.

Estàs  segur que el vols " +"suspendre a disc ?" + +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_fm.c:6065 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2523 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2534 -#: src/bin/e_actions.c:2825 -#: src/bin/e_actions.c:2827 -#: src/bin/e_actions.c:2829 -#: src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -177,38 +176,24 @@ msgstr "Menú" msgid "Window Menu" msgstr "Menú de Finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2542 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218 msgid "Raise" msgstr "Augment" -#: src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Més petit" -#: src/bin/e_actions.c:2557 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:2562 -#: src/bin/e_actions.c:2569 -#: src/bin/e_actions.c:2576 -#: src/bin/e_actions.c:2583 -#: src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_actions.c:2588 -#: src/bin/e_actions.c:2591 -#: src/bin/e_actions.c:2593 -#: src/bin/e_actions.c:2595 -#: src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2604 -#: src/bin/e_actions.c:2606 -#: src/bin/e_actions.c:2608 -#: src/bin/e_actions.c:2610 -#: src/bin/e_actions.c:2612 -#: src/bin/e_actions.c:2619 -#: src/bin/e_actions.c:2624 +#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595 +#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606 +#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" @@ -224,8 +209,7 @@ msgstr "Mode icònic " msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2583 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" @@ -282,63 +266,27 @@ msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora" msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Estat de la Tanca Clavada " -#: src/bin/e_actions.c:2629 -#: src/bin/e_actions.c:2631 -#: src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2635 -#: src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2643 -#: src/bin/e_actions.c:2649 -#: src/bin/e_actions.c:2654 -#: src/bin/e_actions.c:2660 -#: src/bin/e_actions.c:2666 -#: src/bin/e_actions.c:2668 -#: src/bin/e_actions.c:2670 -#: src/bin/e_actions.c:2672 -#: src/bin/e_actions.c:2674 -#: src/bin/e_actions.c:2676 -#: src/bin/e_actions.c:2678 -#: src/bin/e_actions.c:2680 -#: src/bin/e_actions.c:2682 -#: src/bin/e_actions.c:2684 -#: src/bin/e_actions.c:2686 -#: src/bin/e_actions.c:2688 -#: src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2696 -#: src/bin/e_actions.c:2698 -#: src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2702 -#: src/bin/e_actions.c:2704 -#: src/bin/e_actions.c:2710 -#: src/bin/e_actions.c:2716 -#: src/bin/e_actions.c:2722 -#: src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 -#: src/bin/e_actions.c:2731 -#: src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2737 -#: src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 -#: src/bin/e_actions.c:2743 -#: src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 -#: src/bin/e_actions.c:2749 -#: src/bin/e_actions.c:2751 -#: src/bin/e_actions.c:2899 -#: src/bin/e_actions.c:2904 -#: src/bin/e_fm.c:3197 -#: src/bin/e_fm.c:3202 -#: src/bin/e_fm.c:9751 -#: src/bin/e_fm_hal.c:328 -#: src/bin/e_fm_hal.c:352 -#: src/bin/e_fm_hal.c:628 -#: src/bin/e_fm_hal.c:655 -#: src/bin/e_int_menus.c:134 +#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643 +#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660 +#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698 +#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722 +#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751 +#: src/bin/e_fm_hal.c:328 src/bin/e_fm_hal.c:352 src/bin/e_fm_hal.c:628 +#: src/bin/e_fm_hal.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:724 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Taula de Treball" @@ -514,12 +462,8 @@ msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)" msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 -#: src/bin/e_actions.c:2759 -#: src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 -#: src/bin/e_actions.c:2769 -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -553,9 +497,7 @@ msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ" msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles" -#: src/bin/e_actions.c:2809 -#: src/bin/e_actions.c:2811 -#: src/bin/e_actions.c:2813 +#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 #: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" @@ -596,19 +538,14 @@ msgstr "Mostra el Menú Clients" msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra Menú ..." -#: src/bin/e_actions.c:2840 -#: src/bin/e_actions.c:2845 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 +#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:2840 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comanda" @@ -616,13 +553,11 @@ msgstr "Comanda" msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:2849 -#: src/bin/e_int_menus.c:189 +#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189 msgid "Restart" msgstr "Re-inicia " -#: src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Exit" msgstr "Surt" @@ -630,8 +565,7 @@ msgstr "Surt" msgid "Exit Now" msgstr "Surt Ara" -#: src/bin/e_actions.c:2861 -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Moda " @@ -645,14 +579,9 @@ msgstr "Mostra a Pantalla Completa" msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2871 -#: src/bin/e_actions.c:2875 -#: src/bin/e_actions.c:2879 -#: src/bin/e_actions.c:2883 -#: src/bin/e_actions.c:2887 -#: src/bin/e_actions.c:2891 -#: src/bin/e_configure.c:145 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259 @@ -660,10 +589,8 @@ msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -696,8 +623,7 @@ msgstr "Hiberna" msgid "Lock" msgstr "Bloqueix" -#: src/bin/e_actions.c:2904 -#: src/bin/e_int_menus.c:1122 +#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Neteja Finestres" @@ -726,23 +652,13 @@ msgstr "Escaneig de Fitxers d'escriptori" msgid "Color Selector" msgstr "Selector de Color" -#: src/bin/e_color_dialog.c:48 -#: src/bin/e_config.c:1885 -#: src/bin/e_config_dialog.c:262 -#: src/bin/e_eap_editor.c:607 -#: src/bin/e_eap_editor.c:671 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:62 -#: src/bin/e_exec.c:367 -#: src/bin/e_fm.c:8520 -#: src/bin/e_fm.c:9158 -#: src/bin/e_fm_prop.c:510 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:524 -#: src/bin/e_module.c:403 -#: src/bin/e_sys.c:437 -#: src/bin/e_sys.c:483 -#: src/bin/e_utils.c:695 -#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 +#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 +#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 +#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483 +#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 @@ -751,19 +667,14 @@ msgstr "Selector de Color" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/bin/e_color_dialog.c:49 -#: src/bin/e_eap_editor.c:609 -#: src/bin/e_eap_editor.c:673 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_fm.c:8522 -#: src/bin/e_fm_prop.c:511 -#: src/bin/e_utils.c:1172 +#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609 +#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522 +#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363 @@ -771,21 +682,44 @@ msgstr "D'acord" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:317 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " -#: src/bin/e_config.c:801 -#: src/bin/e_config.c:834 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 #, fuzzy -msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new settings
data by default for usable functionality that your old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your settings.
" -msgstr "La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva configuració vella
s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això
sol succeïr regularment durant el desenvolupament, per tan
no és un bug. Això tècnicament significa que
l'Enlightenment necessita noves configuracions de data
per defecte per la funcionalitat usable de la teva vella configuració.
Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties per la teva configuració
" +msgid "" +"Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " +"new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " +"development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs " +"new settings
data by default for usable functionality that your " +"old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for " +"the hiccup in your settings.
" +msgstr "" +"La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva configuració " +"vella
s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això
sol succeïr " +"regularment durant el desenvolupament, per tan
no és un bug. Això " +"tècnicament significa que
l'Enlightenment necessita noves configuracions " +"de data
per defecte per la funcionalitat usable de la teva vella " +"configuració.
Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " +"per la teva configuració
" #: src/bin/e_config.c:818 #, fuzzy -msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your settings have been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és
molt extrany. Això podria haver passat per fer un downgran
de l'Enlightenment o bé per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc
on hi ha una versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i
per precausió els fitxers de configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els inconvenients.
" +msgid "" +"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " +"should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. " +"This is bad and
as a precaution your settings have been now restored " +"to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és
molt extrany. " +"Això podria haver passat per fer un downgran
de l'Enlightenment o bé " +"per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc
on hi ha una " +"versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i
per precausió els " +"fitxers de configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els " +"inconvenients.
" #: src/bin/e_config.c:1786 #, fuzzy @@ -794,40 +728,79 @@ msgstr "Paràmetres de Pantalla" #: src/bin/e_config.c:1809 #, fuzzy, c-format -msgid "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Ha succeït un error mentre Enlightenment
intentava guardar la configuració a disc
que no potser determinat.

El fitxer en el qual ha succeït l'error és
%s

Aquest fitxer serà  borrat" +msgid "" +"An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " +"could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
" +"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Ha succeït un error mentre Enlightenment
intentava guardar la " +"configuració a disc
que no potser determinat.

El fitxer en el " +"qual ha succeït l'error és
%s

Aquest fitxer serà  borrat" #: src/bin/e_config.c:1820 #, fuzzy, c-format -msgid "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Les configuracions de l'Enlightenment són massa grans
pel sistema de fitxers on han de ser guardats.
Aquest error és molt extrany com els fitxers
que puguin ser massa petits. Si us plau, xequeja la configuració
pel seu directori arrel(home).

El fitxer en el que ha succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer serà borrat
" +msgid "" +"Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " +"being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Les configuracions de l'Enlightenment són massa grans
pel sistema de " +"fitxers on han de ser guardats.
Aquest error és molt extrany com els " +"fitxers
que puguin ser massa petits. Si us plau, xequeja la " +"configuració
pel seu directori arrel(home).

El fitxer en el que " +"ha succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer serà borrat
" #: src/bin/e_config.c:1833 #, fuzzy, c-format -msgid "An output error occured when writing the settings
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Ha succeït un error quan s'intentava guardar la configuració
de l'Enlightenment, El disc té problemes.
i provablament necessita ser re-emplaçat.

El fitxer on ha succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer ha estat borrat." +msgid "" +"An output error occured when writing the settings
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Ha succeït un error quan s'intentava guardar la configuració
de " +"l'Enlightenment, El disc té problemes.
i provablament necessita ser re-" +"emplaçat.

El fitxer on ha succeït l'error és :
%s

Aquest " +"fitxer ha estat borrat." #: src/bin/e_config.c:1844 #, fuzzy, c-format -msgid "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Enlightenment no pot escriure aquesta configuració
per què no resta espai en el disc.
Hauries d'ampliar la quota de disc o comprobar que quedi espai.
El fitxer on hi ha l'error era:
%s

Aquest fitxer ha estat borrat.
" +msgid "" +"Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " +"to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " +"over your quota limit.

The file where the error occured was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment no pot escriure aquesta configuració
per què no resta " +"espai en el disc.
Hauries d'ampliar la quota de disc o comprobar que " +"quedi espai.
El fitxer on hi ha l'error era:
%s

Aquest fitxer " +"ha estat borrat.
" #: src/bin/e_config.c:1856 #, fuzzy, c-format -msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Enlightenment tenia una fitxer de configuració.
Enlightenment l'estava escrivint abans de tancar. Això és força inusual.

El fitxer on ha succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer ha estat borrat per dades incorrectes ." +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " +"it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment tenia una fitxer de configuració.
Enlightenment l'estava " +"escrivint abans de tancar. Això és força inusual.

El fitxer on ha " +"succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer ha estat borrat per dades " +"incorrectes ." #: src/bin/e_config.c:1881 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" @@ -840,9 +813,7 @@ msgstr "Bàsic" msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: src/bin/e_configure.c:25 -#: src/bin/e_configure.c:34 -#: src/bin/e_configure.c:37 +#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 @@ -850,10 +821,8 @@ msgstr "Aplica" msgid "Modules" msgstr "Mòduls" -#: src/bin/e_configure.c:33 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080 +#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -867,16 +836,23 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "Error- no hi ha suport per PAM" #: src/bin/e_desklock.c:176 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "No hi ha suport per PAM en l'Enlightenment,
per tant el bloqueig de pantalla està  des-habilitat." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" +"No hi ha suport per PAM en l'Enlightenment,
per tant el bloqueig de " +"pantalla està  des-habilitat." #: src/bin/e_desklock.c:240 msgid "Lock Failed" msgstr "Errada en el Bloqueig" #: src/bin/e_desklock.c:241 -msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "El bloqueig de Taula de Treball ha fallat degut a què alguna aplicació
ha agafat el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig" +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"El bloqueig de Taula de Treball ha fallat degut a què alguna aplicació
" +"ha agafat el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig" #: src/bin/e_desklock.c:325 msgid "Please enter your unlock password" @@ -888,25 +864,31 @@ msgstr "Error del Sistema d'Autentificació" #: src/bin/e_desklock.c:692 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "L'autentificació via PAM té errors per autentificar la sessió.
L'error que ha succeït és %i.
Això és dolent i no hauria d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'autentificació via PAM té errors per autentificar la sessió.
L'error " +"que ha succeït és %i.
Això és dolent i no hauria " +"d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1018 -#: src/bin/e_screensaver.c:95 +#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:1022 -msgid "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" +msgid "" +"You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " +"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1033 -#: src/bin/e_screensaver.c:110 +#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1036 -#: src/bin/e_screensaver.c:113 +#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -915,15 +897,24 @@ msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propietats de Finestra Incompletes" #: src/bin/e_eap_editor.c:159 -msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "La finestra que s'està  creant no conté
les propietats del nom de la finestra ni la classe,
aquestes són unes propietats necessàries per usar la finestra. Seria necessàri
que poses un Títol a la finestra. Així és només
per treballar si el títol de la finestra és el mateix que
quan la finestra es carregui, i no es canvia." +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"La finestra que s'està  creant no conté
les propietats del nom de la " +"finestra ni la classe,
aquestes són unes propietats necessàries per usar " +"la finestra. Seria necessàri
que poses un Títol a la finestra. Així és " +"només
per treballar si el títol de la finestra és el mateix que
" +"quan la finestra es carregui, i no es canvia." #: src/bin/e_eap_editor.c:215 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de l'Entrada de Taula de Treball" -#: src/bin/e_eap_editor.c:457 -#: src/bin/e_fm_prop.c:397 +#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Icon" @@ -934,10 +925,8 @@ msgstr "Icona" msgid "Basic Info" msgstr "Informació Bàsica" -#: src/bin/e_eap_editor.c:469 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -962,8 +951,7 @@ msgstr "Nom Genèric" msgid "Window Class" msgstr "Classe de Finestra" -#: src/bin/e_eap_editor.c:518 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 +#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 msgid "Categories" msgstr "Categories" @@ -972,8 +960,7 @@ msgstr "Categories" msgid "Mime Types" msgstr "Tipus de fitxers" -#: src/bin/e_eap_editor.c:528 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:751 +#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -1005,8 +992,7 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un Executable " -#: src/bin/e_entry.c:493 -#: src/bin/e_fm.c:8022 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -1014,20 +1000,15 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable " msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:503 -#: src/bin/e_fm.c:7930 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:511 -#: src/bin/e_fm.c:6060 -#: src/bin/e_fm.c:7944 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:519 -#: src/bin/e_fm.c:7769 -#: src/bin/e_fm.c:7957 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -1035,29 +1016,31 @@ msgstr "Enganxa" msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho Tot" -#: src/bin/e_exec.c:225 -#: src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "Error en Execució" -#: src/bin/e_exec.c:226 -#: src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:

%s
" -#: src/bin/e_exec.c:358 +#: src/bin/e_exec.c:356 msgid "Application run error" msgstr "Error al fer Córrer l'Aplicació" -#: src/bin/e_exec.c:360 +#: src/bin/e_exec.c:358 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." -msgstr "Enlightenment no està  autoritzat a fer córrer l'aplicació.

%s

L'aplicació ha fallat en arrencar" +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment no està  autoritzat a fer córrer l'aplicació.

%" +"s

L'aplicació ha fallat en arrencar" #: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" @@ -1125,27 +1108,25 @@ msgstr "%s ha estat Interromput pel senyal numero %i" #: src/bin/e_exec.c:572 #, fuzzy -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***El recordatori de sortida ha estat trancat. Guarda la sortida per veure.***
" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"***El recordatori de sortida ha estat trancat. Guarda la sortida per veure." +"***
" -#: src/bin/e_exec.c:634 -#: src/bin/e_exec.c:708 -#: src/bin/e_exec.c:715 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Error en els Logs" -#: src/bin/e_exec.c:640 -#: src/bin/e_exec.c:716 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "No hi havia missatge d'error" -#: src/bin/e_exec.c:644 -#: src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Desa Aquest Missatge" -#: src/bin/e_exec.c:648 -#: src/bin/e_exec.c:727 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Aquest log d'error ha estat guardat com %s/%s.log" @@ -1158,8 +1139,7 @@ msgstr "Error d'Informació" msgid "Error Signal Information" msgstr "Error del senyal d'Informació" -#: src/bin/e_exec.c:692 -#: src/bin/e_exec.c:699 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Dades de sortida" @@ -1205,52 +1185,41 @@ msgstr "" msgid "%i Files" msgstr "%i Fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:6073 -#: src/bin/e_fm.c:7777 -#: src/bin/e_fm.c:7965 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:6081 -#: src/bin/e_fm.c:8943 -#: src/bin/e_fm.c:9081 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "Aborta" -#: src/bin/e_fm.c:7696 -#: src/bin/e_fm.c:7856 +#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paràmetres de Configuració " -#: src/bin/e_fm.c:7705 -#: src/bin/e_fm.c:7865 +#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Mode de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7712 -#: src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7720 -#: src/bin/e_fm.c:7880 +#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:7732 -#: src/bin/e_fm.c:7892 +#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7741 -#: src/bin/e_fm.c:7901 +#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:7753 -#: src/bin/e_fm.c:7916 +#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nou Directori" @@ -1275,26 +1244,22 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:8304 -#: src/bin/e_fm.c:8357 +#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Ajusta a Predeterminat" -#: src/bin/e_fm.c:8330 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Fitxers d'Icones" -#: src/bin/e_fm.c:8338 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Costum" -#: src/bin/e_fm.c:8346 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Llista" @@ -1303,19 +1268,16 @@ msgstr "Llista" msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Nom d'Icona" -#: src/bin/e_fm.c:8417 -#: src/bin/e_fm.c:8623 +#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623 msgid "Set background..." msgstr "Fons de Pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:8422 -#: src/bin/e_fm.c:8666 +#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_fm.c:8521 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Neteja" @@ -1336,14 +1298,11 @@ msgstr "Canvia el nom %s a : " msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:8942 -#: src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Retry" msgstr "Re-intentar" -#: src/bin/e_fm.c:8946 -#: src/bin/e_fm.c:9086 -#: src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Error " @@ -1394,8 +1353,12 @@ msgstr "Estàs segur que vol borrar
%s?" #: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" -msgstr "Estàs  segur que vol borrar
els %d fitxers seleccionats en:
%s?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" +msgstr "" +"Estàs  segur que vol borrar
els %d fitxers seleccionats en: " +"
%s?" #: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" @@ -1405,8 +1368,7 @@ msgstr "Propietats del Fitxer" msgid "File:" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm_prop.c:342 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:327 +#: src/bin/e_fm_prop.c:342 src/bin/e_widget_fsel.c:327 msgid "Size:" msgstr "Mida" @@ -1422,8 +1384,7 @@ msgstr "Tipus de Fitxer" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: src/bin/e_fm_prop.c:364 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:364 src/bin/e_widget_fsel.c:343 msgid "Owner:" msgstr "Propietari" @@ -1443,8 +1404,7 @@ msgstr "El Propietari pot llegir" msgid "Owner can write" msgstr "El Propietari pot escriure" -#: src/bin/e_fm_prop.c:382 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:306 +#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 @@ -1474,8 +1434,7 @@ msgstr "Utilitza aquest icona pels fitxers d'aquest tipus" msgid "Link Information" msgstr "Informació d'Enllaç " -#: src/bin/e_fm_prop.c:499 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 +#: src/bin/e_fm_prop.c:499 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 msgid "Select an Image" msgstr "Seleccioneu una Imatge" @@ -1517,18 +1476,15 @@ msgstr "Dispositiu Extraïble" msgid "Move this gadget to" msgstr "Mou aquest Gadget a" -#: src/bin/e_gadcon.c:1351 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703 +#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703 msgid "Plain" msgstr "Text Pla" -#: src/bin/e_gadcon.c:1360 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 msgid "Inset" msgstr "Sagnat" -#: src/bin/e_gadcon.c:1369 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:41 +#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -1541,13 +1497,11 @@ msgstr "Mostra automàticament els continguts" msgid "Able to be resized" msgstr "Autoritzat a ser re-dimensionat" -#: src/bin/e_gadcon.c:1396 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1404 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790 +#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790 msgid "Remove this gadget" msgstr "Borra aquest Gadget" @@ -1560,10 +1514,11 @@ msgstr "Para de moure/re-dimensionar aquest gadget" msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" -msgstr "Un altra Enlightenment previ està actiu en aquesta pantalla. Avortada l'arrencada.
" +msgstr "" +"Un altra Enlightenment previ està actiu en aquesta pantalla. Avortada " +"l'arrencada.
" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:615 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:615 msgid "Window Locks" msgstr "Bloqueig de Finestra" @@ -1577,11 +1532,14 @@ msgstr "Bloqueja la Finestra així fa només a què ho dic" #: src/bin/e_int_border_locks.c:288 msgid "Protect this window from me accidentally changing it" -msgstr "Protegeix aquesta finestra de canvis accidentals que
se li puguin fer." +msgstr "" +"Protegeix aquesta finestra de canvis accidentals que
se li puguin fer." #: src/bin/e_int_border_locks.c:290 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "Protegeix aquesta finestra de ser tancada accidentalment ja que és important." +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Protegeix aquesta finestra de ser tancada accidentalment ja que és important." #: src/bin/e_int_border_locks.c:292 msgid "Do not allow the border to change on this window" @@ -1595,55 +1553,44 @@ msgstr "Recorda l'aparença d'aquesta finestra la pròxima vegada que apareixi." msgid "Lock program changing:" msgstr "Bloqueja el programa que canvia:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 #: src/bin/e_int_border_remember.c:702 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:537 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:642 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:577 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577 msgid "Stacking" msgstr "Apilant" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "Estat iconificat" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 #: src/bin/e_int_border_remember.c:720 msgid "Stickiness" msgstr "Enganxositat" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 #: src/bin/e_int_border_remember.c:726 msgid "Shaded state" msgstr "Estat ombrejat" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "Estat maximitzat" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729 msgid "Fullscreen state" msgstr "Pantalla completa" @@ -1652,8 +1599,7 @@ msgstr "Pantalla completa" msgid "Lock me from changing:" msgstr "Bloquegi'm de canviar:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:714 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Border style" msgstr "Estil de Vora" @@ -1734,8 +1680,7 @@ msgstr "Menú Favorits" msgid "To Launcher" msgstr "Afegir al Llançador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Border" msgstr "Vora" @@ -1744,8 +1689,7 @@ msgstr "Vora" msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515 msgid "State" msgstr "Estat" @@ -1755,8 +1699,7 @@ msgstr "Estat" msgid "Remember" msgstr "Recorda" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Propietats de Finestra" @@ -1791,40 +1734,30 @@ msgstr "Usa l'Icona de l'Aplicació " msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilitza Icones Definits per L'usuari" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Shaded" msgstr "Ombrejat" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "Enganxós" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 -#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21 msgid "Window List" msgstr "Llista de Finestres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -1845,8 +1778,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propietats d' ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:662 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662 #: src/bin/e_utils.c:1197 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1855,8 +1787,7 @@ msgstr "Títol" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Icon Name" msgstr "Nom d'Icona" @@ -1940,13 +1871,11 @@ msgstr "Propietats NetWM" msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:741 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Salta Taskbar" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:738 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738 msgid "Skip Pager" msgstr "Salta Paginador" @@ -1963,16 +1892,44 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Les propietats de la Finestra no són úniques" #: src/bin/e_int_border_remember.c:310 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vols que Enlightenment recordi d'aplicar les propietats
(com mida, localització, estil, etc) a la finestra que no té únicament aquestes propietats.

Això significa que aquesta finestra comparteix propietats com Nom/Clase, Estil de Vora, etc
amb més d'una finestra d'aquesta pantallla i recordar
propietats d'aquesta finestra farà que s'apliqui a la resta aquesta propietats.

Això és tan sols un avís en el cas que no vulguis que això passi.
Si és el que vols, pitja el botó Apply o Ok i les teves preferències seran acceptades. Pitja Cancel·la si no estàs segur i no vol fer els canvis." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Vols que Enlightenment recordi d'aplicar les propietats
(com mida, " +"localització, estil, etc) a la finestra que no té únicament " +"aquestes propietats.

Això significa que aquesta finestra " +"comparteix propietats com Nom/Clase, Estil de Vora, etc
amb més d'una " +"finestra d'aquesta pantallla i recordar
propietats d'aquesta finestra " +"farà que s'apliqui a la resta aquesta propietats.

Això és tan sols un " +"avís en el cas que no vulguis que això passi.
Si és el que vols, pitja " +"el botó Apply o Ok i les teves " +"preferències seran acceptades. Pitja Cancel·la si no " +"estàs segur i no vol fer els canvis." #: src/bin/e_int_border_remember.c:515 msgid "No match properties set" msgstr "No s'han guardat els joc de propietats" #: src/bin/e_int_border_remember.c:518 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window without specifying how to remember it.

You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Estàs intentant de demanar a Enlightenment que recordi d'aplicar
propietats (com mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra
sense especificar com recordar això.

Has d'especificar com a mínim 1 manera de recordar aquesta finestra." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Estàs intentant de demanar a Enlightenment que recordi " +"d'aplicar
propietats (com mida, localització, estil de vora etc.) a la " +"finestra
sense especificar com recordar això.

" +"Has d'especificar com a mínim 1 manera de recordar aquesta finestra." #: src/bin/e_int_border_remember.c:614 msgid "Nothing" @@ -1982,8 +1939,7 @@ msgstr "Res" msgid "Size and Position" msgstr "Mida i Posició" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 src/bin/e_int_border_remember.c:711 msgid "Locks" msgstr "Bloquejos " @@ -2067,30 +2023,21 @@ msgstr "Canvia les Propietats de l'Icona" msgid "Start this program on login" msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 -#: src/bin/e_int_menus.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 -#: src/modules/conf/e_conf.c:121 -#: src/modules/conf/e_conf.c:131 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:278 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1142 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paràmetres de Pantalla" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 #: src/modules/wizard/page_050.c:26 #, fuzzy msgid "File Manager" @@ -2121,12 +2068,9 @@ msgstr "Mòduls Carregats " msgid "Unload Module" msgstr "Mòduls Descarregats " -#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:599 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:641 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:183 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205 msgid "Description: Unavailable" msgstr "" @@ -2140,13 +2084,11 @@ msgstr "Continguts de la LLeixa" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadgets Autoritzats " -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 msgid "Add Gadget" msgstr "Afegir Gadget " @@ -2158,14 +2100,12 @@ msgstr "Gadjets seleccionats" msgid "Remove Gadget" msgstr "Borrar Gadget" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 -#: src/bin/e_toolbar.c:335 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335 #, fuzzy msgid "Toolbar Settings" msgstr "Paràmetres" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:515 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:590 msgid "Layout" msgstr "Disposició " @@ -2175,8 +2115,15 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Error del Mètode d'Entrada" #: src/bin/e_intl.c:362 -msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "Error arrancant l'executable del mètode d'entrada

Si us plau, assegura't que el teu mètode
de configuració d'entrada és correcte i
que els executables
de lesteves configuracions estan en el teu PATH
" +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"Error arrancant l'executable del mètode d'entrada

Si us plau, " +"assegura't que el teu mètode
de configuració d'entrada és correcte i " +"
que els executables
de lesteves configuracions estan en el teu " +"PATH
" #: src/bin/e_int_menus.c:89 msgid "Main" @@ -2192,8 +2139,7 @@ msgstr "Aplicacions Preferents" msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1081 +#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 @@ -2202,8 +2148,7 @@ msgstr "Aplicacions" msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: src/bin/e_int_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_menus.c:1135 +#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestres Perdudes" @@ -2211,8 +2156,7 @@ msgstr "Finestres Perdudes" msgid "About" msgstr "Quant a..." -#: src/bin/e_int_menus.c:175 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Theme" @@ -2222,8 +2166,7 @@ msgstr "Tema" msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: src/bin/e_int_menus.c:269 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 +#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 msgid "Shelves" @@ -2242,13 +2185,11 @@ msgstr "(Sense Aplicacions) " msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Taules de Treball Virtuals" -#: src/bin/e_int_menus.c:1087 -#: src/bin/e_int_menus.c:1271 +#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271 msgid "(No Windows)" msgstr "(No Ha Ha Finestres)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1181 -#: src/bin/e_int_menus.c:1283 +#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283 msgid "No name!!" msgstr "No hi ha Nom!!" @@ -2256,9 +2197,7 @@ msgstr "No hi ha Nom!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(No existeixen Lleixes" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 -#: src/bin/e_shelf.c:166 -#: src/bin/e_shelf.c:1171 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Lleixa #" @@ -2271,8 +2210,7 @@ msgstr "Afegeix una Lleixa" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Elimina la Lleixa" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 -#: src/bin/e_shelf.c:1683 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Configuració de les LLeixes" @@ -2288,8 +2226,7 @@ msgstr "Molt petit" msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 msgid "Medium" msgstr "Mitjà" @@ -2303,8 +2240,7 @@ msgstr "Gran" msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:680 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680 #, fuzzy msgid "Set Contents..." msgstr "Continguts de la LLeixa" @@ -2358,8 +2294,7 @@ msgstr "Mostra en clicar el ratolí " msgid "Hide timeout" msgstr "Temps d'Amagar" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:714 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f segons" @@ -2398,7 +2333,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2410,9 +2345,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -2423,436 +2360,523 @@ msgid "" "\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -msgstr "Opcions:
\t-pantalla DISPLAY
\t\t Connexió a la Pantalla anomenada DISPLAY.
\t\tEX: -display :1.0
\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y
\t\tAfegit a una pantalla de proba de xinerama(abans de posar-ho a la real)
\t\tagafant la geometria. Afegir com més agradi. Totes elles
\t\t re-emplaçarant el xinerama de la pantalla. Això pot
ser utilitzat per simular xinerama.
\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen 800x600+800 +0 /n \t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitza la configuració CONF_PROFILE creada per defecte
\t-Bo
\t\t Ser bo
\t dolent
\t\t ser dolent
\t psicòtic
\t\t ser psicòtic
" +msgstr "" +"Opcions:
\t-pantalla DISPLAY
\t\t Connexió a la Pantalla anomenada " +"DISPLAY.
\t\tEX: -display :1.0
\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y
\t" +"\tAfegit a una pantalla de proba de xinerama(abans de posar-ho a la real)
" +"\t\tagafant la geometria. Afegir com més agradi. Totes elles
\t\t re-" +"emplaçarant el xinerama de la pantalla. Això pot
ser utilitzat per " +"simular xinerama.
\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - " +"xinerama-screen 800x600+800 +0 /n \t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitza la " +"configuració CONF_PROFILE creada per defecte
\t-Bo
\t\t Ser bo
\t " +"dolent
\t\t ser dolent
\t psicòtic
\t\t ser psicòtic
" -#: src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzat l'Ecore!!
Potser que estiguis fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzat l'Ecore!!
Potser que estiguis fora de " +"memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:409 +#: src/bin/e_main.c:410 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Sistema de Fitxers.
Potser que estigui fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar el Sistema de Fitxers.
Potser que " +"estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:422 +#: src/bin/e_main.c:423 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que estigui fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " +"estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:428 +#: src/bin/e_main.c:429 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que estigui fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " +"estigui fora de memòria ?" + +#: src/bin/e_main.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " +"estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:440 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar la connexió a X.
Ha posat la variable Display ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar la connexió a X.
Ha posat la variable " +"Display ?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:455 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'alerta de sistema.
Ha posat la variable Display ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar l'alerta de sistema.
Ha posat la " +"variable Display ?" -#: src/bin/e_main.c:471 +#: src/bin/e_main.c:478 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar les connexions dels sistema.
Potser que estiguis fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar les connexions dels sistema.
Potser que " +"estiguis fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:486 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'IPC del sistema.
Potser que estiguis fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar l'IPC del sistema.
Potser que estiguis " +"fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:488 +#: src/bin/e_main.c:495 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema." -#: src/bin/e_main.c:507 +#: src/bin/e_main.c:514 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema Evas.
Potser que estiguis fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar el sistema Evas.
Potser que estiguis " +"fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:521 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." -msgstr "Enlightenment ha trobat que ecore_evas no suporta la renderització en Software X11 en Evas. Si us plau, miri la configuració de l'evas
i Ecore i miri si tenen suport pel Software X11 del motor de renderització." +msgstr "" +"Enlightenment ha trobat que ecore_evas no suporta la renderització en " +"Software X11 en Evas. Si us plau, miri la configuració de l'evas
i " +"Ecore i miri si tenen suport pel Software X11 del motor de renderització." -#: src/bin/e_main.c:520 +#: src/bin/e_main.c:528 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." -msgstr "Enlightenment ha trobat que ecore_Evas no té suport pel Buffer de Software
renderitzat en Evas. Si us plau, miri la instal·lació d'Evas
i Ecore i comprobi que aquests suportin el
motor de renderització de Buffer de software " +msgstr "" +"Enlightenment ha trobat que ecore_Evas no té suport pel Buffer de " +"Software
renderitzat en Evas. Si us plau, miri la instal·lació d'Evas " +"
i Ecore i comprobi que aquests suportin el
motor de renderització " +"de Buffer de software " -#: src/bin/e_main.c:536 -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el FDO del sistema de Taules de Treball.
Potser que estiguis fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar el FDO del sistema de Taules de Treball." +"
Potser que estiguis fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:557 +#: src/bin/e_main.c:565 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" -msgstr "Enlightenment no pot crear directoris en el seu home.
Potser que no tingui home directori o bé el disc està ple ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot crear directoris en el seu home.
Potser que no " +"tingui home directori o bé el disc està ple ?" -#: src/bin/e_main.c:567 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:576 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no pot carregar la configuració del sistema." -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:598 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes." -#: src/bin/e_main.c:598 +#: src/bin/e_main.c:606 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:615 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot trobar els directoris on estan els fitxers.
Potser que estigui fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot trobar els directoris on estan els fitxers.
Potser " +"que estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:625 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:636 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema." -#: src/bin/e_main.c:641 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:646 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:662 +#: src/bin/e_main.c:668 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" -msgstr "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que estigui fora de memòria ?" +msgstr "" +"Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " +"estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:685 +#: src/bin/e_main.c:693 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" -msgstr "Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau,
comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.
" +msgstr "" +"Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, " +"
comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.
" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:704 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" -msgstr "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que Evas
tingui suport per PNG.
" +msgstr "" +"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " +"Evas
tingui suport per PNG.
" -#: src/bin/e_main.c:705 +#: src/bin/e_main.c:713 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" -msgstr "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que Evas
tingui suport per JPEG.
" +msgstr "" +"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que " +"Evas
tingui suport per JPEG.
" -#: src/bin/e_main.c:714 +#: src/bin/e_main.c:722 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" -msgstr "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que Evas
tingui suport per EET.
" +msgstr "" +"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que " +"Evas
tingui suport per EET.
" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:733 #, fuzzy msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" +"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " +"fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" -msgstr "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que Evas
tingui suport per PNG.
" +msgstr "" +"Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " +"Evas
tingui suport per PNG.
" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "Configura Pantalles" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" -msgstr "Enlightenment ha fallat quan intentava carregar totes les pantalles virtuals del sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ?
" +msgstr "" +"Enlightenment ha fallat quan intentava carregar totes les pantalles virtuals " +"del sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ?
" -#: src/bin/e_main.c:746 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configura Salva Pantalles" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment no pot configurar el Salva-Pantalles de X" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Envia a la Taula de Treball" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment no pot bloquejar la pantalla." -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:790 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:803 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:800 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_main.c:805 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema." -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:835 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:842 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:847 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:852 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:857 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:862 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "Configura Mòduls" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:882 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Recorda" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar." -#: src/bin/e_main.c:892 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configura Tipus de Color" -#: src/bin/e_main.c:897 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configura la Comanda" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment no pot carregar el gadjet de control de sistema." -#: src/bin/e_main.c:912 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:933 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:930 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configura Fons de Pantalla" -#: src/bin/e_main.c:935 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest fons de pantalla d'escriptori" -#: src/bin/e_main.c:940 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:945 +#: src/bin/e_main.c:953 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:950 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configura Tecles Ràpides" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." -msgstr "Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema." +msgstr "" +"Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema." -#: src/bin/e_main.c:960 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:965 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:970 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configura Lleixes" -#: src/bin/e_main.c:975 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes." -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:988 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ungla" -#: src/bin/e_main.c:985 +#: src/bin/e_main.c:993 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:990 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:994 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1029 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "Carregant Mòduls " -#: src/bin/e_main.c:1037 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment s'ha trancat en iniciar-se
i ha estat re-iniciat.Tots els mòduls han estat des-habilitats
i no seran carregats per ajudar a treure cap problema
dels mòduls per la seva configuració.El diàleg de
la configuració del mòdul
hauria de deixar-li carregar els mòduls un altra cop." - -#: src/bin/e_main.c:1044 +#: src/bin/e_main.c:1045 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment s'ha trancat en iniciar-se
i ha estat re-iniciat.Tots els " +"mòduls han estat des-habilitats
i no seran carregats per ajudar a treure " +"cap problema
dels mòduls per la seva configuració.El diàleg de
la " +"configuració del mòdul
hauria de deixar-li carregar els mòduls un " +"altra cop." + +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:1045 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà re-iniciat.
Tots els mòduls seran des-habilitats i no es podran carregar
per tal de poder comprovar que no hi hagi
cap problema en ells en la teva configuració
El mòdul de diàleg de configuració et permetrà seleccionar
el mòduls altra cop." - #: src/bin/e_main.c:1053 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà re-iniciat.
Tots " +"els mòduls seran des-habilitats i no es podran carregar
per tal de poder " +"comprovar que no hi hagi
cap problema en ells en la teva " +"configuració
El mòdul de diàleg de configuració et permetrà " +"seleccionar
el mòduls altra cop." + +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configura Lleixes " -#: src/bin/e_main.c:1064 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:126 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be found in the
module search directories.
" -msgstr "Hi ha hagut un error carregant el mòdul : %s
No s'ha pogut trobar cap mòdul anomenat %s
en el directori de cerca de mòduls." +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"Hi ha hagut un error carregant el mòdul : %s
No s'ha pogut trobar cap " +"mòdul anomenat %s
en el directori de cerca de mòduls." -#: src/bin/e_module.c:130 -#: src/bin/e_module.c:143 -#: src/bin/e_module.c:160 +#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160 msgid "Error loading Module" msgstr "Error Carregant el Mòdul " -#: src/bin/e_module.c:137 -#: src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
The full path to this module is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "Ha passat un error carregant el mòdul anomenat: %s
La ruta completa a aquest mòdul és
%s
L'error reportat era ::
%s
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"Ha passat un error carregant el mòdul anomenat: %s
La ruta completa a " +"aquest mòdul és
%s
L'error reportat era ::
%s
" #: src/bin/e_module.c:159 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2860,7 +2884,10 @@ msgstr "Mòdul que no conté totes les funcions necessàries." #: src/bin/e_module.c:173 #, c-format -msgid "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" msgstr "" #: src/bin/e_module.c:178 @@ -2873,25 +2900,28 @@ msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Estàs segur que vol descarregar aquest mòdul ?
" #: src/bin/e_screensaver.c:99 -msgid "You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" +msgid "" +"You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable " +"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1299 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?" #: src/bin/e_shelf.c:1300 -msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" -msgstr "S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,

Estàs segur que la vol eliminar ?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" +"S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,

Estàs segur que la vol eliminar ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1673 -#: src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Parar de Moure/Re-dimensionar Elements" -#: src/bin/e_shelf.c:1675 -#: src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Començar a Moure/Re-dimensionar Elements" @@ -2911,9 +2941,7 @@ msgstr "Arrancant " msgid "Checking System Permissions" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:208 -#: src/bin/e_sys.c:219 -#: src/bin/e_sys.c:228 +#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228 #: src/bin/e_sys.c:237 msgid "System Check Done" msgstr "" @@ -2923,8 +2951,14 @@ msgid "Logout problems" msgstr "Problemes de Sortida" #: src/bin/e_sys.c:315 -msgid "Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you want to finish the logout
anyway without closing these
applications first?" -msgstr "Sortir està  portant molt de temps. Algunes
aplicacions no poden ser tancades
Vol acabar de sortir
sense tancar aquestes aplicacions
primer ?" +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" +msgstr "" +"Sortir està  portant molt de temps. Algunes
aplicacions no poden ser " +"tancades
Vol acabar de sortir
sense tancar aquestes aplicacions " +"
primer ?" #: src/bin/e_sys.c:321 msgid "Logout now" @@ -2947,38 +2981,56 @@ msgstr "Sortir està  en Procés" msgid "Logout in progress.
Please wait." msgstr "Sortir està en procés.
Si us plau, espera" -#: src/bin/e_sys.c:391 -#: src/bin/e_sys.c:452 +#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment està  col·lapsat per un altra procés" #: src/bin/e_sys.c:397 #, fuzzy -msgid "Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has begun." -msgstr "Enlightenment s'ha sobrecarregat sortint.
No es poden executar altres accions de
sistema fins que no s'hagi sortit" +msgid "" +"Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has " +"begun." +msgstr "" +"Enlightenment s'ha sobrecarregat sortint.
No es poden executar altres " +"accions de
sistema fins que no s'hagi sortit" #: src/bin/e_sys.c:405 #, fuzzy -msgid "Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown has been started." -msgstr "Enlightenment està parant el sistema.
No pot executar més accions del sistema
ja que la parada ha estat executada." +msgid "" +"Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown " +"has been started." +msgstr "" +"Enlightenment està parant el sistema.
No pot executar més accions del " +"sistema
ja que la parada ha estat executada." #: src/bin/e_sys.c:412 #, fuzzy -msgid "Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has begun." -msgstr "Enlightenment està  re-iniciant el sistema.
No es poden executar altres accions de
sistema ja que el sistema s'està  re-iniciant" +msgid "" +"Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has " +"begun." +msgstr "" +"Enlightenment està  re-iniciant el sistema.
No es poden executar altres " +"accions de
sistema ja que el sistema s'està  re-iniciant" #: src/bin/e_sys.c:419 #, fuzzy -msgid "Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other system actions." -msgstr "Enlightenment està  suspenent el sistema.
Fins que la suspensió del sistema no sigui completa no
pot executar altres accions de sistema." +msgid "" +"Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other " +"system actions." +msgstr "" +"Enlightenment està  suspenent el sistema.
Fins que la suspensió del " +"sistema no sigui completa no
pot executar altres accions de sistema." #: src/bin/e_sys.c:426 #, fuzzy -msgid "Hibernating.
You cannot perform an other system actions
until this is complete." -msgstr "Enlightenment està  hibernant el sistema.
No es poden executar altres accions de sistema
fins que l'hibernació sigui completa" +msgid "" +"Hibernating.
You cannot perform an other system actions
until this is " +"complete." +msgstr "" +"Enlightenment està  hibernant el sistema.
No es poden executar altres " +"accions de sistema
fins que l'hibernació sigui completa" -#: src/bin/e_sys.c:433 -#: src/bin/e_sys.c:479 +#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "" @@ -3050,7 +3102,10 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "No es pot sortir - Finestres immortals" #: src/bin/e_utils.c:283 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:859 @@ -3117,8 +3172,7 @@ msgstr "%li Minuts" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248 -#: src/modules/wizard/page_020.c:22 -#: src/modules/wizard/page_020.c:30 +#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -3227,15 +3281,13 @@ msgstr "Tu" msgid "Protected" msgstr "Protegit" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:674 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674 #: src/bin/e_widget_fsel.c:683 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:681 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Oblidat" @@ -3346,10 +3398,8 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:997 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1006 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006 msgid "ERROR" msgstr "" @@ -3362,10 +3412,8 @@ msgstr "Bateria" msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251 #, fuzzy msgid "Settings Panel" msgstr "Paràmetres de Pantalla" @@ -3431,8 +3479,7 @@ msgstr "Altre IBar" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/wizard/page_030.c:81 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81 msgid "Menus" msgstr "Menús" @@ -3447,7 +3494,9 @@ msgstr "Selecció de la Vora de la Finestra" #: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "Recorda aquesta Vora per aquesta finestra la pròxima vegada que aquesta aparegui " +msgstr "" +"Recorda aquesta Vora per aquesta finestra la pròxima vegada que aquesta " +"aparegui " #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:20 @@ -3991,10 +4040,8 @@ msgstr "Configuració de Diàlegs" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:119 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 #: src/modules/mixer/conf_module.c:96 msgid "General Settings" msgstr "Configuracions Generals" @@ -4037,23 +4084,47 @@ msgstr "Diàlegs " #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129 #, fuzzy, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "Li sembla correcta aquesta vista? Premi Si si així és, o No si no ho és.
Si no pitja un botó, la vella resolució de
%dx%d at %d Hz serà  restaurada en %d segons" +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Li sembla correcta aquesta vista? Premi Si si així és, o " +"No si no ho és.
Si no pitja un botó, la vella resolució de
%dx%d at %d " +"Hz serà  restaurada en %d segons" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136 #, fuzzy, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be restored in %d seconds." -msgstr "Sembla correcta aquesta vista? Premi Si si així és, sinó pitja No.
Si no es pitja un botó, la vella resolució de
%dx%d serà  restaurada en %d segons." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Sembla correcta aquesta vista? Premi Si si així és, " +"sinó pitja No.
Si no es pitja un botó, la vella resolució de
%dx%d " +"serà  restaurada en %d segons." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146 #, fuzzy, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Es veu bé ? Premi Si si això és, sinó pitja no.
Si no es pitja cap botó, la vella resolució de %dx%d a %d Hz
serà IMMEDIATAMENT restaurada." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Es veu bé ? Premi Si si això és, sinó pitja no.
Si " +"no es pitja cap botó, la vella resolució de %dx%d a %d Hz
serà " +"IMMEDIATAMENT restaurada." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 #, fuzzy, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Es veu bé ? Premi Si si es veu bé, altrament pitja No.
Si no pitja cap botó, la vella resolució de
%dx%d serà  re-activada IMMEDIATAMENT" +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Es veu bé ? Premi Si si es veu bé, altrament pitja No." +"
Si no pitja cap botó, la vella resolució de
%dx%d serà  re-" +"activada IMMEDIATAMENT" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Resolution change" @@ -4097,15 +4168,30 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 #, fuzzy -msgid "Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen resolutions without
the support of this extension. It could also be
that at the time ecore was built, there
was no XRandR support detected." -msgstr "El Servidor de X no té suport per l'extensió
el XRandr(Re-dimensionar i Girar les X) .
No es pot canviar la resolució de Pantalla sense
el suport per aquesta extensió. Això pot voler significar també
quan es va construir ecore
no hi havia suport per XRandr." +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandR support detected." +msgstr "" +"El Servidor de X no té suport per l'extensió
el XRandr(Re-dimensionar i Girar les X) .
No es pot canviar la resolució " +"de Pantalla sense
el suport per aquesta extensió. Això pot voler " +"significar també
quan es va construir ecore
no hi " +"havia suport per XRandr." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:649 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:650 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, if you are not, then
the current refresh rate will be used when setting
the resolution, which may cause damage to your screen." +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 @@ -4163,7 +4249,10 @@ msgid "" msgstr "Cap" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7 -msgid "Please select an edge,
or click Close to abort.

You can either specify a delay of this
action using the slider, or make it
respond to edge clicks:" +msgid "" +"Please select an edge,
or click Close to abort." +"

You can either specify a delay of this
action using the slider, " +"or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 @@ -4244,8 +4333,12 @@ msgstr "Error de Bindatge de Tecles" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding edge sequence." -msgstr "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." +msgstr "" +"El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per " +"l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276 @@ -4275,8 +4368,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:301 #, fuzzy msgid "Input" @@ -4300,7 +4392,10 @@ msgid "Enable Composite Support ?" msgstr "" #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133 -msgid "You have chosen to enable composite support,
but your current screen does not support composite.

Are you sure you wish to enable composite support ?" +msgid "" +"You have chosen to enable composite support,
but your current screen does " +"not support composite.

Are you sure you wish to enable composite " +"support ?" msgstr "" #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21 @@ -4416,8 +4511,7 @@ msgstr "Alineament de l'eix de les X" msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "Alineament de l'eix de les Y" -#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115 msgid "Run Command" msgstr "Executa Comanda" @@ -4608,8 +4702,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" @@ -4699,15 +4792,19 @@ msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enlightenment no ha pogut importar la configuració.

Estàs segur que aquesta és realment una configuració vàlida ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar la configuració.

Estàs segur que " +"aquesta és realment una configuració vàlida ?" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 #: src/modules/wizard/page_010.c:142 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -4780,8 +4877,11 @@ msgid "Locale" msgstr "Locals" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 -msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "Si us plau, pitja la seqüència de tecles,

o Escape per avortar." +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,

o Escape per avortar." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92 msgid "Key Binding Settings" @@ -4814,8 +4914,12 @@ msgstr "Error de Bindatge de Tecles" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per " +"l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 @@ -4951,15 +5055,16 @@ msgstr "Ajusta a Predeterminat" msgid "Select an Edj File" msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj" -#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 msgid "Files" msgstr "Fitxers" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." msgstr "" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 @@ -5215,7 +5320,8 @@ msgstr "Re-dimensiona" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.

Are you sure?" -msgstr "S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,

Estàs segur que la vol eliminar ?" +msgstr "" +"S'ha demanat borrar aquesta Lleixa,

Estàs segur que la vol eliminar ?" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282 #, fuzzy @@ -5372,8 +5478,12 @@ msgstr "Arrancada" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Has demanat borrar \"%s\".

Estàs segur que vols borrar aquesta lleixa ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Has demanat borrar \"%s\".

Estàs segur que vols borrar aquesta " +"lleixa ?" #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" @@ -5423,12 +5533,17 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Error en la Importació del Tema" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enlightenment no ha pogut importar el tema.

Estàs segur que és un tema vàlid ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar el tema.

Estàs segur que és un " +"tema vàlid ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment no ha pogut importar el tema
degut a un error de còpia." +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar el tema
degut a un error de còpia." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127 #, fuzzy @@ -5562,7 +5677,8 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "Error d'Importació d'Imatge" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716 @@ -5574,12 +5690,15 @@ msgstr "Error d'Importació de Fons d'Escriptori" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" msgstr "" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117 @@ -6065,18 +6184,15 @@ msgstr "Molt Lenta (30 seg)" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocitat Mínima " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "Màxima Velocitat" @@ -6120,16 +6236,30 @@ msgid "Powersaving behavior" msgstr "" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." -msgstr "Hi ha hagut un error quan s'intentava
posar el governador de freqüència mitjançant
el mòdul i la utilitat setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Hi ha hagut un error quan s'intentava
posar el governador de freqüència " +"mitjançant
el mòdul i la utilitat setfreq." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 -msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." -msgstr "El kernel no suporta posar
la freqüència de CPU. Potser ha oblidat els
mòduls del kernel, la seva CPU
simplement no suporta aquesta característica." +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"El kernel no suporta posar
la freqüència de CPU. Potser ha oblidat els " +"
mòduls del kernel, la seva CPU
simplement no suporta aquesta " +"característica." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." -msgstr "Hi havia un error quan s'intentava posar
la freqüència de la cpu mitjansant el
mòdul setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Hi havia un error quan s'intentava posar
la freqüència de la cpu " +"mitjansant el
mòdul setfreq." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40 #, fuzzy @@ -6224,13 +6354,11 @@ msgstr "Molt Lluminós" msgid "Dropshadow" msgstr "" -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Executar Comanda de Diàleg" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 -#: src/modules/illume/e_mod_win.c:180 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180 msgid "Home" msgstr "" @@ -6246,13 +6374,39 @@ msgstr "Re-iniciar l'ordinador" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 #, fuzzy -msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Fileman module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva configuració vella
s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això
sol succeïr regularment durant el desenvolupament, per tan
no és un bug. Això tècnicament significa que
l'Enlightenment necessita noves configuracions de data
per defecte per la funcionalitat usable de la teva vella configuració.
Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties per la teva configuració
" +msgid "" +"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " +"been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " +"regularly during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Fileman module needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"La configuració de la data necessita ser actualitzada. La seva configuració " +"vella
s'ha de re-inicialitzar per defecte. Això
sol succeïr " +"regularment durant el desenvolupament, per tan
no és un bug. Això " +"tècnicament significa que
l'Enlightenment necessita noves configuracions " +"de data
per defecte per la funcionalitat usable de la teva vella " +"configuració.
Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " +"per la teva configuració
" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 #, fuzzy -msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the Fileman Module or copied the configuration from a place where
a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és
molt extrany. Això podria haver passat per fer un downgran
de l'Enlightenment o bé per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc
on hi ha una versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i
per precausió els fitxers de configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els inconvenients.
" +msgid "" +"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " +"is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " +"Fileman Module or copied the configuration from a place where
a newer " +"version of the Fileman Module was running. This is bad and
as a " +"precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry " +"for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La configuració és més NOVA que l'Enlightenment,Això és
molt extrany. " +"Això podria haver passat per fer un downgran
de l'Enlightenment o bé " +"per haver copiar fitxer de configuració d'algun lloc
on hi ha una " +"versió nova de l'Enlightenment .Això és dolent i
per precausió els " +"fitxers de configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els " +"inconvenients.
" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 #, fuzzy @@ -6341,13 +6495,11 @@ msgstr "Pujar al Directori Pare" msgid "Other application..." msgstr "Afegeix Aplicació" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1820 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1818 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818 msgid "Open with..." msgstr "Obre amb ..." @@ -6476,14 +6628,12 @@ msgstr "Managador" msgid "Background Mode" msgstr "Fons de Pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 #, fuzzy msgid "Custom Image" msgstr "Executa Comanda" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 #, fuzzy msgid "Custom Color" msgstr "Executa Comanda" @@ -6503,12 +6653,9 @@ msgstr "Animació de Salt" msgid "Background" msgstr "Fons de Pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Afegir Gadget " @@ -6532,25 +6679,20 @@ msgstr "" msgid "Add other gadgets" msgstr "Afegir Gadget " -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Window : List" msgstr "Finestra : Llista" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Next Window" msgstr "Finestra Següent" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 msgid "Previous Window" msgstr "Finestra Prèvia " @@ -6571,8 +6713,7 @@ msgstr "" msgid "Icon Labels" msgstr "Etiquetes d'Icones" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 msgid "Show Icon Label" msgstr "Mostra l'Etiqueta d'Icona" @@ -6598,8 +6739,12 @@ msgstr "Introdueix un nom per aquest nou codi" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "S'ha demanat borrar \"%s\".

Esta segur que vol borrar aquesta \"barra\"?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"S'ha demanat borrar \"%s\".

Esta segur que vol borrar aquesta \"barra" +"\"?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -6681,25 +6826,21 @@ msgstr "IBox" msgid "Pager Settings" msgstr "Paràmetres" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Canvia de Taula de Treballi quan el ratolí estigui a l'extrem" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163 #, fuzzy msgid "Show desktop names" msgstr "Mostra els icones de Taula de Treball" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205 #, fuzzy msgid "Popup Settings" msgstr "Paràmetres de Popups" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206 #, fuzzy msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Mostra l'Indicador de Taula de Treball en canviar" @@ -6713,12 +6854,9 @@ msgstr "Mostra el Popup en una Finestra Urgent" msgid "Select and Slide button" msgstr "Seleccioni i Rellisqui botó" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:403 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:413 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Click al conjunt" @@ -6736,8 +6874,7 @@ msgstr "Taula de Treball Virtual" msgid "Keyaction popup height" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 #, c-format msgid "%.0f px" @@ -6752,14 +6889,12 @@ msgstr "Resistència en Arrastrar Finestres" msgid "Popup pager height" msgstr "Velocitat Desplegable" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238 #, fuzzy msgid "Popup speed" msgstr "Velocitat Desplegable" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f segons" @@ -6783,8 +6918,12 @@ msgid "Pager Button Grab" msgstr "" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:290 -msgid "Please press a mouse button
Press Escape to abort.
Or Del to reset the button." -msgstr "Si us plau, pitja un botó del ratolí
Pitja Escape per avortar.
O Del per restaurar el botó" +msgid "" +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." +msgstr "" +"Si us plau, pitja un botó del ratolí
Pitja Escape per " +"avortar.
O Del per restaurar el botó" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:345 #, fuzzy @@ -6793,11 +6932,15 @@ msgstr "Acció" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:346 #, fuzzy -msgid "You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is already taken by internal
code for context menus.
This button only works in the Popup" -msgstr "No es pot usar el botó dret del ratolí.
Aquest botó està  essent usat per menús de context" +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is " +"already taken by internal
code for context menus.
This button only " +"works in the Popup" +msgstr "" +"No es pot usar el botó dret del ratolí.
Aquest botó està  essent usat " +"per menús de context" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "Button %i" @@ -6808,26 +6951,22 @@ msgstr "Botó %i" msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paràmetres de Popups" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" @@ -6954,7 +7093,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -6968,8 +7107,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:143 -#: src/modules/wizard/page_020.c:59 +#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Seleccioneu una Icona" @@ -6980,7 +7118,10 @@ msgid "Profile" msgstr "Perfils" #: src/modules/wizard/page_030.c:91 -msgid "No menu files were
found on your system.
Please see the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details on
how to get your
application menus
working." +msgid "" +"No menu files were
found on your system.
Please see " +"the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details " +"on
how to get your
application menus
working." msgstr "" #: src/modules/wizard/page_030.c:107 @@ -7066,8 +7207,7 @@ msgstr "Dades de sortida" msgid "Cards" msgstr "Classe" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 #, fuzzy msgid "Channels" msgstr "Cancel·la " @@ -7096,13 +7236,11 @@ msgstr "" msgid "Right:" msgstr "Lluminós" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:593 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 #, fuzzy msgid "Lock Sliders" msgstr "Errada en el Bloqueig" @@ -7144,164 +7282,152 @@ msgstr "Configuració del Mòdul" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Configuració Actualitzada" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1084 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Comores" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158 -msgid "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:92 -msgid "Connman Server Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:93 -#, c-format -msgid "Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:102 -msgid "Connman Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:103 -#, c-format -msgid "Could not execute local operation:
%s" +msgid "" +"Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " +"replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:119 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:146 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:905 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:130 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:137 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 msgid "Query system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 msgid "ConnMan needs your passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 #, c-format -msgid "Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" +msgid "" +"Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 msgid "Show passphrase as clear text" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:513 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:526 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 msgid "Disconnect from network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:556 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:615 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:564 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:569 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 msgid "Connect to network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1074 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Parat" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1240 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1242 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1255 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1280 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Paràmetres de Configuració " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1284 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protegit" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1287 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1655 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1310 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Desconegut" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1319 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Error en Execució" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1651 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Teula" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1652 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transicions " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1653 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuració" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "Irlanda " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1656 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "Text Pla" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "Motor" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configuració" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "Sistema" @@ -7317,6 +7443,7 @@ msgstr "Sistema" #, fuzzy #~ msgid "Specific Device" #~ msgstr "Aplicacions Específiques" + #~ msgid "" #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties " #~ "(such as size, location, border style etc.) to
a window that " @@ -7337,118 +7464,162 @@ msgstr "Sistema" #~ "finestra
sense especificar com recordar això." #~ "

Has d'especificar com a mínim 1 manera de recordar aquesta " #~ "finestra." + #~ msgid "Window name and class" #~ msgstr "Nom de Finestra i Classe" + #~ msgid "Internal Windows" #~ msgstr "Finestres Internes" + #~ msgid "Allow window manipulation" #~ msgstr "Autoritza Manipulació de Finestres" + #~ msgid "Configure Virtual Desktops" #~ msgstr "Configura Taules de Treball Virtuals " + #~ msgid "Configure Contents..." #~ msgstr "Configura Continguts..." + #~ msgid "Shelf Size" #~ msgstr "Mida de la Lleixa" + #~ msgid "Configure Shelf Contents" #~ msgstr "Configura els Continguts de la Lleixa" #, fuzzy #~ msgid "Configure Toolbar Contents" #~ msgstr "Configura els Continguts de la Lleixa" + #~ msgid "Configure Dialog Title" #~ msgstr "Configura el Títol de Diàleg" + #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" #~ msgstr "" #~ "Salta Taula de Treball quan el ratolí estigui a l'extrem de la pantalla" + #~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" #~ msgstr "Salta quan el Ratolí estigui a l'extrem de la pantalla" + #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" #~ msgstr "" #~ "Temps que el Ratolí ha d'estar a l'extrem de la pantalla abans salti : " + #~ msgid "Configure Heading" #~ msgstr "Configuració de Capçalera " + #~ msgid "Defined Command" #~ msgstr "Definició de Comanda" + #~ msgid "Exit Immediately" #~ msgstr "Surt immediatament" #, fuzzy #~ msgid "Shut Down Immediately" #~ msgstr "Surt immediatament" + #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Aturada" + #~ msgid "Suspend to Disk" #~ msgstr "Suspendre a Disc l'ordinador" + #~ msgid "Desktop Lock" #~ msgstr "Bloqueig de Taula de Treball" + #~ msgid "Shutting down of your system failed." #~ msgstr "La parada del sistema ha fallat." + #~ msgid "Rebooting your system failed." #~ msgstr "El re-inici del sistema ha fallat" + #~ msgid "Shutting down" #~ msgstr "Parant el sistema" + #~ msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." #~ msgstr "Parant l'ordinador.
Si us plau, espera." + #~ msgid "Rebooting" #~ msgstr "Re-iniciant" + #~ msgid "Advanced Settings" #~ msgstr "Configuracions Avançades" + #~ msgid "%1.0f percent" #~ msgstr "%1.0f percent" + #~ msgid "" #~ "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete " #~ "this profile?" #~ msgstr "" #~ "S'ha demanat borrar \"%s\".

Estàs segur que vols borrar aquest " #~ "Perfil ?" + #~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?" #~ msgstr "Estàs Segur que Vol Eliminar aquest Perfil?" #, fuzzy #~ msgid "Plain Profile" #~ msgstr "Perfils" + #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Bloqueja la Pantalla" + #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Surt" + #~ msgid "Desktop %i, %i" #~ msgstr "Taula de Treball %i, %i" + #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "Configuració Actualitzada" #, fuzzy #~ msgid "Toolbar Configuration" #~ msgstr "Configuració de l'iBar" + #~ msgid "Shelf Configuration" #~ msgstr "Configuració de la Lleixa" + #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + #~ msgid "Items" #~ msgstr "Elements" + #~ msgid "Configuration Panel" #~ msgstr "Panell de Configuració" + #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode" #~ msgstr "Moda de Configuració de Diàlegs per Defecte " + #~ msgid "Input Method Configuration" #~ msgstr "Configuració del Mètode d'Entrada" + #~ msgid "Language Configuration" #~ msgstr "Configuració de Llenguatge" + #~ msgid "Keyboard & Mouse" #~ msgstr "Teclat i Ratolí " + #~ msgid "Search Path Configuration" #~ msgstr "Cerca el Directori de Configuració" #, fuzzy #~ msgid "Fileman Configuration Updated" #~ msgstr "Configuració Actualitzada" + #~ msgid "IBar Configuration" #~ msgstr "Configuració de l'iBar" + #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "Configuració d'IBox" + #~ msgid "Pager Configuration" #~ msgstr "Configuració de Paginació " + #~ msgid "Virtual Desktops Configuration" #~ msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals" + #~ msgid "Temperature Configuration" #~ msgstr "Configuració de Temperatura" @@ -7471,10 +7642,13 @@ msgstr "Sistema" #, fuzzy #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" #~ msgstr "X reporta que no hi ha finestres principals i %i pantalles!
" + #~ msgid "Disable this splash screen in the future?" #~ msgstr "Inhabilita aquesta pantalla de splash en el futur ?" + #~ msgid "Theme Bug Detected" #~ msgstr "Detectat Bug del Tema" + #~ msgid "" #~ "The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " #~ "respond to signals when
startup is complete. You should use an " @@ -7484,530 +7658,788 @@ msgstr "Sistema" #~ "respon a senyal quan
l'arrancada s'ha completat. Hauries d'usar " #~ "un
tema d'inici que sigui fet correctament o fixar el
que s'està  " #~ "usant" + #~ msgid "Init" #~ msgstr "Inici" + #~ msgid "Window Manipulation" #~ msgstr "Manipulació de Finestra" + #~ msgid "Both directions" #~ msgstr "Ambdues direccions" + #~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." #~ msgstr "" #~ "Enlightenment no pot configurar els paràmetres d'acceleració del Ratolí" + #~ msgid "Mouse Acceleration Settings" #~ msgstr "Configuració de l'Acceleració del Ratolí " + #~ msgid "Unknown Data" #~ msgstr "Dada Desconeguda" + #~ msgid "Add To Favorites Menu" #~ msgstr "Afegeix a Aplicacions Favorites " + #~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait." #~ msgstr "Carregant l'Enlightenment, Espera si us plau." + #~ msgid "Bulgarian" #~ msgstr "Bulgar" + #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Català" + #~ msgid "Chinese (Simplified)" #~ msgstr "Xinès (Simplificat)" + #~ msgid "Chinese (Traditional)" #~ msgstr "Xinès (Tradicional)" + #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Xec " + #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danés" + #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italià" + #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japonès " + #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Coreà " + #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portuguès " + #~ msgid "Russian" #~ msgstr "Rus" + #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "Eslovac " + #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Espanyol" + #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "Suïs " + #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "Africà " + #~ msgid "Aragonese" #~ msgstr "Aragonès " + #~ msgid "Arabic" #~ msgstr "Àrab " + #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengali " + #~ msgid "Breton" #~ msgstr "Bretó " + #~ msgid "Bosnian" #~ msgstr "Bosnià " + #~ msgid "Esperanto" #~ msgstr "Esperanto " + #~ msgid "Estonian" #~ msgstr "Estonià " + #~ msgid "Basque" #~ msgstr "Euskera " + #~ msgid "Persian" #~ msgstr "Persa" + #~ msgid "Irish" #~ msgstr "Irlandès " + #~ msgid "Galician" #~ msgstr "Gallec " + #~ msgid "Hawaiian" #~ msgstr "Haüaia " + #~ msgid "Hebrew" #~ msgstr "Hebreu " + #~ msgid "Croatian" #~ msgstr "Croat" + #~ msgid "Indonesian" #~ msgstr "Indonès " + #~ msgid "" #~ "Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " #~ "switch to an AC source." #~ msgstr "La Bateria Està  Baixa.
S'hauria de connectar a la Corrent" + #~ msgid "NO INFO" #~ msgstr "NO INFORMACIÓ" + #~ msgid "NO BAT" #~ msgstr "NO BATERIA" + #~ msgid "BAD DRIVER" #~ msgstr "DRIVER DOLENT" + #~ msgid "FULL" #~ msgstr "PLE" + #~ msgid "High" #~ msgstr "Alt" + #~ msgid "Low" #~ msgstr "Baix" + #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Perill" + #~ msgid "Charging" #~ msgstr "Carregant" + #~ msgid "Enlightenment Battery Module" #~ msgstr "Mòdul de Bateria de l'Enlightenment" + #~ msgid "Enlightenment Clock Module" #~ msgstr "Mòdul de Rellotge de l'Enlightenment" + #~ msgid "A simple module to give E17 a clock." #~ msgstr "Un simple mòdul per posar un rellotge a l'Enlightenment 17" + #~ msgid "Application Categories" #~ msgstr "Categories d'Aplicacions" + #~ msgid "Lithuanian" #~ msgstr "Lituània " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Applications" #~ msgstr "Configuració dels Mòduls d'Enlightenment - Aplicacions " + #~ msgid "Configuration dialog for applications." #~ msgstr "Configuració dels Diàlegs per Aplicacions " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Borders" #~ msgstr "Configuració dels Mòduls d'Enlightenment - Vores" + #~ msgid "Configuration dialog for borders." #~ msgstr "Diàleg de Configuració de les Vores" + #~ msgid "Pashto" #~ msgstr "Paixto" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Client List Menu" #~ msgstr "" #~ "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Menú de Llista de Client" + #~ msgid "Configuration dialog for client list menu." #~ msgstr "Diàleg de Configuració per el menú de la llista de client" + #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamil" + #~ msgid "Tagalog" #~ msgstr "Tagalog" + #~ msgid "Chinese" #~ msgstr "Xinés" + #~ msgid "Andorra" #~ msgstr "Andorra" + #~ msgid "Austria" #~ msgstr "Àustria " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Colors" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Colors" + #~ msgid "Configuration dialog for colors." #~ msgstr "Diàleg de Configuració per Colors" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Desk" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Desk" + #~ msgid "Configuration dialog for desk." #~ msgstr "Diàleg de Configuració per Desk" + #~ msgid "Bolivia" #~ msgstr "Bolívia " + #~ msgid "Bosnia and Herzegovina" #~ msgstr "Bòsnia i Hersegovina " + #~ msgid "Brazil" #~ msgstr "Brasil " + #~ msgid "British Indian Ocean Territory" #~ msgstr "Territori Britànic de l'oceà indic " + #~ msgid "Bulgaria" #~ msgstr "Bulgària " + #~ msgid "Cambodia" #~ msgstr "Cambodja " + #~ msgid "Cameroon" #~ msgstr "Cameron" + #~ msgid "Central African Republic" #~ msgstr "República Centra d'Àfrica" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Lock" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Bloqueig de Pantalla" + #~ msgid "Configuration dialog for screen lock." #~ msgstr "Diàleg de Configuració per Bloqueig de Pantalla" + #~ msgid "Chile" #~ msgstr "Chile" + #~ msgid "China" #~ msgstr "Xina " + #~ msgid "Congo" #~ msgstr "Congo " + #~ msgid "Czech Republic" #~ msgstr "República Xeca" + #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Dinamarca " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Virtual Desktops" #~ msgstr "" #~ "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Taules de Treball Virtuals" + #~ msgid "Dominican Republic" #~ msgstr "República Dominicana " + #~ msgid "Configuration dialog for virtual desktops." #~ msgstr "Diàleg de Configuració per Taules de Treball Virtuals " + #~ msgid "Ecuador" #~ msgstr "Equador" + #~ msgid "Egypt" #~ msgstr "Egipte " + #~ msgid "El Salvador" #~ msgstr "El Salvador " + #~ msgid "Equatorial Guinea" #~ msgstr "Guinea Equatorial" + #~ msgid "Eritrea" #~ msgstr "Eritrea" + #~ msgid "Estonia" #~ msgstr "Estònia " + #~ msgid "Ethiopia" #~ msgstr "Etiòpia " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Dialogs" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Diàlegs" + #~ msgid "Configuration dialog for dialogs." #~ msgstr "Diàleg de Configuració per Diàlegs " + #~ msgid "France" #~ msgstr "França" + #~ msgid "Gambia" #~ msgstr "Gàmbia " + #~ msgid "Georgia" #~ msgstr "Geòrgia " + #~ msgid "Germany" #~ msgstr "Alemania " + #~ msgid "Gibraltar" #~ msgstr "Gibraltar " + #~ msgid "Guatemala" #~ msgstr "Guatemala " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Resolution" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Resolució d'Escriptori" + #~ msgid "Guinea" #~ msgstr "Guinea" + #~ msgid "Configuration dialog for screen resolution." #~ msgstr "Diàleg de Configuració per Resolució de Pantalla" + #~ msgid "India" #~ msgstr "Índia " + #~ msgid "Indonesia" #~ msgstr "Indonèsia" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Power Management" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Manegador d'Energia" + #~ msgid "Iran" #~ msgstr "Iran " + #~ msgid "Configuration dialog for power management." #~ msgstr "Diàleg de Configuració per Manegador d'Energia" + #~ msgid "Iraq" #~ msgstr "Iraq" + #~ msgid "Italy" #~ msgstr "Itàlia " + #~ msgid "Jordan" #~ msgstr "Jordània " + #~ msgid "Kenya" #~ msgstr "Kènia " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Run Command" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Execució de Comanda" + #~ msgid "Configuration dialog for run command." #~ msgstr "CDiàleg de Configuració per Executar comanda" + #~ msgid "Lithuania" #~ msgstr "Lituània " + #~ msgid "Madagascar" #~ msgstr "Madagascar " + #~ msgid "Malaysia" #~ msgstr "Malàsia " + #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldives " + #~ msgid "Mali" #~ msgstr "Mali " + #~ msgid "Malta" #~ msgstr "Malta " + #~ msgid "Marshall Islands" #~ msgstr "Illes Marshal " + #~ msgid "Mauritania" #~ msgstr "Mauritània " + #~ msgid "Mexico" #~ msgstr "Mèxic " + #~ msgid "Monaco" #~ msgstr "Mònaco " + #~ msgid "Montserrat" #~ msgstr "Montserrat " + #~ msgid "Mozambique" #~ msgstr "Mosambic " + #~ msgid "Palestinian Territory" #~ msgstr "Territori Palestí " + #~ msgid "Peru" #~ msgstr "Perú " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Fonts" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Fonts" + #~ msgid "Philippines" #~ msgstr "Filipines " + #~ msgid "Configuration dialog for fonts." #~ msgstr "Configuració de Diàlegs per Fonts" + #~ msgid "Portugal" #~ msgstr "Portugal" + #~ msgid "Puerto Rico" #~ msgstr "Puerto Rico " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Icon Theme" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Tema d'Icones " + #~ msgid "Configuration dialog for icon theme." #~ msgstr "Configuració de Diàlegs per Temes d'Icones " + #~ msgid "Saint Helena" #~ msgstr "Santa Helena " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Input Methods" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Mètodes d'Entrada " + #~ msgid "Configuration dialog for input methods." #~ msgstr "Configuració de Diàlegs per Mètodes d'Entrada" + #~ msgid "Dutch" #~ msgstr "Alemany " + #~ msgid "Singapore" #~ msgstr "Singapur " + #~ msgid "French" #~ msgstr "Francès " + #~ msgid "German" #~ msgstr "Alemany" + #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Hungar " + #~ msgid "Tonga" #~ msgstr "Tonga" + #~ msgid "Uganda" #~ msgstr "Uganda" + #~ msgid "Greek" #~ msgstr "Grec " + #~ msgid "Occitan" #~ msgstr "Occità " + #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "Romanès " + #~ msgid "Serbian" #~ msgstr "Servi " + #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "Turc" + #~ msgid "Afghanistan" #~ msgstr "Afganistan " + #~ msgid "Albania" #~ msgstr "Albània " + #~ msgid "Algeria" #~ msgstr "Algèria " + #~ msgid "Antarctica" #~ msgstr "Antàrtica " + #~ msgid "Argentina" #~ msgstr "Argentina " + #~ msgid "Armenia" #~ msgstr "Armenia" + #~ msgid "Australia" #~ msgstr "Australia " + #~ msgid "Burkina Faso" #~ msgstr "Burkina Faso" + #~ msgid "Canada" #~ msgstr "Canada" + #~ msgid "Cape Verde" #~ msgstr "Cap Verd " + #~ msgid "Colombia" #~ msgstr "Colòmbia " + #~ msgid "Costa Rica" #~ msgstr "Costa Rica" + #~ msgid "Croatia" #~ msgstr "Croàcia " + #~ msgid "Cuba" #~ msgstr "Cuba" + #~ msgid "Finland" #~ msgstr "Finlàndia " + #~ msgid "French Guiana" #~ msgstr "Guinea Francesa " + #~ msgid "French Polynesia" #~ msgstr "Polinèsia Francesa " + #~ msgid "Greece" #~ msgstr "Grècia " + #~ msgid "Haiti" #~ msgstr "Haiti " + #~ msgid "Honduras" #~ msgstr "Honduras" + #~ msgid "Hong Kong" #~ msgstr "Hong Kong" + #~ msgid "Hungary" #~ msgstr "Hungria " + #~ msgid "Israel" #~ msgstr "Israel " + #~ msgid "Jamaica" #~ msgstr "Jamaica " + #~ msgid "Japan" #~ msgstr "Japó " + #~ msgid "Korea" #~ msgstr "Corea " + #~ msgid "Kuwait" #~ msgstr "Kuwait " + #~ msgid "Luxembourg" #~ msgstr "Luxemburg " + #~ msgid "Macedonia" #~ msgstr "Macedònia " + #~ msgid "Nepal" #~ msgstr "Nepal " + #~ msgid "New Zealand" #~ msgstr "Nueva zelanda " + #~ msgid "Nicaragua" #~ msgstr "Nicaragua" + #~ msgid "Nigeria" #~ msgstr "Nigeria" + #~ msgid "Pakistan" #~ msgstr "Paquistan " + #~ msgid "Panama" #~ msgstr "Panamà " + #~ msgid "Paraguay" #~ msgstr "Paraguai " + #~ msgid "Romania" #~ msgstr "Romania " + #~ msgid "Saudi Arabia" #~ msgstr "Aràbia Saudí " + #~ msgid "Senegal" #~ msgstr "Senegal " + #~ msgid "Serbia and Montenegro" #~ msgstr "Sèrbia i Montenegro " + #~ msgid "Sierra Leone" #~ msgstr "Serra Lleona " + #~ msgid "Slovenia" #~ msgstr "Eslovènia " + #~ msgid "Solomon Islands" #~ msgstr "Illes Salomó " + #~ msgid "Somalia" #~ msgstr "Somàlia " + #~ msgid "South Africa" #~ msgstr "Sud Àfrica " + #~ msgid "Spain" #~ msgstr "Espanya " + #~ msgid "Sri Lanka" #~ msgstr "Sri Lanka " + #~ msgid "Sudan" #~ msgstr "Sudan " + #~ msgid "Taiwan" #~ msgstr "Taiwan " + #~ msgid "Tanzania" #~ msgstr "Tansània " + #~ msgid "Thailand" #~ msgstr "Tailandia " + #~ msgid "Tunisia" #~ msgstr "Tunísia " + #~ msgid "Turkey" #~ msgstr "Turquia " + #~ msgid "Ukraine" #~ msgstr "Ucraina " + #~ msgid "United Arab Emirates" #~ msgstr "Emirats Àrabs " + #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Anglaterra " + #~ msgid "United States" #~ msgstr "Estats Units " + #~ msgid "Uruguay" #~ msgstr "Uruguay " + #~ msgid "Venezuela" #~ msgstr "Veneçuela " + #~ msgid "Viet Nam" #~ msgstr "Viet Nam" + #~ msgid "Virgin Islands" #~ msgstr "Illes Verges " + #~ msgid "Western Sahara" #~ msgstr "Oest del Sàhara " + #~ msgid "Yemen" #~ msgstr "Yémen " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Language" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - LLengua" + #~ msgid "Configuration dialog for language and locale." #~ msgstr "Configuració de Diàlegs per llengua i locale " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Key Bindings" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Bindatjes de Tecles" + #~ msgid "Configuration dialog for key bindings." #~ msgstr "Configuració de Diàleg per bindatjes de Tecles " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Menu Settings" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Preferències de Menú " + #~ msgid "Configuration dialog for menus settings." #~ msgstr "Configuració de Diàleg per Preferències de Menús " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - File Icons" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Icones de Fitxers " + #~ msgid "Configuration dialog for file icons." #~ msgstr "Configuració de Diàleg per Fitxers d'Icones" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Bindings" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Bindings de Ratolí" + #~ msgid "Configuration dialog for mouse bindings." #~ msgstr "Configuració de Diàleg per Bindatjes de Ratolí " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Cursor" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Cursor del Ratolí " + #~ msgid "Configuration dialog for mouse cursor." #~ msgstr "Configuració de Diàleg pel Cursor del Ratolí" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Mouse Acceleration" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Acceleració del Ratolí " + #~ msgid "Configuration dialog for mouse acceleration." #~ msgstr "Configuració de Diàleg per l'Acceleració del Ratolí " + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Search Directories" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Directoris de Cerca" + #~ msgid "Configuration dialog for search directories." #~ msgstr "Configuració de Diàleg per Directoris de Cerca" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Performance" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Performance" + #~ msgid "Configuration dialog for performance." #~ msgstr "Configuració del Diàleg per el Rendiment" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Profiles" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Perfils" + #~ msgid "Configuration dialog for config profiles." #~ msgstr "Configuració del Diàleg pels Perfils de Configuració" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Screen Saver" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Salva Pantalles" + #~ msgid "Configuration dialog for screen saver." #~ msgstr "Configuració del Diàleg pels Salva Pantalla" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Shelves" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Lleixes " + #~ msgid "Configuration dialog for shelves." #~ msgstr "Configuració del Diàleg per Lleixes" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Startup" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Arrancada" + #~ msgid "Configuration dialog for startup." #~ msgstr "Configuració del Diàleg per l'Arrancada" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Theme" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Tema" + #~ msgid "Configuration dialog for theme." #~ msgstr "Configuració del Diàleg per Tema" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Transitions" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Transicions" + #~ msgid "Configuration dialog for transitions." #~ msgstr "Configuració del Diàleg per Transicions" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Wallpaper" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Fons de Pantalla" + #~ msgid "Configuration dialog for wallpaper configuration." #~ msgstr "Configuració del fonts de pantalla" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Display" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Pantalla de Finestra" + #~ msgid "Configuration dialog for window display." #~ msgstr "Configuració del Diàleg per Pantalla de Finestra" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Focus" #~ msgstr "Configuració del Mòdul de l'Enlightenment - Focus de Finestra" + #~ msgid "Configuration dialog for window focus." #~ msgstr "Configuració del Diàleg per Focus de Finestra" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window Manipulation" #~ msgstr "" #~ "CConfiguració del Mòdul de l'Enlightenment - Manipulació de Finestra " + #~ msgid "Configuration dialog for window manipulation." #~ msgstr "Configuració del Diàleg per Manipulació de Finestra" + #~ msgid "Enlightenment Configuration Module - Window List" #~ msgstr "Configuració de l'Enlightenment " + #~ msgid "Configuration dialog for window list." #~ msgstr "Configuració de Diàlegs" + #~ msgid "CPU Frequency Controller Module" #~ msgstr "Mòdul controlador de la Freqüència de la CPU" + #~ msgid "" #~ "A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " #~ "especially useful to save power on laptops." #~ msgstr "" #~ "Un simple mòdul per controlar la freqüència de la CPU del sistema.
" #~ "Aquest és especialment útil per l'energia en portàtils." + #~ msgid "Enlightenment IBar Module" #~ msgstr "Mòdul de l'IBar de l'Enlightenment" + #~ msgid "" #~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It " #~ "is a first example module and is being used to flesh out " @@ -8018,28 +8450,38 @@ msgstr "Sistema" #~ "Això és el mòdul de l'Aplicació IBox per Executar aplicacions de " #~ "l'Enlightenment.
Això és l'exemple del mòdul.Està  sota " #~ "desenvolupament i pot FALLAR" + #~ msgid "Enlightenment IBox Module" #~ msgstr "Mòdul IBox d'Enlightenment" + #~ msgid "" #~ "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It " #~ "will hold minimized applications" #~ msgstr "" #~ "Això és el mòdul de l'Aplicació IBox per Enlightenment.
Serveix per " #~ "minimitzar aplicacions." + #~ msgid "Enlightenment Layout Module" #~ msgstr "Mòdul de disposició d'Enlightenment" + #~ msgid "Error - Invalid Button" #~ msgstr "Error - Botó Invàlid" + #~ msgid "Enlightenment Pager Module" #~ msgstr "Mòdul Paginador per Enlightenment" + #~ msgid "A pager module to navigate virtual desktops." #~ msgstr "Mòdul paginador per navegar per les Taules de Treball virtuals" + #~ msgid "Enlightenment Start Module" #~ msgstr "Mòdul de d'Arrencada d'Enlightenment" + #~ msgid "Experimental Button module for E17" #~ msgstr "Mòdul de Botó Experimental per E17" + #~ msgid "Enlightenment Temperature Module" #~ msgstr "Mòdul de Temperatura d'Enlightenment" + #~ msgid "" #~ "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." #~ "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs " @@ -8048,8 +8490,9 @@ msgstr "Sistema" #~ "Un mòdul per mesurar ACPI Thermal sensor en Linux," #~ "
Especialment usat per portàtils moderns amb alta velocitat
de CPU " #~ "que generant molta calor." + #~ msgid "Module State" #~ msgstr "Estat del Mòdul" + #~ msgid "Application Menus" #~ msgstr "Menú d'Aplicacions" - diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fc6b57dfd..693564c13 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 13:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:16+0100\n" "Last-Translator: quaker66 \n" "Language-Team: easylinux \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "O Enlightenmentu" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 -#: src/modules/conf/e_conf.c:179 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat počítač?" msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akce" -#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6066 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Scan desktop souboru" msgid "Color Selector" msgstr "Výběr barvy" -#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1876 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 #: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 @@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "OK" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:317 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_config.c:797 src/bin/e_config.c:830 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "můžete si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.
Omlouváme se " "za způsobené potíže.
" -#: src/bin/e_config.c:814 +#: src/bin/e_config.c:818 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "" "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření
bylo vaše nastavení " "vráceno do původních hodnot.
Omlouvám se za způsobené potíže.
" -#: src/bin/e_config.c:1777 +#: src/bin/e_config.c:1786 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_config.c:1800 +#: src/bin/e_config.c:1809 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "nemohla být
určena.

Soubor, kde chyba nastala, byl:
%" "s

Soubor byl smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: src/bin/e_config.c:1811 +#: src/bin/e_config.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "

Soubor, kde chyba nastala byl:
%s

Soubor byl smazán, aby " "nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: src/bin/e_config.c:1824 +#: src/bin/e_config.c:1833 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" "

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl smazán, aby " "nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: src/bin/e_config.c:1835 +#: src/bin/e_config.c:1844 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "vaší kvóty.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl " "smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: src/bin/e_config.c:1847 +#: src/bin/e_config.c:1856 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" "velmi neobvyklé.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl " "smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: src/bin/e_config.c:1872 +#: src/bin/e_config.c:1881 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu konfigurace E17" @@ -784,6 +784,7 @@ msgstr "Problémy při zápisu konfigurace E17" #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6061 src/bin/e_fm.c:7944 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -1001,13 +1002,13 @@ msgstr "Vložit" msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "Chyba při běhu" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format @@ -1027,105 +1028,105 @@ msgstr "" "Enlightenment nedokázal spustit aplikaci:

%s

Aplikace selhala " "při startu." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "Chyba při spouštění aplikace" -#: src/bin/e_exec.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "Proces %s se neočekávaně ukončil." -#: src/bin/e_exec.c:470 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Chybový status %i byl navrácen z %s" -#: src/bin/e_exec.c:478 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s byl přerušen signálem interrupt." -#: src/bin/e_exec.c:481 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s byl přerušen signálem quit." -#: src/bin/e_exec.c:485 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s byl přerušen signálem abort." -#: src/bin/e_exec.c:488 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s byl přerušen Floating point chybou." -#: src/bin/e_exec.c:492 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s byl přerušen nepřerušitelným kill signálem." -#: src/bin/e_exec.c:496 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s byl přerušen chybou při segmentaci." -#: src/bin/e_exec.c:500 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s byl přerušen chybou roury." -#: src/bin/e_exec.c:503 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s byl přerušen ukončovacím signálem." -#: src/bin/e_exec.c:507 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s byl přerušen chybou sběrnice." -#: src/bin/e_exec.c:510 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s byl přerušen signálem číslo %i." -#: src/bin/e_exec.c:566 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***Zbývající výstup byl zkrácen. Uložte výstup.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:628 src/bin/e_exec.c:702 src/bin/e_exec.c:709 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Chybové záznamy" -#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:710 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "Nebyla zaznamenána žádná chybová zpráva." -#: src/bin/e_exec.c:638 src/bin/e_exec.c:717 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Uložit tuto zprávu" -#: src/bin/e_exec.c:642 src/bin/e_exec.c:721 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Chybový záznam byl uložen jako %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:668 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "Chybová informace" -#: src/bin/e_exec.c:676 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informace o chybovém signálu" -#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:693 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Výstupní data" -#: src/bin/e_exec.c:694 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup." @@ -1167,11 +1168,11 @@ msgstr "Nemůžu vysunout zařízení" msgid "%i Files" msgstr "%i souborů" -#: src/bin/e_fm.c:6074 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:6082 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" @@ -1989,14 +1990,14 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Spustit tento program po přihlášení" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: src/modules/conf/e_conf.c:130 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:278 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1142 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "Volby" @@ -2155,7 +2156,7 @@ msgstr "Beze jména!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Žádné panely)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:168 src/bin/e_shelf.c:1173 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Panel #" @@ -2168,7 +2169,7 @@ msgstr "Přidat panel" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Smazat panel" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1674 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Nastavení panelu" @@ -2298,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Prosím zkontrolujte:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n" -#: src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2359,7 +2360,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit Ecore!\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2367,7 +2368,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový systém.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2375,7 +2376,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu exit.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2383,7 +2384,16 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu HUP.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu HUP.\n" +"Možná došla paměť?" + +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2391,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spojit s X serverem.\n" "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2399,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit jeho pohotovostní varovný systém.\n" "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2407,7 +2417,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém spojení.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2415,7 +2425,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém IPC.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:490 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2423,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit xinerama wrapping.\n" "Tohle by se nemělo stávat." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2431,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém Evas!\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2451,7 +2461,7 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:538 src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2459,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat FDO desktop systém.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2467,23 +2477,23 @@ msgstr "" "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n" "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém regustrů." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:598 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pointer systém." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2491,23 +2501,23 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém fontů." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat." -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu" -#: src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit intl systém." -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2515,11 +2525,11 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit úvodní obrazovku.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "Podpora testovacího formátu" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2528,7 +2538,7 @@ msgstr "" "zkontroujte,\n" "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2537,7 +2547,7 @@ msgstr "" "jestli má Evas podporu\n" "načítání PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2546,7 +2556,7 @@ msgstr "" "jestli má Evas podporu\n" "načítání JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2555,7 +2565,7 @@ msgstr "" "jestli má Evas podporu\n" "načítání EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2565,11 +2575,11 @@ msgstr "" "jestli má Evas\n" "podporu fontconfig a jestli fontconfig má 'Sans' písmo.\n" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastavuji obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2577,191 +2587,191 @@ msgstr "" "Nastavení manažeru okna na všech obrazovkách v systému selhalo.\n" "Neběží už jiný okenní manažer?\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastavuji spořič" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat X spořič." -#: src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavuji desklock" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy." -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "Nastavuji cesty" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky" -#: src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit System Command systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastavuji akce" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém akcí." -#: src/bin/e_main.c:811 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavuji spouštěcí systém" -#: src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenmentu se nepovedlo nastavit systém exec." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "Nastavuji souborový manažer" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n" -#: src/bin/e_main.c:844 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastavuji systém zpráv" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém." -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavuji DND" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém dnd." -#: src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavit správu zachycení vstupu" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém klávesových zkratek." -#: src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavuji moduly" -#: src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém modulů." -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavuji paměť" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit volby zapamatování." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavuji třídy barev" -#: src/bin/e_main.c:899 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit systém tříd barev" -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavuji gadget container" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů" -#: src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavuji DPMS" -#: src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat DPMS volby." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Nastavuji módy úspory energie" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:933 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit módy správy napájení." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavuji wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:937 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavuji myš" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš." -#: src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavuji zkratky" -#: src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém klávesových zkratek." -#: src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "Nastavuji popupy" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém pop-upů." -#: src/bin/e_main.c:972 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavuji panely" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém panelů." -#: src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:988 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavuji náhledy" -#: src/bin/e_main.c:987 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém náhledů.\n" -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Nastavuji řazení souborů" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit jeho order file systém." -#: src/bin/e_main.c:1031 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "Nahrávám moduly" -#: src/bin/e_main.c:1039 +#: src/bin/e_main.c:1045 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2772,11 +2782,11 @@ msgstr "" "zakázány
a nebudou aktivovány, abyste mohli
zjistit svůj problém. " "Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly znovu." -#: src/bin/e_main.c:1046 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2788,11 +2798,11 @@ msgstr "" "problém. Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly " "znovu." -#: src/bin/e_main.c:1055 +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "Nastavit panely" -#: src/bin/e_main.c:1066 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "Většinou dokončeno" @@ -2851,29 +2861,29 @@ msgstr "" "prezentační mód a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu " "napájení?" -#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?" -#: src/bin/e_shelf.c:1302 +#: src/bin/e_shelf.c:1300 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?" -#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Zastavit přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků" -#: src/bin/e_shelf.c:1666 src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků" -#: src/bin/e_shelf.c:1679 +#: src/bin/e_shelf.c:1688 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "Nastavit obsah panelu" -#: src/bin/e_shelf.c:1684 +#: src/bin/e_shelf.c:1693 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Smazat tento panel" @@ -3402,16 +3412,16 @@ msgstr "iBar ostatní" msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 msgid "Default Border Style" msgstr "Výchozí styl okrajů" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 msgid "Window Border Selection" msgstr "Výběr rámu okna" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Zapamatovat rám u tohoto okna" @@ -6889,7 +6899,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" @@ -7051,7 +7061,7 @@ msgstr "Nastavení modulu Mixer" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavení Mixer modulu aktualizováno" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1084 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 msgid "Controls" msgstr "Ovládací prvky" @@ -7063,46 +7073,24 @@ msgstr "" "Konfigurační data modulu Mixer byla změněna.
Vaše staré nastavení bylo " "nahrazeno novým výchozím.
Omlouváme se za vzniklé potíže." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:92 -msgid "Connman Server Operation Failed" -msgstr "Operace ConnMan serveru selhala" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" -msgstr "" -"Nemůžu spustit vzdálenou operaci:
%s
Chyba serveru %s: %s" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:102 -msgid "Connman Operation Failed" -msgstr "Operace Connmanu selhala" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:103 -#, c-format -msgid "Could not execute local operation:
%s" -msgstr "Nemůžu spustit lokální operaci:
%s" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:119 src/modules/connman/e_mod_main.c:146 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:905 src/modules/connman/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Nemůžu přepnout offline mód systému." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:130 src/modules/connman/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "ConnMan démon neběží." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:137 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 msgid "Query system's offline mode." msgstr "Dotaz systému na offline mód selhal." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 msgid "ConnMan needs your passphrase" msgstr "ConnMan potřebuje Vaše heslo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 #, c-format msgid "" "Connection Manager needs your passphrase for
the service %sslužbě %s" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 msgid "Show passphrase as clear text" msgstr "Zobrazit heslo jako čistý text" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:513 src/modules/connman/e_mod_main.c:526 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 msgid "Disconnect from network service." msgstr "Odpojení ze síťové služby." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:556 src/modules/connman/e_mod_main.c:615 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "Službě už neexistuje" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:564 src/modules/connman/e_mod_main.c:569 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 msgid "Connect to network service." msgstr "Připojení do síťové služby." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Nemůžu nastavit heslo služby" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1074 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 msgid "Offline mode" msgstr "Offline mód" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1240 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 msgid "No ConnMan" msgstr "Není ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1242 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Nenalezen ConnMan server." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1255 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Offline mód: všechny přepínače vypnuty" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1280 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 msgid "No Connection" msgstr "Bez připojení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1284 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1287 src/modules/connman/e_mod_main.c:1655 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "disconnect" msgstr "odpojení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1310 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 msgid "Unknown Name" msgstr "Neznámé jméno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1319 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 msgid "No error" msgstr "Bez chyby" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1651 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "idle" msgstr "stojí" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1652 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 msgid "association" msgstr "asociace" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1653 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 msgid "configuration" msgstr "nastavení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "ready" msgstr "připraveno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1656 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "Plochý" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "Engine" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 msgid "failure" msgstr "selhání" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "Jiná upozorňovací oblast už existuje" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Jen jeden gadget upozorňovací oblasti může běžet a jiný už existuje." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" msgstr "Upozorňovací oblast" +#~ msgid "Connman Server Operation Failed" +#~ msgstr "Operace ConnMan serveru selhala" + +#~ msgid "" +#~ "Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nemůžu spustit vzdálenou operaci:
%s
Chyba serveru %s: %s" + +#~ msgid "Connman Operation Failed" +#~ msgstr "Operace Connmanu selhala" + +#~ msgid "Could not execute local operation:
%s" +#~ msgstr "Nemůžu spustit lokální operaci:
%s" + #~ msgid "Connection Manager" #~ msgstr "Správa připojení" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a8067b519..b8db2cd51 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -16,48 +16,46 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-01 05:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/bin/e_about.c:17 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#. Close Button -#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2547 -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:270 ../src/bin/e_fm.c:943 -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:222 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:180 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177 -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2844 -#: ../src/bin/e_actions.c:2848 ../src/bin/e_actions.c:2852 -#: ../src/bin/e_int_menus.c:165 ../src/bin/e_main.c:668 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 -#: ../src/modules/wizard/page_000.c:32 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 +#: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../src/bin/e_about.c:26 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" "Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.

We " -"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " -"system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT " -"and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet " -"and may have many bugs. You have been WARNED!" +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" msgstr "" -#: ../src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:50 msgid "The Team" msgstr "Holdet" -#: ../src/bin/e_actions.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:353 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " @@ -65,639 +63,616 @@ msgid "" "you want to kill this window?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:357 +#: src/bin/e_actions.c:365 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?" -#: ../src/bin/e_actions.c:360 ../src/bin/e_actions.c:1769 -#: ../src/bin/e_actions.c:1867 ../src/bin/e_actions.c:1931 -#: ../src/bin/e_actions.c:1995 ../src/bin/e_actions.c:2059 -#: ../src/bin/e_actions.c:2123 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: ../src/bin/e_desklock.c:1027 ../src/bin/e_fm.c:9023 ../src/bin/e_fm.c:9252 -#: ../src/bin/e_module.c:506 ../src/bin/e_screensaver.c:106 +#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234 +#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/bin/e_actions.c:362 ../src/bin/e_actions.c:1771 -#: ../src/bin/e_actions.c:1869 ../src/bin/e_actions.c:1933 -#: ../src/bin/e_actions.c:1997 ../src/bin/e_actions.c:2061 -#: ../src/bin/e_actions.c:2125 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: ../src/bin/e_desklock.c:1029 ../src/bin/e_fm.c:9021 ../src/bin/e_fm.c:9253 -#: ../src/bin/e_module.c:507 ../src/bin/e_screensaver.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/bin/e_actions.c:1762 +#: src/bin/e_actions.c:1777 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1764 +#: src/bin/e_actions.c:1779 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Du bad om at afslutte Enlightenment.

Er du sikker på at du vil " "afslutte?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1874 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Er du sikker på du vil logge af?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1862 +#: src/bin/e_actions.c:1876 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Du er ved at logge af.

Er du sikker på dette?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1924 ../src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Er du sikker på du vil slukke?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1926 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Du har bedt computeren om at slukke.

Er du sikker på at du vil dette?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1988 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1990 +#: src/bin/e_actions.c:2002 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2065 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2126 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2507 ../src/bin/e_actions.c:2518 -#: ../src/bin/e_actions.c:2537 ../src/bin/e_actions.c:2542 -#: ../src/bin/e_actions.c:2547 ../src/bin/e_actions.c:2552 -#: ../src/bin/e_actions.c:2772 ../src/bin/e_actions.c:2776 -#: ../src/bin/e_actions.c:2781 ../src/bin/e_actions.c:2787 -#: ../src/bin/e_actions.c:2793 ../src/bin/e_actions.c:2799 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2507 ../src/bin/e_fm.c:6080 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Træk" -#: ../src/bin/e_actions.c:2518 +#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Skift størrelse" -#: ../src/bin/e_actions.c:2529 ../src/bin/e_actions.c:2820 -#: ../src/bin/e_actions.c:2822 ../src/bin/e_actions.c:2824 -#: ../src/bin/e_actions.c:2826 ../src/bin/e_actions.c:2828 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 +#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2537 ../src/bin/e_int_border_menu.c:192 +#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218 msgid "Raise" msgstr "Løft" -#: ../src/bin/e_actions.c:2542 ../src/bin/e_int_border_menu.c:184 +#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Sænk" -#: ../src/bin/e_actions.c:2552 ../src/bin/e_int_border_menu.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Dræb" -#: ../src/bin/e_actions.c:2557 ../src/bin/e_actions.c:2564 -#: ../src/bin/e_actions.c:2571 ../src/bin/e_actions.c:2578 -#: ../src/bin/e_actions.c:2580 ../src/bin/e_actions.c:2583 -#: ../src/bin/e_actions.c:2586 ../src/bin/e_actions.c:2588 -#: ../src/bin/e_actions.c:2590 ../src/bin/e_actions.c:2592 -#: ../src/bin/e_actions.c:2599 ../src/bin/e_actions.c:2601 -#: ../src/bin/e_actions.c:2603 ../src/bin/e_actions.c:2605 -#: ../src/bin/e_actions.c:2607 ../src/bin/e_actions.c:2614 -#: ../src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595 +#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606 +#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Window : State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2562 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2564 +#: src/bin/e_actions.c:2569 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2576 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2578 ../src/bin/e_int_border_menu.c:153 -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:357 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: ../src/bin/e_actions.c:2580 +#: src/bin/e_actions.c:2585 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimér lodret" -#: ../src/bin/e_actions.c:2583 +#: src/bin/e_actions.c:2588 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimér vandret" -#: ../src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2593 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2590 +#: src/bin/e_actions.c:2595 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2592 +#: src/bin/e_actions.c:2597 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2604 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2606 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2603 +#: src/bin/e_actions.c:2608 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2612 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2614 +#: src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2624 ../src/bin/e_actions.c:2626 -#: ../src/bin/e_actions.c:2628 ../src/bin/e_actions.c:2630 -#: ../src/bin/e_actions.c:2632 ../src/bin/e_actions.c:2638 -#: ../src/bin/e_actions.c:2644 ../src/bin/e_actions.c:2649 -#: ../src/bin/e_actions.c:2655 ../src/bin/e_actions.c:2661 -#: ../src/bin/e_actions.c:2663 ../src/bin/e_actions.c:2665 -#: ../src/bin/e_actions.c:2667 ../src/bin/e_actions.c:2669 -#: ../src/bin/e_actions.c:2671 ../src/bin/e_actions.c:2673 -#: ../src/bin/e_actions.c:2675 ../src/bin/e_actions.c:2677 -#: ../src/bin/e_actions.c:2679 ../src/bin/e_actions.c:2681 -#: ../src/bin/e_actions.c:2683 ../src/bin/e_actions.c:2685 -#: ../src/bin/e_actions.c:2691 ../src/bin/e_actions.c:2693 -#: ../src/bin/e_actions.c:2695 ../src/bin/e_actions.c:2697 -#: ../src/bin/e_actions.c:2699 ../src/bin/e_actions.c:2705 -#: ../src/bin/e_actions.c:2711 ../src/bin/e_actions.c:2717 -#: ../src/bin/e_actions.c:2722 ../src/bin/e_actions.c:2724 -#: ../src/bin/e_actions.c:2726 ../src/bin/e_actions.c:2728 -#: ../src/bin/e_actions.c:2730 ../src/bin/e_actions.c:2732 -#: ../src/bin/e_actions.c:2734 ../src/bin/e_actions.c:2736 -#: ../src/bin/e_actions.c:2738 ../src/bin/e_actions.c:2740 -#: ../src/bin/e_actions.c:2742 ../src/bin/e_actions.c:2744 -#: ../src/bin/e_actions.c:2746 ../src/bin/e_actions.c:2894 -#: ../src/bin/e_actions.c:2899 ../src/bin/e_int_menus.c:134 -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:786 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:316 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643 +#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660 +#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698 +#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722 +#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751 +#: src/bin/e_fm_hal.c:328 src/bin/e_fm_hal.c:352 src/bin/e_fm_hal.c:628 +#: src/bin/e_fm_hal.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../src/bin/e_actions.c:2624 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vend skrivebord til venstre" -#: ../src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2631 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vend skrivebord til højre" -#: ../src/bin/e_actions.c:2628 +#: src/bin/e_actions.c:2633 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vend skrivebord op" -#: ../src/bin/e_actions.c:2630 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vend skrivebord ned" -#: ../src/bin/e_actions.c:2632 +#: src/bin/e_actions.c:2637 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vend skrivebord med..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2638 +#: src/bin/e_actions.c:2643 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis skrivebordet" -#: ../src/bin/e_actions.c:2644 +#: src/bin/e_actions.c:2649 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis hylden" -#: ../src/bin/e_actions.c:2649 +#: src/bin/e_actions.c:2654 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vend skrivebordet til..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2660 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2674 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skrivebord 4" -#: ../src/bin/e_actions.c:2671 +#: src/bin/e_actions.c:2676 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skrivebord 5" -#: ../src/bin/e_actions.c:2673 +#: src/bin/e_actions.c:2678 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skrivebord 6" -#: ../src/bin/e_actions.c:2675 +#: src/bin/e_actions.c:2680 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skrivebord 7" -#: ../src/bin/e_actions.c:2677 +#: src/bin/e_actions.c:2682 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skrivebord 8" -#: ../src/bin/e_actions.c:2679 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skrivebord 9" -#: ../src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2686 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skrivebord 10" -#: ../src/bin/e_actions.c:2683 +#: src/bin/e_actions.c:2688 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skrivebord 11" -#: ../src/bin/e_actions.c:2685 +#: src/bin/e_actions.c:2690 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skrivebord..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2691 +#: src/bin/e_actions.c:2696 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2698 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2695 +#: src/bin/e_actions.c:2700 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2697 +#: src/bin/e_actions.c:2702 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2699 +#: src/bin/e_actions.c:2704 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2705 +#: src/bin/e_actions.c:2710 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2716 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2722 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vend skrivebord i retning..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2722 +#: src/bin/e_actions.c:2727 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2724 +#: src/bin/e_actions.c:2729 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2726 +#: src/bin/e_actions.c:2731 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2728 +#: src/bin/e_actions.c:2733 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2735 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2732 +#: src/bin/e_actions.c:2737 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2734 +#: src/bin/e_actions.c:2739 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2745 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2747 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2749 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2751 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2753 ../src/bin/e_actions.c:2755 -#: ../src/bin/e_actions.c:2757 ../src/bin/e_actions.c:2762 -#: ../src/bin/e_actions.c:2764 ../src/bin/e_actions.c:2766 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:134 +#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:134 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: ../src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2759 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2761 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2762 +#: src/bin/e_actions.c:2767 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2771 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2804 ../src/bin/e_actions.c:2806 -#: ../src/bin/e_actions.c:2808 ../src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2820 +#: src/bin/e_actions.c:2825 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis hovedmenu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2822 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2833 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis menu..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2835 ../src/bin/e_actions.c:2840 -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:149 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:173 -#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 +#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Kør" -#: ../src/bin/e_actions.c:2835 ../src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: ../src/bin/e_actions.c:2840 +#: src/bin/e_actions.c:2845 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../src/bin/e_actions.c:2844 ../src/bin/e_int_menus.c:189 +#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: ../src/bin/e_actions.c:2848 ../src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: ../src/bin/e_actions.c:2852 +#: src/bin/e_actions.c:2857 msgid "Exit Now" msgstr "Afslut nu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2856 ../src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2857 +#: src/bin/e_actions.c:2862 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#. FIXME use gadget icon -#: ../src/bin/e_actions.c:2866 ../src/bin/e_actions.c:2870 -#: ../src/bin/e_actions.c:2874 ../src/bin/e_actions.c:2878 -#: ../src/bin/e_actions.c:2882 ../src/bin/e_actions.c:2886 -#: ../src/bin/e_configure.c:145 ../src/bin/e_int_config_modules.c:45 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827 -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 msgid "System" msgstr "System" -#: ../src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Log Out" msgstr "Log af" -#: ../src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Power Off Now" msgstr "Sluk strøm nu" -#: ../src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Power Off" msgstr "Sluk strøm" -#: ../src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Reboot" msgstr "Genstart" -#: ../src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Suspend" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2899 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: ../src/bin/e_actions.c:2899 ../src/bin/e_int_menus.c:1122 +#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ryd vinduer op" -#: ../src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#. Register mime handler -#: ../src/bin/e_bg.c:38 ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 +#: src/bin/e_bg.c:53 msgid "Set As Background" msgstr "" -#: ../src/bin/e_border.c:4922 +#: src/bin/e_border.c:4974 msgid "Desktop files scan done" msgstr "" -#: ../src/bin/e_border.c:4935 +#: src/bin/e_border.c:4987 msgid "Desktop file scan" msgstr "" -#: ../src/bin/e_color_dialog.c:29 +#: src/bin/e_color_dialog.c:29 msgid "Color Selector" msgstr "Farvevælger" -#. buttons at the bottom -#: ../src/bin/e_color_dialog.c:48 ../src/bin/e_config.c:1839 -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:260 ../src/bin/e_eap_editor.c:613 -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:677 ../src/bin/e_entry_dialog.c:62 -#: ../src/bin/e_exec.c:365 ../src/bin/e_fm.c:8541 ../src/bin/e_fm.c:9179 -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:512 ../src/bin/e_int_border_remember.c:324 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:524 ../src/bin/e_module.c:403 -#: ../src/bin/e_sys.c:437 ../src/bin/e_sys.c:483 ../src/bin/e_utils.c:640 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:364 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:212 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:334 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435 -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:778 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 +#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 +#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 +#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483 +#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: ../src/bin/e_color_dialog.c:49 ../src/bin/e_eap_editor.c:615 -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:679 ../src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: ../src/bin/e_fm.c:8543 ../src/bin/e_fm_prop.c:513 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:216 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:338 -#: ../src/modules/syscon/e_syscon.c:97 ../src/modules/connman/e_mod_main.c:779 +#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609 +#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522 +#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: ../src/bin/e_config.c:760 ../src/bin/e_config.c:793 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -708,7 +683,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:777 +#: src/bin/e_config.c:818 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -717,29 +692,29 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1786 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1763 +#: src/bin/e_config.c:1809 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " -"could not be
deterimined.

The file where the error occured " -"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
" +"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1774 +#: src/bin/e_config.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " "being saved to.
This error is very strange as the files should
be " -"extremely small. Please check the settings
for your home " -"directory.

The file where the error occured was:
%s

This " -"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1787 +#: src/bin/e_config.c:1833 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -748,93 +723,91 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1798 +#: src/bin/e_config.c:1844 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occured " -"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occured was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1810 +#: src/bin/e_config.c:1856 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occured " -"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1835 +#: src/bin/e_config.c:1881 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:208 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 -#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 +#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:237 +#: src/bin/e_config_dialog.c:239 msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:262 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:847 +#: src/bin/e_config_dialog.c:264 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:847 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: ../src/bin/e_configure.c:25 ../src/bin/e_configure.c:34 -#: ../src/bin/e_configure.c:37 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225 +#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225 msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: ../src/bin/e_configure.c:33 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1079 +#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080 msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" -#: ../src/bin/e_container.c:113 +#: src/bin/e_container.c:112 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Beholder %d" -#: ../src/bin/e_desklock.c:175 +#: src/bin/e_desklock.c:175 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:176 +#: src/bin/e_desklock.c:176 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#. everything failed - cant lock -#: ../src/bin/e_desklock.c:240 +#: src/bin/e_desklock.c:240 msgid "Lock Failed" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:241 +#: src/bin/e_desklock.c:241 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:325 +#: src/bin/e_desklock.c:325 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:689 +#: src/bin/e_desklock.c:691 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:690 +#: src/bin/e_desklock.c:692 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -842,30 +815,30 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:1016 ../src/bin/e_screensaver.c:95 +#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:1020 +#: src/bin/e_desklock.c:1022 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:1031 ../src/bin/e_screensaver.c:110 +#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:1034 ../src/bin/e_screensaver.c:113 +#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113 msgid "No, and stop asking" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:158 +#: src/bin/e_eap_editor.c:158 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:159 +#: src/bin/e_eap_editor.c:159 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -874,990 +847,963 @@ msgid "" "same at
the time the window starts up, and does not
change." msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:215 +#: src/bin/e_eap_editor.c:215 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:461 ../src/bin/e_fm_prop.c:399 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 +#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:472 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +#: src/bin/e_eap_editor.c:468 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 msgid "Basic Info" msgstr "Basas info" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:473 ../src/bin/e_int_border_prop.c:420 -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:911 +#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:479 +#: src/bin/e_eap_editor.c:475 msgid "Executable" msgstr "Eksekverbar" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:487 +#: src/bin/e_eap_editor.c:483 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:512 +#: src/bin/e_eap_editor.c:506 msgid "General" msgstr "Generelt" -#. - general info - -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:515 +#: src/bin/e_eap_editor.c:509 msgid "Generic Name" msgstr "Generisk navn" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:520 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106 msgid "Window Class" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:524 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 +#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:528 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 msgid "Mime Types" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:534 ../src/bin/e_int_border_remember.c:751 +#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751 msgid "Options" msgstr "Indstilinger" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:535 +#: src/bin/e_eap_editor.c:529 msgid "Startup Notify" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:537 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Run in Terminal" msgstr "Kør i terminal" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:539 +#: src/bin/e_eap_editor.c:533 msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:543 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 msgid "Desktop file" msgstr "Desktop-fil" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:544 +#: src/bin/e_eap_editor.c:538 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:573 +#: src/bin/e_eap_editor.c:567 msgid "Select an Icon" msgstr "Vælg en ikon" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:642 +#: src/bin/e_eap_editor.c:636 msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: ../src/bin/e_entry.c:493 ../src/bin/e_fm.c:8043 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../src/bin/e_entry.c:503 ../src/bin/e_fm.c:7950 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: ../src/bin/e_entry.c:511 ../src/bin/e_fm.c:6075 ../src/bin/e_fm.c:7964 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: ../src/bin/e_entry.c:519 ../src/bin/e_fm.c:7789 ../src/bin/e_fm.c:7977 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: ../src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:529 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" -#: ../src/bin/e_exec.c:225 ../src/bin/e_utils.c:200 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "Udførselsfejl" -#: ../src/bin/e_exec.c:226 ../src/bin/e_utils.c:201 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:356 +#: src/bin/e_exec.c:356 msgid "Application run error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:358 +#: src/bin/e_exec.c:358 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " "application failed to start." msgstr "" -#. Create The Dialog -#: ../src/bin/e_exec.c:454 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:466 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:472 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:480 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:483 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:487 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:490 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:494 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:498 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:502 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:505 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:509 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:512 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:568 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:630 ../src/bin/e_exec.c:704 ../src/bin/e_exec.c:711 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Fejl log" -#: ../src/bin/e_exec.c:636 ../src/bin/e_exec.c:712 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:640 ../src/bin/e_exec.c:719 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Gem denne meddelelse" -#: ../src/bin/e_exec.c:644 ../src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:670 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:678 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:688 ../src/bin/e_exec.c:695 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:696 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:945 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:949 +#: src/bin/e_fm.c:948 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: ../src/bin/e_fm.c:3017 +#: src/bin/e_fm.c:3007 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: ../src/bin/e_fm.c:3017 +#: src/bin/e_fm.c:3007 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3033 +#: src/bin/e_fm.c:3023 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3033 +#: src/bin/e_fm.c:3023 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3048 +#: src/bin/e_fm.c:3038 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3048 +#: src/bin/e_fm.c:3038 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#. printf("FM: SORT %1.3f (%i files) (%i queued, %i added) [%i iter]\n", -#. ecore_time_get() - tt, eina_list_count(sd->icons), queued, -#. added, sd->tmp.iter); -#: ../src/bin/e_fm.c:3685 +#: src/bin/e_fm.c:3675 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: ../src/bin/e_fm.c:6088 ../src/bin/e_fm.c:7797 ../src/bin/e_fm.c:7985 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../src/bin/e_fm.c:6096 ../src/bin/e_fm.c:8964 ../src/bin/e_fm.c:9102 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: ../src/bin/e_fm.c:7716 ../src/bin/e_fm.c:7876 +#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7725 ../src/bin/e_fm.c:7885 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 +#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7732 ../src/bin/e_fm.c:7892 +#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: ../src/bin/e_fm.c:7740 ../src/bin/e_fm.c:7900 +#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: ../src/bin/e_fm.c:7752 ../src/bin/e_fm.c:7912 +#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7761 ../src/bin/e_fm.c:7921 +#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7773 ../src/bin/e_fm.c:7936 -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: ../src/bin/e_fm.c:8051 +#: src/bin/e_fm.c:8030 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: ../src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: ../src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8054 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: ../src/bin/e_fm.c:8080 +#: src/bin/e_fm.c:8059 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: ../src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:8069 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ../src/bin/e_fm.c:8325 ../src/bin/e_fm.c:8378 +#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Icons"), 0, rg); -#. e_widget_disabled_set(ob, 1); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#: ../src/bin/e_fm.c:8351 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:213 +#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8359 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:215 +#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Grid Icons"), 3, rg); -#. e_widget_disabled_set(ob, 1); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Smart Grid Icons"), 4, rg); -#. e_widget_disabled_set(ob, 1); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#: ../src/bin/e_fm.c:8367 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:223 +#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8392 +#: src/bin/e_fm.c:8371 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8438 ../src/bin/e_fm.c:8644 +#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623 msgid "Set background..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8443 ../src/bin/e_fm.c:8687 +#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8542 ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 +#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../src/bin/e_fm.c:8766 +#: src/bin/e_fm.c:8745 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8767 +#: src/bin/e_fm.c:8746 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8821 +#: src/bin/e_fm.c:8800 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8823 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: ../src/bin/e_fm.c:8963 ../src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: ../src/bin/e_fm.c:8967 ../src/bin/e_fm.c:9107 -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8949 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: ../src/bin/e_fm.c:9024 +#: src/bin/e_fm.c:9003 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: ../src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:9006 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src/bin/e_fm.c:9030 +#: src/bin/e_fm.c:9009 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9103 +#: src/bin/e_fm.c:9082 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: ../src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9083 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: ../src/bin/e_fm.c:9109 +#: src/bin/e_fm.c:9088 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: ../src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9242 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9266 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete
the %d selected files " -"in:
%s ?" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:108 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:337 +#: src/bin/e_fm_prop.c:335 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:344 ../src/bin/e_widget_fsel.c:327 +#: src/bin/e_fm_prop.c:342 src/bin/e_widget_fsel.c:327 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:351 +#: src/bin/e_fm_prop.c:349 msgid "Last Modified:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:356 msgid "File Type:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:365 +#: src/bin/e_fm_prop.c:363 msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:366 ../src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:364 src/bin/e_widget_fsel.c:343 msgid "Owner:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:372 +#: src/bin/e_fm_prop.c:370 msgid "Others can read" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:372 msgid "Others can write" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:374 msgid "Owner can read" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:376 msgid "Owner can write" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:384 ../src/bin/e_widget_fsel.c:306 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 +#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 msgid "Preview" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:431 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231 +#: src/bin/e_fm_prop.c:429 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:434 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:437 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:447 +#: src/bin/e_fm_prop.c:445 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:455 +#: src/bin/e_fm_prop.c:453 msgid "Link Information" msgstr "" -#. if (cfdata->type == EDJ) -#. e_dialog_title_set(dia, _("Select an Edj File")); -#. else if (cfdata->type == IMG) -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:501 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 +#: src/bin/e_fm_prop.c:499 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 msgid "Select an Image" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:183 +#: src/bin/e_fm_hal.c:183 #, c-format msgid "%llu TiB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:185 +#: src/bin/e_fm_hal.c:185 #, c-format msgid "%llu GiB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:187 +#: src/bin/e_fm_hal.c:187 #, c-format msgid "%llu MiB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:189 +#: src/bin/e_fm_hal.c:189 #, c-format msgid "%llu KiB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:191 +#: src/bin/e_fm_hal.c:191 #, c-format msgid "%llu B" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:222 +#: src/bin/e_fm_hal.c:222 #, c-format msgid "Unknown Volume" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:320 +#: src/bin/e_fm_hal.c:320 msgid "Removable Device" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1339 +#: src/bin/e_gadcon.c:1331 msgid "Move this gadget to" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1359 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703 +#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703 msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1368 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 msgid "Inset" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1377 ../src/bin/e_int_config_modules.c:41 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 +#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1385 +#: src/bin/e_gadcon.c:1377 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1392 +#: src/bin/e_gadcon.c:1384 msgid "Able to be resized" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1404 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1412 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790 +#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790 msgid "Remove this gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1891 +#: src/bin/e_gadcon.c:1882 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_hints.c:151 +#: src/bin/e_hints.c:151 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:67 ../src/bin/e_int_border_menu.c:571 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:615 msgid "Window Locks" msgstr "Vindueslåsninger" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:285 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:285 msgid "Generic Locks" msgstr "Generelle låsninger" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:286 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:286 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" msgstr "Lås vinduet så det kun gør hvad jeg beder det om" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:288 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:288 msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "Beskyt dette vindue imod at jeg ved en fejl ændrer det" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:290 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:290 msgid "" "Protect this window from being accidentally closed because it is important" msgstr "Beskyt dette vindue imod at blive lukket ved en fejl" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:292 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:292 msgid "Do not allow the border to change on this window" msgstr "Lad ikke rammen ændre sig på dette vindue" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:295 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:295 msgid "Remember these Locks for this window next time it appears" msgstr "Husk disse låsninger for dette vindue næste gang det vises" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:308 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 msgid "Lock program changing:" msgstr "Forhindrér programmet i at ændre:" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:309 ../src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:702 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:311 ../src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:705 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:599 -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:704 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:313 ../src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:543 ../src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:708 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:639 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577 msgid "Stacking" msgstr "Niveau" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:315 ../src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "Minimeret tilstand" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:317 ../src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:720 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:720 msgid "Stickiness" msgstr "Klæbrighed" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:319 ../src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:726 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:726 msgid "Shaded state" msgstr "Oprullet tilstand" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:321 ../src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "Maksimeret tilstand" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:323 ../src/bin/e_int_border_locks.c:342 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:729 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:729 msgid "Fullscreen state" msgstr "Fuldskærm tilstand" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:327 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 msgid "Lock me from changing:" msgstr "Forhindrér mig i at ændre:" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:344 ../src/bin/e_int_border_remember.c:714 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Border style" msgstr "Rammestil" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:348 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:348 msgid "Stop me from:" msgstr "Forhindre mig fra at:" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:349 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:349 msgid "Closing the window" msgstr "Lukke vinduet" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:351 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:351 msgid "Exiting my login with this window open" msgstr "Afslutte mit logind med dette vindue åbent" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:355 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:355 msgid "Remember these Locks" msgstr "Husk disse låsninger" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:73 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:75 msgid "Edit Icon" msgstr "Redigér ikon" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:78 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:80 msgid "Add Application..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:89 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:91 msgid "Create Icon" msgstr "Opret ikon" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:99 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:101 msgid "Send to Desktop" msgstr "Send til skrivebord" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:113 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:124 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:131 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 msgid "More..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:171 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Iconify" msgstr "Minimér" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:368 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:412 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:379 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:423 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:390 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:434 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:491 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:535 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 msgid "To Favorites Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:502 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:546 msgid "To Launcher" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:524 -#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:533 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:577 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:552 ../src/bin/e_int_border_prop.c:433 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:563 -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:607 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:579 ../src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:814 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:858 msgid "Always On Top" msgstr "Altid øverst" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:825 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:869 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:836 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:880 msgid "Always Below" msgstr "Altid nederst" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:928 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:971 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:940 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:983 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:999 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1018 ../src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Shaded" msgstr "Oprullet" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1031 ../src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "Klæbrig" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1047 ../src/bin/e_int_border_prop.c:477 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1072 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21 msgid "Window List" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1082 ../src/modules/pager/e_mod_main.c:261 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Pager" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1092 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1134 msgid "Taskbar" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:363 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:363 msgid "NetWM" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:370 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:370 msgid "ICCCM" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:418 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:418 msgid "ICCCM Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:419 ../src/bin/e_int_border_remember.c:662 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662 +#: src/bin/e_utils.c:1197 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:421 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:422 ../src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Icon Name" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:423 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:423 msgid "Machine" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:424 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 msgid "Role" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:426 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:426 msgid "Minimum Size" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:427 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:427 msgid "Maximum Size" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:428 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:428 msgid "Base Size" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:429 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:429 msgid "Resize Steps" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:431 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:431 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:432 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:432 msgid "Initial State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:434 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:434 msgid "Window ID" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:435 msgid "Window Group" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:436 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:436 msgid "Transient For" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:437 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:437 msgid "Client Leader" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:438 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:438 msgid "Gravity" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:441 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:441 msgid "Take Focus" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:442 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:442 msgid "Accepts Focus" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:443 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:443 msgid "Urgent" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:444 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 msgid "Request Delete" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:445 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 msgid "Request Position" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "NetWM Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Modal" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:474 ../src/bin/e_int_border_remember.c:741 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741 msgid "Skip Taskbar" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:475 ../src/bin/e_int_border_remember.c:738 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738 msgid "Skip Pager" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:85 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:85 msgid "Window Remember" msgstr "Husk for vindue" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:307 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:307 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Vindueegenskaber udgør ikke et unikt match" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:310 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:310 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1881,11 +1827,11 @@ msgstr "" "indstillinger vil bliver accepteret. Tryk Fortryd hvis " "du
ikke er sikker, og ingenting vil da blive ændret." -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:515 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:515 msgid "No match properties set" msgstr "Ingen sammenlignings-egenskaber blev valgt" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:518 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1897,380 +1843,372 @@ msgstr "" "hvordan de skal huskes.

Du skal specificere mindst en måde " "hvorpå dette vindue kan huskes." -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:614 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:614 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:616 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:616 msgid "Size and Position" msgstr "Størelse og position" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:618 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:711 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 src/bin/e_int_border_remember.c:711 msgid "Locks" msgstr "Låsninger" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:620 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:620 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Størelse, position og låsninger" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:622 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 msgid "Everything" msgstr "Alting" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:635 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:635 msgid "Remember using" msgstr "Husk ved hjælp af" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:638 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:638 msgid "Window name" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:650 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:650 msgid "Window class" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:674 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:674 msgid "Window Role" msgstr "Vinduesrolle" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:686 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:686 msgid "Window type" msgstr "Vinduetype" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:694 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:694 msgid "wildcard matches are allowed" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:696 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:696 msgid "Transience" msgstr "Midlertidighed" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:701 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:701 msgid "Properties to remember" msgstr "Egenskaber der skal huskes" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:717 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:717 msgid "Icon Preference" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:723 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:723 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Virtuelt skrivebord" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:732 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:732 msgid "Current Screen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:735 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:735 msgid "Skip Window List" msgstr "Overspring i vinduesliste" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:744 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:744 msgid "Application file or name (.desktop)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:752 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:752 msgid "Match only one window" msgstr "Match kun ét vindue" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:756 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:756 msgid "Always focus on start" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:760 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:760 msgid "Keep current properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:766 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:766 msgid "Start this program on login" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:42 ../src/bin/e_int_menus.c:210 -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:176 ../src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: ../src/modules/conf/e_conf.c:131 -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:319 ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:815 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:662 -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:1077 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:43 ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 ../src/modules/wizard/page_050.c:26 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 +#: src/modules/wizard/page_050.c:26 msgid "File Manager" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:44 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:44 msgid "Shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:120 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:95 msgid "Module Settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:180 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 msgid "Available Modules" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:187 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:162 msgid "Load Module" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:194 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:169 msgid "Loaded Modules" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:201 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:176 msgid "Unload Module" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:211 ../src/bin/e_int_config_modules.c:631 -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:648 ../src/bin/e_int_config_modules.c:673 -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:183 -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:205 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205 msgid "Description: Unavailable" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:36 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36 msgid "Shelf Contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:42 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42 msgid "Toolbar Contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 msgid "Available Gadgets" msgstr "" -#. o_add Button to add a gadget -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 msgid "Add Gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:133 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133 msgid "Selected Gadgets" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:140 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140 msgid "Remove Gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 ../src/bin/e_toolbar.c:335 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335 msgid "Toolbar Settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:577 -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:652 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../src/bin/e_intl.c:361 +#: src/bin/e_intl.c:361 msgid "Input Method Error" msgstr "Input method fejl" -#: ../src/bin/e_intl.c:362 +#: src/bin/e_intl.c:362 msgid "" "Error starting the input method executable

please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " "configuration's
executable is in your PATH
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:89 +#: src/bin/e_int_menus.c:89 msgid "Main" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:106 +#: src/bin/e_int_menus.c:106 msgid "Favorite Applications" msgstr "Favoritapplikationer" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:117 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: ../src/modules/wizard/page_070.c:202 +#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/wizard/page_070.c:202 msgid "Applications" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:141 ../src/bin/e_int_menus.c:1081 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 +#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:149 ../src/bin/e_int_menus.c:1135 +#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135 msgid "Lost Windows" msgstr "Forsvundne vinduer" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:170 +#: src/bin/e_int_menus.c:170 msgid "About" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:175 ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39 -#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84 +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:262 +#: src/bin/e_int_menus.c:262 msgid "Virtual" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:269 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:41 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:85 +#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 msgid "Shelves" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:278 +#: src/bin/e_int_menus.c:278 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:575 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(Ingen applikationer)" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:709 +#: src/bin/e_int_menus.c:709 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1087 ../src/bin/e_int_menus.c:1271 +#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271 msgid "(No Windows)" msgstr "(Ingen vinduer)" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1181 ../src/bin/e_int_menus.c:1283 +#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283 msgid "No name!!" msgstr "Intet navn!!" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1362 +#: src/bin/e_int_menus.c:1362 msgid "(No Shelves)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1374 ../src/bin/e_shelf.c:166 -#: ../src/bin/e_shelf.c:1168 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1427 +#: src/bin/e_int_menus.c:1427 msgid "Add A Shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1434 +#: src/bin/e_int_menus.c:1434 msgid "Delete A Shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:76 ../src/bin/e_shelf.c:1700 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:601 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 msgid "Tiny" msgstr "Super lille" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:603 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 msgid "Small" msgstr "Lille" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:605 -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:607 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:609 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 msgid "Huge" msgstr "Kæmpe" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:615 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:742 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680 msgid "Set Contents..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:641 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579 msgid "Above Everything" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:643 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581 msgid "Below Windows" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:645 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583 msgid "Below Everything" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:647 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:694 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:705 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:710 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648 msgid "Styles" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:750 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688 msgid "Auto Hide" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:751 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:755 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693 msgid "Show on mouse in" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:759 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697 msgid "Show on mouse click" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:763 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701 msgid "Hide timeout" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:767 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:776 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:772 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710 msgid "Hide duration" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:788 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726 msgid "Show on all Desktops" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:790 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "" -#: ../src/bin/e_ipc.c:47 +#: src/bin/e_ipc.c:47 #, c-format msgid "" "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n" @@ -2281,7 +2219,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_ipc.c:57 +#: src/bin/e_ipc.c:57 #, c-format msgid "" "The IPC socket directory cannot be created or\n" @@ -2290,7 +2228,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2302,8 +2240,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2319,7 +2257,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2327,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere Ecore!\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: ../src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2335,7 +2273,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere File-systemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: ../src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2343,7 +2281,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en exit signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: ../src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2351,7 +2289,16 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: ../src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" +"Måske er du løbet tør for hukommelse?" + +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2359,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere sin X forbindelse.\n" "Har du sat din DISPLAY variabel?" -#: ../src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2367,7 +2314,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere sit nødalarm system.\n" "Har du sat din DISPLAY variabel?" -#: ../src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2375,7 +2322,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere forbindelsessystemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: ../src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2383,7 +2330,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere IPC-systemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: ../src/bin/e_main.c:490 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2391,7 +2338,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere xinerama wrapping.\n" "Dette skulle ikke ske." -#: ../src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2399,27 +2346,27 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere Evas-systemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: ../src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:538 ../src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2427,23 +2374,23 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n" "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?" -#: ../src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem." -#: ../src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:598 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2451,23 +2398,23 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: ../src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: ../src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: ../src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: ../src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2475,46 +2422,46 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere startbilledet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: ../src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2522,201 +2469,191 @@ msgstr "" "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n" "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n" -#: ../src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem." -#: ../src/bin/e_main.c:811 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#. -#. TS("fwin"); -#. if (!e_fwin_init()) -#. { -#. e_error_message_show(_("Enlightenment cannot initialize the File manager.\n")); -#. _e_main_shutdown(-1); -#. } -#. _e_main_shutdown_push(e_fwin_shutdown); -#. -#: ../src/bin/e_main.c:844 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: ../src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: ../src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system." -#: ../src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: ../src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: ../src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:899 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:933 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:937 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem." -#: ../src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit pop up-system." -#: ../src/bin/e_main.c:972 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:988 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:987 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: ../src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#. load modules -#: ../src/bin/e_main.c:1031 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1039 +#: src/bin/e_main.c:1045 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2724,11 +2661,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1046 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2736,15 +2673,15 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1055 +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1066 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: ../src/bin/e_module.c:126 +#: src/bin/e_module.c:126 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -2753,12 +2690,11 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s
Intet modul ved " "navn %s kunne findes i søgestierne
for moduler.
" -#: ../src/bin/e_module.c:130 ../src/bin/e_module.c:143 -#: ../src/bin/e_module.c:160 +#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160 msgid "Error loading Module" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: ../src/bin/e_module.c:137 ../src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -2767,11 +2703,11 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl ved indlæsning af modulet ved navn: %s
Den fulde sti " "til dette modul er:
%s
Fejlen rapporteret var:
%s
" -#: ../src/bin/e_module.c:159 +#: src/bin/e_module.c:159 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_module.c:173 +#: src/bin/e_module.c:173 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -2781,1198 +2717,1235 @@ msgstr "" "Modul-API fejl
Fejl ved initialisering af modul: %s
Mindste krævet " "modul-API version: %i.
Enlightenment modul-API version: %i.
" -#: ../src/bin/e_module.c:178 +#: src/bin/e_module.c:178 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: ../src/bin/e_module.c:501 +#: src/bin/e_module.c:501 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?
" -#: ../src/bin/e_screensaver.c:99 +#: src/bin/e_screensaver.c:99 msgid "" "You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1296 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1297 +#: src/bin/e_shelf.c:1300 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1690 ../src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1692 ../src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1705 +#: src/bin/e_shelf.c:1688 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1710 +#: src/bin/e_shelf.c:1693 msgid "Delete this Shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_startup.c:66 +#: src/bin/e_startup.c:66 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:170 +#: src/bin/e_sys.c:170 msgid "Checking System Permissions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:208 ../src/bin/e_sys.c:219 ../src/bin/e_sys.c:228 -#: ../src/bin/e_sys.c:237 +#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228 +#: src/bin/e_sys.c:237 msgid "System Check Done" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:312 +#: src/bin/e_sys.c:312 msgid "Logout problems" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:315 +#: src/bin/e_sys.c:315 msgid "" "Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " "want to finish the logout
anyway without closing these
applications " "first?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:321 +#: src/bin/e_sys.c:321 msgid "Logout now" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:322 +#: src/bin/e_sys.c:322 msgid "Wait longer" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:323 +#: src/bin/e_sys.c:323 msgid "Cancel Logout" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:362 +#: src/bin/e_sys.c:362 msgid "Logout in progress" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:365 +#: src/bin/e_sys.c:365 msgid "Logout in progress.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:391 ../src/bin/e_sys.c:452 +#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:397 +#: src/bin/e_sys.c:397 msgid "" "Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has " "begun." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:405 +#: src/bin/e_sys.c:405 msgid "" "Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown " "has been started." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:412 +#: src/bin/e_sys.c:412 msgid "" "Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has " "begun." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:419 +#: src/bin/e_sys.c:419 msgid "" "Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other " "system actions." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:426 +#: src/bin/e_sys.c:426 msgid "" "Hibernating.
You cannot perform an other system actions
until this is " "complete." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:433 ../src/bin/e_sys.c:479 +#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:459 +#: src/bin/e_sys.c:459 msgid "Power off failed." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:464 +#: src/bin/e_sys.c:464 msgid "Reset failed." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:469 +#: src/bin/e_sys.c:469 msgid "Suspend failed." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:474 +#: src/bin/e_sys.c:474 msgid "Hibernate failed." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:531 +#: src/bin/e_sys.c:531 msgid "Power off" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:534 +#: src/bin/e_sys.c:534 msgid "Power off.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:558 +#: src/bin/e_sys.c:558 msgid "Resetting" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:561 +#: src/bin/e_sys.c:561 msgid "Resetting.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:584 +#: src/bin/e_sys.c:584 msgid "Suspending" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:587 +#: src/bin/e_sys.c:587 msgid "Suspending.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:610 +#: src/bin/e_sys.c:610 msgid "Hibernating" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:613 +#: src/bin/e_sys.c:613 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_theme_about.c:17 msgid "About Theme" msgstr "" -#. Register mime handler -#: ../src/bin/e_theme.c:42 +#: src/bin/e_theme.c:42 msgid "Set As Theme" msgstr "" -#: ../src/bin/e_toolbar.c:340 +#: src/bin/e_toolbar.c:340 msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:245 +#: src/bin/e_utils.c:282 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Kan ikke afslutte - udødelige vinduer." -#: ../src/bin/e_utils.c:246 +#: src/bin/e_utils.c:283 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:804 +#: src/bin/e_utils.c:859 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:808 +#: src/bin/e_utils.c:863 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:812 +#: src/bin/e_utils.c:867 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:816 +#: src/bin/e_utils.c:871 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:836 +#: src/bin/e_utils.c:890 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:841 +#: src/bin/e_utils.c:894 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:843 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:845 +#: src/bin/e_utils.c:898 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:847 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:849 +#: src/bin/e_utils.c:902 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:851 +#: src/bin/e_utils.c:904 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:853 +#: src/bin/e_utils.c:906 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:859 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250 -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:22 ../src/modules/wizard/page_020.c:30 +#: src/bin/e_utils.c:912 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248 +#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:63 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 +#: src/bin/e_utils.c:1166 +#, fuzzy +msgid "Image Import Settings" +msgstr "Andre indstillinger" + +#: src/bin/e_utils.c:1170 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1187 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:170 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1195 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1196 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1198 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188 +msgid "Within" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1204 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:200 +msgid "File Quality" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1206 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:202 +msgid "Use original file" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:205 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:63 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:69 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:69 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:83 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:258 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:89 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:263 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:89 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266 msgid "Down" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:292 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:292 msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:298 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834 -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:298 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 msgid "Go up a Directory" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:359 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:359 msgid "Permissions:" msgstr "Rettigheder:" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:375 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:375 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:614 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:614 #, c-format msgid "You" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:663 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:663 #, c-format msgid "Protected" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:665 ../src/bin/e_widget_fsel.c:674 -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:683 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:683 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:672 ../src/bin/e_widget_fsel.c:681 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:690 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:690 msgid "Read-Write" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:41 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:93 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93 msgid "Basic Settings" msgstr "Basale indstillinger" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:138 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138 msgid "Check every:" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:140 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143 msgid "Polling" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147 msgid "Show alert on low battery" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150 msgid "Alert when at:" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:152 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:155 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:164 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164 msgid "Alert" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:170 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170 msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:172 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 -#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 msgid "Internal" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:174 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:280 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281 msgid "HAL" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177 msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:135 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135 msgid "Battery" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:849 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:924 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:995 -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:997 -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1006 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1096 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096 msgid "Battery Meter" msgstr "" -#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 msgid "Clock" msgstr "" -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:149 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:153 -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:173 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:274 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251 msgid "Settings Panel" msgstr "" -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220 msgid "Presentation" msgstr "" -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:251 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227 msgid "Offline" msgstr "" -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:279 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 msgid "Modes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 msgid "Favorites Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 msgid "IBar Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 msgid "Startup Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 msgid "Restart Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236 -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1871 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869 msgid "All Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:250 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253 msgid "Selected Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 msgid "Apps" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 msgid "New Application" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 msgid "IBar Other" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:81 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81 msgid "Menus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 msgid "Default Border Style" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 msgid "Window Border Selection" msgstr "Valg af vinduesramme" -#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Husk denne ramme for dette vindue næste gang det vises" -#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:21 msgid "Borders" msgstr "Rammer" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41 msgid "Client List Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:100 msgid "Group By" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:108 msgid "Include windows from other screens" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112 msgid "Separate Groups By" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117 msgid "Using separator bars" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119 msgid "Using menus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123 msgid "Client Sort Order" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129 msgid "Window stacking layer" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131 msgid "Most recently used" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135 msgid "Iconified Windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137 msgid "Group with owning desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139 msgid "Group with current desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141 msgid "Separate group" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 msgid "Menu Item Captions" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148 msgid "Limit caption length" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150 #, c-format msgid "%1.0f Chars" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23 msgid "Client List Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 msgid "Window Manager" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48 msgid "About Dialog Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49 msgid "About Dialog Version" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 msgid "Border Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 msgid "Settings Dialog Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 msgid "Error Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Menu Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 msgid "Menu Title Active" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Menu Item" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 msgid "Menu Item Active" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Move Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Resize Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59 msgid "Winlist Item" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60 msgid "Winlist Label" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "Winlist Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Widgets" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 msgid "Button Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 msgid "Button Text Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 msgid "Check Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 msgid "Check Text Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 msgid "Entry Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 msgid "Label Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 msgid "List Item Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 msgid "List Item Odd Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 msgid "List Header" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 msgid "Radio Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79 msgid "Slider Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Module Label" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:130 -#: ../src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:251 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436 msgid "Window Manager Colors" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:437 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:445 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:453 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:517 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:439 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:447 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:455 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:522 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444 msgid "Widget Colors" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452 msgid "Module Colors" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:501 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502 msgid "Color Classes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:529 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530 msgid "Object Color" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:538 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539 msgid "Outline Color" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:547 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548 msgid "Shadow Color" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:556 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 msgid "Desktop Name" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:352 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:193 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:193 msgid "Set" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:21 msgid "Desk" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 msgid "Automatic Locking" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201 msgid "Lock when Enlightenment starts" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205 msgid "Lock when X screensaver activates" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210 msgid "Time after screensaver activated" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222 msgid "Idle time to exceed" msgstr "" -#. set state from saved config -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:208 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:220 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:232 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#. create dir radios -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822 -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 msgid "Personal" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Login Box Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394 msgid "Show on all screen zones" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398 msgid "Show on current screen zone" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402 msgid "Show on screen zone #:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:251 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414 msgid "Wallpaper Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 msgid "Theme Defined" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422 msgid "User Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Enter Presentation Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197 msgid "Suggest entering presentation mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202 msgid "If deactivated before" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457 msgid "Custom Screenlock" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458 msgid "Use custom screenlock" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Lock" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:822 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:239 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228 msgid "Number of Desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:259 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248 msgid "Animated flip" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266 msgid "Desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291 msgid "Flip Animation" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296 msgid "Pane" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:163 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sek." -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:317 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306 msgid "Background panning" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:321 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310 #, c-format msgid "%.2f X-axis pan factor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314 #, c-format msgid "%.2f Y-axis pan factor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25 msgid "Virtual Desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37 msgid "Dialog Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94 -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:119 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:159 -#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 -#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:96 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 msgid "Disable Confirmation Dialogs" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 msgid "Normal Windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105 msgid "Default Settings Dialogs Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108 -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152 msgid "Basic Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110 -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154 msgid "Advanced Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116 msgid "Remember size and position of dialogs" msgstr "" -#. of = e_widget_framelist_add(evas, _("General Settings"), 0); -#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Auto-Apply Settings Changes"), &(cfdata->auto_apply)); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5); -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149 msgid "Default Dialog Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:21 msgid "Dialogs" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129 #, c-format msgid "" -"Does this look OK? Save if it does, or Restore if " -"not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d " -"Hz will be restored in %d seconds." +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136 #, c-format msgid "" -"Does this look OK? Save if it does, or Restore if " -"not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " "restored in %d seconds." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146 #, c-format msgid "" -"Does this look OK? Save if it does, or Restore if " -"not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d " -"Hz will be restored IMMEDIATELY." +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 #, c-format msgid "" -"Does this look OK? Save if it does, or Restore if " -"not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " "restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Resolution change" msgstr "Skift af opløsning" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:194 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:194 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 msgid "Restore" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:228 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:404 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:411 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:408 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:415 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:412 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:474 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:471 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:493 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:490 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:636 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the " -"XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot " -"change screen resolutions without
the support of this extension. It could " -"also be
that at the time ecore was built, there
was " -"no XRandR support detected." +"Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandR support detected." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:653 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:649 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:654 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:650 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -3981,2172 +3954,2099 @@ msgid "" "screen." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Resolution" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 msgid "Display Power Management Signaling" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61 msgid "The current display server is not
DPMS capable." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82 msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:112 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:112 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:198 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:208 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:202 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212 msgid "Timers" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:204 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:214 msgid "Standby time" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:216 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:226 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:228 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:238 msgid "Off time" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:21 msgid "Power Management" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:6 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:13 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:6 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:13 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7 msgid "" -"Please select an edge,
or click Close to " -"abort.

You can either specify a delay of this
action using the " -"slider, or make it
respond to edge clicks:" +"Please select an edge,
or click Close to abort." +"

You can either specify a delay of this
action using the slider, " +"or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 msgid "Edge Binding Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21 msgid "Edge Bindings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 msgid "Add Edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 msgid "Delete Edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 msgid "Modify Edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:300 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:300 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:301 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:862 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:862 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 msgid "Binding Edge Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"
%s action.
Please choose another binding edge " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811 msgid "CTRL" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816 msgid "ALT" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "WIN" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:283 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301 msgid "Input" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:38 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95 msgid "Enable Composite" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102 msgid "Default Engine" msgstr "" -#. pop dialog -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131 msgid "Enable Composite Support ?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133 msgid "" "You have chosen to enable composite support,
but your current screen does " "not support composite.

Are you sure you wish to enable composite " "support ?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21 msgid "Engine" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49 msgid "Run Command Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176 msgid "Maximum History to List" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 msgid "Scroll Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270 msgid "Scroll Animate" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272 msgid "Scroll Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197 msgid "Terminal Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295 msgid "Size Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300 msgid "Minimum Height" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304 msgid "Maximum Width" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308 msgid "Maximum Height" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284 msgid "Position Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285 msgid "X-Axis Alignment" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289 msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 -#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:52 -#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:129 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115 msgid "Run Command" msgstr "Udfør kommando" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Core" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Title Bar" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Plain" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Textblock Light" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Textblock Big" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "Settings Heading" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "About Version" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "About Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Desklock Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Desklock Password" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Dialog Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Exebuf Command" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 msgid "Splash Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Splash Version" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Entry" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Frame" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Label" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Slider" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Radio Buttons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "Check Buttons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "Text List Item" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 msgid "List Item" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 msgid "Filemanager" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 msgid "Desktop Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 msgid "Small Styled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104 msgid "Normal Styled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:105 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:105 msgid "Large Styled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:168 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:168 msgid "Font Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271 msgid "Big" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:277 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:277 msgid "Really Big" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292 #, c-format msgid "%d pixels" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:427 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:434 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:434 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:451 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:451 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:604 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:604 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:612 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:612 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:619 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:619 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Style" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:653 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:653 msgid "Hinting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:669 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:691 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:691 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43 msgid "Icon Theme Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190 msgid "Icon Themes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198 msgid "Icon theme overrides general theme" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22 msgid "Icon Theme" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 -#: ../src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:107 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:21 msgid "Input Method Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287 msgid "Input Method Selector" msgstr "" -#. Disable imc checkbox -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874 msgid "Use No Input Method" msgstr "" -#. Configure imc button -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:961 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880 msgid "New" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:903 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882 msgid "Import..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887 msgid "Input Method Parameters" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:918 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 msgid "Execute Command" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:925 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 msgid "Setup Command" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:934 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 msgid "Select an Input Method Settings..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295 msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " "this is really a valid configuration?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/wizard/page_010.c:142 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/wizard/page_010.c:142 msgid "Language" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37 msgid "Interaction Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94 msgid "Thumbscroll" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96 msgid "Enable Thumbscroll" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100 msgid "Threshold for a thumb drag" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107 msgid "Threshold for applying drag momentum" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 #, c-format msgid "%1.0f pixels/sec" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114 msgid "Friction slowdown" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117 #, c-format msgid "%1.2f sec" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:21 msgid "Interaction" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:583 -#: ../src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:583 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:21 msgid "Language Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900 -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:977 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:977 msgid "Language Selector" msgstr "" -#. Locale selector -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 msgid "Locale Selected" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:951 -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1029 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:951 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1029 msgid "Locale" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 msgid "" "Please press key sequence,

or Escape to abort." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92 msgid "Key Binding Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 msgid "Add Key" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 msgid "Delete Key" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 msgid "Modify Key" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"
%s action.
Please choose another binding key " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: ../src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160 msgid "Main Menu Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Favorites In Main Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164 msgid "Show Applications In Main Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 msgid "Show Name In Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:144 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:152 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixels" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diverse valgmuligheder" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:229 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f pixels/sek." -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208 #, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64 -#: ../src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21 msgid "File Icons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:186 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:186 msgid "File Types" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:69 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:69 msgid "File Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137 msgid "Mime:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Use Generated Thumbnail" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:150 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:150 msgid "Use Theme Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:153 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:153 msgid "Use Edje File" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:156 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:156 msgid "Use Image" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:159 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:159 msgid "Use Default" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:270 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:270 msgid "Select an Edj File" msgstr "" -#. eina_init(); -#. Setup Entry in Config Panel -#: ../src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:377 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press " -"Escape to abort." +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Binding Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Bindings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 msgid "Action Context" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317 msgid "Any" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329 msgid "Win List" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333 msgid "Popup" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 msgid "Zone" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 msgid "Container" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Manager" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217 msgid "Cursor Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209 msgid "Show Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213 msgid "Idle Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221 msgid "Use Enlightenment Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223 msgid "Use X Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:37 -#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:37 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:103 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:103 msgid "Mouse Hand" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:111 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:111 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:113 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:113 msgid "Acceleration" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:119 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:119 msgid "Threshold" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62 msgid "Search Path Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:73 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:73 msgid "Data" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:75 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:75 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1012 msgid "Themes" msgstr "Temaer" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 msgid "Icons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85 msgid "Backgrounds" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:87 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:87 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:168 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:168 msgid "E Paths" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:199 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:199 msgid "Default Directories" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "User Defined Directories" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:21 msgid "Search Directories" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40 msgid "Performance Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135 msgid "Framerate" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137 #, c-format msgid "%1.0f fps" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 msgid "Application Priority" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 msgid "Cache Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147 msgid "Cache Flush Interval" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152 msgid "Size Of Font Cache" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, c-format msgid "%1.1f MB" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157 msgid "Size Of Image Cache" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, c-format msgid "%1.0f MB" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162 msgid "Number Of Edje Files To Cache" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164 #, c-format msgid "%1.0f files" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167 msgid "Number Of Edje Collections To Cache" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169 #, c-format msgid "%1.0f collections" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21 msgid "Performance" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55 msgid "Profile Selector" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106 msgid "Available Profiles" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115 -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:121 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:121 msgid "Select a profile" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:280 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.

Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:284 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282 msgid "Delete OK?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:349 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347 msgid "Add New Profile" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61 msgid "Scaling Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140 msgid "Scale with DPI" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144 msgid "Relative" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145 msgid "Base DPI to scale relative to" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148 -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151 #, c-format msgid "Currently %i DPI" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245 msgid "Policy" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248 msgid "Don't Scale" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263 msgid "Custom scaling factor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266 -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276 -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273 msgid "Minimum" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279 msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:22 msgid "Scaling" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173 msgid "Enable X screensaver" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Screensaver Timer(s)" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 msgid "Time until X screensaver starts" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186 msgid "Time until X screensaver alternates" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216 msgid "Blanking" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221 msgid "Preferred" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224 msgid "Not Preferred" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229 msgid "Exposure Events" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234 msgid "Allow" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237 msgid "Don't Allow" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Saver" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71 msgid "Configured Shelves" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 msgid "Setup" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "shelf?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:328 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:318 msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134 +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134 msgid "Startup" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:91 msgid "Theme Selector" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:434 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:436 msgid " Import..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:438 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:440 msgid " Online..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1003 msgid "Theme Categories" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 msgid "Assign" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1027 msgid "Clear All" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:274 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290 msgid "Theme Import Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127 msgid "Exchange themes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44 msgid "Transition Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126 msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135 msgid "Desk Change" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136 msgid "Background Change" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144 +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:21 msgid "Transitions" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:514 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:650 msgid "Picture..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:522 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:653 msgid "Gradient..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:529 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:660 msgid "Online..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:680 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681 msgid "All Desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:683 msgid "This Desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:685 msgid "This Screen" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97 msgid "Create a gradient..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124 msgid "Color 1:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128 msgid "Color 2:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164 msgid "Fill Options" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182 msgid "Diagonal Down" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187 msgid "Radial" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:367 msgid "Gradient Creation Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:371 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368 msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:128 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:127 msgid "Wallpaper settings..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 -msgid "Fill and Stretch Options" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183 msgid "Tile" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182 -msgid "Within" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187 -msgid "Fill" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194 -msgid "File Quality" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196 -msgid "Use original file" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199 -#, c-format -msgid "%3.0f%%" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:275 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:282 msgid "Select a Picture..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:613 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627 msgid "Picture Import Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:614 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:702 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:712 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:805 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:703 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:796 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:713 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:806 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117 msgid "Exchange wallpapers" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:32 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:96 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:26 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:33 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:83 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:58 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21 msgid "Window Display" msgstr "Vinduesvisning" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 msgid "Show window geometry information when moving or resizing" msgstr "Vis størrelsesinformation når vinduer flyttes eller ændrer størrelse" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:170 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 msgid "Animate the shading and unshading of windows" msgstr "Lav op- og nedrulningen af vinduer animeret" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:174 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255 msgid "Automatic New Window Placement" msgstr "Automatisk placering af nye vinduer" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:176 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Smart Placement" msgstr "Smart placering" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:178 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Don't hide Gadgets" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262 msgid "Place at mouse pointer" msgstr "Placér under musen" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:182 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264 msgid "Place manually with the mouse" msgstr "Placér manuelt med musen" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:184 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266 msgid "Automatically switch to desktop of new window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204 msgid "Window Move Geometry" msgstr "Information ved flytning af vinduer" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:216 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 msgid "Display information" msgstr "Vis information" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:207 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208 msgid "Follow the window as it moves" msgstr "Følg vinduet når det flyttes" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:214 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215 msgid "Window Resize Geometry" msgstr "Information ved ændring af størrelse af vinduer" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:218 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 msgid "Follow the window as it resizes" msgstr "Følg vinduet når det gøres større" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 msgid "Window Shading" msgstr "Op- og nedrulning af vinduer" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235 msgid "Linear" msgstr "Lineær" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:238 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 msgid "Smooth accelerate and decelerate" msgstr "Glat acceleration og deceleration" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 msgid "Accelerate" msgstr "Accelerér" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247 msgid "Decelerate" msgstr "Decelerér" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270 msgid "Window Border" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:272 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273 msgid "Prefer user defined icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:274 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275 msgid "Prefer application provided icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:50 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51 msgid "Focus Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:165 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166 msgid "Click Window to Focus" msgstr "Klik på vindue for fokusering" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:167 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168 msgid "Window under the Mouse" msgstr "Fokusér altid vinduet under musen" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:169 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170 msgid "Most recent Window under the Mouse" msgstr "Fokusér seneste vindue under musen" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184 msgid "Focus" msgstr "Fokuséring" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186 msgid "Click to focus" msgstr "Klik for fokusering" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188 msgid "Pointer focus" msgstr "Cursor-fokusering" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190 msgid "Sloppy focus" msgstr "Sjusket fokusering" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194 msgid "New Window Focus" msgstr "Fokusering af nye vinduer" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196 msgid "No new windows get focus" msgstr "Ingen nye vinduer får fokus" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198 msgid "All new windows get focus" msgstr "Alle nye vinduer får fokus" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 msgid "Only new dialogs get focus" msgstr "Kun nye dialoger får fokus" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:201 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" msgstr "Kun nye dialoger får fokus, forudsat at forældren har fokus" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:205 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 msgid "Other Settings" msgstr "Andre indstillinger" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207 msgid "Always pass on caught click events to programs" msgstr "Levér altid et fanget klik videre til programmer" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209 msgid "A click on a window always raises it" msgstr "Et klik på et vindue hæver det altid" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211 msgid "A click in a window always focuses it" msgstr "Et klik på et vindue fokuserer det altid" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213 msgid "Refocus last focused window on desktop switch" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215 msgid "Revert focus when hiding or closing a window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:216 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217 msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 -#: ../src/modules/wizard/page_060.c:26 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/wizard/page_060.c:26 msgid "Window Focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 msgid "Window Geometry" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:129 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 msgid "Resistance" msgstr "Modstand" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "" "Gør modstand når et vindue flyttes eller gøres større over en forhindring" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133 msgid "Resistance between windows:" msgstr "Modstand mellem vinduer:" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:148 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Modstand ved dimser på skrivebordet:" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 msgid "Keyboard move and resize" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:165 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 msgid "Move by:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170 msgid "Resize by:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 msgid "Window Maximize Policy" msgstr "" -#. FIXME smart is nothing else than expand - dont confuse users -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:143 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144 msgid "Smart expansion" msgstr "Smart ekspansion" -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Expand the window"), E_MAXIMIZE_EXPAND, rg); -#. * e_widget_list_object_append(o, ob, 1, 1, 0.5); -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Expand the window"), E_MAXIMIZE_EXPAND, rg); -#. * e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:147 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148 msgid "Fill available space" msgstr "Fyld den tilgængelige plads" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:138 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139 msgid "Maximize Policy" msgstr "Maksimeringspolitik" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:151 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152 msgid "Maximize Directions" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158 msgid "Both" msgstr "" -#. FIXME this should be default imho. no big deal if one resizes -#. a maximized window by mistake and then it's not maximized -#. anymore.. people will rather wonder why they cant shade -#. their window (hannes) -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167 msgid "Allow manipulation of maximized windows" msgstr "" -#. FIXME: does this option make any sense? use a shelf that is -#. above windows in this case! -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:170 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171 msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:48 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Stacking" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:121 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Hæv automatisk vinduer når musen er over dem" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:124 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162 msgid "Allow windows to be above fullscreen window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:139 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140 msgid "Autoraise" msgstr "Automatisk hævning" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143 msgid "Delay before raising:" msgstr "Pause før hævning:" -#. -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:155 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156 msgid "Raise Window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:157 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:159 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 msgid "Window Remembers" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121 msgid "Remember fileman windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124 msgid "Delete Remember(s)" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140 msgid "Class:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150 msgid "Role:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62 msgid "Window List Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 msgid "Show iconified windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 msgid "Show iconified windows from other desks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 msgid "Show iconified windows from other screens" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 msgid "Show windows from other desks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159 msgid "Show windows from other screens" msgstr "" -#. REMOVED AS ADVANCED DOESN"T FIT INTO 640x480 WITH IT -#. -#. of = e_widget_framelist_add(evas, _("General Settings"), 0); -#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show iconified windows"), &(cfdata->list_show_iconified)); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show windows from other desks"), &(cfdata->list_show_other_desk_windows)); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show windows from other screens"), &(cfdata->list_show_other_screen_windows)); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. e_widget_table_object_append(ot, of, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); -#. -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 msgid "Selection Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242 msgid "Focus window while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244 msgid "Raise window while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246 msgid "Warp mouse to window while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248 msgid "Uncover windows while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 msgid "Jump to desk while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 msgid "Warp Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255 msgid "Warp At End" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257 msgid "Warp Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135 msgid "Cpufreq" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Formindst automatisk strømforbrug" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimal hastighed" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimal hastighed" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252 msgid "Powersaving policy" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 msgid "Time Between Updates" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 msgid "Set CPU Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337 msgid "Powersaving behavior" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " "support this feature." msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40 msgid "Dropshadow Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108 msgid "Quality" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 msgid "High Quality" msgstr "Høj kvalitet" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113 msgid "Medium Quality" msgstr "Medium" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 msgid "Low Quality" msgstr "Lav kvalitet" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Very Fuzzy" msgstr "Meget udvisket" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 msgid "Fuzzy" msgstr "Udvisket" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 msgid "Very Sharp" msgstr "Meget skarp" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134 msgid "Shadow Distance" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 msgid "Very Far" msgstr "Meget fjern" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 msgid "Far" msgstr "Fjern" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 msgid "Near" msgstr "Nær" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 msgid "Very Near" msgstr "Meget nær" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145 msgid "Extremely Near" msgstr "Ekstremt nær" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 msgid "Underneath" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151 msgid "Shadow Darkness" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 msgid "Very Dark" msgstr "Meget mørk" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 msgid "Dark" msgstr "Mørk" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158 msgid "Light" msgstr "Lys" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160 msgid "Very Light" msgstr "Meget lys" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90 msgid "Dropshadow" msgstr "" -#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 msgid "Run Command Dialog" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:310 -#: ../src/modules/illume/e_mod_win.c:180 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 msgid "Favorites" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 msgid "Root" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:431 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6157,7 +6057,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6167,909 +6067,965 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:513 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:95 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:96 msgid "Fileman Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:228 msgid "Icon Size" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:233 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "View" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:236 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:237 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:241 msgid "Sort Dirs First" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:248 msgid "Use Single Click" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:255 msgid "Show Icon Extension" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:257 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258 msgid "Show Full Path" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:264 msgid "Show Toolbar" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271 msgid "Show HAL icons on desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1414 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1476 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474 msgid "Other application..." msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820 msgid "Open" msgstr "Åben" -#. make clang happy -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1820 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818 msgid "Open with..." msgstr "" -#. Make frame with list of applications -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1840 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1850 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848 msgid "Specific Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1892 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2151 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2157 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2169 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2175 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2181 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:138 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:138 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 msgid "(no information)" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:142 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:142 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:144 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:151 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:151 #, c-format msgid "To: %s" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:329 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:329 #, c-format msgid "Processing %d operation(s)" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:333 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:333 msgid "Filemanager is idle" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:58 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58 msgid "Gadgets Manager" msgstr "" -#. Background mode -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 msgid "Background Mode" msgstr "" -#. Background filemanager chooser -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 msgid "Custom Image" msgstr "" -#. Custom Color -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 msgid "Custom Color" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160 msgid "Transparent" msgstr "" -#. Animations -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:167 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167 msgid "Animations" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 msgid "Gadgets" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Free" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "Add other gadgets" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Window : List" msgstr "" -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Next Window" msgstr "" -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 msgid "Previous Window" msgstr "" -#: ../src/modules/winlist/e_winlist.c:141 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:147 msgid "Select a window" msgstr "Vælg et vindue" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 msgid "IBar Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 msgid "Selected Bar Source" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 msgid "Icon Labels" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 msgid "Show Icon Label" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 msgid "Display App Name" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Display App Comment" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 msgid "Display App Generic" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 msgid "Create new IBar source" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:169 msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "bar source?" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:187 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:215 msgid "IBar" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:793 msgid "Change Icon Properties" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:798 msgid "Remove Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:808 msgid "Add An Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:819 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:815 msgid "Create New Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:835 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:831 msgid "Add Application" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:51 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:51 msgid "IBox Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:104 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:104 msgid "Display Name" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:109 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:109 msgid "Display Title" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:114 msgid "Display Class" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:119 msgid "Display Icon Name" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:124 msgid "Display Border Caption" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 msgid "Show windows from all screens" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 msgid "Show windows from current screen" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:168 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:173 msgid "Show windows from active desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221 msgid "IBox" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:72 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:120 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:123 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163 msgid "Show desktop names" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:128 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:205 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205 msgid "Popup Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:129 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:206 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:132 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 msgid "Show popup for urgent windows" msgstr "" -#. FIXME: disable move in pager for now, as dropping in between -#. desks causes lost window -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 msgid "Select and Slide button" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:171 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:178 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:185 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:403 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:408 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:413 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176 msgid "Drag and Drop button" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183 msgid "Drag whole desktop" msgstr "" -#. TODO find better name -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:192 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 msgid "Keyaction popup height" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:194 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:200 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:198 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 msgid "Resistance to dragging" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209 msgid "Popup pager height" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:218 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238 msgid "Popup speed" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:222 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231 msgid "Urgent Window Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:232 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232 msgid "Show popup on urgent window" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:288 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288 msgid "Pager Button Grab" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:290 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290 msgid "" -"Please press a mouse button
Press Escape to " -"abort.
Or Del to reset the button." +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345 msgid "Attetion" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346 msgid "" "You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is " "already taken by internal
code for context menus.
This button only " "works in the Popup" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:405 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:410 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:415 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: ../src/modules/start/e_mod_main.c:111 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:111 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 msgid "System Control" msgstr "" -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 msgid "System Controls" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:63 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62 msgid "Temperature Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:248 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Display Units" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 msgid "Celsius" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:356 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:256 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368 msgid "Check Interval" msgstr "Tjekinterval" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "Slow" msgstr "Langsom" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255 msgid "Very Slow" msgstr "Meget langsom" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:295 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:396 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398 msgid "High Temperature" msgstr "Høj temperatur" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "200 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 msgid "150 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:287 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "110 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:282 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:306 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:401 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:413 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403 msgid "Low Temperature" msgstr "Lav temperatur" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:285 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "130 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:289 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279 msgid "90 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288 msgid "93 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:300 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290 msgid "65 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:302 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:311 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301 msgid "43 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299 msgid "55 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:313 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303 msgid "32 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357 msgid "Sensors" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:397 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:402 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:409 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 msgid "Next" msgstr "" -#. set up next/prev buttons -#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:281 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:280 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_010.c:143 ../src/modules/wizard/page_020.c:59 +#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59 msgid "Select one" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Profile" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:91 +#: src/modules/wizard/page_030.c:91 msgid "" "No menu files were
found on your system.
Please see " "the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details " "on
how to get your
application menus
working." msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:107 +#: src/modules/wizard/page_030.c:107 msgid "Select application menu" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:124 +#: src/modules/wizard/page_030.c:124 msgid "System Default" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_040.c:25 +#: src/modules/wizard/page_040.c:25 msgid "Launcher Bar" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_040.c:27 +#: src/modules/wizard/page_040.c:27 msgid "Select applications" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_050.c:28 +#: src/modules/wizard/page_050.c:28 msgid "Desktop Files" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_050.c:32 +#: src/modules/wizard/page_050.c:32 msgid "No icons on desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_050.c:35 +#: src/modules/wizard/page_050.c:35 msgid "Enable desktop icons" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_060.c:28 +#: src/modules/wizard/page_060.c:28 msgid "Focus mode" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_060.c:32 +#: src/modules/wizard/page_060.c:32 msgid "Click to focus windows" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_060.c:35 +#: src/modules/wizard/page_060.c:35 msgid "Mouse over focuses windows" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_070.c:204 +#: src/modules/wizard/page_070.c:204 msgid "Select Icons to Add" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_080.c:60 +#: src/modules/wizard/page_080.c:60 msgid "Quick Launch" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_080.c:62 +#: src/modules/wizard/page_080.c:62 msgid "Select Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:165 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:167 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167 msgid "Playback" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:289 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289 msgid "Output" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:363 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 msgid "Cards" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:378 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 msgid "Channels" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:390 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Card:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Channel:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:398 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 msgid "Type:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:402 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Left:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:407 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407 msgid "Right:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:412 ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:592 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:415 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 msgid "Lock Sliders" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:419 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:202 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202 msgid "Show both sliders when locked" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:322 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322 msgid "Sound Cards" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:377 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377 msgid "Mixer Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:98 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:98 msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:152 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:152 msgid "Launch mixer..." msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:187 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:187 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:123 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:123 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:602 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 msgid "Controls" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:214 -msgid "Connection Manager" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 +msgid "Cannot toggle system's offline mode." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 +msgid "ConnMan Daemon is not running." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 +msgid "Query system's offline mode." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 +msgid "ConnMan needs your passphrase" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 +#, c-format +msgid "" +"Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 +msgid "Show passphrase as clear text" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 +msgid "Ok" +msgstr "O.k." + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 +msgid "Disconnect from network service." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 +msgid "Service does not exist anymore" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 +msgid "Connect to network service." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 +msgid "Could not set service's passphrase" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 +msgid "Offline mode" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 +msgid "No ConnMan" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 +msgid "No ConnMan server found." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 +msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:731 -msgid "Network Connection Settings" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 +msgid "No Connection" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:737 -msgid "Network Device" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 +msgid "Not connected" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:742 -msgid "Wifi" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +msgid "disconnect" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:745 -msgid "LAN" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 +msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:748 -msgid "Specific Device" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 +#, fuzzy +msgid "No error" +msgstr "Monteringsfejl" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +#, fuzzy +msgid "idle" +msgstr "Fil:" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +#, fuzzy +msgid "association" +msgstr "Position" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +#, fuzzy +msgid "configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +msgid "ready" msgstr "" -#. FIXME: netlist needs to work -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:769 -msgid "Networks" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +msgid "login" msgstr "" -#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "Ingen" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +msgid "failure" +msgstr "" + +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:892 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " -#~ "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " -#~ "have unique properties.

This means it shares Name/Class, " -#~ "Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " -#~ "screen and remembering
properties for this window will apply to all other " -#~ "windows
that match these properties.

You may wish to enable the " -#~ "Match only one window option if
you only intend one " -#~ "instance of this window to be modified, with
additional instances not " -#~ "being modified.

This is just a warning in case you did not intend " -#~ "this to happen.
If you did, simply press Apply or " -#~ "OK buttons
and your settings will be accepted. Press " -#~ "Cancel if you
are not sure and nothing will be " -#~ "affected." +#~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties " +#~ "(such as size, location, border style etc.) to
a window that " +#~ "does not have unique properties.

This means it " +#~ "shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 " +#~ "other window on the screen and remembering
properties for this window " +#~ "will apply to all other windows
that match these properties." +#~ "

You may wish to enable the Match only one window option if
you only intend one instance of this window to be " +#~ "modified, with
additional instances not being modified.

This is " +#~ "just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, " +#~ "simply press Apply or OK " +#~ "buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." #~ msgstr "" #~ "Du forsøger at bede Enlightenment om at huske
egenskaber (såsom " -#~ "størrelse, placering, rammestil osv.) for
et vindue som ikke har " -#~ "unikke egenskaber.

Det betyder at det deler navn/klasse, " -#~ "midlertidighed, rolle, osv.
med et andet vindue på skærmen og huskede " -#~ "egenskaber for dette vindue vil blive anvendt til all andre vinduer der " -#~ "matcher de samme egenskaber.

Du vil måske anvende Match kun " -#~ "ét vindue muligheden hvis
du kun ønskede at én instans af dette " -#~ "vindue skal ændres. Andre instanser vil ikke blive ændret.

Dette er " -#~ "blot en advarsel for det tilfælde at du ikke ønskede dette.
Hvis du " -#~ "gjorde, tryk da Anvend eller O.k. og " -#~ "dine indstillinger vil blive accepteret. Tryk Fortryd hvis " -#~ "du
ikke er sikker og ingenting vil da blive ændret." +#~ "størrelse, placering, rammestil osv.) for
et vindue som ikke " +#~ "har unikke egenskaber.

Det betyder at det deler navn/" +#~ "klasse, midlertidighed, rolle, osv.
med et andet vindue på skærmen og " +#~ "huskede egenskaber for dette vindue vil blive anvendt til all andre " +#~ "vinduer der matcher de samme egenskaber.

Du vil måske anvende " +#~ "Match kun ét vindue muligheden hvis
du kun ønskede " +#~ "at én instans af dette vindue skal ændres. Andre instanser vil ikke blive " +#~ "ændret.

Dette er blot en advarsel for det tilfælde at du ikke " +#~ "ønskede dette.
Hvis du gjorde, tryk da Anvend eller " +#~ "O.k. og dine indstillinger vil blive accepteret. Tryk " +#~ "Fortryd hvis du
ikke er sikker og ingenting vil da " +#~ "blive ændret." #~ msgid "Window name and class" #~ msgstr "Vinduenavn og -klasse" @@ -7083,9 +7039,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "Konfiguration opgraderet" -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfiguration" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Enlightenment opsætning" @@ -7130,8 +7083,8 @@ msgstr "" #~ "Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " #~ "switch to an AC source." #~ msgstr "" -#~ "Batteriet løber tør.
Dit batteri løber tør.
Du vil måske skifte til en " -#~ "AC kilde." +#~ "Batteriet løber tør.
Dit batteri løber tør.
Du vil måske skifte til " +#~ "en AC kilde." #~ msgid "NO INFO" #~ msgstr "INGEN INFO" @@ -7163,13 +7116,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "A basic battery meter that uses eitherACPI or " #~ "APM
on Linux to monitor your battery and AC power " -#~ "adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " -#~ "accurate as your BIOS or kernel drivers." +#~ "adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is " +#~ "only
as accurate as your BIOS or kernel drivers." #~ msgstr "" -#~ "En basal batterimåler der bruger enten ACPI eller APM
under Linux for at " -#~ "overvåge status for dit batteri og
din AC strømadaptor. Dette vil kun " -#~ "virke under Linux og
FreeBSD og er kun så præcis som din BIOS eller kerne-" -#~ "
drivere." +#~ "En basal batterimåler der bruger enten ACPI eller APM
under Linux for " +#~ "at overvåge status for dit batteri og
din AC strømadaptor. Dette vil " +#~ "kun virke under Linux og
FreeBSD og er kun så præcis som din BIOS " +#~ "eller kerne-
drivere." #~ msgid "Enlightenment Clock Module" #~ msgstr "Enlightenment urmodul" @@ -7181,9 +7134,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "Enlightenment skyggemodul" #~ msgid "" -#~ "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " -#~ "desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " -#~ "acceleration." +#~ "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on " +#~ "the desktop background - without special X-Server extensions
or " +#~ "hardware acceleration." #~ msgstr "" #~ "Dette er skyggemodulet der lader skygger blive kastet
på " #~ "skrivebordsbaggrunden - uden specielle X-server
udvidelser eller " @@ -7193,20 +7146,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kan ikke tilføje ikon" #~ msgid "" -#~ "You tried to drop an icon of an application that
does not have a matching " -#~ "application file.

The icon cannot be added to IBar." +#~ "You tried to drop an icon of an application that
does not have a " +#~ "matching application file.

The icon cannot be added to IBar." #~ msgstr "" #~ "Du forsøgte at slippe et ikon fra en applikation der
ikke har nogen " -#~ "tilhørende applikationsfil.

Ikonet kan ikke blive tilføjet til IBar." +#~ "tilhørende applikationsfil.

Ikonet kan ikke blive tilføjet til " +#~ "IBar." #~ msgid "Enlightenment IBar Module" #~ msgstr "Enlightenment IBar-modul" #~ msgid "" -#~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " -#~ "a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " -#~ "in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy development,
so expect it to " -#~ "break often and change as it improves." +#~ "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It " +#~ "is a first example module and is being used to flesh out " +#~ "several
interfaces in Enlightenment 0.17.0. It is under heavy " +#~ "development,
so expect it to break often and change " +#~ "as it improves." #~ msgstr "" #~ "Dette er IBar applikationsstartermodulet til Enlightenment. Det er " #~ "et
første eksempelmodul som bruges til at skitsere flere grænseflader " @@ -7218,11 +7173,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Enlightenment IBox-modul" #~ msgid "" -#~ "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " -#~ "hold minimized applications" +#~ "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It " +#~ "will hold minimized applications" #~ msgstr "" -#~ "Dette er IBox modulet for minimerede applikationer til Enlightenment.
Det " -#~ "vil holde minimerede applikationer" +#~ "Dette er IBox modulet for minimerede applikationer til Enlightenment." +#~ "
Det vil holde minimerede applikationer" #~ msgid "Enlightenment Pager Module" #~ msgstr "Enlightenment oversigtsmodul" @@ -7234,8 +7189,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Enlightenment temperaturmodul" #~ msgid "" -#~ "A module to measure the ACPI Thermal sensor on " -#~ "Linux.
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs " +#~ "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." +#~ "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs " #~ "that generate a lot of heat." #~ msgstr "" #~ "Et modul til at måle ACPI varmesensoren under Linux.
Det er specielt " @@ -7249,8 +7204,8 @@ msgstr "" #~ "A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " #~ "especially useful to save power on laptops." #~ msgstr "" -#~ "Et simpelt modul til at kontrollere frekvensen på systemets CPU.
Dette er " -#~ "specielt brugbart til at spare strøm på bærbare." +#~ "Et simpelt modul til at kontrollere frekvensen på systemets CPU.
Dette " +#~ "er specielt brugbart til at spare strøm på bærbare." #~ msgid "Enlightenment Start Module" #~ msgstr "Enlightenment startmodul" @@ -7324,9 +7279,11 @@ msgstr "" #~ "~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore where sockets can be made." #~ msgstr "" #~ "Enlightenment kan ikke initialisere sin IPC-socket.\n" -#~ "Det er sandsynligt at den er i brug af en anden instans af Enlightenment.\n" +#~ "Det er sandsynligt at den er i brug af en anden instans af " +#~ "Enlightenment.\n" #~ "Dobbelttjek om Enlightenment ikke allerede kører på denne terminal,\n" -#~ "men hvis det fejler prøv så at slette alle filer i ~/.ecore/enlightenment-*\n" +#~ "men hvis det fejler prøv så at slette alle filer i ~/.ecore/enlightenment-" +#~ "*\n" #~ "og forsøg at starte igen.\n" #~ "\n" #~ "Hvis du bruger AFS vil du måske lave et symbolsk link fra\n" @@ -7343,9 +7300,11 @@ msgstr "" #~ "and try running again." #~ msgstr "" #~ "Enlightenment kan ikke initialisere sin IPC-socket.\n" -#~ "Det er sandsynligt at den er i brug af en anden instans af Enlightenment.\n" +#~ "Det er sandsynligt at den er i brug af en anden instans af " +#~ "Enlightenment.\n" #~ "Dobbelttjek om Enlightenment ikke allerede kører på denne terminal,\n" -#~ "men hvis det fejler prøv så at slette alle filer i ~/.ecore/enlightenment-*\n" +#~ "men hvis det fejler prøv så at slette alle filer i ~/.ecore/enlightenment-" +#~ "*\n" #~ "og forsøg at starte igen." #~ msgid "Automatic Width" @@ -7400,13 +7359,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Enlightenment testmodul" #~ msgid "" -#~ "This module is VERY simple and is only used to test the basic
interface " -#~ "of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please
ignore this module " -#~ "unless you are working on the module system." +#~ "This module is VERY simple and is only used to test the " +#~ "basic
interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. " +#~ "Please
ignore this module unless you are working on the module system." #~ msgstr "" -#~ "Dette modul er MEGET simpelt og bliver kun brugt for at teste den
basale " -#~ "grænseflade for modulsystemet i Enlightenment 0.17.0. Ignorér
venligst " -#~ "dette modul med mindre du arbejder på modulsystemet." +#~ "Dette modul er MEGET simpelt og bliver kun brugt for at teste " +#~ "den
basale grænseflade for modulsystemet i Enlightenment 0.17.0. " +#~ "Ignorér
venligst dette modul med mindre du arbejder på modulsystemet." #~ msgid "Set Poll Time" #~ msgstr "Sæt forespørgelsesinterval" @@ -7414,9 +7373,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Restore Controller on Startup" #~ msgstr "Sæt kontrollør ved opstart" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "O.k." - #~ msgid "Check Fast (0.5 sec)" #~ msgstr "Tjek hurtigt (0.5 sek.)" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 635d09342..f607e2d3e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 13:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Über Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 -#: src/modules/conf/e_conf.c:179 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster : Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6066 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Suche nach Desktopdateien" msgid "Color Selector" msgstr "Farbwähler" -#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1876 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 #: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "OK" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:317 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/bin/e_config.c:797 src/bin/e_config.c:830 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "nun eine Rekonfiguration vornehmen wenn
Sie möchten. Entschuldigen Sie " "die Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:814 +#: src/bin/e_config.c:818 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige " "Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:1777 +#: src/bin/e_config.c:1786 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert" -#: src/bin/e_config.c:1800 +#: src/bin/e_config.c:1809 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" "betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " "vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:1811 +#: src/bin/e_config.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " "vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:1824 +#: src/bin/e_config.c:1833 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" "betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " "vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:1835 +#: src/bin/e_config.c:1844 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "Speicherplatz überschritten.

Folgende Datei war betroffen:
%" "s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:1847 +#: src/bin/e_config.c:1856 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" "war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung " "zu vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:1872 +#: src/bin/e_config.c:1881 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Konfiguration Schreibprobleme" @@ -792,6 +792,7 @@ msgstr "Enlightenment Konfiguration Schreibprobleme" #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6061 src/bin/e_fm.c:7944 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -1011,13 +1012,13 @@ msgstr "Einfügen" msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "Laufzeitfehler" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format @@ -1037,107 +1038,107 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:

%s

Der " "Anwendungsstart schlug fehl." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung" -#: src/bin/e_exec.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s wurde unerwartet beendet." -#: src/bin/e_exec.c:470 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Ein Fehlercode von %i wurde durch %s wiedergegeben." -#: src/bin/e_exec.c:478 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s wurde durch ein Unterbrechungssignal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:481 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s wurde durch ein Endesignal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:485 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s wurde durch ein Abbruchssignal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:488 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s wurde durch einen Fließkommafehler unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:492 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s wurde durch ein ununterbrechbares Kill-Signal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:496 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s wurde durch einen Segmentierungsfehler unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:500 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s wurde durch eine defekte Weiterleitung unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:503 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s wurde durch ein Terminierungssignal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:507 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s wurde durch einen Bus-Fehler unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:510 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:566 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Speichere die Ausgabe zum " "betrachten.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:628 src/bin/e_exec.c:702 src/bin/e_exec.c:709 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Fehlerprotokolle" -#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:710 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "Es gab keine Fehlermeldung." -#: src/bin/e_exec.c:638 src/bin/e_exec.c:717 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Speichere diese Nachricht" -#: src/bin/e_exec.c:642 src/bin/e_exec.c:721 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Dieses Fehlerprotokoll wird als %s/%s.log gespeichert" -#: src/bin/e_exec.c:668 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "Fehlerinformation" -#: src/bin/e_exec.c:676 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "Fehlersignalinformation" -#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:693 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Ausgabedaten" -#: src/bin/e_exec.c:694 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "Es gab keine Ausgabe." @@ -1179,11 +1180,11 @@ msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" msgid "%i Files" msgstr "%i Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:6074 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:6082 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" @@ -2000,14 +2001,14 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Starte dieses Programm beim Anmelden" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: src/modules/conf/e_conf.c:130 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:278 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1142 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -2166,7 +2167,7 @@ msgstr "Kein Name!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Keine Modulablagen)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:168 src/bin/e_shelf.c:1173 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Modulablage #" @@ -2179,7 +2180,7 @@ msgstr "Modulablage hinzufügen" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Modulablage entfernen" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1674 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Modulablageneinstellungen" @@ -2310,7 +2311,7 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2366,7 +2367,7 @@ msgstr "" "\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen brauchen sie diese Option definitiv " "nicht.\n" -#: src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das Ecore-Subsystem nicht initialisieren!\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das Dateisubsystem nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2390,7 +2391,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2398,7 +2399,16 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n" +"Vielleicht haben sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" + +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2406,7 +2416,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann die Verbindung mit dem X-Server nicht initialisieren.\n" "Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2414,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n" "Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?" -#: src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2422,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das Verbindungssystem nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genug freien Speicherplatz?" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2430,7 +2440,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das IPC-Subsystem nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:490 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2438,7 +2448,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann Xinerama nicht benutzen.\n" "Das sollte nicht passieren." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2446,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das Evas System nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2456,7 +2466,7 @@ msgstr "" "Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie ihre Evas-\n" "und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung." -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2467,7 +2477,7 @@ msgstr "" "und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n" "Softwarebuffer-Rendering" -#: src/bin/e_main.c:538 src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2475,7 +2485,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das FDO-Arbeitsflächen-Subsystem nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2484,24 +2494,24 @@ msgstr "" "erstellen.\n" "Möglicherweise haben Sie kein Home-Verzeichnis, oder die Festplatte ist voll?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kann sein Konfigurations-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:598 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2509,23 +2519,23 @@ msgstr "" "Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung" -#: src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2533,11 +2543,11 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den Startbildschirm nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "Überprüfe Formatübestützung" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2545,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2553,7 +2563,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2561,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2569,7 +2579,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2579,11 +2589,11 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie Evas auf 'fontconfig'-Unterstützung fontconfig darauf\n" "ob es eine 'Sans'-Schriftart definiert..\n" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "Bildschirme einstellen" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2591,197 +2601,197 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n" "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Bildschirmschoner einstellen" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Setup Desklock" msgstr "Richte Bildschirmsperre ein" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "Richte Pfade ein" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "Richte Systemsteuerung ein" -#: src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann das Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Actions" msgstr "Richte Aktionen ein" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:811 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "Richte Ausführungssystem ein" -#: src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "Richte FM ein" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:844 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "Richte Nachrichtensystem ein" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kann sein msg-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "Richte DND ein" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kann sein dnd-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Eingabeerkennungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "Richte Module ein" -#: src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Remembers" msgstr "Richte Erinnern ein" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Richte Farbklassen ein" -#: src/bin/e_main.c:899 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Richte Gadcon ein" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "Richte DPMS ein" -#: src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Richte Energiesparmodi ein" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:933 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild einstellen" -#: src/bin/e_main.c:937 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "Maus-einstellungen" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment kann die Maus-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "Richte Belegungen ein" -#: src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "Richte Popups ein" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:972 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "Richte Modulablagen ein" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment kann sein Modulablagen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:988 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Richte Vorschaubild-Generator ein" -#: src/bin/e_main.c:987 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Richte Dateibeschaffung ein" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:1031 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "Lade Module" -#: src/bin/e_main.c:1039 +#: src/bin/e_main.c:1045 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2793,11 +2803,11 @@ msgstr "" "der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " "sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_main.c:1046 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2809,11 +2819,11 @@ msgstr "" "der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " "sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_main.c:1055 +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfiguriere Modulablagen" -#: src/bin/e_main.c:1066 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" @@ -2872,29 +2882,29 @@ msgstr "" "den Präsentationsmodus aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner " "und -sperre sowie Stromsparen deaktivieren?" -#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_shelf.c:1302 +#: src/bin/e_shelf.c:1300 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Stoppe Verschieben/-ändern von Gegenständen" -#: src/bin/e_shelf.c:1666 src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Starte Verschieben/-ändern von Gegenständen" -#: src/bin/e_shelf.c:1679 +#: src/bin/e_shelf.c:1688 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "Setze Modulablageninhalte" -#: src/bin/e_shelf.c:1684 +#: src/bin/e_shelf.c:1693 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Lösche diese Modulablage" @@ -3431,16 +3441,16 @@ msgstr "IBar Andere" msgid "Menus" msgstr "Menüs" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 msgid "Default Border Style" msgstr "Standard Rahmenstil" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 msgid "Window Border Selection" msgstr "Fensterrahmenauswahl" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Merke diesen Rahmen für zukünftiges Öffnen des Fensters" @@ -6933,7 +6943,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "Temperaturanzeige" @@ -7095,7 +7105,7 @@ msgstr "Mischpultmoduleinstellungen" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mischpulteinstellungen aktualisiert" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1084 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 msgid "Controls" msgstr "Schieberegler" @@ -7108,152 +7118,142 @@ msgstr "" "mit der neuen Standardkonfiguration ersetzt.
Entschuldigen Sie die " "Umstände." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:92 -msgid "Connman Server Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:102 -msgid "Connman Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:103 -#, c-format -msgid "Could not execute local operation:
%s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:119 src/modules/connman/e_mod_main.c:146 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:905 src/modules/connman/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:130 src/modules/connman/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:137 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 msgid "Query system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 msgid "ConnMan needs your passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 #, c-format msgid "" "Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 msgid "Show passphrase as clear text" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:513 src/modules/connman/e_mod_main.c:526 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 msgid "Disconnect from network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:556 src/modules/connman/e_mod_main.c:615 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:564 src/modules/connman/e_mod_main.c:569 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 msgid "Connect to network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1074 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Offline" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1240 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1242 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1255 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1280 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1284 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Geschützt" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1287 src/modules/connman/e_mod_main.c:1655 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1310 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Unbekanntes Laufwerk" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1319 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1651 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "idle" msgstr "inaktiv" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1652 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Übergänge" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1653 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "Grenada" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1656 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "Bilen" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "Engine" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfiguriere" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "Es existiert ein anderer Infobereich" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" "Es kann nur ein Infobereich-Helfer geben und es existiert bereits ein " "anderer." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" msgstr "Infobereich" @@ -7783,9 +7783,6 @@ msgstr "Infobereich" #~ msgid "Bosnian" #~ msgstr "Bosnien" -#~ msgid "Blin" -#~ msgstr "Bilen" - #~ msgid "Atsam" #~ msgstr "Atsam" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 08420795f..a35ac5af4 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 13:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-14 17:29+0200\n" "Last-Translator: Giorgos Koutsikos \n" "Language-Team: Ελληνικά\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 -#: src/modules/conf/e_conf.c:179 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6066 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Σάρωση αρχείων επιφάνειας εργασίας" msgid "Color Selector" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1876 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 #: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 @@ -685,11 +685,11 @@ msgstr "Εντάξει" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:317 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_config.c:797 src/bin/e_config.c:830 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:814 +#: src/bin/e_config.c:818 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -709,11 +709,11 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1777 +#: src/bin/e_config.c:1786 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ρυθμίσεις αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_config.c:1800 +#: src/bin/e_config.c:1809 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "

Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:
%s

Αυτό το " "αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα.
" -#: src/bin/e_config.c:1811 +#: src/bin/e_config.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1824 +#: src/bin/e_config.c:1833 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1835 +#: src/bin/e_config.c:1844 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "" "s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1847 +#: src/bin/e_config.c:1856 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "" "s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1872 +#: src/bin/e_config.c:1881 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" @@ -770,6 +770,7 @@ msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlighte #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "Διαγραφή" msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6061 src/bin/e_fm.c:7944 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -980,13 +981,13 @@ msgstr "Επικόλληση" msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format @@ -1007,105 +1008,105 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν κατάφερε να τρέξει την εφαρμογή:

%s

Η " "εφαρμογή απέτυχε να ξεκινήσει." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εφαρμογής" -#: src/bin/e_exec.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα." -#: src/bin/e_exec.c:470 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s." -#: src/bin/e_exec.c:478 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα διακοπής." -#: src/bin/e_exec.c:481 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα εξόδου." -#: src/bin/e_exec.c:485 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα ματαίωσης." -#: src/bin/e_exec.c:488 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:492 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:496 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:500 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:503 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού." -#: src/bin/e_exec.c:507 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:510 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i." -#: src/bin/e_exec.c:566 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:628 src/bin/e_exec.c:702 src/bin/e_exec.c:709 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Καταγραφές σφαλμάτων" -#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:710 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος." -#: src/bin/e_exec.c:638 src/bin/e_exec.c:717 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος" -#: src/bin/e_exec.c:642 src/bin/e_exec.c:721 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:668 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος" -#: src/bin/e_exec.c:676 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "Πληροφορίες σήματος σφάλματος" -#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:693 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Δεδομένα εξόδου" -#: src/bin/e_exec.c:694 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος." @@ -1147,11 +1148,11 @@ msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" msgid "%i Files" msgstr "%i Αρχεία" -#: src/bin/e_fm.c:6074 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:6082 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "Ακύρωση" @@ -1955,14 +1956,14 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Εκκίνηση αυτού του προγράμματος κατά την σύνδεση" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: src/modules/conf/e_conf.c:130 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:278 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1142 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -2118,7 +2119,7 @@ msgstr "Χωρίς όνομα!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Χωρίς ράφια)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:168 src/bin/e_shelf.c:1173 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Ράφι #" @@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "Προσθήκη ραφιού" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Διαγραφή ραφιού" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1674 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ραφιού" @@ -2251,7 +2252,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2280,13 +2281,13 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2294,37 +2295,46 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το σύστημα αρχείων.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n" +"Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" + +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2332,13 +2342,13 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το IPC system.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:490 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2346,21 +2356,21 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το Evas system.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:538 src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2368,7 +2378,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει FDO desktop system.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2376,23 +2386,23 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n" "Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα ρύθμισης του." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:598 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2401,23 +2411,23 @@ msgstr "" "αρχεία.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης" -#: src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2425,17 +2435,17 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2444,7 +2454,7 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2453,7 +2463,7 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2462,212 +2472,212 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "Ρύθμιση οθονών" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." -#: src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "Ορισμός διαδρομών" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "Ρύθμιση χειρισμών συστήματος" -#: src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Actions" msgstr "Ρύθμιση ενεργειών" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του." -#: src/bin/e_main.c:811 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ρύθμιση συστήματος εκτέλεσης" -#: src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "Ρύθμιση FM" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:844 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "Εγκατέστησε το DND" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του." -#: src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ρύθμιση ενθυμήσεων" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:899 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Ρύθμιση Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "Ρύθμιση DPMS" -#: src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:933 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας" -#: src/bin/e_main.c:937 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας " "εργασίας." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ρύθμιση ποντικιού" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι." -#: src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών" -#: src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "Ρύθμιση άμεσων ειδοποιήσεων" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του." -#: src/bin/e_main.c:972 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "Ρύθμιση ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:988 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ρύθμιση του δημιουργού επισκοπήσεων" -#: src/bin/e_main.c:987 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1031 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:1039 +#: src/bin/e_main.c:1045 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2675,11 +2685,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1046 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2687,11 +2697,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1055 +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "Ρύθμιση ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:1066 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε" @@ -2743,11 +2753,11 @@ msgid "" "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού?" -#: src/bin/e_shelf.c:1302 +#: src/bin/e_shelf.c:1300 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" @@ -2755,19 +2765,19 @@ msgstr "" "Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.

Είστε σίγουροι για τη διαγραφή " "του?" -#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων" -#: src/bin/e_shelf.c:1666 src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αντικειμένων" -#: src/bin/e_shelf.c:1679 +#: src/bin/e_shelf.c:1688 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "Αλλαγή περιεχομένων ραφιού" -#: src/bin/e_shelf.c:1684 +#: src/bin/e_shelf.c:1693 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Διέγραψε το ράφι" @@ -3289,16 +3299,16 @@ msgstr "IBar άλλο" msgid "Menus" msgstr "Μενού" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 msgid "Default Border Style" msgstr "Προκαθορισμένο στυλ περιγράμματος" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 msgid "Window Border Selection" msgstr "Επιλογή περιθωρίων παραθύρου" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" @@ -6732,7 +6742,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "Θερμοκρασία" @@ -6891,7 +6901,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη ανανεώθηκαν" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1084 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 msgid "Controls" msgstr "Έλεγχοι" @@ -6901,149 +6911,139 @@ msgid "" "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:92 -msgid "Connman Server Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:102 -msgid "Connman Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:103 -#, c-format -msgid "Could not execute local operation:
%s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:119 src/modules/connman/e_mod_main.c:146 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:905 src/modules/connman/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:130 src/modules/connman/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:137 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 msgid "Query system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 msgid "ConnMan needs your passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 #, c-format msgid "" "Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 msgid "Show passphrase as clear text" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:513 src/modules/connman/e_mod_main.c:526 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 msgid "Disconnect from network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:556 src/modules/connman/e_mod_main.c:615 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:564 src/modules/connman/e_mod_main.c:569 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 msgid "Connect to network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1074 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Εκτός σύνδεσης" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1240 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1242 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1255 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1280 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Ρυθμίσεις δικτυακών συνδέσεων" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1284 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Προστατευμένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1287 src/modules/connman/e_mod_main.c:1655 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1310 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "'Άγνωστος όγκος" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1319 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Σφάλμα προσάρτησης" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1651 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 msgid "idle" msgstr "αδρανές" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1652 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Μεταβάσεις" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1653 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Ρύθμιση Κεφαλίδας" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1656 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "Απλό" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "Μηχανή" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Ρύθμιση" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" msgstr "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 01e7c525e..9188a35db 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 13:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Pri Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 -#: src/modules/conf/e_conf.c:179 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Close" msgstr "Fermi" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6066 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Movi" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Legado de labortabla dosiero" msgid "Color Selector" msgstr "Koloro-elektilo" -#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1876 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 #: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 @@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Konfirmi" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:317 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" -#: src/bin/e_config.c:797 src/bin/e_config.c:830 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "fiksos
tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ " "via
ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.
" -#: src/bin/e_config.c:814 +#: src/bin/e_config.c:818 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "" "estas malbone kaj
kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per " "defaŭltoj.
Bonvolu pardoni por la ĝeno.
" -#: src/bin/e_config.c:1777 +#: src/bin/e_config.c:1786 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ĝisdatiĝis agordoj" -#: src/bin/e_config.c:1800 +#: src/bin/e_config.c:1809 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" "
%s

Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de " "donitaĵoj.
" -#: src/bin/e_config.c:1811 +#: src/bin/e_config.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" "okazis, estis:
%s

Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti " "difektadon de donitaĵoj.
" -#: src/bin/e_config.c:1824 +#: src/bin/e_config.c:1833 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" "

La dosiero kie la eraro okazis estis:
%s

Ĉi tiu dosiero " "estis forigata por eviti difektadon de donitaĵoj.
" -#: src/bin/e_config.c:1835 +#: src/bin/e_config.c:1844 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" "
%s

Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de " "donitaĵoj.
" -#: src/bin/e_config.c:1847 +#: src/bin/e_config.c:1856 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" "estis:
%s

Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de " "donitaĵoj.
" -#: src/bin/e_config.c:1872 +#: src/bin/e_config.c:1881 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo" @@ -809,6 +809,7 @@ msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo" #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "Plidetale" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Forviŝi" msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6061 src/bin/e_fm.c:7944 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "Kopii" @@ -1025,13 +1026,13 @@ msgstr "Alglui" msgid "Select All" msgstr "Elekti Ĉion" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "Lanĉa Eraro" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format @@ -1051,106 +1052,106 @@ msgstr "" "Enlightenment ne povas lanĉi tiun aplikaĵon :

%s>

La aplikaĵo " "malsukcesis komenci." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "Eraro dum lanĉo de Aplikaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s haltis ruladon senatendite." -#: src/bin/e_exec.c:470 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Elirsignala kodo %i sendita el %s." -#: src/bin/e_exec.c:478 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s interrompiĝis per InterrompSignalo." -#: src/bin/e_exec.c:481 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s interrompiĝis per ElirSignalo." -#: src/bin/e_exec.c:485 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s interrompiĝis per ĉesigSignalo." -#: src/bin/e_exec.c:488 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s interrompiĝis per glitpunkta eraro." -#: src/bin/e_exec.c:492 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s interrompiĝis per Neinterrompebla Mortiga Signalo" -#: src/bin/e_exec.c:496 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s interrompiĝis per Segmenta Misfunkcio." -#: src/bin/e_exec.c:500 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s interrompiĝis per Rompita Dukto." -#: src/bin/e_exec.c:503 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s interrompiĝis per FiniĝSignalo." -#: src/bin/e_exec.c:507 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s interrompiĝis per Busa Eraro." -#: src/bin/e_exec.c:510 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s interrompiĝis per Signala Numero %i." -#: src/bin/e_exec.c:566 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "*** la restanta eligo estis distranĉita. Registru la eligon por vidi.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:628 src/bin/e_exec.c:702 src/bin/e_exec.c:709 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Eraraj Protokoloj" -#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:710 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "Nenio erara mesaĝo ĉeestas." -#: src/bin/e_exec.c:638 src/bin/e_exec.c:717 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Konservi Tiun Mesaĝon" -#: src/bin/e_exec.c:642 src/bin/e_exec.c:721 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "La erara protokolo estos registrata kiel %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:668 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "Erara Informaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:676 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "Erara Signala informaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:693 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Eligitaj Datumoj" -#: src/bin/e_exec.c:694 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "Neniu eligo ĉeestas" @@ -1192,11 +1193,11 @@ msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton" msgid "%i Files" msgstr "%i Dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:6074 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "Ligo" -#: src/bin/e_fm.c:6082 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" @@ -2013,14 +2014,14 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Restarigi tiun programon dum ensaluto" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: src/modules/conf/e_conf.c:130 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:278 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1142 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" @@ -2179,7 +2180,7 @@ msgstr "Neniu nomo!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Neniu Breto)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:168 src/bin/e_shelf.c:1173 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Breto numero" @@ -2192,7 +2193,7 @@ msgstr "Aldoni Breton" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Forviŝi Breton" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1674 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Bretaj Agordoj" @@ -2322,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Bonvolu kontroli\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2376,7 +2377,7 @@ msgstr "" "\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n" "\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun opction.\n" -#: src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2384,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Enlightenement ne eblas pravalorizi Ecore !\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr "" "Enlightenement ne eblas pravalorizi dosiersistemon !\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2400,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini foriran signaltraktilon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2408,7 +2409,16 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini HUP signaltraktilon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment ne eblas difini HUP signaltraktilon.\n" +"Eble memoro ne sufiĉas ?" + +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2416,7 +2426,7 @@ msgstr "" "Enlienghtenment ne povas difini sia X-konektado.\n" "Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2424,7 +2434,7 @@ msgstr "" "Enlienghtenment ne povas difini sian averto-sistemon.\n" "Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2432,7 +2442,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini sistemon de konektado.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2440,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini IPC sistemon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:490 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2448,7 +2458,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne povas difini la fluon de xinerama.\n" "Tio ne devus okazi." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2456,7 +2466,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini \"Evas\" sistemon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2466,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n" "ke ili eltenas la modulo de bildigo de X11." -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2476,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n" "ke ili eltenas la modulo de bildigo de Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:538 src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2484,7 +2494,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini la FDO labortablan sistemon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2492,23 +2502,23 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n" "Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne povas difini ĝian dosier-registrejan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agordan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:598 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian skalan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian referencan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2516,23 +2526,23 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini vojojn por trovi dosierojn.\n" "Eble memoro ne sufiĉas?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tiparan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "Komencante eltenon de internaciigo" -#: src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2540,11 +2550,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini komencan ekranon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas?" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provado de elteno de formato" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2552,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n" "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2560,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi la PNG-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de PNG-ŝargilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2568,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2576,7 +2586,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2586,11 +2596,11 @@ msgstr "" "ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n" "kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "Agordi Ekranojn" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2599,191 +2609,191 @@ msgstr "" "de\n" "via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ebligi ekrankurtenon" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon." -#: src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Setup Desklock" msgstr "Agodi Labortablan Ŝloson" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de ekran-ŝloso." -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "Agordado de Vojoj" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn" -#: src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne eblas difini sisteman komandan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Actions" msgstr "Agordi Agadojn" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agadan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:811 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo" -#: src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian lanĉeblan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "Agordi FM" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:844 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"msg\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "Agordi Ŝovon kaj Demeton" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"dnd\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kapto de enigo." -#: src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "Agordi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj." -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Remembers" msgstr "Agordi Memorojn" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne povas difini memorigajn agordojn." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn" -#: src/bin/e_main.c:899 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de koloro-klasoj." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Elekti Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kontrolo de vanaĵoj." -#: src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)" -#: src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Agordi la energiŝparajn reĝimojn" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:933 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne povas difini siajn energiŝparajn reĝimojn." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Agordi Tapeton" -#: src/bin/e_main.c:937 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tapetan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "Agordi Muson" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne povas difini la agordojn de muso." -#: src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "Agordi Bindojn" -#: src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian bindan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "Agordi Ŝprucfenestrojn" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:972 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "Agordi Bretojn" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:988 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Agordi Bildetilo" -#: src/bin/e_main.c:987 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas eki la Miniaturon sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Agordi la ordigadon de dosieroj" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de dosiera ordigo." -#: src/bin/e_main.c:1031 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "Ŝargi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:1039 +#: src/bin/e_main.c:1045 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2795,11 +2805,11 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de agordo
permesos elekti viajn modulojn de " "nove." -#: src/bin/e_main.c:1046 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." -#: src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2811,11 +2821,11 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de agordo
permesos elekti viajn modulojn de " "nove." -#: src/bin/e_main.c:1055 +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "Agordi Bretojn" -#: src/bin/e_main.c:1066 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "Preskaŭ Finita" @@ -2875,30 +2885,30 @@ msgstr "" "prezentan reĝimon kaj dumtempe malebligi la ekrankurtenon, ŝlosilon " "kaj energiŝparadon?" -#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1302 +#: src/bin/e_shelf.c:1300 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Vi petis foriviŝi tiun breton.

Ĉu vi certas ke vi volas foriviŝi ĝin ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Halti Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1666 src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Komenci Movadon/GrandecŜanĝon de Elementoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1679 +#: src/bin/e_shelf.c:1688 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "Difini la bretan enhavon" -#: src/bin/e_shelf.c:1684 +#: src/bin/e_shelf.c:1693 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Forviŝi tiun Breton" @@ -3431,16 +3441,16 @@ msgstr "Aliaj de IBar" msgid "Menus" msgstr "Menuoj" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 msgid "Default Border Style" msgstr "Defauxlta Randa Stilo" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 msgid "Window Border Selection" msgstr "Fenestra Randa Areo" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Memori tiun randon pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos" @@ -6934,7 +6944,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "Temperaturo" @@ -7096,7 +7106,7 @@ msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Agordo de la modulo Sonmiksilo ĝisdatigita" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1084 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 msgid "Controls" msgstr "Kontroloj" @@ -7108,149 +7118,139 @@ msgstr "" "Agordaj datumoj de la modulo sonmiksilo ŝanĝis.
Via malnova agordo estis " "anstataŭigita de defaŭltoj.
Bonvolu pardoni por la ĝeno." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:92 -msgid "Connman Server Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:102 -msgid "Connman Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:103 -#, c-format -msgid "Could not execute local operation:
%s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:119 src/modules/connman/e_mod_main.c:146 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:905 src/modules/connman/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:130 src/modules/connman/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:137 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 msgid "Query system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 msgid "ConnMan needs your passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 #, c-format msgid "" "Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 msgid "Show passphrase as clear text" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:513 src/modules/connman/e_mod_main.c:526 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 msgid "Disconnect from network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:556 src/modules/connman/e_mod_main.c:615 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:564 src/modules/connman/e_mod_main.c:569 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 msgid "Connect to network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1074 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Senkonekte" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1240 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1242 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1255 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1280 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Agordoj de retkonekto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1284 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protektita" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1287 src/modules/connman/e_mod_main.c:1655 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1310 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nekonata Datumportilo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1319 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1651 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Kaheligi" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1652 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transiroj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1653 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(Neniu informo)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1656 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "Plata" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "Motoro" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "Alia taskopleto ekzistas" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Nu unu akcesoraĵo de taskopleto povas esti kaj alia jam ekzistas." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" msgstr "Taskopleto" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index eedfa8743..00e62004d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-22 13:03+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n" "Last-Translator: DiegoJ \n" "Language-Team: Spanish <>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 -#: src/modules/conf/e_conf.c:179 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Pidió hibernar su equipo.

¿Está seguro de que quiere hacerlo?" msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6066 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Escanear archivos del escritorio" msgid "Color Selector" msgstr "Selector de color" -#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1876 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 #: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "Aceptar" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:317 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_config.c:797 src/bin/e_config.c:830 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "reconfigurar las cosas a su
gusto. Disculpe por las dificultades creadas " "en su configuración.
" -#: src/bin/e_config.c:814 +#: src/bin/e_config.c:818 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "" "precaución, su configuración ha sido restaurada a los
valores por " "defecto. Disculpe por las molestias.
" -#: src/bin/e_config.c:1777 +#: src/bin/e_config.c:1786 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Opciones mejoradas" -#: src/bin/e_config.c:1800 +#: src/bin/e_config.c:1809 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "error es:
%s

. El fichero en cuestión ha sido borrado para evitar " "corrupción de datos.
" -#: src/bin/e_config.c:1811 +#: src/bin/e_config.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" "

El archivo donde ocurrió el error es:
%s

Dicho archivo ha " "sido borrado para evitar corrupción de datos.
" -#: src/bin/e_config.c:1824 +#: src/bin/e_config.c:1833 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "ser reemplazado.

El achivo donde ocurrió el error es:
%s

" "Dicho archivo ha sido eliminado para evitar corrupción de datos.
" -#: src/bin/e_config.c:1835 +#: src/bin/e_config.c:1844 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" "error es:
%s

Dicho archivo ha sido eliminado para evitar " "corrupción de datos.
" -#: src/bin/e_config.c:1847 +#: src/bin/e_config.c:1856 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "ocurrió el error es:
%s

Dicho archivo ha sido eliminado para " "evitar corrupción de datos.
" -#: src/bin/e_config.c:1872 +#: src/bin/e_config.c:1881 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment" @@ -793,6 +793,7 @@ msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment" #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6061 src/bin/e_fm.c:7944 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -1011,13 +1012,13 @@ msgstr "Pegar" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "Error de ejecución" -#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format @@ -1037,107 +1038,107 @@ msgstr "" "Enlightenment no pudo ejecutar la aplicación:

%s

La aplicación " "falló al iniciarse." -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "Error de ejecución de la aplicación" -#: src/bin/e_exec.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s dejó de funcionar inesperadamente." -#: src/bin/e_exec.c:470 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Se devolvió el código de salida %i desde %s." -#: src/bin/e_exec.c:478 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s fue interrumpido por una señal de interrupción." -#: src/bin/e_exec.c:481 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s fue interrumpido por una señal de salida." -#: src/bin/e_exec.c:485 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s fue interrumpido por una señal de abortar." -#: src/bin/e_exec.c:488 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s fue interrumpido por un error de coma flotante." -#: src/bin/e_exec.c:492 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s fue interrumpido por una señal de matar ininterrumpible." -#: src/bin/e_exec.c:496 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s fue interrumpido por una violación de segmento." -#: src/bin/e_exec.c:500 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s fue interrumpido por una tubería rota." -#: src/bin/e_exec.c:503 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%sfue interrumpido por una señal de terminación." -#: src/bin/e_exec.c:507 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s fue interrumpido por un error de Bus." -#: src/bin/e_exec.c:510 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s fue interrumpido por la señal número %i." -#: src/bin/e_exec.c:566 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***La parte de la salida que falta fue cortada. Guarde la salida para verla." "***\n" -#: src/bin/e_exec.c:628 src/bin/e_exec.c:702 src/bin/e_exec.c:709 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Informe de errores" -#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:710 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "No hubo mensaje de error" -#: src/bin/e_exec.c:638 src/bin/e_exec.c:717 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Guardar el mensaje" -#: src/bin/e_exec.c:642 src/bin/e_exec.c:721 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Este mensaje de error fue guardado como %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:668 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "Información de error" -#: src/bin/e_exec.c:676 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "Información de señal de error" -#: src/bin/e_exec.c:686 src/bin/e_exec.c:693 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Información de salida" -#: src/bin/e_exec.c:694 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "No hubo salida" @@ -1179,11 +1180,11 @@ msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" msgid "%i Files" msgstr "%i archivos" -#: src/bin/e_fm.c:6074 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:6082 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "Abortar" @@ -2001,14 +2002,14 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Iniciar este programa al identificarse" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: src/modules/conf/e_conf.c:130 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:278 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1142 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" @@ -2167,7 +2168,7 @@ msgstr "¡Sin nombre!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Sin contenedores)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:168 src/bin/e_shelf.c:1173 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Contenedor #" @@ -2180,7 +2181,7 @@ msgstr "Agregar un contenedor" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Eliminar un contenedor" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1674 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Opciones del contenedor" @@ -2310,7 +2311,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2339,7 +2340,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2347,7 +2348,7 @@ msgstr "" "¡Enlightenment no puede iniciar Ecore!\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de archivos.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede elegir un manejador de la señal de salida.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2371,7 +2372,16 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el manejador de la señal HUP.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment no puede iniciar el manejador de la señal HUP.\n" +"¿Quizás no tiene memoria suficiente?" + +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2379,7 +2389,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar la conexion con las X.\n" "¿Tiene establecida la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2387,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar su sistema de alertas de emergencia.\n" "¿Tiene establecida la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2395,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de conexiones.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2403,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema IPC.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:490 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2411,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar xinerama.\n" "Esto no debería ocurrir." -#: src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2419,7 +2429,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema Evas.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2430,7 +2440,7 @@ msgstr "" "de Evas y Ecore y compruebe que soportan el renderizado por\n" "software de X11." -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2441,7 +2451,7 @@ msgstr "" "de Evas y Ecore y compruebe que soportan el renderizado por\n" "búfer de software." -#: src/bin/e_main.c:538 src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2449,7 +2459,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de escritorio FDO.\n" "¿Tiene la memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2457,23 +2467,23 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede crear carpetas en su directorio personal.\n" "¿Quizás no tiene un directorio personal o el disco está lleno?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de registro de archivos." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de configuración" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:598 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenement no puede iniciar su sistema de escalado." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de puntero." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2481,23 +2491,23 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede establecer las rutas para encontrar archivos.\n" "¿Tiene la memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de tipografías." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de temas." -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando soporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema internacional" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2505,11 +2515,11 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar su pantalla de inicio.\n" "¿Quizás no tiene suficiente memoria?" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando el soporte del formato" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2518,7 +2528,7 @@ msgstr "" "Verifique\n" "si Evas tiene el soporte del motor de búfer por software.\n" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2527,7 +2537,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2536,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2545,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2555,11 +2565,11 @@ msgstr "" "que Evas tiene soporte\n" "para fontconfig y el sistema fontconfig define una fuente 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar pantallas" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2568,194 +2578,194 @@ msgstr "" "sus pantallas.\n" "¿Quizás hay otro manejador de ventanas ejecutándose?\n" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Preparando salvapantallas" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment no puede configurar el salvapantallas de X." -#: src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment no puede configurar su sistema para bloquear el escritorio." -#: src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "Configurando rutas" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controles del sistema" -#: src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar acciones" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de acciones." -#: src/bin/e_main.c:811 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "Preparando el sistema de ejecución" -#: src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de ejecución." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "Preparando FM" -#: src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:844 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "Preparando el sistema de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar sus sistema de mensajes." -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "Preparando DND" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de dnd." -#: src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar su sistema de manejadores de apropiación de " "entradas." -#: src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de módulos." -#: src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configuración de memoria" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de recuerdos." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar clases de color" -#: src/bin/e_main.c:899 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de clases de color." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar control de dispositivos" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment no puede configurar sus sistema de control." -#: src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "Preparando DPMS" -#: src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones de DPMS." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Configurar modos de ahorro de energía" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:933 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Preparando el fondo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:937 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema fondo de escritorio." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar ratón" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenement no puede configurar las preferencias del ratón." -#: src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "Preparando vinculos" -#: src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de vínculos." -#: src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "Preparando Ventanas emergentes" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sitema de ventanas emergentes." -#: src/bin/e_main.c:972 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar contenedores" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de contenedores." -#: src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:988 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Preparando el miniaturizador" -#: src/bin/e_main.c:987 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Preparando el orden de archivos" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de orden de archivos." -#: src/bin/e_main.c:1031 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar módulos" -#: src/bin/e_main.c:1039 +#: src/bin/e_main.c:1045 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2767,11 +2777,11 @@ msgstr "" "cualquier problema
de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:1046 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2783,11 +2793,11 @@ msgstr "" "cualquier problema
de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:1055 +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurar contenedores" -#: src/bin/e_main.c:1066 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "Casi terminado" @@ -2847,29 +2857,29 @@ msgid "" "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borara este contenedor?" -#: src/bin/e_shelf.c:1302 +#: src/bin/e_shelf.c:1300 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Eligió borrar este contenedor.

¿Está seguro de querer borrarlo?" -#: src/bin/e_shelf.c:1664 src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Parar mover/cambiar tamaño de los elementos" -#: src/bin/e_shelf.c:1666 src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Comenzar mover/cambiar tamaño de los elementos" -#: src/bin/e_shelf.c:1679 +#: src/bin/e_shelf.c:1688 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "Asignar contenidos del estante" -#: src/bin/e_shelf.c:1684 +#: src/bin/e_shelf.c:1693 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Borrar el contenedor" @@ -3405,16 +3415,16 @@ msgstr "Otro iBar" msgid "Menus" msgstr "Menúes" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 msgid "Default Border Style" msgstr "Estilo del borde predeterminado" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 msgid "Window Border Selection" msgstr "Selección del borde de la ventana" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Recordar los bordes para esta ventana la próxima vez que aparezca" @@ -6910,7 +6920,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -7072,7 +7082,7 @@ msgstr "Preferencias del módulo mezclador" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferencias del mezclador actualizadas" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1084 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 msgid "Controls" msgstr "Controles" @@ -7085,150 +7095,140 @@ msgstr "" "configuración ha sido reemplazada con la nueva predeterminada.
Disculpe " "por los inconvenientes." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:92 -msgid "Connman Server Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:102 -msgid "Connman Operation Failed" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:103 -#, c-format -msgid "Could not execute local operation:
%s" -msgstr "" - -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:119 src/modules/connman/e_mod_main.c:146 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:905 src/modules/connman/e_mod_main.c:1615 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:130 src/modules/connman/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:137 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 msgid "Query system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 msgid "ConnMan needs your passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 #, c-format msgid "" "Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 msgid "Show passphrase as clear text" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:513 src/modules/connman/e_mod_main.c:526 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 msgid "Disconnect from network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:556 src/modules/connman/e_mod_main.c:615 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:564 src/modules/connman/e_mod_main.c:569 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 msgid "Connect to network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:662 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1074 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Desconectado" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1240 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1242 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1255 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1280 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Opciones de la conexión de red" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1284 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1287 src/modules/connman/e_mod_main.c:1655 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1310 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Volumen desconocido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1319 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Error al montar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1651 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1652 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transiciones" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1653 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuración" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1656 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "Plano" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +#, fuzzy +msgid "online" +msgstr "Motor" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configurar" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:895 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "Otra bandeja del sistema sale" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:896 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Sólo puede haber un gadget en la bandeja de sistema y ya existe otro." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1098 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" msgstr "Bandeja de sistema" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index d756c41f7..b8d6a37a7 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:37+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -17,56 +17,53 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-08 04:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/bin/e_about.c:17 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" -#. Close Button -#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2547 -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:270 ../src/bin/e_fm.c:943 -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:222 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:180 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177 -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2844 -#: ../src/bin/e_actions.c:2848 ../src/bin/e_actions.c:2852 -#: ../src/bin/e_int_menus.c:165 ../src/bin/e_main.c:668 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 -#: ../src/modules/wizard/page_000.c:32 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 +#: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../src/bin/e_about.c:26 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" "Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.

We " -"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " -"system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT " -"and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet " -"and may have many bugs. You have been WARNED!" +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" msgstr "" "Autoriõigus © 1999-2009 Enlightenment Development Team.

Loodame, " -"et teile meeldis seda tarkvara kasutada sama palju, kui meil seda " -"kirjutada.

Sellel tarkvaral puudub garantii. Seda tarkvara hoiustavad " +"et teile meeldis seda tarkvara kasutada sama palju, kui meil seda kirjutada." +"

Sellel tarkvaral puudub garantii. Seda tarkvara hoiustavad " "litsenseerimisnõuded, seega uurige faile COPYING ja COPYING-PLAIN, mis on " -"installeeritud teie süsteemi.

Enlightenment on " -"VALMIMISEL ega ole stabiilne. Paljud funktsioonid pole " -"valmis või ei eksisteeri ning paljudel esineb vigu. Olete " -"HOIATATUD!" +"installeeritud teie süsteemi.

Enlightenment on VALMIMISEL ega ole stabiilne. Paljud funktsioonid pole valmis või ei " +"eksisteeri ning paljudel esineb vigu. Olete HOIATATUD!" -#: ../src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:50 msgid "The Team" msgstr "Meeskond" -#: ../src/bin/e_actions.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:353 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " @@ -74,636 +71,613 @@ msgid "" "you want to kill this window?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:357 +#: src/bin/e_actions.c:365 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:360 ../src/bin/e_actions.c:1769 -#: ../src/bin/e_actions.c:1867 ../src/bin/e_actions.c:1931 -#: ../src/bin/e_actions.c:1995 ../src/bin/e_actions.c:2059 -#: ../src/bin/e_actions.c:2123 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: ../src/bin/e_desklock.c:1027 ../src/bin/e_fm.c:9023 ../src/bin/e_fm.c:9252 -#: ../src/bin/e_module.c:506 ../src/bin/e_screensaver.c:106 +#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234 +#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: ../src/bin/e_actions.c:362 ../src/bin/e_actions.c:1771 -#: ../src/bin/e_actions.c:1869 ../src/bin/e_actions.c:1933 -#: ../src/bin/e_actions.c:1997 ../src/bin/e_actions.c:2061 -#: ../src/bin/e_actions.c:2125 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: ../src/bin/e_desklock.c:1029 ../src/bin/e_fm.c:9021 ../src/bin/e_fm.c:9253 -#: ../src/bin/e_module.c:507 ../src/bin/e_screensaver.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/bin/e_actions.c:1762 +#: src/bin/e_actions.c:1777 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1764 +#: src/bin/e_actions.c:1779 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1874 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:1862 +#: src/bin/e_actions.c:1876 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:1924 ../src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:1926 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:1988 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:1990 +#: src/bin/e_actions.c:2002 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2065 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2126 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2507 ../src/bin/e_actions.c:2518 -#: ../src/bin/e_actions.c:2537 ../src/bin/e_actions.c:2542 -#: ../src/bin/e_actions.c:2547 ../src/bin/e_actions.c:2552 -#: ../src/bin/e_actions.c:2772 ../src/bin/e_actions.c:2776 -#: ../src/bin/e_actions.c:2781 ../src/bin/e_actions.c:2787 -#: ../src/bin/e_actions.c:2793 ../src/bin/e_actions.c:2799 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2507 ../src/bin/e_fm.c:6080 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2518 +#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2529 ../src/bin/e_actions.c:2820 -#: ../src/bin/e_actions.c:2822 ../src/bin/e_actions.c:2824 -#: ../src/bin/e_actions.c:2826 ../src/bin/e_actions.c:2828 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 +#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2537 ../src/bin/e_int_border_menu.c:192 +#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218 msgid "Raise" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2542 ../src/bin/e_int_border_menu.c:184 +#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2552 ../src/bin/e_int_border_menu.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2557 ../src/bin/e_actions.c:2564 -#: ../src/bin/e_actions.c:2571 ../src/bin/e_actions.c:2578 -#: ../src/bin/e_actions.c:2580 ../src/bin/e_actions.c:2583 -#: ../src/bin/e_actions.c:2586 ../src/bin/e_actions.c:2588 -#: ../src/bin/e_actions.c:2590 ../src/bin/e_actions.c:2592 -#: ../src/bin/e_actions.c:2599 ../src/bin/e_actions.c:2601 -#: ../src/bin/e_actions.c:2603 ../src/bin/e_actions.c:2605 -#: ../src/bin/e_actions.c:2607 ../src/bin/e_actions.c:2614 -#: ../src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595 +#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606 +#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Window : State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2562 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2564 +#: src/bin/e_actions.c:2569 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2576 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2578 ../src/bin/e_int_border_menu.c:153 -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:357 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2580 +#: src/bin/e_actions.c:2585 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2583 +#: src/bin/e_actions.c:2588 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2593 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2590 +#: src/bin/e_actions.c:2595 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2592 +#: src/bin/e_actions.c:2597 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2604 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2606 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2603 +#: src/bin/e_actions.c:2608 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2612 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2614 +#: src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2624 ../src/bin/e_actions.c:2626 -#: ../src/bin/e_actions.c:2628 ../src/bin/e_actions.c:2630 -#: ../src/bin/e_actions.c:2632 ../src/bin/e_actions.c:2638 -#: ../src/bin/e_actions.c:2644 ../src/bin/e_actions.c:2649 -#: ../src/bin/e_actions.c:2655 ../src/bin/e_actions.c:2661 -#: ../src/bin/e_actions.c:2663 ../src/bin/e_actions.c:2665 -#: ../src/bin/e_actions.c:2667 ../src/bin/e_actions.c:2669 -#: ../src/bin/e_actions.c:2671 ../src/bin/e_actions.c:2673 -#: ../src/bin/e_actions.c:2675 ../src/bin/e_actions.c:2677 -#: ../src/bin/e_actions.c:2679 ../src/bin/e_actions.c:2681 -#: ../src/bin/e_actions.c:2683 ../src/bin/e_actions.c:2685 -#: ../src/bin/e_actions.c:2691 ../src/bin/e_actions.c:2693 -#: ../src/bin/e_actions.c:2695 ../src/bin/e_actions.c:2697 -#: ../src/bin/e_actions.c:2699 ../src/bin/e_actions.c:2705 -#: ../src/bin/e_actions.c:2711 ../src/bin/e_actions.c:2717 -#: ../src/bin/e_actions.c:2722 ../src/bin/e_actions.c:2724 -#: ../src/bin/e_actions.c:2726 ../src/bin/e_actions.c:2728 -#: ../src/bin/e_actions.c:2730 ../src/bin/e_actions.c:2732 -#: ../src/bin/e_actions.c:2734 ../src/bin/e_actions.c:2736 -#: ../src/bin/e_actions.c:2738 ../src/bin/e_actions.c:2740 -#: ../src/bin/e_actions.c:2742 ../src/bin/e_actions.c:2744 -#: ../src/bin/e_actions.c:2746 ../src/bin/e_actions.c:2894 -#: ../src/bin/e_actions.c:2899 ../src/bin/e_int_menus.c:134 -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:786 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:316 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643 +#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660 +#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698 +#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722 +#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751 +#: src/bin/e_fm_hal.c:328 src/bin/e_fm_hal.c:352 src/bin/e_fm_hal.c:628 +#: src/bin/e_fm_hal.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2624 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2631 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2628 +#: src/bin/e_actions.c:2633 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2630 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2632 +#: src/bin/e_actions.c:2637 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2638 +#: src/bin/e_actions.c:2643 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2644 +#: src/bin/e_actions.c:2649 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2649 +#: src/bin/e_actions.c:2654 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2660 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2674 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2671 +#: src/bin/e_actions.c:2676 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2673 +#: src/bin/e_actions.c:2678 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2675 +#: src/bin/e_actions.c:2680 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2677 +#: src/bin/e_actions.c:2682 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2679 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2686 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2683 +#: src/bin/e_actions.c:2688 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2685 +#: src/bin/e_actions.c:2690 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2691 +#: src/bin/e_actions.c:2696 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2698 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2695 +#: src/bin/e_actions.c:2700 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2697 +#: src/bin/e_actions.c:2702 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2699 +#: src/bin/e_actions.c:2704 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2705 +#: src/bin/e_actions.c:2710 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2716 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2722 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2722 +#: src/bin/e_actions.c:2727 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2724 +#: src/bin/e_actions.c:2729 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2726 +#: src/bin/e_actions.c:2731 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2728 +#: src/bin/e_actions.c:2733 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2735 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2732 +#: src/bin/e_actions.c:2737 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2734 +#: src/bin/e_actions.c:2739 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2745 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2747 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2749 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2751 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2753 ../src/bin/e_actions.c:2755 -#: ../src/bin/e_actions.c:2757 ../src/bin/e_actions.c:2762 -#: ../src/bin/e_actions.c:2764 ../src/bin/e_actions.c:2766 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:134 +#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:134 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2759 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2761 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2762 +#: src/bin/e_actions.c:2767 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2771 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2804 ../src/bin/e_actions.c:2806 -#: ../src/bin/e_actions.c:2808 ../src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2820 +#: src/bin/e_actions.c:2825 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2822 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2833 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2835 ../src/bin/e_actions.c:2840 -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:149 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:173 -#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 +#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2835 ../src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2840 +#: src/bin/e_actions.c:2845 msgid "Application" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2844 ../src/bin/e_int_menus.c:189 +#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2848 ../src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2852 +#: src/bin/e_actions.c:2857 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2856 ../src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2857 +#: src/bin/e_actions.c:2862 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#. FIXME use gadget icon -#: ../src/bin/e_actions.c:2866 ../src/bin/e_actions.c:2870 -#: ../src/bin/e_actions.c:2874 ../src/bin/e_actions.c:2878 -#: ../src/bin/e_actions.c:2882 ../src/bin/e_actions.c:2886 -#: ../src/bin/e_configure.c:145 ../src/bin/e_int_config_modules.c:45 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827 -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 msgid "System" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Power Off" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Reboot" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Suspend" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2899 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2899 ../src/bin/e_int_menus.c:1122 +#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#. Register mime handler -#: ../src/bin/e_bg.c:38 ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 +#: src/bin/e_bg.c:53 msgid "Set As Background" msgstr "" -#: ../src/bin/e_border.c:4922 +#: src/bin/e_border.c:4974 msgid "Desktop files scan done" msgstr "" -#: ../src/bin/e_border.c:4935 +#: src/bin/e_border.c:4987 msgid "Desktop file scan" msgstr "" -#: ../src/bin/e_color_dialog.c:29 +#: src/bin/e_color_dialog.c:29 msgid "Color Selector" msgstr "" -#. buttons at the bottom -#: ../src/bin/e_color_dialog.c:48 ../src/bin/e_config.c:1839 -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:260 ../src/bin/e_eap_editor.c:613 -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:677 ../src/bin/e_entry_dialog.c:62 -#: ../src/bin/e_exec.c:365 ../src/bin/e_fm.c:8541 ../src/bin/e_fm.c:9179 -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:512 ../src/bin/e_int_border_remember.c:324 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:524 ../src/bin/e_module.c:403 -#: ../src/bin/e_sys.c:437 ../src/bin/e_sys.c:483 ../src/bin/e_utils.c:640 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:364 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:212 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:334 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435 -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:778 +#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 +#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 +#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 +#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483 +#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/bin/e_color_dialog.c:49 ../src/bin/e_eap_editor.c:615 -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:679 ../src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: ../src/bin/e_fm.c:8543 ../src/bin/e_fm_prop.c:513 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:216 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:338 -#: ../src/modules/syscon/e_syscon.c:97 ../src/modules/connman/e_mod_main.c:779 +#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609 +#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522 +#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:760 ../src/bin/e_config.c:793 +#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -714,7 +688,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:777 +#: src/bin/e_config.c:818 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -723,29 +697,29 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1786 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1763 +#: src/bin/e_config.c:1809 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " -"could not be
deterimined.

The file where the error occured " -"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
" +"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1774 +#: src/bin/e_config.c:1820 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " "being saved to.
This error is very strange as the files should
be " -"extremely small. Please check the settings
for your home " -"directory.

The file where the error occured was:
%s

This " -"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1787 +#: src/bin/e_config.c:1833 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings
files for " @@ -754,93 +728,91 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1798 +#: src/bin/e_config.c:1844 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " "to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " -"over your quota limit.

The file where the error occured " -"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"over your quota limit.

The file where the error occured was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1810 +#: src/bin/e_config.c:1856 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " -"it. This is very unusual.

The file where the error occured " -"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +"it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config.c:1835 +#: src/bin/e_config.c:1881 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:208 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 -#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 +#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:237 +#: src/bin/e_config_dialog.c:239 msgid "Basic" msgstr "" -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:262 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:847 +#: src/bin/e_config_dialog.c:264 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:847 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../src/bin/e_configure.c:25 ../src/bin/e_configure.c:34 -#: ../src/bin/e_configure.c:37 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225 +#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225 msgid "Modules" msgstr "" -#: ../src/bin/e_configure.c:33 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1079 +#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_container.c:113 +#: src/bin/e_container.c:112 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:175 +#: src/bin/e_desklock.c:175 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:176 +#: src/bin/e_desklock.c:176 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#. everything failed - cant lock -#: ../src/bin/e_desklock.c:240 +#: src/bin/e_desklock.c:240 msgid "Lock Failed" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:241 +#: src/bin/e_desklock.c:241 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:325 +#: src/bin/e_desklock.c:325 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:689 +#: src/bin/e_desklock.c:691 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:690 +#: src/bin/e_desklock.c:692 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -848,30 +820,30 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:1016 ../src/bin/e_screensaver.c:95 +#: src/bin/e_desklock.c:1018 src/bin/e_screensaver.c:95 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:1020 +#: src/bin/e_desklock.c:1022 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:1031 ../src/bin/e_screensaver.c:110 +#: src/bin/e_desklock.c:1033 src/bin/e_screensaver.c:110 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: ../src/bin/e_desklock.c:1034 ../src/bin/e_screensaver.c:113 +#: src/bin/e_desklock.c:1036 src/bin/e_screensaver.c:113 msgid "No, and stop asking" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:158 +#: src/bin/e_eap_editor.c:158 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:159 +#: src/bin/e_eap_editor.c:159 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -880,990 +852,963 @@ msgid "" "same at
the time the window starts up, and does not
change." msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:215 +#: src/bin/e_eap_editor.c:215 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:461 ../src/bin/e_fm_prop.c:399 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 +#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Icon" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:472 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +#: src/bin/e_eap_editor.c:468 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 msgid "Basic Info" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:473 ../src/bin/e_int_border_prop.c:420 -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:911 +#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:479 +#: src/bin/e_eap_editor.c:475 msgid "Executable" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:487 +#: src/bin/e_eap_editor.c:483 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:512 +#: src/bin/e_eap_editor.c:506 msgid "General" msgstr "" -#. - general info - -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:515 +#: src/bin/e_eap_editor.c:509 msgid "Generic Name" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:520 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106 msgid "Window Class" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:524 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 +#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 msgid "Categories" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:528 +#: src/bin/e_eap_editor.c:522 msgid "Mime Types" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:534 ../src/bin/e_int_border_remember.c:751 +#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751 msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:535 +#: src/bin/e_eap_editor.c:529 msgid "Startup Notify" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:537 +#: src/bin/e_eap_editor.c:531 msgid "Run in Terminal" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:539 +#: src/bin/e_eap_editor.c:533 msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:543 +#: src/bin/e_eap_editor.c:537 msgid "Desktop file" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:544 +#: src/bin/e_eap_editor.c:538 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:573 +#: src/bin/e_eap_editor.c:567 msgid "Select an Icon" msgstr "" -#: ../src/bin/e_eap_editor.c:642 +#: src/bin/e_eap_editor.c:636 msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: ../src/bin/e_entry.c:493 ../src/bin/e_fm.c:8043 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../src/bin/e_entry.c:503 ../src/bin/e_fm.c:7950 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/bin/e_entry.c:511 ../src/bin/e_fm.c:6075 ../src/bin/e_fm.c:7964 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../src/bin/e_entry.c:519 ../src/bin/e_fm.c:7789 ../src/bin/e_fm.c:7977 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957 msgid "Paste" msgstr "" -#: ../src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:529 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:225 ../src/bin/e_utils.c:200 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 msgid "Run Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:226 ../src/bin/e_utils.c:201 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:356 +#: src/bin/e_exec.c:356 msgid "Application run error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:358 +#: src/bin/e_exec.c:358 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " "application failed to start." msgstr "" -#. Create The Dialog -#: ../src/bin/e_exec.c:454 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:466 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:472 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:480 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:483 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:487 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:490 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:494 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:498 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:502 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:505 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:509 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:512 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:568 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:630 ../src/bin/e_exec.c:704 ../src/bin/e_exec.c:711 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:636 ../src/bin/e_exec.c:712 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:640 ../src/bin/e_exec.c:719 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:644 ../src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:670 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:678 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:688 ../src/bin/e_exec.c:695 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "" -#: ../src/bin/e_exec.c:696 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:945 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:949 +#: src/bin/e_fm.c:948 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3017 +#: src/bin/e_fm.c:3007 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3017 +#: src/bin/e_fm.c:3007 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3033 +#: src/bin/e_fm.c:3023 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3033 +#: src/bin/e_fm.c:3023 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3048 +#: src/bin/e_fm.c:3038 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:3048 +#: src/bin/e_fm.c:3038 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#. printf("FM: SORT %1.3f (%i files) (%i queued, %i added) [%i iter]\n", -#. ecore_time_get() - tt, eina_list_count(sd->icons), queued, -#. added, sd->tmp.iter); -#: ../src/bin/e_fm.c:3685 +#: src/bin/e_fm.c:3675 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:6088 ../src/bin/e_fm.c:7797 ../src/bin/e_fm.c:7985 +#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 msgid "Link" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:6096 ../src/bin/e_fm.c:8964 ../src/bin/e_fm.c:9102 +#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 msgid "Abort" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7716 ../src/bin/e_fm.c:7876 +#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7725 ../src/bin/e_fm.c:7885 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 +#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7732 ../src/bin/e_fm.c:7892 +#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7740 ../src/bin/e_fm.c:7900 +#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7752 ../src/bin/e_fm.c:7912 +#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7761 ../src/bin/e_fm.c:7921 +#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:7773 ../src/bin/e_fm.c:7936 -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 +#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8051 +#: src/bin/e_fm.c:8030 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Unmount" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8054 msgid "Mount" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8080 +#: src/bin/e_fm.c:8059 msgid "Eject" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:8069 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8325 ../src/bin/e_fm.c:8378 +#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357 msgid "Use default" msgstr "" -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Icons"), 0, rg); -#. e_widget_disabled_set(ob, 1); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#: ../src/bin/e_fm.c:8351 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:213 +#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8359 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:215 +#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Grid Icons"), 3, rg); -#. e_widget_disabled_set(ob, 1); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Smart Grid Icons"), 4, rg); -#. e_widget_disabled_set(ob, 1); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#: ../src/bin/e_fm.c:8367 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:223 +#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8392 +#: src/bin/e_fm.c:8371 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8438 ../src/bin/e_fm.c:8644 +#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623 msgid "Set background..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8443 ../src/bin/e_fm.c:8687 +#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8542 ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 +#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8766 +#: src/bin/e_fm.c:8745 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8767 +#: src/bin/e_fm.c:8746 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8821 +#: src/bin/e_fm.c:8800 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8823 +#: src/bin/e_fm.c:8802 msgid "Rename File" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8963 ../src/bin/e_fm.c:9101 +#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Retry" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8967 ../src/bin/e_fm.c:9107 -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8949 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9001 msgid "No to all" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9024 +#: src/bin/e_fm.c:9003 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9027 +#: src/bin/e_fm.c:9006 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9030 +#: src/bin/e_fm.c:9009 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9103 +#: src/bin/e_fm.c:9082 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9083 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9109 +#: src/bin/e_fm.c:9088 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9255 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9260 +#: src/bin/e_fm.c:9242 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm.c:9266 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to delete
the %d selected files " -"in:
%s ?" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:108 +#: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:337 +#: src/bin/e_fm_prop.c:335 msgid "File:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:344 ../src/bin/e_widget_fsel.c:327 +#: src/bin/e_fm_prop.c:342 src/bin/e_widget_fsel.c:327 msgid "Size:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:351 +#: src/bin/e_fm_prop.c:349 msgid "Last Modified:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:358 +#: src/bin/e_fm_prop.c:356 msgid "File Type:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:365 +#: src/bin/e_fm_prop.c:363 msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:366 ../src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:364 src/bin/e_widget_fsel.c:343 msgid "Owner:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:372 +#: src/bin/e_fm_prop.c:370 msgid "Others can read" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:374 +#: src/bin/e_fm_prop.c:372 msgid "Others can write" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:376 +#: src/bin/e_fm_prop.c:374 msgid "Owner can read" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:378 +#: src/bin/e_fm_prop.c:376 msgid "Owner can write" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:384 ../src/bin/e_widget_fsel.c:306 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 +#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 msgid "Preview" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:431 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231 +#: src/bin/e_fm_prop.c:429 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:434 +#: src/bin/e_fm_prop.c:432 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:437 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 +#: src/bin/e_fm_prop.c:435 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:447 +#: src/bin/e_fm_prop.c:445 msgid "Use this icon for all files of this type" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:455 +#: src/bin/e_fm_prop.c:453 msgid "Link Information" msgstr "" -#. if (cfdata->type == EDJ) -#. e_dialog_title_set(dia, _("Select an Edj File")); -#. else if (cfdata->type == IMG) -#: ../src/bin/e_fm_prop.c:501 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 +#: src/bin/e_fm_prop.c:499 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 msgid "Select an Image" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:183 +#: src/bin/e_fm_hal.c:183 #, c-format msgid "%llu TiB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:185 +#: src/bin/e_fm_hal.c:185 #, c-format msgid "%llu GiB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:187 +#: src/bin/e_fm_hal.c:187 #, c-format msgid "%llu MiB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:189 +#: src/bin/e_fm_hal.c:189 #, c-format msgid "%llu KiB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:191 +#: src/bin/e_fm_hal.c:191 #, c-format msgid "%llu B" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:222 +#: src/bin/e_fm_hal.c:222 #, c-format msgid "Unknown Volume" msgstr "" -#: ../src/bin/e_fm_hal.c:320 +#: src/bin/e_fm_hal.c:320 msgid "Removable Device" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1339 +#: src/bin/e_gadcon.c:1331 msgid "Move this gadget to" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1359 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703 +#: src/bin/e_gadcon.c:1351 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:703 msgid "Plain" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1368 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 +#: src/bin/e_gadcon.c:1360 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 msgid "Inset" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1377 ../src/bin/e_int_config_modules.c:41 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 +#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 msgid "Appearance" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1385 +#: src/bin/e_gadcon.c:1377 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1392 +#: src/bin/e_gadcon.c:1384 msgid "Able to be resized" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1404 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 +#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1412 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790 +#: src/bin/e_gadcon.c:1404 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790 msgid "Remove this gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_gadcon.c:1891 +#: src/bin/e_gadcon.c:1882 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_hints.c:151 +#: src/bin/e_hints.c:151 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:67 ../src/bin/e_int_border_menu.c:571 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:615 msgid "Window Locks" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:285 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:285 msgid "Generic Locks" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:286 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:286 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:288 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:288 msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:290 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:290 msgid "" "Protect this window from being accidentally closed because it is important" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:292 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:292 msgid "Do not allow the border to change on this window" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:295 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:295 msgid "Remember these Locks for this window next time it appears" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:308 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 msgid "Lock program changing:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:309 ../src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:702 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 msgid "Position" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:311 ../src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:705 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:599 -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:704 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 msgid "Size" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:313 ../src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:543 ../src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:708 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:639 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577 msgid "Stacking" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:315 ../src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:317 ../src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:720 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:720 msgid "Stickiness" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:319 ../src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:726 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:726 msgid "Shaded state" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:321 ../src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:323 ../src/bin/e_int_border_locks.c:342 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:729 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:729 msgid "Fullscreen state" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:327 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 msgid "Lock me from changing:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:344 ../src/bin/e_int_border_remember.c:714 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Border style" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:348 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:348 msgid "Stop me from:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:349 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:349 msgid "Closing the window" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:351 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:351 msgid "Exiting my login with this window open" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:355 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:355 msgid "Remember these Locks" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:73 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:75 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:78 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:80 msgid "Add Application..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:89 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:91 msgid "Create Icon" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:99 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:101 msgid "Send to Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:111 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:113 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:124 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:131 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:133 msgid "More..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:171 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:368 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:412 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:379 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:423 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:390 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:434 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:491 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:535 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 msgid "To Favorites Menu" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:502 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:546 msgid "To Launcher" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:524 -#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Border" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:533 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:577 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:552 ../src/bin/e_int_border_prop.c:433 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:514 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:563 -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:607 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115 msgid "Remember" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:579 ../src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:814 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:858 msgid "Always On Top" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:825 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:869 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:836 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:880 msgid "Always Below" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:928 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:971 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:940 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:983 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:999 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1018 ../src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Shaded" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1031 ../src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1047 ../src/bin/e_int_border_prop.c:477 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1072 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21 msgid "Window List" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1082 ../src/modules/pager/e_mod_main.c:261 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Pager" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1092 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1134 msgid "Taskbar" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:363 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:363 msgid "NetWM" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:370 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:370 msgid "ICCCM" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:418 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:418 msgid "ICCCM Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:419 ../src/bin/e_int_border_remember.c:662 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662 +#: src/bin/e_utils.c:1197 msgid "Title" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:421 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:421 msgid "Class" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:422 ../src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Icon Name" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:423 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:423 msgid "Machine" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:424 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 msgid "Role" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:426 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:426 msgid "Minimum Size" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:427 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:427 msgid "Maximum Size" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:428 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:428 msgid "Base Size" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:429 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:429 msgid "Resize Steps" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:431 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:431 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:432 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:432 msgid "Initial State" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:434 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:434 msgid "Window ID" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:435 msgid "Window Group" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:436 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:436 msgid "Transient For" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:437 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:437 msgid "Client Leader" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:438 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:438 msgid "Gravity" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:441 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:441 msgid "Take Focus" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:442 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:442 msgid "Accepts Focus" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:443 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:443 msgid "Urgent" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:444 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 msgid "Request Delete" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:445 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 msgid "Request Position" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:466 msgid "NetWM Properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Modal" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:474 ../src/bin/e_int_border_remember.c:741 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741 msgid "Skip Taskbar" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:475 ../src/bin/e_int_border_remember.c:738 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738 msgid "Skip Pager" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Hidden" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:85 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:85 msgid "Window Remember" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:307 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:307 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:310 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:310 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1877,11 +1822,11 @@ msgid "" "sure and nothing will be affected." msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:515 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:515 msgid "No match properties set" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:518 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:518 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1889,380 +1834,372 @@ msgid "" "way of remembering this window." msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:614 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:614 msgid "Nothing" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:616 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:616 msgid "Size and Position" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:618 -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:711 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 src/bin/e_int_border_remember.c:711 msgid "Locks" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:620 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:620 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:622 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 msgid "Everything" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:635 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:635 msgid "Remember using" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:638 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:638 msgid "Window name" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:650 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:650 msgid "Window class" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:674 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:674 msgid "Window Role" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:686 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:686 msgid "Window type" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:694 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:694 msgid "wildcard matches are allowed" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:696 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:696 msgid "Transience" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:701 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:701 msgid "Properties to remember" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:717 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:717 msgid "Icon Preference" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:723 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:723 msgid "Virtual Desktop" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:732 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:732 msgid "Current Screen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:735 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:735 msgid "Skip Window List" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:744 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:744 msgid "Application file or name (.desktop)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:752 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:752 msgid "Match only one window" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:756 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:756 msgid "Always focus on start" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:760 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:760 msgid "Keep current properties" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:766 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:766 msgid "Start this program on login" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:42 ../src/bin/e_int_menus.c:210 -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:176 ../src/modules/conf/e_conf.c:120 -#: ../src/modules/conf/e_conf.c:131 -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:828 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:319 ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:815 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:662 -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:1077 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:43 ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 ../src/modules/wizard/page_050.c:26 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 +#: src/modules/wizard/page_050.c:26 msgid "File Manager" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:44 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:44 msgid "Shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:120 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:95 msgid "Module Settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:180 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 msgid "Available Modules" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:187 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:162 msgid "Load Module" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:194 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:169 msgid "Loaded Modules" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:201 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:176 msgid "Unload Module" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:211 ../src/bin/e_int_config_modules.c:631 -#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:648 ../src/bin/e_int_config_modules.c:673 -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:183 -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:205 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205 msgid "Description: Unavailable" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:36 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36 msgid "Shelf Contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:42 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42 msgid "Toolbar Contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 msgid "Available Gadgets" msgstr "" -#. o_add Button to add a gadget -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 msgid "Add Gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:133 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133 msgid "Selected Gadgets" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:140 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140 msgid "Remove Gadget" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 ../src/bin/e_toolbar.c:335 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335 msgid "Toolbar Settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:577 -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:652 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../src/bin/e_intl.c:361 +#: src/bin/e_intl.c:361 msgid "Input Method Error" msgstr "" -#: ../src/bin/e_intl.c:362 +#: src/bin/e_intl.c:362 msgid "" "Error starting the input method executable

please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " "configuration's
executable is in your PATH
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:89 +#: src/bin/e_int_menus.c:89 msgid "Main" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:106 +#: src/bin/e_int_menus.c:106 msgid "Favorite Applications" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:117 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: ../src/modules/wizard/page_070.c:202 +#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/wizard/page_070.c:202 msgid "Applications" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:141 ../src/bin/e_int_menus.c:1081 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 +#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 +#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20 msgid "Windows" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:149 ../src/bin/e_int_menus.c:1135 +#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135 msgid "Lost Windows" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:170 +#: src/bin/e_int_menus.c:170 msgid "About" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:175 ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39 -#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84 +#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:262 +#: src/bin/e_int_menus.c:262 msgid "Virtual" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:269 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:41 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:85 +#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 msgid "Shelves" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:278 +#: src/bin/e_int_menus.c:278 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:575 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:709 +#: src/bin/e_int_menus.c:709 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1087 ../src/bin/e_int_menus.c:1271 +#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271 msgid "(No Windows)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1181 ../src/bin/e_int_menus.c:1283 +#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283 msgid "No name!!" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1362 +#: src/bin/e_int_menus.c:1362 msgid "(No Shelves)" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1374 ../src/bin/e_shelf.c:166 -#: ../src/bin/e_shelf.c:1168 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 +#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1427 +#: src/bin/e_int_menus.c:1427 msgid "Add A Shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_menus.c:1434 +#: src/bin/e_int_menus.c:1434 msgid "Delete A Shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:76 ../src/bin/e_shelf.c:1700 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:601 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 msgid "Tiny" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:603 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 msgid "Small" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:605 -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:607 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:609 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 msgid "Huge" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:615 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:742 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680 msgid "Set Contents..." msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:641 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579 msgid "Above Everything" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:643 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581 msgid "Below Windows" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:645 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583 msgid "Below Everything" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:647 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:694 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:705 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:710 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648 msgid "Styles" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:750 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688 msgid "Auto Hide" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:751 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:755 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693 msgid "Show on mouse in" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:759 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697 msgid "Show on mouse click" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:763 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701 msgid "Hide timeout" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:767 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:776 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:772 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710 msgid "Hide duration" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:788 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726 msgid "Show on all Desktops" msgstr "" -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:790 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "" -#: ../src/bin/e_ipc.c:47 +#: src/bin/e_ipc.c:47 #, c-format msgid "" "Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n" @@ -2273,7 +2210,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_ipc.c:57 +#: src/bin/e_ipc.c:57 #, c-format msgid "" "The IPC socket directory cannot be created or\n" @@ -2282,7 +2219,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2294,8 +2231,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " -"800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2311,376 +2248,372 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:385 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:435 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:450 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:473 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:481 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:490 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:509 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:538 ../src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:575 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:598 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:606 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:649 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:654 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:668 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:682 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:693 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:704 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:713 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:757 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:775 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setting up Paths" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:797 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:811 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:816 +#: src/bin/e_main.c:822 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:829 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#. -#. TS("fwin"); -#. if (!e_fwin_init()) -#. { -#. e_error_message_show(_("Enlightenment cannot initialize the File manager.\n")); -#. _e_main_shutdown(-1); -#. } -#. _e_main_shutdown_push(e_fwin_shutdown); -#. -#: ../src/bin/e_main.c:844 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:864 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:879 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:884 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:899 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:919 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:933 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:937 +#: src/bin/e_main.c:943 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:953 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:952 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:963 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:973 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:972 +#: src/bin/e_main.c:978 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:983 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:982 +#: src/bin/e_main.c:988 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:987 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:998 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#. load modules -#: ../src/bin/e_main.c:1031 +#: src/bin/e_main.c:1037 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1039 +#: src/bin/e_main.c:1045 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2688,11 +2621,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1046 +#: src/bin/e_main.c:1052 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1047 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2700,38 +2633,37 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1055 +#: src/bin/e_main.c:1061 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: ../src/bin/e_main.c:1066 +#: src/bin/e_main.c:1072 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: ../src/bin/e_module.c:126 +#: src/bin/e_module.c:126 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " "found in the
module search directories.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_module.c:130 ../src/bin/e_module.c:143 -#: ../src/bin/e_module.c:160 +#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160 msgid "Error loading Module" msgstr "" -#: ../src/bin/e_module.c:137 ../src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_module.c:159 +#: src/bin/e_module.c:159 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_module.c:173 +#: src/bin/e_module.c:173 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -2739,1198 +2671,1234 @@ msgid "" "%i.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_module.c:178 +#: src/bin/e_module.c:178 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "" -#: ../src/bin/e_module.c:501 +#: src/bin/e_module.c:501 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_screensaver.c:99 +#: src/bin/e_screensaver.c:99 msgid "" "You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1296 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1299 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1297 +#: src/bin/e_shelf.c:1300 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1690 ../src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1673 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1692 ../src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1705 +#: src/bin/e_shelf.c:1688 msgid "Set Shelf Contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_shelf.c:1710 +#: src/bin/e_shelf.c:1693 msgid "Delete this Shelf" msgstr "" -#: ../src/bin/e_startup.c:66 +#: src/bin/e_startup.c:66 msgid "Starting" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:170 +#: src/bin/e_sys.c:170 msgid "Checking System Permissions" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:208 ../src/bin/e_sys.c:219 ../src/bin/e_sys.c:228 -#: ../src/bin/e_sys.c:237 +#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228 +#: src/bin/e_sys.c:237 msgid "System Check Done" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:312 +#: src/bin/e_sys.c:312 msgid "Logout problems" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:315 +#: src/bin/e_sys.c:315 msgid "" "Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " "want to finish the logout
anyway without closing these
applications " "first?" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:321 +#: src/bin/e_sys.c:321 msgid "Logout now" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:322 +#: src/bin/e_sys.c:322 msgid "Wait longer" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:323 +#: src/bin/e_sys.c:323 msgid "Cancel Logout" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:362 +#: src/bin/e_sys.c:362 msgid "Logout in progress" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:365 +#: src/bin/e_sys.c:365 msgid "Logout in progress.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:391 ../src/bin/e_sys.c:452 +#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:397 +#: src/bin/e_sys.c:397 msgid "" "Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has " "begun." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:405 +#: src/bin/e_sys.c:405 msgid "" "Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown " "has been started." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:412 +#: src/bin/e_sys.c:412 msgid "" "Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has " "begun." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:419 +#: src/bin/e_sys.c:419 msgid "" "Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other " "system actions." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:426 +#: src/bin/e_sys.c:426 msgid "" "Hibernating.
You cannot perform an other system actions
until this is " "complete." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:433 ../src/bin/e_sys.c:479 +#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:459 +#: src/bin/e_sys.c:459 msgid "Power off failed." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:464 +#: src/bin/e_sys.c:464 msgid "Reset failed." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:469 +#: src/bin/e_sys.c:469 msgid "Suspend failed." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:474 +#: src/bin/e_sys.c:474 msgid "Hibernate failed." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:531 +#: src/bin/e_sys.c:531 msgid "Power off" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:534 +#: src/bin/e_sys.c:534 msgid "Power off.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:558 +#: src/bin/e_sys.c:558 msgid "Resetting" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:561 +#: src/bin/e_sys.c:561 msgid "Resetting.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:584 +#: src/bin/e_sys.c:584 msgid "Suspending" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:587 +#: src/bin/e_sys.c:587 msgid "Suspending.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:610 +#: src/bin/e_sys.c:610 msgid "Hibernating" msgstr "" -#: ../src/bin/e_sys.c:613 +#: src/bin/e_sys.c:613 msgid "Hibernating.
Please wait." msgstr "" -#: ../src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_theme_about.c:17 msgid "About Theme" msgstr "" -#. Register mime handler -#: ../src/bin/e_theme.c:42 +#: src/bin/e_theme.c:42 msgid "Set As Theme" msgstr "" -#: ../src/bin/e_toolbar.c:340 +#: src/bin/e_toolbar.c:340 msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:245 +#: src/bin/e_utils.c:282 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:246 +#: src/bin/e_utils.c:283 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:804 +#: src/bin/e_utils.c:859 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:808 +#: src/bin/e_utils.c:863 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:812 +#: src/bin/e_utils.c:867 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:816 +#: src/bin/e_utils.c:871 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:836 +#: src/bin/e_utils.c:890 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:841 +#: src/bin/e_utils.c:894 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:843 +#: src/bin/e_utils.c:896 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:845 +#: src/bin/e_utils.c:898 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:847 +#: src/bin/e_utils.c:900 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:849 +#: src/bin/e_utils.c:902 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:851 +#: src/bin/e_utils.c:904 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:853 +#: src/bin/e_utils.c:906 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "" -#: ../src/bin/e_utils.c:859 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250 -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:22 ../src/modules/wizard/page_020.c:30 +#: src/bin/e_utils.c:912 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248 +#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:63 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120 -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 +#: src/bin/e_utils.c:1166 +msgid "Image Import Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1170 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1187 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:170 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1195 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1196 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1198 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188 +msgid "Within" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1199 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1204 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:200 +msgid "File Quality" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1206 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:202 +msgid "Use original file" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:1210 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:205 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:63 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:69 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:69 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:83 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:258 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261 msgid "Up" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:89 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:263 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:89 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266 msgid "Down" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:292 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:292 msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:298 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834 -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:298 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 msgid "Go up a Directory" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:359 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:359 msgid "Permissions:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:375 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:375 msgid "Modified:" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:614 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:614 #, c-format msgid "You" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:663 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:663 #, c-format msgid "Protected" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:665 ../src/bin/e_widget_fsel.c:674 -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:683 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:683 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:672 ../src/bin/e_widget_fsel.c:681 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "" -#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:690 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:690 msgid "Read-Write" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:41 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:93 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93 msgid "Basic Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:138 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138 msgid "Check every:" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:140 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143 msgid "Polling" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147 msgid "Show alert on low battery" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150 msgid "Alert when at:" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:152 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:155 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:164 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164 msgid "Alert" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:170 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170 msgid "Auto Detect" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:172 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 -#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 -#: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 msgid "Internal" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:174 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:280 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281 msgid "HAL" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177 msgid "Hardware" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:135 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135 msgid "Battery" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:849 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:924 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:995 -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:997 -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1006 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1096 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096 msgid "Battery Meter" msgstr "" -#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:98 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 msgid "Clock" msgstr "" -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:149 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:153 -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:173 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:274 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251 msgid "Settings Panel" msgstr "" -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220 msgid "Presentation" msgstr "" -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:251 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227 msgid "Offline" msgstr "" -#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:279 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 msgid "Modes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 msgid "Favorites Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104 -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 msgid "IBar Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 msgid "Startup Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 msgid "Restart Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236 -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1871 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869 msgid "All Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:250 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253 msgid "Selected Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 msgid "Apps" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 msgid "New Application" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 msgid "IBar Other" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:81 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81 msgid "Menus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 -#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 msgid "Default Border Style" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 msgid "Window Border Selection" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:21 msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41 msgid "Client List Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:100 msgid "Group By" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:108 msgid "Include windows from other screens" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112 msgid "Separate Groups By" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117 msgid "Using separator bars" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119 msgid "Using menus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123 msgid "Client Sort Order" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127 msgid "Alphabetical" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129 msgid "Window stacking layer" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131 msgid "Most recently used" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135 msgid "Iconified Windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137 msgid "Group with owning desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139 msgid "Group with current desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141 msgid "Separate group" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 msgid "Menu Item Captions" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148 msgid "Limit caption length" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150 #, c-format msgid "%1.0f Chars" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23 msgid "Client List Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 msgid "Window Manager" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48 msgid "About Dialog Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49 msgid "About Dialog Version" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 msgid "Border Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 msgid "Settings Dialog Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 msgid "Error Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Menu Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 msgid "Menu Title Active" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Menu Item" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 msgid "Menu Item Active" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Move Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Resize Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59 msgid "Winlist Item" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60 msgid "Winlist Label" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "Winlist Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Widgets" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 msgid "Button Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 msgid "Button Text Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 msgid "Check Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 msgid "Check Text Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 msgid "Entry Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 msgid "Label Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 msgid "List Item Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 msgid "List Item Odd Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 msgid "List Header" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 msgid "Radio Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79 msgid "Slider Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Module Label" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:130 -#: ../src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22 msgid "Colors" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:251 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252 msgid "Other" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:435 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436 msgid "Window Manager Colors" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:437 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:445 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:453 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:517 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:439 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:447 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:455 -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:522 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:443 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444 msgid "Widget Colors" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:451 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452 msgid "Module Colors" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:501 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502 msgid "Color Classes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:529 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530 msgid "Object Color" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:538 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539 msgid "Outline Color" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:547 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548 msgid "Shadow Color" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:556 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:149 msgid "Desktop Name" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:352 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:156 msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:193 +#: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:162 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:193 msgid "Set" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:21 msgid "Desk" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:96 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 msgid "Automatic Locking" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:201 msgid "Lock when Enlightenment starts" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:205 msgid "Lock when X screensaver activates" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:210 msgid "Time after screensaver activated" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213 -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:218 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:222 msgid "Idle time to exceed" msgstr "" -#. set state from saved config -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:208 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:220 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:232 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:225 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#. create dir radios -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822 -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 msgid "Personal" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Login Box Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:394 msgid "Show on all screen zones" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:398 msgid "Show on current screen zone" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:402 msgid "Show on screen zone #:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:251 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:229 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:414 msgid "Wallpaper Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 msgid "Theme Defined" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:419 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:422 msgid "User Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Enter Presentation Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197 msgid "Suggest entering presentation mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202 msgid "If deactivated before" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:457 msgid "Custom Screenlock" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458 +#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:458 msgid "Use custom screenlock" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Lock" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:822 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:239 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228 msgid "Number of Desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:258 -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:259 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248 msgid "Animated flip" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266 msgid "Desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291 msgid "Flip Animation" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293 msgid "Off" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296 msgid "Pane" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299 msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:163 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:317 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306 msgid "Background panning" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:321 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310 #, c-format msgid "%.2f X-axis pan factor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314 #, c-format msgid "%.2f Y-axis pan factor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25 msgid "Virtual Desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37 msgid "Dialog Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94 -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:119 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:159 -#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 -#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:96 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 msgid "Disable Confirmation Dialogs" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 msgid "Normal Windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105 msgid "Default Settings Dialogs Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108 -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152 msgid "Basic Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110 -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154 msgid "Advanced Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116 msgid "Remember size and position of dialogs" msgstr "" -#. of = e_widget_framelist_add(evas, _("General Settings"), 0); -#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Auto-Apply Settings Changes"), &(cfdata->auto_apply)); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. e_widget_list_object_append(o, of, 1, 1, 0.5); -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149 msgid "Default Dialog Mode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:21 msgid "Dialogs" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129 #, c-format msgid "" -"Does this look OK? Save if it does, or Restore if " -"not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d " -"Hz will be restored in %d seconds." +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136 #, c-format msgid "" -"Does this look OK? Save if it does, or Restore if " -"not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " "restored in %d seconds." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146 #, c-format msgid "" -"Does this look OK? Save if it does, or Restore if " -"not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d " -"Hz will be restored IMMEDIATELY." +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 #, c-format msgid "" -"Does this look OK? Save if it does, or Restore if " -"not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " "restored IMMEDIATELY." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Resolution change" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:194 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:194 msgid "Save" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 msgid "Restore" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:228 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:404 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:401 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:411 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:408 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:415 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:412 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:474 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:471 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:493 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:490 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:636 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "" -"Your X Display Server is missing support for
the " -"XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot " -"change screen resolutions without
the support of this extension. It could " -"also be
that at the time ecore was built, there
was " -"no XRandR support detected." +"Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandR support detected." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:653 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:649 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:654 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:650 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -3939,2171 +3907,2098 @@ msgid "" "screen." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Resolution" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 msgid "Display Power Management Signaling" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:61 msgid "The current display server is not
DPMS capable." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:82 msgid "The current display server does not
have the DPMS extension." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:112 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:112 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:198 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:208 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:202 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212 msgid "Timers" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:204 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:214 msgid "Standby time" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:216 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:226 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:228 +#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:238 msgid "Off time" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:21 msgid "Power Management" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:6 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:13 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:6 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:13 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:6 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:10 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7 msgid "" -"Please select an edge,
or click Close to " -"abort.

You can either specify a delay of this
action using the " -"slider, or make it
respond to edge clicks:" +"Please select an edge,
or click Close to abort." +"

You can either specify a delay of this
action using the slider, " +"or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 msgid "Edge Binding Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21 msgid "Edge Bindings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 msgid "Add Edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 msgid "Delete Edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 msgid "Modify Edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:300 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:300 msgid "General Options" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:301 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:845 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:862 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:862 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 msgid "Binding Edge Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"
%s action.
Please choose another binding edge " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811 msgid "CTRL" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816 msgid "ALT" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "WIN" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:283 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:301 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301 msgid "Input" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:38 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:38 msgid "Engine Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:95 msgid "Enable Composite" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:102 msgid "Default Engine" msgstr "" -#. pop dialog -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131 msgid "Enable Composite Support ?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133 msgid "" "You have chosen to enable composite support,
but your current screen does " "not support composite.

Are you sure you wish to enable composite " "support ?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21 msgid "Engine" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49 msgid "Run Command Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176 msgid "Maximum History to List" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 msgid "Scroll Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270 msgid "Scroll Animate" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272 msgid "Scroll Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197 msgid "Terminal Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295 msgid "Size Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296 msgid "Minimum Width" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300 msgid "Minimum Height" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304 msgid "Maximum Width" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308 msgid "Maximum Height" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284 msgid "Position Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285 msgid "X-Axis Alignment" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289 +#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289 msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 -#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:52 -#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:129 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115 msgid "Run Command" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Core" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:61 msgid "Title Bar" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Textblock Plain" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Textblock Light" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Textblock Big" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:70 msgid "Settings Heading" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:71 msgid "About Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:72 msgid "About Version" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:73 msgid "About Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Desklock Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Desklock Password" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:76 msgid "Dialog Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:77 msgid "Exebuf Command" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Splash Title" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:79 msgid "Splash Text" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:80 msgid "Splash Version" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Entry" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Frame" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Label" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:86 msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:87 msgid "Slider" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:88 msgid "Radio Buttons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:89 msgid "Check Buttons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:90 msgid "Text List Item" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:91 msgid "List Item" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 msgid "Filemanager" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:95 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:97 msgid "Desktop Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 msgid "Small Styled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:104 msgid "Normal Styled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:105 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:105 msgid "Large Styled" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:168 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:168 msgid "Font Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271 msgid "Big" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:277 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:277 msgid "Really Big" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292 #, c-format msgid "%d pixels" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:427 msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:434 -#: ../src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:35 -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:434 +#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:77 msgid "Fonts" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:451 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:451 msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:604 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:604 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:612 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:612 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:619 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:619 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Style" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:653 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:653 msgid "Hinting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:669 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:670 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:691 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:691 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43 msgid "Icon Theme Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190 msgid "Icon Themes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198 msgid "Icon theme overrides general theme" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22 msgid "Icon Theme" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:109 -#: ../src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:107 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:21 msgid "Input Method Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:297 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287 msgid "Input Method Selector" msgstr "" -#. Disable imc checkbox -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:300 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874 msgid "Use No Input Method" msgstr "" -#. Configure imc button -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:305 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:961 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880 msgid "New" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:903 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882 msgid "Import..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887 msgid "Input Method Parameters" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:918 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 msgid "Execute Command" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:925 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 msgid "Setup Command" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:934 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 msgid "Select an Input Method Settings..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295 msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " "this is really a valid configuration?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/wizard/page_010.c:142 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/wizard/page_010.c:142 msgid "Language" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:37 msgid "Interaction Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94 msgid "Thumbscroll" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96 msgid "Enable Thumbscroll" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100 msgid "Threshold for a thumb drag" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107 msgid "Threshold for applying drag momentum" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 #, c-format msgid "%1.0f pixels/sec" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114 msgid "Friction slowdown" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117 #, c-format msgid "%1.2f sec" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:21 msgid "Interaction" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:583 -#: ../src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:583 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:21 msgid "Language Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900 -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:977 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:900 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:977 msgid "Language Selector" msgstr "" -#. Locale selector -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:950 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1028 msgid "Locale Selected" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:951 -#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1029 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:951 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1029 msgid "Locale" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 msgid "" "Please press key sequence,

or Escape to abort." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92 msgid "Key Binding Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 msgid "Add Key" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 msgid "Delete Key" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 msgid "Modify Key" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by " -"
%s action.
Please choose another binding key " -"sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: ../src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21 msgid "Menu Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160 msgid "Main Menu Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 msgid "Show Favorites In Main Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164 msgid "Show Applications In Main Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 msgid "Show Name In Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184 -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:136 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:144 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:152 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:171 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:229 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208 #, c-format msgid "%2.2f seconds" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64 -#: ../src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21 msgid "File Icons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:186 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:186 msgid "File Types" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:69 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:69 msgid "File Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137 msgid "Mime:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Use Generated Thumbnail" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:150 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:150 msgid "Use Theme Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:153 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:153 msgid "Use Edje File" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:156 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:156 msgid "Use Image" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:159 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:159 msgid "Use Default" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:270 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:270 msgid "Select an Edj File" msgstr "" -#. eina_init(); -#. Setup Entry in Config Panel -#: ../src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:377 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 msgid "Files" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" -"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press " -"Escape to abort." +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Binding Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Bindings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 msgid "Action Context" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317 msgid "Any" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329 msgid "Win List" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333 msgid "Popup" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 msgid "Zone" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 msgid "Container" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Manager" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217 msgid "Cursor Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209 msgid "Show Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213 msgid "Idle Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221 msgid "Use Enlightenment Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143 -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223 msgid "Use X Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225 msgid "Cursor Size" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Cursor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:37 -#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:37 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:103 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:103 msgid "Mouse Hand" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:111 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:111 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:113 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:113 msgid "Acceleration" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:119 +#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:119 msgid "Threshold" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:62 msgid "Search Path Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:73 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:73 msgid "Data" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:75 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:75 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1012 msgid "Themes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 msgid "Icons" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85 msgid "Backgrounds" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:87 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:87 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:168 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:168 msgid "E Paths" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:199 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:199 msgid "Default Directories" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "User Defined Directories" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:21 msgid "Search Directories" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40 msgid "Performance Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135 msgid "Framerate" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137 #, c-format msgid "%1.0f fps" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100 -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 msgid "Application Priority" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 msgid "Cache Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147 msgid "Cache Flush Interval" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152 msgid "Size Of Font Cache" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 #, c-format msgid "%1.1f MB" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157 msgid "Size Of Image Cache" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 #, c-format msgid "%1.0f MB" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162 msgid "Number Of Edje Files To Cache" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164 #, c-format msgid "%1.0f files" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167 msgid "Number Of Edje Collections To Cache" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169 #, c-format msgid "%1.0f collections" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21 msgid "Performance" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55 msgid "Profile Selector" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106 msgid "Available Profiles" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115 -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:121 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:121 msgid "Select a profile" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:280 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.

Are you sure?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:284 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282 msgid "Delete OK?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:349 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347 msgid "Add New Profile" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:22 msgid "Profiles" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61 msgid "Scaling Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140 msgid "Scale with DPI" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144 msgid "Relative" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145 msgid "Base DPI to scale relative to" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148 -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151 #, c-format msgid "Currently %i DPI" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245 msgid "Policy" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248 msgid "Don't Scale" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263 msgid "Custom scaling factor" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266 -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276 -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272 msgid "Constraints" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273 msgid "Minimum" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279 msgid "Maximum" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:22 msgid "Scaling" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173 msgid "Enable X screensaver" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Screensaver Timer(s)" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140 -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 msgid "Time until X screensaver starts" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186 msgid "Time until X screensaver alternates" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216 msgid "Blanking" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221 msgid "Preferred" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224 msgid "Not Preferred" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229 msgid "Exposure Events" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234 msgid "Allow" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237 msgid "Don't Allow" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Saver" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:71 msgid "Configured Shelves" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 msgid "Setup" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "shelf?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:328 +#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:318 msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:35 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134 +#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:134 msgid "Startup" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:91 msgid "Theme Selector" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:434 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:436 msgid " Import..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:438 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:440 msgid " Online..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1003 msgid "Theme Categories" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 msgid "Assign" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1027 msgid "Clear All" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:274 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:283 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:281 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:290 msgid "Theme Import Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:275 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:282 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:284 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:291 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127 msgid "Exchange themes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44 msgid "Transition Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:126 msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:135 msgid "Desk Change" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:136 msgid "Background Change" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144 -#: ../src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:144 +#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:21 msgid "Transitions" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:110 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:514 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:650 msgid "Picture..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:522 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:653 msgid "Gradient..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:529 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:660 msgid "Online..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:680 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681 msgid "All Desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:683 msgid "This Desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:685 msgid "This Screen" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:97 msgid "Create a gradient..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124 msgid "Color 1:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128 msgid "Color 2:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:164 msgid "Fill Options" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:177 msgid "Diagonal Up" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:182 msgid "Diagonal Down" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:187 msgid "Radial" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:367 msgid "Gradient Creation Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:371 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368 msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:128 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:127 msgid "Wallpaper settings..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:164 -msgid "Fill and Stretch Options" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:167 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:172 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:177 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183 msgid "Tile" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:182 -msgid "Within" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:187 -msgid "Fill" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:194 -msgid "File Quality" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:196 -msgid "Use original file" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:199 -#, c-format -msgid "%3.0f%%" -msgstr "" - -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:275 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:282 msgid "Select a Picture..." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:613 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627 msgid "Picture Import Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:614 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:702 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:712 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:805 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:716 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:726 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:810 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:820 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:703 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:796 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:717 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:811 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:713 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:806 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:727 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:821 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117 msgid "Exchange wallpapers" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:32 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:96 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:26 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:33 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:83 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:58 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59 +#: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21 msgid "Window Display" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168 msgid "Display" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 msgid "Show window geometry information when moving or resizing" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:170 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 msgid "Animate the shading and unshading of windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:174 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:254 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255 msgid "Automatic New Window Placement" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:176 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:257 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 msgid "Smart Placement" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:178 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 msgid "Don't hide Gadgets" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262 msgid "Place at mouse pointer" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:182 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264 msgid "Place manually with the mouse" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:184 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266 msgid "Automatically switch to desktop of new window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204 msgid "Window Move Geometry" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:205 -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:216 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 msgid "Display information" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:207 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208 msgid "Follow the window as it moves" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:214 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215 msgid "Window Resize Geometry" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:218 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 msgid "Follow the window as it resizes" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 msgid "Window Shading" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235 msgid "Linear" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:238 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 msgid "Smooth accelerate and decelerate" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 msgid "Accelerate" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247 msgid "Decelerate" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270 msgid "Window Border" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:272 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273 msgid "Prefer user defined icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:274 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275 msgid "Prefer application provided icon" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:50 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51 msgid "Focus Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:165 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166 msgid "Click Window to Focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:167 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168 msgid "Window under the Mouse" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:169 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170 msgid "Most recent Window under the Mouse" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:183 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184 msgid "Focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186 msgid "Click to focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188 msgid "Pointer focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190 msgid "Sloppy focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194 msgid "New Window Focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:195 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196 msgid "No new windows get focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:197 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198 msgid "All new windows get focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:199 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 msgid "Only new dialogs get focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:201 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:205 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 msgid "Other Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207 msgid "Always pass on caught click events to programs" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209 msgid "A click on a window always raises it" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211 msgid "A click in a window always focuses it" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213 msgid "Refocus last focused window on desktop switch" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215 msgid "Revert focus when hiding or closing a window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:216 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217 msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:35 -#: ../src/modules/wizard/page_060.c:26 +#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/wizard/page_060.c:26 msgid "Window Focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 msgid "Window Geometry" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:129 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 msgid "Resistance" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133 msgid "Resistance between windows:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:148 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 msgid "Keyboard move and resize" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:162 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:165 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 msgid "Move by:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170 msgid "Resize by:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:44 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 msgid "Window Maximize Policy" msgstr "" -#. FIXME smart is nothing else than expand - dont confuse users -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:143 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144 msgid "Smart expansion" msgstr "" -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Expand the window"), E_MAXIMIZE_EXPAND, rg); -#. * e_widget_list_object_append(o, ob, 1, 1, 0.5); -#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Expand the window"), E_MAXIMIZE_EXPAND, rg); -#. * e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:123 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:147 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148 msgid "Fill available space" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:138 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139 msgid "Maximize Policy" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:151 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152 msgid "Maximize Directions" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158 msgid "Both" msgstr "" -#. FIXME this should be default imho. no big deal if one resizes -#. a maximized window by mistake and then it's not maximized -#. anymore.. people will rather wonder why they cant shade -#. their window (hannes) -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:166 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167 msgid "Allow manipulation of maximized windows" msgstr "" -#. FIXME: does this option make any sense? use a shelf that is -#. above windows in this case! -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:170 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171 msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:48 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Stacking" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:121 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:124 -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162 msgid "Allow windows to be above fullscreen window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:139 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140 msgid "Autoraise" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143 msgid "Delay before raising:" msgstr "" -#. -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:155 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156 msgid "Raise Window" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:157 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:159 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 msgid "Window Remembers" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121 msgid "Remember fileman windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124 msgid "Delete Remember(s)" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140 msgid "Class:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150 msgid "Role:" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303 msgid "" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62 msgid "Window List Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 msgid "Show iconified windows" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 msgid "Show iconified windows from other desks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 msgid "Show iconified windows from other screens" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 msgid "Show windows from other desks" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159 msgid "Show windows from other screens" msgstr "" -#. REMOVED AS ADVANCED DOESN"T FIT INTO 640x480 WITH IT -#. -#. of = e_widget_framelist_add(evas, _("General Settings"), 0); -#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show iconified windows"), &(cfdata->list_show_iconified)); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show windows from other desks"), &(cfdata->list_show_other_desk_windows)); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. ob = e_widget_check_add(evas, _("Show windows from other screens"), &(cfdata->list_show_other_screen_windows)); -#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); -#. e_widget_table_object_append(ot, of, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); -#. -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 msgid "Selection Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242 msgid "Focus window while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244 msgid "Raise window while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246 msgid "Warp mouse to window while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248 msgid "Uncover windows while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 msgid "Jump to desk while selecting" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 msgid "Warp Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177 -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255 msgid "Warp At End" msgstr "" -#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257 msgid "Warp Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135 msgid "Cpufreq" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 msgid "Manual" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252 msgid "Powersaving policy" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 msgid "Automatic powersaving" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 msgid "Time Between Updates" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 msgid "Set CPU Speed" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337 msgid "Powersaving behavior" msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 msgid "" "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " "missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " "support this feature." msgstr "" -#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:432 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " "module's
setfreq utility." msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40 msgid "Dropshadow Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:108 msgid "Quality" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 msgid "High Quality" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:113 msgid "Medium Quality" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 msgid "Low Quality" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119 msgid "Blur Type" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Very Fuzzy" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 msgid "Fuzzy" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128 msgid "Sharp" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 msgid "Very Sharp" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134 msgid "Shadow Distance" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 msgid "Very Far" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 msgid "Far" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 msgid "Near" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 msgid "Very Near" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145 msgid "Extremely Near" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 msgid "Underneath" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:151 msgid "Shadow Darkness" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 msgid "Very Dark" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 msgid "Dark" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:158 msgid "Light" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:160 msgid "Very Light" msgstr "" -#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:90 msgid "Dropshadow" msgstr "" -#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 msgid "Run Command Dialog" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:310 -#: ../src/modules/illume/e_mod_win.c:180 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 msgid "Favorites" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 msgid "Root" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:431 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6114,7 +6009,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:444 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6124,878 +6019,928 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:513 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:95 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:96 msgid "Fileman Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:228 msgid "Icon Size" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:233 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "View" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:236 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:237 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:241 msgid "Sort Dirs First" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:244 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:248 msgid "Use Single Click" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:250 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:254 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:255 msgid "Show Icon Extension" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:257 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:258 msgid "Show Full Path" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:263 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:264 msgid "Show Toolbar" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:267 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:268 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775 msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271 msgid "Show HAL icons on desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1414 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1476 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474 msgid "Other application..." msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820 msgid "Open" msgstr "" -#. make clang happy -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1820 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818 msgid "Open with..." msgstr "" -#. Make frame with list of applications -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1840 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1850 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848 msgid "Specific Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1892 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2148 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2151 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2154 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2157 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2169 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2175 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2181 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:138 -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:138 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:148 msgid "(no information)" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:142 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:142 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:144 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:151 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:151 #, c-format msgid "To: %s" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:329 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:329 #, c-format msgid "Processing %d operation(s)" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:333 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:333 msgid "Filemanager is idle" msgstr "" -#: ../src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:414 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:58 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58 msgid "Gadgets Manager" msgstr "" -#. Background mode -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 msgid "Background Mode" msgstr "" -#. Background filemanager chooser -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 msgid "Custom Image" msgstr "" -#. Custom Color -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 msgid "Custom Color" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160 msgid "Transparent" msgstr "" -#. Animations -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:167 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167 msgid "Animations" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 msgid "Background" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 msgid "Gadgets" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Free" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "Add other gadgets" msgstr "" -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Window : List" msgstr "" -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Next Window" msgstr "" -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 -#: ../src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 msgid "Previous Window" msgstr "" -#: ../src/modules/winlist/e_winlist.c:141 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:147 msgid "Select a window" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 msgid "IBar Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102 msgid "Selected Bar Source" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 msgid "Icon Labels" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 msgid "Show Icon Label" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 msgid "Display App Name" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Display App Comment" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 msgid "Display App Generic" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 msgid "Create new IBar source" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:169 msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "bar source?" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:187 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:215 msgid "IBar" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:793 msgid "Change Icon Properties" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:798 msgid "Remove Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:812 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:808 msgid "Add An Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:819 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:815 msgid "Create New Icon" msgstr "" -#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:835 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:831 msgid "Add Application" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:51 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:51 msgid "IBox Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:104 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:104 msgid "Display Name" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:109 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:109 msgid "Display Title" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:114 msgid "Display Class" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:119 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:119 msgid "Display Icon Name" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:124 msgid "Display Border Caption" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:154 msgid "Show windows from all screens" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 msgid "Show windows from current screen" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:168 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:173 msgid "Show windows from active desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221 msgid "IBox" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:72 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72 msgid "Pager Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:120 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:123 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163 msgid "Show desktop names" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:128 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:205 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205 msgid "Popup Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:129 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:206 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:132 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 msgid "Show popup for urgent windows" msgstr "" -#. FIXME: disable move in pager for now, as dropping in between -#. desks causes lost window -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 msgid "Select and Slide button" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:171 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:178 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:185 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:403 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:408 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:413 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176 msgid "Drag and Drop button" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183 msgid "Drag whole desktop" msgstr "" -#. TODO find better name -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:192 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 msgid "Keyaction popup height" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:194 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:200 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 #, c-format msgid "%.0f px" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:198 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 msgid "Resistance to dragging" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209 msgid "Popup pager height" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:218 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238 msgid "Popup speed" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:222 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231 msgid "Urgent Window Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:232 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232 msgid "Show popup on urgent window" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:288 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288 msgid "Pager Button Grab" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:290 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290 msgid "" -"Please press a mouse button
Press Escape to " -"abort.
Or Del to reset the button." +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345 msgid "Attetion" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346 msgid "" "You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is " "already taken by internal
code for context menus.
This button only " "works in the Popup" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:405 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:410 -#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:415 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 -#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: ../src/modules/start/e_mod_main.c:111 +#: src/modules/start/e_mod_main.c:111 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 msgid "System Control" msgstr "" -#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 msgid "System Controls" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:63 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62 msgid "Temperature Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:248 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:352 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 msgid "Display Units" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 msgid "Celsius" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:356 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346 msgid "Fahrenheit" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:256 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:378 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368 msgid "Check Interval" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 msgid "Fast" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 msgid "Slow" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255 msgid "Very Slow" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:295 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:396 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398 msgid "High Temperature" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 msgid "200 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 msgid "150 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:287 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 msgid "110 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:282 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:306 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:401 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:413 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403 msgid "Low Temperature" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:285 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 msgid "130 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:289 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279 msgid "90 F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288 msgid "93 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:300 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290 msgid "65 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:302 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:311 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301 msgid "43 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:309 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299 msgid "55 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:313 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303 msgid "32 C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357 msgid "Sensors" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:397 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:402 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:409 -#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "" -#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:147 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 msgid "Next" msgstr "" -#. set up next/prev buttons -#: ../src/modules/wizard/e_wizard.c:281 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:280 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_010.c:143 ../src/modules/wizard/page_020.c:59 +#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59 msgid "Select one" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Profile" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:91 +#: src/modules/wizard/page_030.c:91 msgid "" "No menu files were
found on your system.
Please see " "the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details " "on
how to get your
application menus
working." msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:107 +#: src/modules/wizard/page_030.c:107 msgid "Select application menu" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_030.c:124 +#: src/modules/wizard/page_030.c:124 msgid "System Default" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_040.c:25 +#: src/modules/wizard/page_040.c:25 msgid "Launcher Bar" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_040.c:27 +#: src/modules/wizard/page_040.c:27 msgid "Select applications" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_050.c:28 +#: src/modules/wizard/page_050.c:28 msgid "Desktop Files" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_050.c:32 +#: src/modules/wizard/page_050.c:32 msgid "No icons on desktop" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_050.c:35 +#: src/modules/wizard/page_050.c:35 msgid "Enable desktop icons" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_060.c:28 +#: src/modules/wizard/page_060.c:28 msgid "Focus mode" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_060.c:32 +#: src/modules/wizard/page_060.c:32 msgid "Click to focus windows" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_060.c:35 +#: src/modules/wizard/page_060.c:35 msgid "Mouse over focuses windows" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_070.c:204 +#: src/modules/wizard/page_070.c:204 msgid "Select Icons to Add" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_080.c:60 +#: src/modules/wizard/page_080.c:60 msgid "Quick Launch" msgstr "" -#: ../src/modules/wizard/page_080.c:62 +#: src/modules/wizard/page_080.c:62 msgid "Select Applications" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:165 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:167 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167 msgid "Playback" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:289 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289 msgid "Output" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:363 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 msgid "Cards" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:378 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 msgid "Channels" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:390 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Card:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Channel:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:398 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 msgid "Type:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:402 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Left:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:407 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407 msgid "Right:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:412 ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:592 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593 msgid "Mute" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:415 ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 msgid "Lock Sliders" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:419 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:202 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202 msgid "Show both sliders when locked" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:322 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322 msgid "Sound Cards" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:377 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377 msgid "Mixer Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:98 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:98 msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:152 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:152 msgid "Launch mixer..." msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:187 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:187 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:123 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:123 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:602 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 msgid "Controls" msgstr "" -#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " "replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:214 -msgid "Connection Manager" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 +msgid "Cannot toggle system's offline mode." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 +msgid "ConnMan Daemon is not running." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 +msgid "Query system's offline mode." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 +msgid "ConnMan needs your passphrase" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 +#, c-format +msgid "" +"Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 +msgid "Show passphrase as clear text" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 +msgid "Disconnect from network service." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 +msgid "Service does not exist anymore" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 +msgid "Connect to network service." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 +msgid "Could not set service's passphrase" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 +msgid "Offline mode" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1326 +msgid "No ConnMan" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1328 +msgid "No ConnMan server found." +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1341 +msgid "Offline mode: all radios are turned off" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1366 +msgid "No Connection" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1370 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +msgid "disconnect" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1396 +msgid "Unknown Name" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1405 +msgid "No error" +msgstr "" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773 +msgid "idle" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:731 -msgid "Network Connection Settings" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774 +msgid "association" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:737 -msgid "Network Device" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1775 +msgid "configuration" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:742 -msgid "Wifi" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1776 +msgid "ready" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:745 -msgid "LAN" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1777 +msgid "login" msgstr "" -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:748 -msgid "Specific Device" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1778 +msgid "online" msgstr "" -#. FIXME: netlist needs to work -#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:769 -msgid "Networks" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1780 +msgid "failure" msgstr "" -#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:891 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "" -#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:892 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "" -#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1094 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3f93d7314..710b42e83 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:37+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -17,57 +17,55 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "Language: fi\n" -#: ../src/bin/e_about.c:17 +#: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" -#. Close Button -#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2547 -#: ../src/bin/e_config_dialog.c:270 ../src/bin/e_fm.c:943 -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:222 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:180 -#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 -#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 -#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 -#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177 -#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 +#: src/modules/conf/e_conf.c:180 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2844 -#: ../src/bin/e_actions.c:2848 ../src/bin/e_actions.c:2852 -#: ../src/bin/e_int_menus.c:165 ../src/bin/e_main.c:668 -#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 -#: ../src/modules/wizard/page_000.c:32 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 +#: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../src/bin/e_about.c:26 +#: src/bin/e_about.c:26 msgid "" "Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.

We " -"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " -"it.

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your " -"system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT " -"and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet " -"and may have many bugs. You have been WARNED!" +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" msgstr "" -"Tekijänoikeudet © 1999-2009, Englightenmentin " -"kehitystiimi.

Toivomme että nautit tämän ohjelmiston käyttämisestä " -"yhtä paljon kuin me nautimme sen kirjoittamisesta.

Tämä ohjelmisto " -"tarjotaan sellaisenaan ilman minkäänlaista takuuta. Tämä ohjelmisto on " -"lisenssin alainen, joten lue COPYING- ja COPYING-PLAIN-lisenssitiedostot, " -"jotka on asennettu järjestelmääsi.

Enlightenment on RASKAAN " +"Tekijänoikeudet © 1999-2009, Englightenmentin kehitystiimi." +"

Toivomme että nautit tämän ohjelmiston käyttämisestä yhtä paljon " +"kuin me nautimme sen kirjoittamisesta.

Tämä ohjelmisto tarjotaan " +"sellaisenaan ilman minkäänlaista takuuta. Tämä ohjelmisto on lisenssin " +"alainen, joten lue COPYING- ja COPYING-PLAIN-lisenssitiedostot, jotka on " +"asennettu järjestelmääsi.

Enlightenment on RASKAAN " "KEHITYKSEN alla eikä ole vakaa. Monet ominaisuudet ovat " "keskeneräisiä tai eivät edes olemassa ja saattavat sisältää useita bugeja. " "Sinua on VAROITETTU!" -#: ../src/bin/e_about.c:50 +#: src/bin/e_about.c:50 msgid "The Team" msgstr "Tiimi" -#: ../src/bin/e_actions.c:345 +#: src/bin/e_actions.c:353 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " @@ -78,62 +76,59 @@ msgstr "" "tieto,
jota ei ole vielä tallennettu, häviää!

Haluatko varmasti " "tappaa tämän ikkunan?" -#: ../src/bin/e_actions.c:357 +#: src/bin/e_actions.c:365 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" -#: ../src/bin/e_actions.c:360 ../src/bin/e_actions.c:1769 -#: ../src/bin/e_actions.c:1867 ../src/bin/e_actions.c:1931 -#: ../src/bin/e_actions.c:1995 ../src/bin/e_actions.c:2059 -#: ../src/bin/e_actions.c:2123 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: ../src/bin/e_desklock.c:1027 ../src/bin/e_fm.c:9023 ../src/bin/e_fm.c:9252 -#: ../src/bin/e_module.c:506 ../src/bin/e_screensaver.c:106 +#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234 +#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../src/bin/e_actions.c:362 ../src/bin/e_actions.c:1771 -#: ../src/bin/e_actions.c:1869 ../src/bin/e_actions.c:1933 -#: ../src/bin/e_actions.c:1997 ../src/bin/e_actions.c:2061 -#: ../src/bin/e_actions.c:2125 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: ../src/bin/e_desklock.c:1029 ../src/bin/e_fm.c:9021 ../src/bin/e_fm.c:9253 -#: ../src/bin/e_module.c:507 ../src/bin/e_screensaver.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071 +#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/bin/e_actions.c:1762 +#: src/bin/e_actions.c:1777 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Haluatko varmasti poistua?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1764 +#: src/bin/e_actions.c:1779 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vaadit Enlightenmentista poistumista.

Haluatko varmasti poistua?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1860 +#: src/bin/e_actions.c:1874 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1862 +#: src/bin/e_actions.c:1876 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Olet uloskirjautumassa.

Haluatko varmasti tehdä tämän?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1924 ../src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1926 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" -msgstr "" -"Vaadit tietokoneesi sammuttamista.

Haluatko varmasti sammuttaa?" +msgstr "Vaadit tietokoneesi sammuttamista.

Haluatko varmasti sammuttaa?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1988 +#: src/bin/e_actions.c:2000 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää?" -#: ../src/bin/e_actions.c:1990 +#: src/bin/e_actions.c:2002 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -141,7 +136,7 @@ msgstr "" "Vaadit tietokoneesi uudelleenkäynnistämistä.

Haluatko varmasti " "uudelleenkäynnistää?" -#: ../src/bin/e_actions.c:2054 +#: src/bin/e_actions.c:2065 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -149,11 +144,11 @@ msgstr "" "Vaadit tietokoneesi asettamista valmiustilaan.

Haluatko varmasti " "asettua valmiustilaan?" -#: ../src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2126 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" -#: ../src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2128 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -161,561 +156,540 @@ msgstr "" "Vaadit koneesi asettamista lepotilaan.

Haluatko varmasti asettua " "lepotilaan?" -#: ../src/bin/e_actions.c:2507 ../src/bin/e_actions.c:2518 -#: ../src/bin/e_actions.c:2537 ../src/bin/e_actions.c:2542 -#: ../src/bin/e_actions.c:2547 ../src/bin/e_actions.c:2552 -#: ../src/bin/e_actions.c:2772 ../src/bin/e_actions.c:2776 -#: ../src/bin/e_actions.c:2781 ../src/bin/e_actions.c:2787 -#: ../src/bin/e_actions.c:2793 ../src/bin/e_actions.c:2799 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542 +#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: ../src/bin/e_actions.c:2507 ../src/bin/e_fm.c:6080 +#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: ../src/bin/e_actions.c:2518 +#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: ../src/bin/e_actions.c:2529 ../src/bin/e_actions.c:2820 -#: ../src/bin/e_actions.c:2822 ../src/bin/e_actions.c:2824 -#: ../src/bin/e_actions.c:2826 ../src/bin/e_actions.c:2828 -#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 +#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: ../src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: ../src/bin/e_actions.c:2537 ../src/bin/e_int_border_menu.c:192 +#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: ../src/bin/e_actions.c:2542 ../src/bin/e_int_border_menu.c:184 +#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Laske" -#: ../src/bin/e_actions.c:2552 ../src/bin/e_int_border_menu.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Tapa" -#: ../src/bin/e_actions.c:2557 ../src/bin/e_actions.c:2564 -#: ../src/bin/e_actions.c:2571 ../src/bin/e_actions.c:2578 -#: ../src/bin/e_actions.c:2580 ../src/bin/e_actions.c:2583 -#: ../src/bin/e_actions.c:2586 ../src/bin/e_actions.c:2588 -#: ../src/bin/e_actions.c:2590 ../src/bin/e_actions.c:2592 -#: ../src/bin/e_actions.c:2599 ../src/bin/e_actions.c:2601 -#: ../src/bin/e_actions.c:2603 ../src/bin/e_actions.c:2605 -#: ../src/bin/e_actions.c:2607 ../src/bin/e_actions.c:2614 -#: ../src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595 +#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606 +#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Window : State" msgstr "Ikkuna : Tila" -#: ../src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2562 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Tarttuva tila" -#: ../src/bin/e_actions.c:2564 +#: src/bin/e_actions.c:2569 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: ../src/bin/e_actions.c:2571 +#: src/bin/e_actions.c:2576 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: ../src/bin/e_actions.c:2578 ../src/bin/e_int_border_menu.c:153 -#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:357 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: ../src/bin/e_actions.c:2580 +#: src/bin/e_actions.c:2585 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" -#: ../src/bin/e_actions.c:2583 +#: src/bin/e_actions.c:2588 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa" -#: ../src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila" -#: ../src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2593 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\"" -#: ../src/bin/e_actions.c:2590 +#: src/bin/e_actions.c:2595 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\"" -#: ../src/bin/e_actions.c:2592 +#: src/bin/e_actions.c:2597 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\"" -#: ../src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2604 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Varjo ylhäällä" -#: ../src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2606 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Varjo alhaalla" -#: ../src/bin/e_actions.c:2603 +#: src/bin/e_actions.c:2608 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Varjo vasemmalla" -#: ../src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Varjo oikealla" -#: ../src/bin/e_actions.c:2607 +#: src/bin/e_actions.c:2612 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Varjo" -#: ../src/bin/e_actions.c:2614 +#: src/bin/e_actions.c:2619 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Kehyksetön tila" -#: ../src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Kiinnitetty tila" -#: ../src/bin/e_actions.c:2624 ../src/bin/e_actions.c:2626 -#: ../src/bin/e_actions.c:2628 ../src/bin/e_actions.c:2630 -#: ../src/bin/e_actions.c:2632 ../src/bin/e_actions.c:2638 -#: ../src/bin/e_actions.c:2644 ../src/bin/e_actions.c:2649 -#: ../src/bin/e_actions.c:2655 ../src/bin/e_actions.c:2661 -#: ../src/bin/e_actions.c:2663 ../src/bin/e_actions.c:2665 -#: ../src/bin/e_actions.c:2667 ../src/bin/e_actions.c:2669 -#: ../src/bin/e_actions.c:2671 ../src/bin/e_actions.c:2673 -#: ../src/bin/e_actions.c:2675 ../src/bin/e_actions.c:2677 -#: ../src/bin/e_actions.c:2679 ../src/bin/e_actions.c:2681 -#: ../src/bin/e_actions.c:2683 ../src/bin/e_actions.c:2685 -#: ../src/bin/e_actions.c:2691 ../src/bin/e_actions.c:2693 -#: ../src/bin/e_actions.c:2695 ../src/bin/e_actions.c:2697 -#: ../src/bin/e_actions.c:2699 ../src/bin/e_actions.c:2705 -#: ../src/bin/e_actions.c:2711 ../src/bin/e_actions.c:2717 -#: ../src/bin/e_actions.c:2722 ../src/bin/e_actions.c:2724 -#: ../src/bin/e_actions.c:2726 ../src/bin/e_actions.c:2728 -#: ../src/bin/e_actions.c:2730 ../src/bin/e_actions.c:2732 -#: ../src/bin/e_actions.c:2734 ../src/bin/e_actions.c:2736 -#: ../src/bin/e_actions.c:2738 ../src/bin/e_actions.c:2740 -#: ../src/bin/e_actions.c:2742 ../src/bin/e_actions.c:2744 -#: ../src/bin/e_actions.c:2746 ../src/bin/e_actions.c:2894 -#: ../src/bin/e_actions.c:2899 ../src/bin/e_int_menus.c:134 -#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:786 -#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 -#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:316 -#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643 +#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660 +#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698 +#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722 +#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751 +#: src/bin/e_fm_hal.c:328 src/bin/e_fm_hal.c:352 src/bin/e_fm_hal.c:628 +#: src/bin/e_fm_hal.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: ../src/bin/e_actions.c:2624 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: ../src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2631 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: ../src/bin/e_actions.c:2628 +#: src/bin/e_actions.c:2633 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: ../src/bin/e_actions.c:2630 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: ../src/bin/e_actions.c:2632 +#: src/bin/e_actions.c:2637 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2638 +#: src/bin/e_actions.c:2643 msgid "Show The Desktop" msgstr "Näytä työpöytä" -#: ../src/bin/e_actions.c:2644 +#: src/bin/e_actions.c:2649 msgid "Show The Shelf" msgstr "Näytä hylly" -#: ../src/bin/e_actions.c:2649 +#: src/bin/e_actions.c:2654 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2660 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Vaihda työpöytään 0" -#: ../src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Vaihda työpöytään 1" -#: ../src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Vaihda työpöytään 2" -#: ../src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Vaihda työpöytään 3" -#: ../src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2674 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Vaihda työpöytään 4" -#: ../src/bin/e_actions.c:2671 +#: src/bin/e_actions.c:2676 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Vaihda työpöytään 5" -#: ../src/bin/e_actions.c:2673 +#: src/bin/e_actions.c:2678 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Vaihda työpöytään 6" -#: ../src/bin/e_actions.c:2675 +#: src/bin/e_actions.c:2680 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Vaihda työpöytään 7" -#: ../src/bin/e_actions.c:2677 +#: src/bin/e_actions.c:2682 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Vaihda työpöytään 8" -#: ../src/bin/e_actions.c:2679 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Vaihda työpöytään 9" -#: ../src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2686 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Vaihda työpöytään 10" -#: ../src/bin/e_actions.c:2683 +#: src/bin/e_actions.c:2688 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Vaihda työpöytään 11" -#: ../src/bin/e_actions.c:2685 +#: src/bin/e_actions.c:2690 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2691 +#: src/bin/e_actions.c:2696 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2698 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2695 +#: src/bin/e_actions.c:2700 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2697 +#: src/bin/e_actions.c:2702 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2699 +#: src/bin/e_actions.c:2704 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2705 +#: src/bin/e_actions.c:2710 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2716 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2722 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..." -#: ../src/bin/e_actions.c:2722 +#: src/bin/e_actions.c:2727 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2724 +#: src/bin/e_actions.c:2729 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2726 +#: src/bin/e_actions.c:2731 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2728 +#: src/bin/e_actions.c:2733 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2735 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2732 +#: src/bin/e_actions.c:2737 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2734 +#: src/bin/e_actions.c:2739 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2745 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2747 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2744 +#: src/bin/e_actions.c:2749 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2751 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: ../src/bin/e_actions.c:2753 ../src/bin/e_actions.c:2755 -#: ../src/bin/e_actions.c:2757 ../src/bin/e_actions.c:2762 -#: ../src/bin/e_actions.c:2764 ../src/bin/e_actions.c:2766 -